Nikon D200 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mobiltelefone Nikon D200 herunter. Nikon D200 Manual do Utilizador Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 221
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - CÂMARA DIGITAL

Guia da Nikon de fotografia digitalcom aCÂMARA DIGITALPt

Seite 2 - Acerca deste manual

viii Tirar fotografi as testeAntes de tirar fotografi as em ocasiões importantes (por exemplo, um casamento, ou antes de levar a câmara consigo numa via

Seite 3

90Referência—Fotografi a com temporizador de intervalo4 Marque Iniciar na parte inferior do menu do temporizador de intervalo e pressione o multisselec

Seite 4 - Para sua segurança

91Referência—Fotografi a com temporizador de intervaloDurante a fotografi a com temporizador de intervalo, o ícone no painel de controlo fi ca a piscar.

Seite 5

92Referência—Fotografi a com temporizador de intervaloPara interromper a fotografi a com temporizador de intervalo, marque Iniciar na parte inferior do

Seite 6 - Advertências

93Referência—Objectivas sem CPUObjectