Nikon D3 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mobiltelefone Nikon D3 herunter. Nikon D3 Manual do Utilizador Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 480
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Pt_03
CÂMARA DIGITAL
Pt
Manual do utilizador
Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu
todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos
críticos ou análises) pode ser realizada sem autorização escrita da
NIKON CORPORATION.
Impresso na Europa
SB8G03(1G)
6MB0081G-03
Pt
Q0440_UM_Pt_Cover.fm Page 1 Tuesday, July 15, 2008 3:37 PM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 479 480

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual do utilizador

Pt_03CÂMARA DIGITALPtManual do utilizadorNenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto para uma breve referência

Seite 2 - Onde encontrar informações

viii❚❚ Retocar fotografiasÉ possível eliminar uma fotografia não pretendida?Eliminar fotografias individuais249É possível eliminar várias fotografias

Seite 3 - Conteúdo da embalagem

74NModo de focagemO modo de focagem é controlado pelo selector do modo de focagem situado na parte frontal da câmara. Existem dois modos de focagem au

Seite 4 - Símbolos e convenções

75NA Botões BPara efeitos de focagem, ao premir qualquer um dos botões B, é produzido o mesmo efeito que ao pressionar ligeiramente o botão de disparo

Seite 5

76NModo de área de AFO modo de área de AF determina como o ponto de focagem é seleccionado no modo de focagem automática (pág. 74). Para seleccionar o

Seite 6 - ❚❚ Configuração da câmara

77NA Modo de área de AFO modo de área de AF é apresentado no ecrã de informações de disparo quando o botão R é premido.* Só é apresentado o ponto foca

Seite 7 - ❚❚ Menus e ecrãs

78NSelecção do ponto de focagemA câmara disponibiliza uma escolha entre 51 pontos de focagem que, em conjunto, abrangem uma área ampla do enquadrament

Seite 8 - ❚❚ Tirar fotografias

79NA Fotografias com orientação vertical ("retrato")Ao enquadrar fotografias com orientação vertical ("retrato"), utilize os disco

Seite 9 - ❚❚ Visualizar fotografias

80NBloqueio da focagemO bloqueio da focagem pode ser utilizado para alterar a composição depois de ter efectuado a focagem, permitindo focar um motivo

Seite 10 - ❚❚ Retocar fotografias

81NAF contínuoPrima o botão AE-L/AF-L para bloquear a focagem e a exposição (o ícone AE-L será apresentado no visor, consulte a página 129). A focagem

Seite 11 - ❚❚ Acessórios opcionais

82NObter bons resultados com a focagem automáticaA focagem automática não funciona bem sob as condições listadas abaixo. O disparo do obturador poderá

Seite 12 - Programa básico 25

83NFocagem manualA focagem manual está disponível para objectivas que não suportem a focagem automática (objectivas não Nikkor AF) ou quando a focagem

Seite 13 - Exposição 113

ix❚❚ Ver ou imprimir fotografias noutros dispositivos❚❚ Acessórios opcionaisPergunta Frase-chaveConsultar páginaÉ possível ver as minhas fotografias n

Seite 14 - Fotografia com flash 189

84NTelémetro electrónicoSe a objectiva tiver uma abertura máxima de f/5.6 ou mais rápida, o indicador de focagem do visor pode ser utilizado para conf

Seite 15 - Ligações 259

k85kModo de obturação– Imagem-a-imagem, Contínuo, Visualização em directo, Temporizador automático e Bloqueio do espelhoO modo de obturação determina

Seite 16 - Guia de menus 281

86kSeleccionar um modo de obturaçãoA câmara suporta os seguintes modos de obturação:Modo DescriçãoSImagem-a-imagemA câmara tira uma fotografia de cada

Seite 17

87kPara seleccionar um modo de obturação, prima o desbloqueio do disco de modo de obturação e rode o disco de modo de obturação para a definição prete

Seite 18

88kModo contínuoPara tirar fotografias no modo CH (contínuo a alta velocidade) e CL (contínuo a baixa velocidade):1Seleccionar o modo CH ou CL.Prima o

Seite 19 - Notas técnicas 385

89kA Memória de armazenamento temporáriaA câmara está equipada com uma memória para armazenamento temporário, que permite que o processo de disparo co

Seite 20 - Para sua segurança

90kEnquadrar fotografias no monitor (Visualização em directo)Seleccione o modo de visualização em directo (a) para enquadrar fotografias no monitor.h

Seite 21

91kOpções de visualização em directoAntes de tirar fotografias utilizando a visualização em directo, rode o disco de modos para a (visualização em dir

Seite 22 - A CD-ROM

92kÉ possível escolher uma das seguintes opções de Modo de obturação:1 Seleccionar [Visualização em directo].No menu de disparo (pág. 294), marque [Vi

Seite 23 - Advertências

93k5 Seleccionar um modo de obturação.Marque o modo de obturação a utilizar durante a visualização em directo e prima J.6 Sair para o modo de disparo.

Seite 24

xÍndice de perguntas e respostas ...ivPara sua segurança ...

Seite 25

94kModo Portátil1 Seleccionar o modo de visualização em directo.Prima o desbloqueio do disco de modo de obturação e rode o disco de modo de obturação

Seite 26 - A Formação contínua

95k3 Enquadrar uma imagem no monitor.Para ampliar a visualização no monitor até 13 ×, prima o botão N enquanto roda o disco de controlo principal.Enqu

Seite 27 - Introdução

96k5 Tirar a fotografia.Pressione completamente o botão de disparo do obturador para reajustar a focagem e a exposição e tirar a fotografia. Se for s

Seite 28 - Apresentação

97kModo Tripé1 Preparar a câmara.Monte a câmara num tripé ou coloque-a sobre uma superfície plana e estável.2 Seleccionar modo de visualização em dire

Seite 29 - Conhecer a câmara

98k5 Verificar a visualização no monitor.Para ampliar a visualização no monitor até 13 × e verificar a focagem, prima o botão N enquanto roda o disco

Seite 30 - Corpo da câmara (continuação)

99kPara pré-visualizar a exposição com as definições actuais, prima J. Em modos de exposição diferentes de h, a exposição pode ser ajustada ao pressio

Seite 31 - ❚❚ Fixar a correia da câmara

100kD Focar com a focagem automática com detecção de contrasteA focagem automática com detecção de contraste demora mais tempo do que a focagem automá

Seite 32

101kA Ecrã de informação de disparoPara ocultar ou apresentar os indicadores no monitor no modo de visualização em directo, prima o botão R.1 Apresent

Seite 33

102kD Fotografar no modo de visualização em directoAinda que não apareçam na imagem final, faixas e distorção poderão ser visíveis no monitor sob ilum

Seite 34 - Painel de controlo superior

103kModo de temporizador automáticoO temporizador automático pode ser utilizado para reduzir o estremecimento da câmara ou para tirar auto-retratos.

Seite 35

xiFocar e disparar ... 55Visualizar fotografias...

Seite 36 - Painel de controlo traseiro

104k3 Iniciar o temporizador.Pressione completamente o botão de disparo do obturador para iniciar o temporizador. A luz do temporizador automático com

Seite 37

105kModo de bloqueio do espelhoSeleccione este modo para minimizar o efeito de tremido causado pelo movimento da câmara quando o espelho é levantado.

Seite 39 - D Sem bateria

S107SSensibilidade ISO– Reagir mais depressa à luzA "sensibilidade ISO" é o equivalente digital à velocidade da película. Quanto mais eleva

Seite 40 - Ecrã de informação de disparo

108SSeleccionar manualmente a sensibilidade ISOA sensibilidade ISO pode ser definida com valores entre 200 ISO e 6400 ISO em passos equivalentes a 1/3

Seite 41

109SA Defs. sensibilidade ISOAs definições disponíveis variam consoante a opção seleccionada na Definição personalizada b1 ([Incremento da sensibilida

Seite 42 - Discos de controlo

110SControlo automático da sensibilidade ISOSe for escolhido [Desligado] (a predefinição) para a opção [Controlo auto sensibilidade] no menu de dispar

Seite 43 - ❚❚ Sensibilidade ISO

111SA Controlo automático da sensibilidade ISOO ruído é mais provável em sensibilidades mais elevadas. Use a opção [Red. do ruído c/ISO elevado] no me

Seite 45

V113ZExposição– Controlar a forma como a câmara define a exposiçãoEsta secção descreve as opções disponíveis para controlar a exposição, incluindo a

Seite 46 - ❚❚ Balanço de brancos

xiiModo de exposição ...116e: Automático programado...

Seite 47 - A Botão Fn

114ZMediçãoA medição determina a forma como a câmara define a exposição. Estão disponíveis as seguintes opções:Método DescriçãoaMatricial da cor 3D II

Seite 48

115ZPara seleccionar um método de medição, prima o botão de bloqueio do selector de medição e rode o selector de medição até ser apresentado o método

Seite 49 - Guia de início rápido

116ZModo de exposiçãoO modo de exposição determina a forma como a câmara define a velocidade do obturador e a abertura ao ajustar a exposição. Estão d

Seite 50

117ZPara seleccionar o modo de exposição, prima o botão I e rode o disco de controlo principal até o modo pretendido ser apresentado no visor ou no pa

Seite 51 - Programa básico

118Ze: Automático programadoNeste modo, a câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e a abertura de acordo com um programa incorporado p

Seite 52 - Menus da câmara

119ZA Programa flexívelNo modo de exposição e, é possível seleccionar combinações diferentes de velocidade do obturador e abertura rodando o disco de

Seite 53 - ❚❚ Menus

120Zf: Automático com prioridade ao obturadorNo modo automático com prioridade ao obturador, o utilizador selecciona a velocidade do obturador e a câm

Seite 54 - 2 Marcar o ícone do menu

121ZÉ possível bloquear a velocidade do obturador na definição seleccionada (consulte a página 127).3 Enquadrar a fotografia, focar e disparar.A Consu

Seite 55 - 7 Marcar uma opção

122Zg: Automático com prioridade à aberturaNo modo automático com prioridade à abertura, o utilizador selecciona a abertura e a câmara selecciona auto

Seite 56 - 8 Seleccionar o item marcado

123ZAs aberturas pequenas (números f/ altos) aumentam a profundidade de campo (consulte a página 117), permitindo focar o primeiro plano e o fundo. As

Seite 57

xiiiOutras opções de disparo 207Restauro de dois botões: Restaurar as predefinições...208Exposição múltipla...

Seite 58 - Primeiros passos

124Zh: ManualNo modo de exposição manual, o utilizador controla a velocidade do obturador e a abertura. Para tirar fotografias no modo de exposição ma

Seite 59 - 4 Carregar a bateria

125ZÉ possível bloquear a velocidade do obturador e a abertura nas definições seleccionadas (consulte as páginas 127, 128).3 Enquadrar a fotografia, f

Seite 60 - 3 Colocar a tampa na bateria

126ZA Ecrãs de exposição analógicos electrónicosOs ecrãs de exposição analógicos electrónicos apresentados no visor e no painel de controlo superior m

Seite 61 - 5 Fechar a tampa

127ZBloqueio da velocidade do obturador e da aberturaÉ possível utilizar o botão F para bloquear a velocidade do obturador no valor seleccionado no mo

Seite 62 - A Retirar a bateria

128Z❚❚ Bloqueio da aberturaPara bloquear a abertura no valor seleccionado, prima o botão F e rode o disco de controlo secundário até o ícone R ser apr

Seite 63 - 2 Montar a objectiva

129ZBloqueio de exposição automática (AE)Utilize o bloqueio de exposição automática para corrigir o enquadramento das fotografias após a medição da ex

Seite 64 - A Área de imagem

130Z3 Corrigir o enquadramento da fotografia.Mantendo o botão AE-L/AF-L premido, corrija o enquadramento da fotografia e dispare.

Seite 65 - 3 Seleccionar um idioma

131ZA Área medidaEm medição pontual, a exposição será definida no valor medido num círculo de 4 mm com centro no ponto de focagem seleccionado. Em med

Seite 66 - 7 Definir a data e a hora

132ZCompensação da exposiçãoA compensação da exposição é utilizada para alterar o valor de exposição sugerido pela câmara, tornando as fotografias mai

Seite 67 - 8 Definir o formato de data

133ZÉ possível definir a compensação da exposição em valores entre –5 EV (exposição insuficiente) e +5 EV (exposição excessiva) em incrementos de 1/3

Seite 68

xivGuia de menus 281D Menu de reprodução: Gerir imagens ...282Eliminar...

Seite 69

134ZBracketingA câmara disponibiliza três tipos de bracketing: bracketing de exposição, bracketing de flash e bracketing de balanço de brancos. No bra

Seite 70

135Z❚❚ Bracketing de exposição e de flash1 Seleccionar o bracketing de exposição ou flash.Seleccione o tipo de bracketing a efectuar através da Defini

Seite 71 - 2 Premir os botões Q

136Z3 Seleccionar o incremento de exposição.Premindo o botão BKT, rode o disco de controlo secundário para seleccionar o incremento da exposição.Com a

Seite 72 - A Sem cartão de memória

137Z4 Enquadrar a fotografia, focar e disparar.A câmara varia a exposição e/ou o nível de flash a cada disparo de acordo com o programa de bracketing

Seite 73 - 2 Focar o visor

138Z❚❚ Cancelar o bracketingPara cancelar o bracketing, prima o botão BKT e rode o disco de controlo principal até o número de disparos da sequência d

Seite 74

139Z❚❚ Bracketing de balanço de brancos1 Seleccionar o bracketing de balanço de brancos.Seleccione [Bracketing balanço brancos] na Definição personali

Seite 75

140Z3 Seleccionar o incremento de balanço de brancos.Premindo o botão BKT, rode o disco de controlo secundário para seleccionar o ajuste de balanço de

Seite 76 - A Ecrã de câmara desligada

141Z4 Enquadrar a fotografia, focar e disparar.Cada disparo será processado para criar o número de cópias especificado no programa de bracketing e cad

Seite 77

142Z❚❚ Cancelar o bracketingPara cancelar o bracketing, prima o botão BKT e rode o disco de controlo principal até o número de disparos da sequência d

Seite 78 - 4 Seleccionar AF de ponto

r143rBalanço de brancos– Manter as cores reaisA cor da luz reflectida num objecto varia consoante a cor da fonte de luz. O cérebro humano tem a capaci

Seite 79 - 6 Seleccionar a medição

xvA Definições personalizadas: Ajustar com precisão as definições da câmara...306B: Ba

Seite 80 - Preparar a câmara

144rOpções de balanço de brancosPara uma coloração natural, seleccione uma definição de balanço de brancos que corresponda à fonte de luz antes de dis

Seite 81 - 1 Pressionar

145rO balanço de brancos automático é recomendado com a maioria das fontes de luz. Se não for possível obter os resultados pretendidos com o balanço d

Seite 82

146rA Iluminação de flash de estúdioO balanço de brancos automático pode não produzir os resultados pretendidos com unidades de flash de estúdio de gr

Seite 83 - 2 Visualizar fotografias

147rAjuste de precisão do balanço de brancosO balanço de brancos pode ser ajustado com precisão para compensar variações na cor da fonte de luz ou par

Seite 84 - 2 Eliminar a fotografia

148r2 Ajustar com precisão o balanço de brancos.Utilize o multisselector para ajustar com precisão o balanço de brancos. É possível ajustar o balanço

Seite 85 - Opções de gravação

149rA Ajuste de precisão do balanço de brancosAs cores dos eixos de ajuste de precisão são relativos, e não absolutos. Por exemplo, se mover o cursor

Seite 86

150r❚❚ Botão WBCom definições diferentes de K ([Escolher temperatura de cor]) e L ([Predefinição manual]), é possível utilizar o botão WB para ajustar

Seite 87 - ❚❚ Escolha a área de imagem

151rEscolher uma temperatura de corQuando a opção K ([Escolher temperatura de cor]) é seleccionada para o balanço de brancos, é possível seleccionar a

Seite 88 - A Ecrã do visor

152rPredefinição manualA Predefinição manual é utilizada para gravar e reutilizar definições personalizadas de balanço de brancos para fotografar sob

Seite 89 - 3 Ajustar as definições

153rA câmara pode memorizar até cinco valores de balanço de brancos predefinido nas predefinições d-0 a d-4. É possível acrescentar um comentário desc

Seite 90 - ❚❚ Botão Fn

xvie2: Velocidade disparo do flash... 331e3: Flash modelar...

Seite 91 - A Tamanho de imagem

154r❚❚ Medir um valor para o balanço de brancos1 Iluminar um objecto de referência.Colocar um objecto branco ou cinzento neutro sob a iluminação que s

Seite 92

155r3 Seleccionar o modo de medição directa.Solte por instantes o botão WB e, em seguida, prima o botão até o ícone L começar a piscar. Será também ap

Seite 93 - A Menu de Qualidade de imagem

156r5 Verificar os resultados.Se a câmara conseguir medir um valor para o balanço de brancos, C piscará nos painéis de controlo, ao passo que o visor

Seite 94 - ❚❚ Menu de Compressão JPEG

157rD Modo de medição directaSe não forem efectuadas operações enquanto os ecrãs estiverem a piscar, o modo de medição directa terminará decorrido o t

Seite 95

158r❚❚Copiar o balanço de brancos de d-0 para as predefinições d-1 a d-4Execute os passos seguintes para copiar um valor medido para o balanço de bran

Seite 96

159r❚❚ Copiar o balanço de brancos a partir de uma fotografia (apenas d-1 a d-4)Execute os passos seguintes para copiar um valor medido para o balanço

Seite 97 - A Menu de Tamanho de imagem

160r4 Marcar uma imagem de origem.Marque a imagem de origem. Para visualizar a imagem marcada em ecrã completo, prima o botão N.Se estiverem introduzi

Seite 98

161r❚❚ Seleccionar uma predefinição de balanço de brancosPara definir o balanço de brancos com um valor predefinido:1 Seleccionar L ([Predefinição man

Seite 99

162rA Seleccionar uma predefinição de balanço de brancos: Botão WBCom a definição L ([Predefinição manual]), também é possível seleccionar predefiniçõ

Seite 100 - Modo de focagem

163r❚❚ Introduzir um comentárioExecute os passos seguintes para introduzir um comentário descritivo com um comprimento máximo de trinta e seis caracte

Seite 101 - Botão B para

xviiHorizonte virtual...363Dados de objectiva sem CPU ...

Seite 103 - A Consulte também

J165JMelhoramento de imagensEste capítulo descreve como optimizar a nitidez, o contraste, a luminosidade, a saturação e o matiz utilizando os Controlo

Seite 104 - Selecção do ponto de focagem

166JControlos de imagemO exclusivo sistema de Controlo de imagem da Nikon permite a partilha de definições de processamento de imagens entre dispositi

Seite 105

167J❚❚ Utilizar Controlos de imagemÉ possível utilizar os Controlos de imagem da forma descrita em baixo.• Seleccionar Controlos de imagem da Nikon (p

Seite 106 - Bloqueio da focagem

168JSeleccionar Controlos de imagem da NikonA câmara disponibiliza quatro Controlos de imagem da Nikon predefinidos. Seleccione um Controlo de imagem

Seite 107 - 3 Corrigir o enquadramento

169JA Grelha de Controlo de imagemAo premir o botão N no Passo 2, é apresentada uma grelha de Controlo de imagem que mostra o contraste e a saturação

Seite 108

170JModificar Controlos de imagem existentesOs Controlos de imagem da Nikon e os Controlos de imagem personalizados podem ser modificados para se adap

Seite 109 - Focagem manual

171J❚❚ Definições de Controlo de imagemOpção DescriçãoAjuste rápidoSeleccione opções entre [–2] e [+2] para reduzir ou exagerar o efeito do Controlo d

Seite 110 - Telémetro electrónico

172JD D-Lighting activo[Contraste] e [Luminosidade] não podem ser ajustados quando o D-Lighting activo (pág. 185) estiver ligado. Qualquer ajuste manu

Seite 111 - Modo de obturação

173JA Efeitos de filtro (apenas Monocromático)As opções deste menu simulam o efeito dos filtros de cor em fotografias monocromáticas. Estão disponívei

Seite 112

Onde encontrar informaçõesLocalize as informações pretendidas em:iÍndice de perguntas e respostas➜págs. iv–ixSabe o que pretende fazer, mas não sabe q

Seite 113 - Para seleccionar um modo de

xviiiPara sua segurançaPara evitar danos no produto Nikon ou lesões no utilizador ou em terceiros, leia todas as seguintes precauções de segurança ant

Seite 114 - Modo contínuo

174JCriar Controlos de imagem personalizadosOs Controlos de imagem da Nikon fornecidos com a câmara podem ser modificados e guardados como Controlos d

Seite 115

175J3 Seleccionar um Controlo de imagem.Marque um Controlo de imagem existente e prima 2, ou prima J para avançar para o passo 5 para guardar uma cópi

Seite 116 - O espelho desce e o monitor

176J6 Atribuir um nome ao Controlo de imagem.Será apresentada a caixa de diálogo de introdução de texto mostrada à direita. Por predefinição, o nome d

Seite 117

177JA Controlos de imagem personalizadosOs Controlos de imagem personalizados não são afectados por [Restaurar menu de disparo] (pág. 297).Os Controlo

Seite 118 - 4 Seleccionar [Modo de

178JPartilhar Controlos de imagem personalizadosOs Controlos de Imagem Personalizados criados usando o utilitário de controlo de imagem disponível com

Seite 119 - 5 Seleccionar um modo de

179J4 Seleccionar um destino.Seleccione um destino para o Controlo de imagem personalizado (C-1 a C-9) e prima 2.5 Atribuir um nome ao Controlo de ima

Seite 120 - 2 Pressionar completamente

180J❚❚ Guardar Controlos de imagem personalizados no cartão de memória1 Seleccionar [Copiar para cartão].Depois de apresentar o menu [Carregar/guardar

Seite 121 - Botão N Disco de

181JGerir Controlos de imagem personalizadosExecute os passos seguintes para alterar o nome ou eliminar Controlos de imagem personalizados.❚❚ Alterar

Seite 122 - 5 Tirar a fotografia

182J❚❚ Eliminar Controlos de imagem personalizados da câmara1 Seleccionar [Eliminar].No menu [Gerir Controlo de imagem], marque [Eliminar] e prima 2.2

Seite 123 - 4 Pressionar completamente

183J❚❚ Eliminar Controlos de imagem personalizados do cartão de memória1 Seleccionar [Carregar/guardar].No menu [Gerir Controlo de imagem], marque [Ca

Seite 124 - Ponto de AF

xixbateria e/ou o adaptador CA e, em seguida, leve o produto a um centro de serviço técnico autorizado Nikon para a respectiva inspecção.A Não utiliza

Seite 125 - 6 Tirar a fotografia

184J3 Seleccionar um Controlo de imagem.Marque um Controlo de imagem personalizado (ranhura 1 a 99) e:• prima 2 para visualizar as definições do Contr

Seite 126 - A Cabos de disparo remoto

185JD-Lighting activoO D-Lighting activo preserva os detalhes nos realces e nas sombras, criando fotografias com contraste natural. Utilize para cenas

Seite 127 - A Brilho do monitor

186JPara utilizar o D-Lighting activo:1 Seleccionar [D-Lighting activo].No menu de disparo (pág. 294), marque [D-Lighting activo] e prima 2.2 Seleccio

Seite 128

187JEspaço de corO espaço de cor determina a gama de cores disponível para a reprodução da cor. Seleccione o espaço de cor em função da forma como as

Seite 129 - Modo de temporizador

188JA Espaço de corOs espaços de cor definem a correspondência entre as cores e os valores numéricos que as representam num ficheiro de imagem digital

Seite 130 - 3 Iniciar o temporizador

l189lFotografia com flash– Utilizar unidades de flash opcionaisEste capítulo descreve como utilizar a câmara com unidades de flash opcionais que supor

Seite 131 - Modo de bloqueio do espelho

190lSistema de iluminação criativa (CLS) da NikonO avançado Sistema de iluminação criativa (CLS) da Nikon proporciona uma melhor comunicação entre a c

Seite 132

191lUnidades de flash compatíveisUnidades de flash compatíveis com o Sistema de iluminação criativa (CLS)A D3 pode ser utilizada com as seguintes unid

Seite 133 - Sensibilidade ISO

192lA Número guiaPara calcular a gama do flash na potência máxima, divida o Número guia pela abertura. Por exemplo, a 100 ISO, o SB-800 tem um Número

Seite 134 - Seleccionar manualmente a

193lEstão disponíveis as seguintes funcionalidades com os flashes SB-900, SB-800, SB-600, SB-400, SB-R200 e SU-800:1 Apenas disponível quando o SU-800

Seite 135 - A LO 0,3–LO 1

xxA Tomar as precauções adequadas ao manusear o carregador rápido• Mantenha em local seco. A não observação desta precaução poderá resultar em incêndi

Seite 136 - Controlo automático da

194lA Iluminação de modelaçãoOs flashes compatíveis com o Sistema de iluminação criativa (CLS), como o SB-900, SB-800 e o SB-600, emitem um flash mode

Seite 137

195lOutras unidades de flashAs unidades de flash seguintes podem ser utilizadas nos modos automático não TTL e manual. Se estiverem definidos como TT

Seite 138

196lOs SB-900, SB-800, SB-600 e SB-400 oferecem redução do efeito de olhos vermelhos em modos de redução do efeito de olhos vermelhos e sincronização

Seite 139 - Exposição

197lControlo de flash i-TTLQuando uma unidade de flash compatível com o Sistema de iluminação criativa (CLS) está definido como TTL, a câmara seleccio

Seite 140

198lModos de flashA câmara suporta os seguintes modos de flash:Modo de flashDescriçãoSincronização de cortina dianteiraEste modo é recomendado para a

Seite 141

199lRedução do efeito de olhos vermelhos com sincronização lentaCombina a redução do efeito de olhos vermelhos com a sincronização lenta. Usar para re

Seite 142 - Modo de exposição

200l❚❚ Seleccionar um modo de flash.Para seleccionar o modo de flash, prima o botão M e rode o disco de controlo principal até o modo de flash pretend

Seite 143

201lA Sistemas de flash de estúdioNão é possível utilizar a sincronização de cortina traseira com sistemas de flash de estúdio, pois não é possível ob

Seite 144 - 1 Seleccionar o modo

202lBloqueio de VFEsta funcionalidade é utilizada para bloquear o nível do flash, permitindo corrigir o enquadramento das fotografias sem alterar o ní

Seite 145 - A Programa flexível

203l4 Focar.Posicione o motivo no centro do enquadramento e pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar.5 Bloquear o nível do fl

Seite 146

xxiAdvertências•Nenhuma parte destes manuais incluídos com o produto pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de recupera

Seite 147 - 1.000 s)

204l8 Desbloquear o bloqueio de VF.Prima o botão Fn para desbloquear o bloqueio de VF. Conforme se os ícones de bloqueio de VF (P e e) deixam de ser a

Seite 148 - 2 Seleccionar a

205lContactos do flashA câmara está equipada com uma sapata de acessórios para montagem de unidades de flash opcionais directamente na câmara e com um

Seite 150 - 1 Seleccionar o

t207tOutras opções de disparoEste capítulo aborda como restaurar predefinições, efectuar exposições múltiplas, efectuar disparos com temporizador de i

Seite 151 - A Objectivas Nikkor Micro AF

208tRestauro de dois botões: Restaurar as predefiniçõesOs valores predefinidos das definições da câmara listadas em baixo podem ser restaurados manten

Seite 152 - A Exposições longas

209tAs seguintes opções do menu de disparo também serão restauradas. Só serão restauradas as definições do banco actualmente seleccionado através da

Seite 153 - Bloqueio da velocidade do

210tExposição múltiplaExecute os passos seguintes para gravar uma série de duas a dez exposições numa única fotografia. É possível gravar exposições m

Seite 154 - ❚❚ Bloqueio da abertura

211t3 Seleccionar o número de disparos.Prima 1 ou 3 para seleccionar o número de exposições que serão combinadas para formar uma única fotografia e pr

Seite 155 - Bloqueio de exposição

212t6 Seleccionar [Efectuado].Marque [Efectuado] e prima J.O ícone n será apresentado no painel de controlo superior. Para sair sem efectuar uma expo

Seite 156

213tD Exposição múltiplaNão retire nem substitua o cartão de memória durante a gravação de uma exposição múltipla.Não é possível utilizar a visualizaç

Seite 157 - A Área medida

xxiiSímbolo de recolha separada nos países europeusEste símbolo indica que este produto deve ser recolhido separadamente.As informações seguintes apli

Seite 158 - Compensação da exposição

214t❚❚ Interromper exposições múltiplasSe seleccionar [Exposição múltipla] no menu de disparo durante a gravação de uma exposição múltipla, serão apre

Seite 159

215tFotografia com temporizador de intervaloA câmara está equipada para tirar automaticamente fotografias em intervalos predefinidos.1 Seleccionar [Di

Seite 160 - Bracketing

216t3 Escolher a hora de início.Prima 4 ou 2 para marcar horas ou minutos; prima 1 ou 3 para alterar. A hora de início não é apresentada se seleccion

Seite 161 - Seleccionar o bracketing de

217t6 Iniciar o disparo.Marque [Iniciar] > [Ligado] e prima J (para voltar ao menu de disparo sem iniciar o temporizador de intervalo, marque [Inic

Seite 162

218tD Sem memória disponívelSe o cartão de memória estiver cheio, o temporizador de intervalo permanecerá activo, mas não serão tiradas fotografias.

Seite 163

219t❚❚ Fazer uma pausa na fotografia com temporizador de intervaloÉ possível fazer uma pausa na fotografia com temporizador de intervalo:• Premindo o

Seite 164 - A Bracketing de exposição

220t❚❚ Interromper a fotografia com temporizador de intervaloOs disparos com temporizador de intervalo terminarão automaticamente se a bateria ficar d

Seite 165

221tA Bancos do menu de disparoAs alterações das definições de temporizador de intervalo aplicam-se a todos os bancos do menu de disparo (pág. 295).

Seite 166

222tObjectivas sem CPUSe especificar os dados da objectiva (distância focal e abertura máxima da objectiva), o utilizador pode obter acesso a uma vari

Seite 167

223t❚❚ Menu de Dados de objectiva sem CPU1 Seleccionar [Dados de objectiva sem CPU].Marque [Dados de objectiva sem CPU] no menu de configuração (pág.

Seite 168

xxiiiInutilizar dispositivos de armazenamento de dadosTenha em atenção que, ao eliminar imagens ou formatar cartões de memória ou outros dispositivos

Seite 169 - Balanço de brancos

224t5 Seleccionar [Efectuado].Marque [Efectuado] e prima J. A distância focal e a abertura especificadas serão armazenadas no número de objectiva sele

Seite 170 - Opções de balanço de brancos

225tUtilizar uma unidade GPSAs unidades GPS Garmin opcionais compatíveis com a versão 2.01 ou 3.01 do formato de dados National Marine Electronics Ass

Seite 171 - A I (Fluorescente)

226tQuando a câmara estabelecer comunicação com um dispositivo GPS, o ícone k será apresentado no painel de controlo superior. As informações de fotog

Seite 172 - A Temperatura de cor

227t❚❚ Opções do menu de configuraçãoO item [GPS] no menu de configuração contém as opções apresentadas em baixo.• [Desligar exposímetro auto.]: Selec

Seite 174 - 3 Premir J

I229IMais informações sobre reprodução– Opções de reproduçãoEste capítulo descreve como reproduzir fotografias e descreve as operações que é possível

Seite 175 - A "Mired"

230IReprodução em ecrã completoPara reproduzir fotografias, prima o botão K. A fotografia mais recente será apresentada no monitor.A Rodar ao altoPara

Seite 176 - ❚❚ Botão WB

231IPara Utilizar DescriçãoVisualizar fotografias adicionaisPrima 2 para visualizar fotografias pela ordem de gravação, 4 para visualizar fotografias

Seite 177 - D Escolher temperatura de cor

232IA Revisão de imagensQuando estiver seleccionado [Ligada] para [Revisão de imagens] no menu de reprodução (pág. 291), as fotografias são apresentad

Seite 178 - Predefinição manual

233IInformações da fotografiaAs informações da fotografia são sobrepostas nas imagens visualizadas no modo de reprodução em ecrã completo. Existem até

Seite 179

xxivA Antes de tirar fotografias importantesAntes de tirar fotografias em ocasiões importantes (tal como em casamentos ou antes de levar a câmara para

Seite 180 - Painel de controlo

234I❚❚ Informações do ficheiro1 Apresentado apenas se a opção [Ponto de focagem] for seleccionada em [Modo de apresentação] (pág. 286).2 Apresentada e

Seite 181 - 4 Medir o balanço de brancos

235I❚❚ Realces11 Apresentado apenas se a opção [Realces] for seleccionada em [Modo de apresentação] (pág. 286).2 Áreas a piscar indicam realces para o

Seite 182 - 5 Verificar os resultados

236I❚❚ Histograma RGB11 Apresentado apenas se a opção [Histograma RGB] for seleccionada em [Modo de apresentação] (pág. 286).2 Os realces podem ser ap

Seite 183 - A Predefinição d-0

237I4 Em baixo são apresentados alguns exemplos de histogramas:• Se a imagem contiver objectos com uma vasta gama de luminosidade, a distribuição de t

Seite 184 - 3 Copiar d-0 para a

238I❚❚ Dados de disparo, página 111 Apresentado apenas se a opção [Dados] for seleccionada em [Modo de apresentação] (pág. 286).2 Visualizado a vermel

Seite 185 - 3 Escolher [Seleccionar

239I❚❚ Dados de disparo, página 211 Apresentado apenas se a opção [Dados] for seleccionada em [Modo de apresentação] (pág. 286).2 Apenas Controlos de

Seite 186 - 4 Marcar uma imagem de

240I❚❚ Dados de disparo, página 311 Apresentado apenas se a opção [Dados] for seleccionada em [Modo de apresentação] (pág. 286).2 Apresentada em amare

Seite 187 - 3 Seleccionar [Fixar]

241I❚❚ Dados de disparo, página 411 Apresentado apenas se a opção [Dados] for seleccionada em [Modo de apresentação] (pág. 286) e informações de copyr

Seite 188

242I❚❚ Dados GPS11 Apresentado apenas se tiver sido utilizado um dispositivo GPS ao tirar a fotografia (pág. 225).2 Apresentado apenas se o dispositiv

Seite 189 - 4 Editar o comentário

243I❚❚ Dados gerais1 Visualizado a vermelho se a fotografia tiver sido tirada com o Controlo auto sensibilidade ligado. 1/8000, F2. 8 HI-0. 3

Seite 190

X1XIntroduçãoEste capítulo abrange as informações que vai precisar de saber antes de utilizar a câmara, incluindo os nomes das peças da câmara.Apresen

Seite 191 - Melhoramento de

244I2 Apresentada em amarelo se estiverem seleccionados [Formato DX (24 × 16)] ou [5 : 4 (30 × 24)] para a opção [Área de imagem] (pág. 60) no menu de

Seite 192 - Controlos de imagem

245IVisualizar várias imagens: Reprodução de miniaturasPara apresentar imagens em "folhas de contacto" de quatro ou nove imagens, prima o bo

Seite 193

246IÉ possível efectuar as seguintes operações durante a apresentação de miniaturas:A Consulte tambémPara obter informações sobre como seleccionar a f

Seite 194 - 2 Seleccionar um Controlo de

247IObservar de perto: Zoom de reproduçãoPrima o botão N e rode o disco de controlo principal para a direita para aplicar o zoom de aproximação sobre

Seite 195

248IProteger fotografias contra eliminaçãoNo modo de reprodução em ecrã completo, zoom de reprodução e reprodução de miniaturas, é possível utilizar o

Seite 196 - 2 Ajustar as definições

249IEliminar fotografias individuaisPara eliminar a fotografia apresentada em reprodução em ecrã completo ou a fotografia marcada na reprodução de min

Seite 197

250IA Memórias de vozSe tiver sido gravada uma memória de voz com a imagem seleccionada, será apresentado o diálogo de confirmação mostrado à direita

Seite 198 - A Definições anteriores

e251eMemórias de voz– Gravação e reproduçãoA câmara está equipada com um microfone incorporado que permite adicionar memórias de voz às fotografias. A

Seite 199

252eGravar memórias de vozÉ possível adicionar às fotografias memórias de voz com uma duração máxima de sessenta segundos utilizando o microfone incor

Seite 200 - 2 Seleccionar [Guardar/

253e❚❚ Substituir memória de vozEsta opção determina se a memória de voz para a fotografia mais recente pode ser substituída no modo de disparo. Estã

Seite 201 - 5 Seleccionar um destino

2XApresentaçãoObrigado por adquirir uma câmara digital reflex de objectiva simples (SLR) da Nikon. Leia atentamente todas as instruções para poder de

Seite 202 - 6 Atribuir um nome ao

254eGravação automática (modo de disparo)Se a opção [Ligada (automática e manual)] estiver seleccionada em [Memória de voz] (pág. 252), será adicionad

Seite 203

255eModo de reproduçãoPara adicionar uma memória de voz à fotografia apresentada actualmente na reprodução em ecrã completo ou à fotografia marcada na

Seite 204 - 2 Seleccionar [Copiar para

256eA Interromper a gravaçãoA gravação terminará automaticamente se:• O botão G for premido para apresentar os menus• O botão K for premido• O botão d

Seite 205 - 4 Seleccionar um destino

257eReproduzir memórias de vozAs memórias de voz podem ser reproduzidas através do altifalante incorporado da câmara quando a imagem associada é visua

Seite 206 - 3 Seleccionar um destino

258eOpções de reprodução de memória de vozA opção [Saída de áudio] no menu de configuração determina se as memórias de voz são reproduzidas através do

Seite 207 - 1 Seleccionar [Alterar o

Q259QLigações– Ligar a dispositivos externosEste capítulo descreve como copiar fotografias para um computador, como imprimir fotografias e como visual

Seite 208 - 3 Seleccionar [Sim]

260QLigar a um computadorEsta secção descreve como ligar a câmara a um computador utilizando o cabo USB UC-E4 incluído. Depois de ligar a câmara, é po

Seite 209 - 2 Seleccionar [Eliminar no

261Q❚❚ Antes de ligar a câmaraInstale o software necessário a partir do CD de instalação incluído (consulte o Manual de Instalação para obter mais inf

Seite 210 - 4 Seleccionar [Sim]

262QLigação USB directaLigue a câmara utilizando o cabo USB UC-E4 incluído.1 Seleccionar uma opção USB.Antes de ligar a câmara ao computador, certifiq

Seite 211 - D-Lighting activo

263QD Clip para cabo USBPara evitar que o cabo se desligue, fixe o clip da forma indicada.D Concentradores USBLigue a câmara directamente ao computado

Seite 212 - 2 Seleccionar uma opção

3XConhecer a câmaraDedique alguns momentos a familiarizar-se com os controlos e ecrãs da câmara. Pode ser útil marcar esta secção e consultá-la duran

Seite 213 - Espaço de cor

264Q7 Desligar a câmara.Se a opção [MTP/PTP] estiver seleccionada em [USB], a câmara e o cabo USB podem ser desligados assim que a transferência for c

Seite 214 - A Software da Nikon

265QRedes sem fios e EthernetSe estiver ligado o transmissor sem fios WT-4 opcional, é possível transferir ou imprimir fotografias através de redes se

Seite 215 - Fotografia com flash

266QImprimir fotografiasAs fotografias podem ser impressas através de qualquer dos seguintes métodos:• Ligar a câmara a uma impressora e imprima fotog

Seite 216 - (CLS) da Nikon

267QLigação USB directaSe a câmara estiver ligada a uma impressora compatível com PictBridge através do cabo USB incluído, é possível imprimir imagens

Seite 217

268Q❚❚ Ligar a impressoraLigue a câmara utilizando o cabo USB UC-E4 incluído.1 Seleccionar [MTP/PTP].Se a opção [USB] no menu de configuração da câmar

Seite 218 - A Número guia

269Q❚❚ Imprimir uma fotografia de cada vez1 Seleccionar uma imagem.Prima 4 ou 2 para visualizar imagens adicionais ou prima o botão N e rode o disco d

Seite 219

270Q3 Ajustar opções de impressão.Prima 1 ou 3 para marcar uma opção e prima 2 para seleccionar.Opção DescriçãoTamanho de páginaÉ apresentado o menu m

Seite 220 - A Iluminação de modelação

271Q4 Iniciar a impressão.Seleccione [Iniciar impressão] e prima J para iniciar a impressão. Para cancelar antes de terem sido impressas todas as cópi

Seite 221 - Outras unidades de flash

272QImprimir várias fotografias1 Apresentar o menu PictBridge.Prima o botão G no ecrã de reprodução de PictBridge (consulte o Passo 4 na página 268).2

Seite 222

273Q3 Seleccionar imagens.Utilize o multisselector para se deslocar nas imagens no cartão de memória. Para apresentar a imagem actual em ecrã completo

Seite 223 - Controlo de flash i-TTL

iConteúdo da embalagemConfirme se todos os itens aqui listados estão incluídos com a câmara. Os cartões de memória são vendidos separadamente.❏ Câmara

Seite 224 - Modos de flash

4XCorpo da câmara (continuação)1 Espelho ...90, 105, 4032 Luz do temporizador automático... 1043 Ta

Seite 225

274Q5Ajustar opções de impressão.Prima 1 ou 3 para marcar uma opção e prima 2 para seleccionar.6 Iniciar a impressão.Seleccione [Iniciar impressão] e

Seite 226

275Q❚❚ Criar impressões de índicePara criar uma impressão de índice de todas as imagens JPEG no cartão de memória, seleccione [Impressão de índice] no

Seite 227 - 8.000 s com as unidades de

276Q❚❚ Criar uma ordem de impressão DPOF: Definição de impressãoA opção [Def. impressão (DPOF)] no menu de reprodução é utilizada para criar "ord

Seite 228 - Bloqueio de VF

277Q3 Seleccionar opções de impressão.Marque as seguintes opções e prima 2 para activar ou desactivar a opção marcada (para concluir a ordem de impres

Seite 229 - 7 Tirar a fotografia

278QVisualizar fotografias no televisorÉ possível utilizar o cabo de áudio/vídeo (A/V) EG-D2 fornecido para ligar D3 a um televisor ou videogravador p

Seite 230 - A Medição

279Q3 Sintonizar o televisor para o canal de vídeo.4 Ligar a câmara e premir o botão K.Durante a reprodução, as imagens serão visualizadas no televiso

Seite 231 - Contactos do flash

280QDispositivos de alta definiçãoÉ possível ligar a câmara a dispositivos HDMI através de um cabo de HDMI de tipo A (disponível em separado a partir

Seite 232

U281UGuia de menusEste capítulo descreve as opções disponíveis nos menus da câmara.D Menu de reprodução: Gerir imagens ... pág. 282CMen

Seite 233 - Outras opções de disparo

282UD Menu de reprodução: Gerir imagensO menu de reprodução contém as opções apresentadas em baixo. Para obter mais informações sobre como utilizar o

Seite 234 - Restaurar as predefinições

283USeleccionar várias fotografiasPara seleccionar várias fotografias para [Eliminar] (pág. 285), [Ocultar imagem] (pág. 285), [Def. impressão (DPOF)]

Seite 235

5X❚❚ Fixar a correia da câmaraFixe a correia da câmara com segurança aos dois ilhós situados no corpo da câmara, conforme ilustrado em baixo.1 Botão d

Seite 236 - Exposição múltipla

284U3 Repetir os passos 1 e 2 para seleccionar imagens adicionais.Para anular a selecção de uma imagem, marque-a e prima o centro do multisselector.4

Seite 237 - 5 Definir o ganho

285UEliminarSeleccione esta opção para eliminar imagens e as respectivas memórias de voz associadas. As imagens protegidas e ocultas não serão elimina

Seite 238 - 7 Enquadrar a fotografia

286UModo de apresentaçãoEscolha as informações disponíveis no ecrã de informações da fotografia em reprodução (pág. 233). Prima 1 ou 3 para marcar uma

Seite 239 - A Outras definições

287UCopiar imagem(s)Copie fotografias do cartão de memória no compartimento 1 para o cartão de memória no compartimento 2.1 Escolher [Seleccionar imag

Seite 240

288U3 Pré-seleccionar todas as imagens ou as imagens protegidas.Marque uma das seguintes opções e prima 2:• [Desseleccionar todas]: Não serão pré-sele

Seite 241 - 2 Seleccionar a hora de

289U6 Escolher um método de selecção.Marque uma das seguintes opções e prima 2.7 Seleccionar uma pasta de destino.Introduza o número de pasta pretendi

Seite 242 - 5 Seleccionar o número de

290U9 Seleccionar [Sim].Será apresentado um diálogo de confirmação. Marque [Sim] e prima J.D Copiar imagem(s)?Só é possível copiar as imagens se exis

Seite 243 - 6 Iniciar o disparo

291URevisão de imagensEscolha se as imagens são automaticamente apresentadas no monitor imediatamente após o disparo.Após eliminaçãoSeleccione a image

Seite 244 - A Durante o disparo

292UExibição de diapositivosCrie uma exibição de diapositivos com as imagens da pasta de reprodução actual (pág. 285). As imagens ocultas (pág. 285) n

Seite 245 - 2 Retomar o disparo

293UA caixa de diálogo mostrada à direita é apresentada quando a exibição de diapositivos terminar ou quando o botão J for premido para efectuar uma p

Seite 246 - A Utilizar o monitor

6XCorpo da câmara (continuação)D Altifalante e microfoneNão aproxime dispositivos magnéticos, como cartões Microdrive, do altifalante e microfone inco

Seite 247 - A Bancos do menu de disparo

294UC Menu de disparo: Opções de disparoO menu de disparo contém as opções apresentadas em baixo. Para obter mais informações sobre como utilizar o me

Seite 248 - Objectivas sem CPU

295UBanco do menu de disparoAs opções de menu de disparo são guardadas num de quatro bancos de dados. Com as excepções de [Disparos c/temporiz. interv

Seite 249 - 4 Seleccionar uma abertura

296U2 Introduzir um nome.Para mover o cursor na área do nome, prima o botão N e prima 4 ou 2. Para introduzir uma nova letra na posição actual do curs

Seite 250 - Número de objectiva

297URestaurar menu de disparoEscolha se pretende restaurar as predefinições do banco actual do menu de disparo. Consulte a página 427 para obter uma

Seite 251 - Utilizar uma unidade GPS

298U2 Seleccionar um número de pasta.Prima 4 ou 2 para marcar um dígito, prima 1 ou 3 para alterar. Se já existir uma pasta com o número seleccionado

Seite 252 - A Dados GPS

299U❚❚ Seleccionar pasta1 Escolher [Seleccionar pasta].Marque [Seleccionar pasta] e prima 2.2 Marcar uma pasta.Prima 1 ou 3 para marcar uma pasta.3 Se

Seite 253 - A Orientação de bússola

300UNome de ficheiroAs fotografias são guardadas com nomes de ficheiro que apresentam o formato "DSC_" ou, no caso de imagens que utilizam o

Seite 254

301UTamanho de imagemSeleccione o tamanho para a gravação das imagens (pág.70).Área de imagemApesar da D3 poder gravar fotografias com o mesmo ângulo

Seite 255 - Mais informações

302UDefinir Controlo de imagemSeleccione entre os Controlos de imagem fornecidos com a câmara para ajustar instantaneamente as definições de processam

Seite 256 - Reprodução em ecrã completo

303UControlo de vinhetasA “vinhetização” é uma quebra de luminosidade nos bordos de uma fotografia. O [Controlo de vinhetas] reduz a vinhetização para

Seite 257

7X1 Visor ...472 Botão A (bloqueio de AE/AF) ... 80, 81, 3433 Botão B (AF-ON) .

Seite 258 - A Dois cartões de memória

304URed. ruído na exposição longaSeleccione se pretende reduzir o ruído em fotografias tiradas com velocidades do obturador lentas.Red. do ruído c/IS

Seite 259 - Informações da fotografia

305UDefs. sensibilidade ISOAjuste a sensibilidade ISO e as definições de Controlo auto sensibilidade (págs. 108, 110).Visualização em directoEscolha

Seite 260 - ❚❚ Informações do ficheiro

306UADefinições personalizadas: Ajustar com precisão as definições da câmaraAs Definições personalizadas são utilizadas para personalizar as definiçõe

Seite 261 - ❚❚ Realces

307UEstão disponíveis as seguintes Definições personalizadas:Definição personalizada PáginaBBanco definiç. personaliz.308ARestaurar defin. personaliz.

Seite 262 - ❚❚ Histograma RGB

308UB: Banco definiç. personaliz.As Definições personalizadas são armazenadas num de quatro bancos. As alterações das definições num banco não afectam

Seite 263 - A Histogramas

309Ua1: Selecção da prioridade AF-CEsta opção determina se é possível tirar fotografias sempre que o botão de disparo do obturador é pressionado (prio

Seite 264 - ❚❚ Dados de disparo, página 1

310Ua2: Selecção da prioridade AF-SEsta opção determina se é possível tirar fotografias apenas quando a câmara está focada (prioridade à focagem) ou s

Seite 265 - ❚❚ Dados de disparo, página 2

311Ua3: Área de AF dinâmicaSe o motivo sair do ponto de focagem seleccionado quando a opção de AF de área dinâmica (I; pág. 76) estiver seleccionada e

Seite 266 - ❚❚ Dados de disparo, página 3

312UA Seguimento 3DQuando o botão de disparo do obturador é ligeiramente pressionado, as cores na área em redor do ponto de focagem são armazenadas na

Seite 267 - ❚❚ Dados de disparo, página 4

313Ua4: Seguim. foc. c/bloq. activ.Esta opção determina a forma como a focagem automática se ajusta a súbitas mudanças significativas da distância em

Seite 268 - ❚❚ Dados GPS

8XPainel de controlo superior1234567891015141312111 Velocidade do obturador...120, 124Valor de compensação da exposição...

Seite 269 - ❚❚ Dados gerais

314Ua6: Ilumin. ponto focagemAs opções deste menu determinam se os pontos de focagem são iluminados.Opção DescriçãoModo de focagem manualEscolha [Liga

Seite 270

315Ua7: Moldagem ponto focagemSeleccione se a selecção do ponto de focagem é "moldado" de uma extremidade do visor à outra.a8: Selecção do p

Seite 271 - Reprodução de miniaturas

316Ua9: Botão AF-ONEscolha a função executada quando o botão B é premido.Opção DescriçãoAB(predefinição)A focagem automática é iniciada ao premir o bo

Seite 272

317Ua10: Botão AF-ON verticalEscolha a função atribuída ao botão B para o disparo na orientação vertical.Opção DescriçãoG Igual a AF-ONAmbos os botões

Seite 273 - Observar de perto: Zoom de

318Ub1: Incremento da sensibilidadeb2: Passos EV p/contr. expos.Esta opção determina se o ajuste da velocidade do obturador, da abertura e do bracketi

Seite 274 - Proteger fotografias contra

319Ub4: Compens. exposição fácilEsta opção determina se o botão E é necessário para definir a compensação da exposição (pág. 132). Se for seleccionada

Seite 275 - 2 Premir o botão O

320Ub5: Área central ponderadaTenha em atenção que, a menos que a opção [Média] esteja seleccionada, o diâmetro é fixo em 12 mm quando é utilizada uma

Seite 276

321U3 Seleccionar um método de medição.Marque [Medição matricial], [Medição central ponderada] ou [Medição localizada] e prima 2.4 Seleccionar um valo

Seite 277 - Memórias de voz

322Uc1: AE-L botão disp. obturadorCom a predefinição [Desligado], a exposição só é bloqueada quando o botão AE-L/AF-L é premido. Se for seleccionada a

Seite 278 - Gravar memórias de voz

323Uc3: Atrasar temporizadorc4: Atrasar apagar monitorEsta opção determina a duração do atraso no disparo do obturador no modo de temporizador automát

Seite 279 - A Memória de voz

9XSHOOTCUSTOM161718192021292728252624232213 Indicador da bateria...4814 Contagem de imagens...49Indicador de gravação de pr

Seite 280 - Gravação automática (modo de

324Ud1: Sinal sonoroSeleccione [Alto] ou [Baixo] para que seja emitido um sinal sonoro quando o temporizador automático for utilizado ou quando a câma

Seite 281 - 1 Seleccionar uma fotografia

325Ud2: Velocidade de disparoEscolha a velocidade de imagem máxima para os modos CH (contínuo a alta velocidade) e CL (contínuo a baixa velocidade). N

Seite 282 - A Após a gravação

326Ud4: Sequência numérica ficheiroQuando uma fotografia é tirada, a câmara atribui um nome ao ficheiro adicionando um ao último número de ficheiro ut

Seite 283 - Reproduzir memórias de voz

327Ud5: Painel de controlo/visorEscolha as informações apresentadas no visor e no painel de controlo traseiro.Opção DescriçãoPainel de controlo trasei

Seite 284

328Ud6: Ecrã infos. disparoCom a predefinição [Automático] (AUTO), a cor das letras no ecrã de informações (pág. 14) será automaticamente alterada de

Seite 285 - Ligações

329Ud7: Iluminação LCDCom a predefinição [Desligado], a luz de fundo do painel de controlo (iluminador do LCD) só se acenderá enquanto o botão de alim

Seite 286 - Ligar a um computador

330Ue1: Veloc. sincronização flashEsta opção controla a velocidade de sincronização do flash.A Fixar a velocidade do obturador no limite da velocidade

Seite 287 - D Windows 2000 Professional

331Ue2: Velocidade disparo do flashEsta opção determina a velocidade do obturador mais lenta disponível ao utilizar sincronização de cortina dianteira

Seite 288 - 4 Ligar o cabo USB

332Ue4: Definir bracketing auto.Escolha a definição ou as definições para o bracketing quando o bracketing automático (pág. 134) estiver activado. Sel

Seite 289 - 6 Transferir as fotografias

333Ue5: Bracketing auto (modo M)Esta opção determina quais as definições afectadas quando a opção [AE & flash] ou [Só AE] está seleccionada na Def

Seite 290 - 7 Desligar a câmara

10XPainel de controlo traseiroA Iluminadores do LCDAo manter o botão de alimentação na posição D, os exposímetros e as luzes de fundo do painel de con

Seite 291 - Redes sem fios e Ethernet

334Ue6: Ordem do bracketingCom a predefinição [MTR]>[Sub]>[Sobre] (H), o bracketing é efectuado pela ordem descrita nas páginas 136 e 140. Se fo

Seite 292 - Imprimir fotografias

335Uf1: Botão central multisselectorEsta opção determina quais as operações que é possível efectuar premindo o centro do multisselector nos modos de d

Seite 293 - Ligação USB directa

336Uf2: MultisselectorSe for seleccionada a opção [Restaurar atraso do exposím.], a operação do multisselector quando os exposímetros estiverem deslig

Seite 294 - 4 Ligar a câmara

337UBBloqueio de AE/AFA focagem e a exposição são bloqueadas enquanto o botão Fn é premido.CSó bloqueio de AEA exposição é bloqueada enquanto o botão

Seite 295

338UA Horizonte virtualQuando [Horizonte virtual] é seleccionado em [Premir botão FUNC.], os ecrãs de exposição analógicos electrónicos no visor e no

Seite 296 - Ajustar opções de impressão

339U❚❚ Botão FUNC. + discosAo seleccionar [Botão FUNC. + discos] na Definição personalizada f4, são apresentadas as seguintes opções:Opção DescriçãoiE

Seite 297 - 4 Iniciar a impressão

340UFotografias com orientação vertical ("retrato")Para utilizar os discos de controlo para seleccionar o ponto de focagem ao enquadrar foto

Seite 298 - 2 Seleccionar [Seleccionar

341U3 Seleccionar o ponto de focagem.Com a câmara em orientação vertical ("retrato"), seleccione um ponto de focagem premindo o botão Fn e r

Seite 299 - 3 Seleccionar imagens

342Uf5: Atribuir botão pré-visual.Escolha a função desempenhada pelo botão de pré-visualização da profundidade de campo, individualmente ([Premir botã

Seite 300 - 6 Iniciar a impressão

343Uf6: Comando AE-L/AF-LEscolha a função desempenhada pelo botão AE-L/AF-L, individualmente ([Premir botão AE-L/AFlL]) ou quando utilizado em conjunt

Seite 301 - 1 Seleccionar [Impressão de

11X1 Qualidade de imagem (imagens JPEG)...672 Indicador de "Restantes"...493 Tamanho de

Seite 302 - 2 Seleccionar imagens

344Uf7: Personal. discos de controloEsta opção permite controlar o funcionamento do disco de controlo principal e secundário.Opção DescriçãoInverter r

Seite 303 - 4 Concluir a ordem de

345UDefinição da aberturaCom a predefinição [Disco de controlo secundário], só é possível ajustar a abertura com o disco de controlo secundário (ou co

Seite 304 - Visualizar fotografias no

346Uf8: Botão disparo p/usar discoEsta opção permite que os ajustes normalmente efectuados mantendo um botão premido e rodando um disco de controlo se

Seite 305 - A Exibições de diapositivos

347Uf9: Sem cartão de memória?Com a predefinição [Activar obturador], o obturador pode ser disparado quando não existir nenhum cartão de memória intro

Seite 306 - 1 Desligar a câmara

348Uf10: Inverter indicadoresCom a predefinição (V), os indicadores de exposição no painel de controlo superior e no ecrã de informações de disparo

Seite 307 - Guia de menus

349UB Menu de configuração: Configuração da câmaraO menu de configuração contém as opções apresentadas em baixo. Para obter mais informações sobre com

Seite 308 - D Menu de reprodução: Gerir

350UFormatar cartão de memóriaFormate o cartão no compartimento seleccionado. Tenha em atenção que a formatação elimina permanentemente todas as image

Seite 309 - 2 Premir o centro do

351UModo de vídeoAo ligar a câmara a um televisor ou videogravador através do conector de saída de A/V, certifique-se de que o modo de vídeo da câmara

Seite 310

352UEscolha de data e horaAltere fusos horários, acerte o relógio da câmara, escolha a ordem de apresentação da data e active ou desactive o horário d

Seite 311 - Ocultar imagem

353ULegenda de imagemAcrescente um comentário a novas fotografias conforme estas estiverem a ser tiradas. Os comentários podem ser visualizados no Vie

Seite 312 - Modo de apresentação

12XEcrã do visor31245678 9 1012 1511 1413 1617 18 19202122231 Círculo de referência de 12 mm para a medição central ponderada...

Seite 313 - 2 Escolher a pasta de origem

354URotação automática imagemAs fotografias tiradas enquanto estiver seleccionado [Ligada] (a predefinição) contém informações sobre a orientação da c

Seite 314 - 5 Escolher [Selecc. pasta de

355USubstituir memória de vozEsta opção determina se a memória de voz para a última fotografia gravada pode ser substituída quando a câmara está no mo

Seite 315 - 8 Seleccionar [Copiar

356UFoto de ref. Dust OffAdquirir dados de referência para a opção de Image Dust Off no Capture NX versão 1.3.3 ou posterior ou no Capture NX 2 (dispo

Seite 316 - 9 Seleccionar [Sim]

357U3 Obter dados de referência dust off.Pressione completamente o botão de disparo do obturador para obter os dados da fotografia de referência Dust

Seite 317 - Rodar ao alto

358UInformações da bateriaVisualize informações sobre a bateria que se encontra inserida na câmara.Item DescriçãoMed. Bate.O nível actual de carga da

Seite 318 - Exibição de diapositivos

359UTransmissor sem fiosEsta opção é utilizada para ajustar as definições para ligação a uma rede sem fios, quando é utilizado um transmissor sem fios

Seite 319 - Def. Impressão (DPOF)

360UInformações de copyrightAcrescente informações de copyright a novas fotografias conforme estas são tiradas. As informações de copyright estão visí

Seite 320 - C Menu de disparo: Opções de

361UGuardar/carregar definiçõesSeleccione [Guardar definições] para guardar as seguintes definições no cartão de memória no compartimento 1 (se o cart

Seite 321 - 1 Seleccionar um banco

362UAs definições guardadas utilizando a D3 podem ser restauradas utilizando a opção [Carregar definições]. Tenha em atenção que [Guardar/carregar def

Seite 322 - 2 Introduzir um nome

363UGPSAjuste as definições para ligação a uma unidade GPS (pág. 225).Horizonte virtualApresente um horizonte virtual com base nas informações do sens

Seite 323 - 1 Seleccionar [Novo número

13X* Apresentado quando está montada uma unidade de flash opcional (pág. 191). O indicador de flash preparado acende-se quando o flash está carregado.

Seite 324 - Guardar as alterações e sair

364URegulação precisa de AFFocagem precisa para até 20 tipos de objectivas. A afinação de AF não é recomendada para a maioria das situações; use apena

Seite 325 - 2 Marcar uma pasta

365UD Regulação precisa de AFA câmara pode não conseguir focar à distância mínima ou em infinito quando a regulação de AF é aplicada.D Modo de visuali

Seite 326 - Qualidade de imagem

366UN Menu de retoque: Criar cópias retocadasAs opções do menu de retoque são utilizadas para criar cópias recortadas ou retocadas das fotografias con

Seite 327 - Gravação NEF (RAW)

367UCriar cópias retocadas1 Seleccionar um item no menu de retoque.Prima 1 ou 3 para marcar um item, 2 para seleccionar. Consoante a opção seleccionad

Seite 328 - Gerir Controlo de imagem

368U4 Criar uma cópia retocada.Prima J para criar uma cópia retocada. As cópias retocadas são assinaladas pelo ícone N.D Retocar cópiasAs cópias criad

Seite 329 - A Controlo de vinhetas

369UD-LightingO D-Lighting torna as sombras mais claras, sendo ideal para fotografias escuras ou em contraluz.Prima 1 ou 3 para escolher o grau de cor

Seite 330 - Red. do ruído c/ISO elevado

370UCorr. efeito olhos verm.Esta opção é utilizada para corrigir o efeito de "olhos vermelhos" causado pelo flash, e só está disponível para

Seite 331 - Disparos c/temporiz. interv

371URecorteCrie uma cópia recortada da fotografia seleccionada. A fotografia seleccionada é apresentada com o recorte seleccionado a amarelo; crie uma

Seite 332

372UA Recorte: Qualidade e tamanho de imagemAs cópias criadas a partir de fotografias NEF (RAW), NEF (RAW) + JPEG ou TIFF (RGB) apresentam a qualidade

Seite 333

373UEfeitos de filtroEscolha entre os seguintes efeitos de filtro de cor. Depois de ajustar os efeitos de filtro, conforme descrito em baixo, prima J

Seite 334 - B: Banco definiç. personaliz

iiSímbolos e convençõesPara facilitar a procura das informações de que necessita, são utilizados os seguintes símbolos e convenções:Os itens dos menus

Seite 335

14XEcrã de informação de disparoAs informações de disparo, incluindo a velocidade do obturador, a abertura, o número de exposições restantes e o modo

Seite 336

374USobreposição de imagensA sobreposição de imagens combina duas fotografias NEF (RAW) existentes para criar uma única imagem que é guardada separada

Seite 337

375U4 Seleccionar a fotografia marcada.Prima J para seleccionar a fotografia marcada e voltar ao ecrã de pré-visualização. A imagem seleccionada será

Seite 338 - A Seguimento 3D

376U8 Pré-visualizar a sobreposição.Prima 1 ou 3 para marcar [Sobrep.] e prima J (para guardar a sobreposição sem apresentar uma pré-visualização, mar

Seite 339

377UComparação lado-a-ladoCompare cópias retocadas com as fotografias originais.1 Seleccionar [Comparação lado-a-lado].Marque [Comparação lado-a-lado]

Seite 340 - H (contínuo a alta

378U3 Comparar a cópia com o original.A imagem de origem é apresentada à esquerda e a cópia retocada é apresentada à direita, com as opções utilizadas

Seite 341

379UO O MEU MENU: Criar um menu personalizadoA opção [O MEU MENU] pode ser utilizada para criar e editar uma lista personalizada de opções dos menus d

Seite 342 - B é premido

380U4 Posicionar o novo item.Prima 1 ou 3 para mover o novo item para cima ou para baixo em O MEU MENU. Prima J para adicionar o novo item.5 Visualiza

Seite 343

381UEliminar opções de O MEU MENU1 Seleccionar [Remover itens].Em O MEU MENU (O), marque [Remover itens] e prima 2.2 Seleccionar itens.Marque os itens

Seite 344

382UReordenar opções em O MEU MENU1 Seleccionar [Ordenar itens].Em O MEU MENU (O), marque [Ordenar itens] e prima 2.2 Seleccionar um item.Marque o ite

Seite 345 - A Trocar principal/secundário

383UApresentação de definições recentesPara apresentar as vinte definições mais recentemente utilizadas, seleccione [Definições recentes] para [O meu

Seite 346 - 2 Seleccionar [Sim]

15X1Modo de exposição ... 1162Indicador de programa flexível ... 1193Ícone de bloqueio da velocidade do obturador...

Seite 348

n385nNotas técnicas – Cuidados a ter com a câmara, opções e recursosEste capítulo inclui os seguintes tópicos:Objectivas compatíveis...

Seite 349

386nObjectivas compatíveis1 Não é possível utilizar objectivas Nikkor IX.2 A Redução da vibração (VR) é suportada em objectivas VR.3 A medição localiz

Seite 350

387n9 Ao focar à distância de focagem mínima com as objectivas AF 80–200 mm f/2.8, AF 35–70 mm f/2.8, nova AF 28–85 mm f/3.5–4.5 <Nova> ou AF 28

Seite 351 - L (contínuo

388nD Acessórios e objectivas sem CPU não compatíveisOs seguintes acessórios e objectivas sem CPU NÃO podem ser utilizados com a D3:• Teleconversor AF

Seite 352 - D Sequência numérica ficheiro

389nA Teleconversor AF-S/AF-IO Teleconversor AF-S/AF-I pode ser utilizado com as seguintes objectivas AF-S e AF-I:• Micro AF-S VR 105mm f/2.8G ED1• AF

Seite 353

390nA Ângulo de imagem e distância focalA D3 pode ser utilizada com objectivas da Nikon para câmaras de formato de 35 mm (135). Se o [Recorte de DX au

Seite 354

391nOutros acessóriosNo momento da elaboração deste manual, estão disponíveis os seguintes acessórios para a D3.Fontes de alimentação• Bateria de iões

Seite 355

392nAcessórios da ocular do visor• Ecrãs de focagem (pág. 399): Os ecrãs de focagem disponíveis para a D3 estão listados em baixo.• Dispositivo de amp

Seite 356

393nAcessórios da ocular do visor• Lentes do visor de ajuste dióptrico: Para se adaptar a diferenças individuais em termos de visão, as lentes do viso

Seite 357 - 60 s ([1/60 s]

16XDiscos de controloOs discos de controlo principal e secundário podem ser utilizados autonomamente ou em conjunto com outros controlos para ajustar

Seite 358

394nFiltros• Os filtros Nikon podem dividir-se em três tipos: de aparafusar, de encaixar e de interpermutação traseira. Utilize filtros Nikon; os filt

Seite 359

395nSoftware• Capture NX: Um pacote completo de edição de fotografias.• Capture NX 2: Um pacote de edição de fotografia completo com funções de edição

Seite 360

396nAcessórios de terminal para controlo remotoA D3 está equipada com um terminal de 10 pinos para controlo remoto e fotografia automática. O terminal

Seite 361 - ❚❚ Modo de reprodução

397n❚❚ Cartões de memória aprovadosOs seguintes cartões foram testados e aprovados para utilização na D3:Não foram testados outros cartões. Para obter

Seite 362 - ❚❚ Premir botão FUNC

398nCuidados a ter com a câmaraArmazenamentoQuando a câmara não for utilizada durante um período de tempo prolongado, retire a bateria e armazene a ba

Seite 363 - H ou CL), a

399nSubstituir o ecrã de focagemÉ fornecido um ecrã de focagem Clear-matte VI de tipo B com a câmara. Para introduzir um ecrã de focagem Clear-matte V

Seite 364 - A Horizonte virtual

400n5 Fechar o suporte do ecrã.Empurre o rebordo dianteiro do suporte para cima até se encaixar na posição correcta.D Substituir ecrãs de focagemNão t

Seite 365 - ❚❚ Botão FUNC. + discos

401nSubstituir a bateria do relógioO relógio da câmara é alimentado por uma bateria de lítio CR1616 com duração de aproximadamente quatro anos. Se o í

Seite 366 - 2 Desbloquear o botão de

402n5 Fechar o compartimento da bateria do relógio.Faça deslizar a tampa do compartimento da bateria do relógio para a parte de trás do compartimento

Seite 367

403nFiltro de passagem baixaO sensor de imagem que funciona como elemento de imagem da câmara está equipado com um filtro de passagem baixa para evita

Seite 368

17X❚❚ Qualidade e tamanho de imagemPrima o botão Fn ou QUAL e rode os discos de controlo.Escolher uma área de imagem (pág. 64)**A área de imagem de Fo

Seite 369

404n4 Levantar o espelho.Pressione completamente o botão de disparo do obturador. O espelho será levantado e a cortina do obturador abrir-se-á, revela

Seite 370

405nD Utilize uma fonte de alimentação fiávelA cortina do obturador é sensível e pode ficar danificada com facilidade. Se a câmara se desligar ao leva

Seite 371

406nCuidados a ter com a câmara e a bateria: PrecauçõesEvitar quedas: Poderão ocorrer avarias no equipamento se este for sujeito a choques fortes ou v

Seite 372

407nLimpeza: Ao efectuar a limpeza do corpo da câmara, utilize uma pêra de ar para remover cuidadosamente a poeira e a sujidade e, em seguida, limpe c

Seite 373

408nDesligar o equipamento antes de retirar ou desligar a fonte de alimentação: Não retire os cabos do equipamento nem retire a bateria enquanto este

Seite 374

409nBaterias: A sujidade nos terminais da bateria poderá impedir o funcionamento da câmara e deve ser removida com um pano suave e seco antes da sua u

Seite 375 - Configuração da câmara

410nResolução de problemasSe a câmara não funcionar como esperado, verifique a lista de problemas frequentes na tabela abaixo antes de consultar o seu

Seite 376 - Bloqueio do espelho

411n❚❚ DisparoProblema Solução PáginaA câmara demora tempo a ligar.Elimine ficheiros ou pastas. — Disparo do obturador desactivado.• O cartão de memór

Seite 377 - Modo de vídeo

412nNão está disponível toda a gama de velocidades do obturador.O flash está a ser utilizado. A velocidade de sincronização do flash pode ser seleccio

Seite 378 - Idioma (Language)

413nSão visualizados pixéis brilhantes distribuídos aleatoriamente ("ruído") nas fotografias.• Escolha uma sensibilidade ISO mais baixa ou a

Seite 379 - Legenda de imagem

18X❚❚ ExposiçãoPrima o botão I e rode o disco de controlo principal para seleccionar o modo de exposição.Escolher o modo de exposição (pág. 117)Utiliz

Seite 380 - Memória de voz

414nOs efeitos do Controlo de imagem variam de imagem para imagem.Está seleccionada a opção "A" (Automático) para nitidez, contraste ou satu

Seite 381 - Saída de áudio

415n❚❚ ReproduçãoProblema Solução PáginaAparecem áreas a piscar nas imagensPrima 1 ou 3 para seleccionar as informações da fotografia apresentadas.233

Seite 382 - 1 Seleccionar [Iniciar]

416n❚❚ OutrosA fotografia não é apresentada no dispositivo de vídeo de alta definição.Confirme se o cabo de HDMI (disponível em separado) está ligado.

Seite 383

417nMensagens de erroEsta secção apresenta uma lista de indicadores e mensagens de erro que são apresentados no visor, no painel de controlo superior

Seite 384 - Informações da bateria

418nqO motivo é demasiado luminoso; a fotografia ficará com exposição excessiva.• Utilize uma sensibilidade ISO mais baixa.108• Utilize um filtro ND o

Seite 385 - A Cópias

419nrO motivo é demasiado escuro; a fotografia ficará com exposição insuficiente.• Utilize uma sensibilidade ISO mais elevada.108• Utilize um flash op

Seite 386 - D Informações de copyright

420nY(a piscar)— Unidade de flash que não suporta redução do efeito de olhos vermelhos montada e modo de sincronização do flash definido como redução

Seite 387 - Guardar/carregar definições

421nIndicadorProblema Solução PáginaMonitorPainel de controloSem cartão de memória.SA câmara não consegue detectar o cartão de memória.Desligue a câma

Seite 388 - A Definições guardadas

422nEste cartão não está formatado. Formate o cartão.C(a piscar)O cartão de memória não foi formatado para ser utilizado na câmara.Formate o cartão d

Seite 389 - Dados de objectiva sem CPU

423nImpossível seleccionar este ficheiro.— O cartão de memória não contém imagens que possam ser retocadas.As imagens criadas com outros dispositivos

Seite 390 - Regulação precisa de AF

19XDefinir a compensação da exposição (pág. 132)Bloqueio da velocidade do obturador (modo de exposição f ou h; pág. 127)Bloqueio da abertura (modo de

Seite 391 - Versão de firmware

424nVerifique abastec. tinta.— Erro de tinta.Verifique a tinta. Para continuar, seleccione [Continuar].267*Sem tinta. — A impressora está sem tinta.Ab

Seite 392 - Criar cópias retocadas

425nApêndiceO Apêndice inclui os seguintes tópicos:• Predefinições ...

Seite 393 - 2 Seleccionar uma imagem

426nPredefiniçõesAs predefinições seguintes são restauradas quando é efectuado um restauro de dois botões ou através de [Restaurar menu de disparo] ou

Seite 394 - 4 Criar uma cópia retocada

427n❚❚Predefinições restauradas com [Restaurar menu de disparo] (pág. 297)1Opção Predefinição[Nome de ficheiro] (pág. 300) DSC[Compartimento 2] (pág.

Seite 395 - D-Lighting

428n❚❚ Predefinições restauradas com [Restaurar defin. personaliz.] (pág. 308)*Opção Predefiniçãoa1 [Selecção da prioridade AF-C] (pág. 309) Disparoa2

Seite 396

429nd1 [Sinal sonoro] (pág. 324) Desligadod2[Velocidade disparo modo CL] (pág. 325)[Contínuo a alta velocidade] 9 fps[Contínuo a baixa velocidade] 5 f

Seite 397

430nf1[Botão central multisselector] (pág. 335)[Modo de disparo]Selecc. ponto focagem central[Modo de reprodução]Miniatura activa/desactivaf2 [Multiss

Seite 398 - Monocromático

431nCapacidade dos cartões de memóriaA tabela seguinte mostra o número aproximado de fotografias que pode ser armazenado num cartão SanDisk Extreme IV

Seite 399 - Balanço de cores

432n❚❚ Área de imagem Formato DX (24 × 16)Qualidade de imagemTamanho de imagemTamanho de ficheiro1N.º de imagens1Capacidade de memória temporária2NEF

Seite 400 - 3 Marcar uma fotografia

433n1 Todos os valores são aproximados. O tamanho de ficheiro varia consoante a cena gravada.2 Número máximo de exposições que é possível armazenar na

Seite 401 - 7 Marcar a coluna [Pré-vis.]

20XActivar ou cancelar o bracketing/seleccionar o número de disparos na sequência de bracketing (págs. 135, 138)Seleccionar o incremento de exposição

Seite 402 - 9 Guardar a sobreposição

434nPrograma de exposiçãoO programa de exposição correspondente ao modo automático programado é mostrado no seguinte gráfico:Os valores mínimo e máxim

Seite 403 - 1 Seleccionar [Comparação

435nEspecificações❚❚ Câmara digital D3 da NikonTipoTipo Câmara digital reflex de objectiva simplesMontagem da objectiva Montagem F da Nikon (com acopl

Seite 404 - 3 Comparar a cópia com o

436nRanhura duplaO compartimento 2 pode ser utilizado para armazenamento quando a capacidade é excedida ou para cópia de segurança, ou para armazename

Seite 405 - Criar um menu personalizado

437nObturadorTipoObturador de plano focal de deslocação vertical controlado electronicamenteVelocidade1/8000 – 30 s em passos de 1/3, 1/2 ou 1 EV, bul

Seite 406 - 5 Visualizar O MEU MENU

438nBloqueio de exposiçãoA luminosidade é bloqueada no valor detectado com o botão AE-L/AF-LSensibilidade ISO (Índice de exposição recomendado)200 – 6

Seite 407 - 4 Eliminar os itens

439nSapata de acessóriosContacto de sapata ISO 518 standard com bloqueio de segurançaSistema de iluminação criativa (CLS) da NikonA Iluminação avançad

Seite 408 - 3 Posicionar o item

440n• Excepto se especificado em contrário, todos os valores são referentes a uma câmara com uma bateria totalmente carregada a funcionar a uma temper

Seite 409 - 2 Seleccionar [Definições

441nCalibrar bateriasO carregador rápido MH-22 está equipado com uma funcionalidade de calibração de baterias. Calibre a bateria consoante seja necess

Seite 410

442nD Aviso da bateriaSe as luzes de compartimento e calibração se acenderem e apagarem continuamente quando não existe nenhuma bateria inserida, o ca

Seite 411 - Notas técnicas

443nCarregador rápido MH-22Entrada nominal CA 100–240 V (50/60 Hz)Saída nominal CC 12,6 V/1.200 mABaterias suportadas Baterias de iões de lítio recarr

Seite 412

21X❚❚ Definições de flashPrima o botão M e rode o disco de controlo principal.Escolher o modo de flash (pág. 200)A Botão FnDependendo da opção selecc

Seite 413

444nA Normas suportadas• DCF versão 2.0: A Norma de design de sistema de ficheiro para câmaras (DCF, Design Rule for Camera File System) é uma norma a

Seite 414 - A Número f/ da objectiva

445nA Duração da bateriaO número de fotografias que é possível tirar com uma bateria EN-EL4a (2.500 mAh) completamente carregada varia em função do es

Seite 415 - A Teleconversor AF-S/AF-I

446Índice remissivo Os itens de menu e as opções do monitor da câmara são apresentados entre parênteses ([ ]).SímbolosK (AF de ponto simples), 76, 77I

Seite 416

447[Luz solar directa], 144[Nublado], 145[Predefinição manual], 145[Sombra], 145Balanço de brancos, 143bracketing, 134, 139predefinição manual, 145, 1

Seite 417 - Outros acessórios

448Os itens de menu e as opções do monitor da câmara são apresentados entre parênteses ([ ]).[Monocromático], 168[Efeitos de filtro], 171, 173[Tonalid

Seite 418

449velocidade de sincronização, 330[Flash modelar], 331flexível, 119Focagem, 74bloqueio, 80, 82, 316focagem automática, 74, 76, 78, 80, 82detecção de

Seite 419 - × para maior precisão ao

450Os itens de menu e as opções do monitor da câmara são apresentados entre parênteses ([ ]).Magenta, 148, 373Manual, 83, 95, 124Marcas de área de AF,

Seite 420

451Painel de controlo, 8–11[Painel de controlo/visor], 327[Passos EV p/ comp. expos.], 318[Passos EV p/ contr. expos.], 318[Pasta de reprodução], 285[

Seite 421

452Os itens de menu e as opções do monitor da câmara são apresentados entre parênteses ([ ]).Tamanho de imagem, 70Tampa do corpo, 4, 37, 395Televisor,

Seite 423

22XTampa da sapata de acessórios BS-2A tampa da sapata de acessórios BS-2 incluída pode ser utilizada para proteger a sapata de acessórios ou para imp

Seite 424 - Cuidados a ter com a câmara

Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pode ser

Seite 425 - 3 Retirar o ecrã existente

23XGuia de início rápidoExecute os passos seguintes para uma rápida iniciação à D3.1Carregar a bateria (pág. 32).2Introduzir a bateria (pág. 34).3Mont

Seite 426 - 5 Fechar o suporte do ecrã

iiiIntroduçãoPrograma básicoOpções de gravação de imagensFocagemModo de obturaçãoSensibilidade ISOExposiçãoBalanço de brancosMelhoramento de imagensFo

Seite 427

24X6Verificar as definições da câmara (págs. 48, 51).7Seleccionar a focagem automática simples (pág. 53).Rode o selector do modo de focagem para S (fo

Seite 428 - AATE NÇÃO

s25sPrograma básicoEsta secção descreve como utilizar os menus da câmara, como preparar a câmara para utilização e como tirar e reproduzir as primeira

Seite 429

26sMenus da câmaraA maior parte das opções de disparo, reprodução e configuração podem ser acedidas a partir dos menus da câmara. Para visualizar os m

Seite 430 - 6 Limpar o filtro

27s❚❚ MenusEstão disponíveis os seguintes menus:Menu DescriçãoD ReproduçãoAjustar as definições de reprodução e efectuar a gestão de fotografias (pág.

Seite 431

28sUtilizar os menus da câmara❚❚ Controlos de menuO multisselector e o botão J são utilizados para navegar nos menus.❚❚ Navegar nos menusExecute os pa

Seite 432

29s3 Seleccionar um menu.Prima 1 ou 3 para seleccionar o menu pretendido.4 Posicionar o cursor no menu seleccionado.Prima 2 para posicionar o cursor n

Seite 433

30s8 Seleccionar o item marcado.Prima J para seleccionar o item marcado. Para sair sem efectuar uma selecção, prima o botão G.Tenha em atenção os segu

Seite 434

31sAjudaSe for apresentado um ícone Q no canto inferior esquerdo do monitor, é possível visualizar a ajuda ao pressionar o botão L (Q). Será apresent

Seite 435

32sPrimeiros passosCarregar a bateriaA D3 é alimentada por uma bateria de iões de lítio recarregável EN-EL4a (incluída).A EN-EL4a não é fornecida comp

Seite 436 - Resolução de problemas

33s4 Carregar a bateria.Introduza a bateria (a parte dos terminais virada para dentro), alinhando a extremidade da bateria com a guia e, em seguida, d

Seite 437 - ❚❚ Disparo

ivÍndice de perguntas e respostasLocalize as informações Pretendidas neste índice de perguntas e respostas.❚❚ Novas funcionalidades❚❚ Configuração da

Seite 438

34sIntroduzir a bateria1 Desligar a câmara.Desligue sempre a câmara antes de introduzir ou retirar baterias.2 Retirar a tampa do compartimento da bate

Seite 439

35s4 Introduzir a bateria.Introduza a bateria da forma indicada à direita.5 Fechar a tampa.Para impedir que a bateria se desloque durante a operação,

Seite 440

36sD A bateria e o carregadorLeia e respeite os avisos e precauções nas páginas xviii–xx e 406–409 deste manual. Para evitar a ocorrência de curto-cir

Seite 441 - ❚❚ Reprodução

37sMontar uma objectivaÉ necessário ter cuidado para evitar que entre poeira na câmara ao retirar a objectiva.1 Retirar a tampa traseira da objectiva

Seite 442 - ❚❚ Outros

38s❚❚ Desencaixar a objectivaCertifique-se de que a câmara está desligada ao retirar ou trocar objectivas. Para retirar a objectiva, prima sem soltar

Seite 443 - Mensagens de erro

39sConfiguração básicaA opção de idioma do menu de configuração é automaticamente marcada quando os menus são apresentados pela primeira vez. Seleccio

Seite 444

40s4 Seleccionar [Escolha de data e hora].Seleccione [Escolha de data e hora] e prima 2. 5 Definir o fuso horário.Será apresentada uma caixa de diálog

Seite 445

41s8 Definir o formato de data.Prima 1 ou 3 para escolher a ordem pela qual o dia, o mês e o ano serão apresentados e prima J.9 Sair para o modo de di

Seite 446

42sIntroduzir um cartão de memóriaA câmara armazena as fotografias em cartões de memória CompactFlash e Microdrive (disponíveis em separado; pág. 397)

Seite 447

43s3 Introduzir o cartão de memória.Introduza o primeiro cartão de memória no compartimento 1. O compartimento 2 só deve ser utilizado se já estiver u

Seite 448

v❚❚ Menus e ecrãsComo ajustar o relógio?Escolha de data e hora 40, 352Como ajustar o relógio para o Horário de Verão?Como alterar os fusos horários em

Seite 449

44s❚❚ Retirar cartões de memória1 Desligar a câmara.Verifique se a luz de acesso está desligada e desligue a câmara.2 Retirar o cartão de memória.Abra

Seite 450

45sFormatar cartões de memóriaÉ necessário formatar os cartões de memória antes de os utilizar pela primeira vez. Formate o cartão da forma indicada e

Seite 451 - Apêndice

46s3 Premir novamente os botões Q.Prima novamente os botões Q (I e O) em simultâneo para formatar o cartão de memória. Não retire o cartão de memória

Seite 452 - Predefinições

47sAjustar a focagem do visorA câmara está equipada com ajuste dióptrico para se adequar a diferenças individuais de visão. Verifique se o ecrã no vis

Seite 453

48sFotografia e reprodução básicasLigar a câmaraAntes de tirar fotografias, ligue a câmara e verifique o nível de carga da bateria e o número de expos

Seite 454 - (pág. 308)

49s3 Verificar o número de exposições restantes.O painel de controlo superior mostra o número de fotografias que é possível tirar com as definições ac

Seite 455

50sA Indicador da bateriaSe os segmentos do ícone da bateria no painel de controlo superior piscarem, a câmara está a calcular a carga da bateria. O n

Seite 456

51sAjustar as definições da câmaraEste programa básico descreve como tirar fotografias com as predefinições.1 Verificar as definições da câmara.As pre

Seite 457

52s2 Escolher o modo de exposição e.Prima o botão I e rode o disco principal de comando para seleccionar o modo de exposição e. A câmara ajusta automa

Seite 458

53s5 Seleccionar a focagem automática simples.Rode o selector do modo de focagem até este encaixar a apontar para S (focagem automática simples). Com

Seite 459

vi❚❚ Tirar fotografiasComo evitar que a numeração de ficheiros seja restaurada ao introduzir um cartão de memória novo?Sequência numérica ficheiro326C

Seite 460 - Programa de exposição

54sPreparar a câmaraDurante o enquadramento de fotografias no visor, segure o punho com a sua mão direita e apoie o corpo da câmara ou a objectiva com

Seite 461 - Especificações

55sFocar e disparar1 Pressionar ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar (pág. 56).Com as predefinições, a câmara foca o motivo no pont

Seite 462

56s2 Pressionar completamente o botão de disparo do obturador para disparar.Cuidadosamente, pressione completamente o botão de disparo do obturador pa

Seite 463 - Obturador

57sVisualizar fotografias1 Premir o botão K .A fotografia mais recente será apresentada no monitor.2 Visualizar fotografias adicionais.É possível apre

Seite 464

58sEliminar fotografias não pretendidasPara eliminar a fotografia actualmente apresentada no monitor, prima o botão O. Tenha em atenção que não é poss

Seite 465

d59dOpções de gravação de imagensEsta secção descreve como seleccionar a área, a qualidade e o tamanho de imagem, e como escolher a função desempenhad

Seite 466 - 4 pol. (ISO 1222)

60dÁrea de imagemO sensor de imagem de formato FX (36,0 × 23,9 mm) da câmara pode ser utilizado para gravar imagens com uma área de imagem (ângulo de

Seite 467 - Calibrar baterias

61d❚❚ Escolha a área de imagemEscolha a área de imagem utilizada quando a opção [Desligado] estiver seleccionada em [Recorte de DX automático] (pág. 6

Seite 468 - D Aviso da bateria

62dA Objectivas DXAs objectivas DX são concebidas para serem utilizadas com câmaras de formato DX e possuem um ângulo de imagem mais reduzido do que a

Seite 469

63dA área de imagem pode ser definida utilizando a opção [Área de imagem] no menu de disparo ou (com as predefinições) premindo o botão Fn e rodando o

Seite 470 - A Normas suportadas

vii❚❚ Visualizar fotografiasÉ possível definir manualmente a velocidade do obturador e a abertura?Modo de exposição h (manual)124É possível tornar as

Seite 471 - A Duração da bateria

64d❚❚ Botão FnÉ possível seleccionar a área de imagem premindo o botão Fn e rodando o disco de controlo principal até o recorte pretendido ser apresen

Seite 472 - Índice remissivo

65dD Recorte de DX automáticoNão é possível utilizar o botão Fn para seleccionar a área de imagem quando estiver acoplada uma objectiva DX e [Recorte

Seite 473

66dQualidade de imagemA câmara suporta as seguintes opções de qualidade de imagem.OpçãoTipo de ficheiroDescriçãoNEF (RAW) NEFOs dados Raw do sensor de

Seite 474

67dA qualidade de imagem é definida premindo o botão QUAL e rodando o disco de controlo principal até a definição pretendida ser apresentada no painel

Seite 475

68d❚❚ Menu de Compressão JPEGO item de compressão JPEG no menu de disparo oferece as opções seguintes para imagens JPEG:Opção DescriçãoOPrioridade ao

Seite 476

69d❚❚ Menu de Gravação NEF (RAW): TipoO item [Gravação NEF (RAW)] > [Tipo] no menu de disparo oferece as seguintes opções de compressão para imagen

Seite 477

70dTamanho de imagemO tamanho de imagem é medido em pixéis. Seleccione entre L (Grande) (opção predefinida), M (Médio) ou S (Pequeno) (tenha em atençã

Seite 478

71dO tamanho de imagem é definido premindo o botão QUAL e rodando o disco de controlo secundário até a opção pretendida ser apresentada no painel de c

Seite 479

72dCompartimento 2Utilize a opção [Compartimento 2] no menu de disparo (pág. 294) para escolher a função desempenhada pelo cartão de memória do compar

Seite 480 - SB8K04(1G)

N73NFocagem – Controlar a focagem da câmaraEsta secção descreve as opções que controlam a focagem da câmara.Modo de focagem .......

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare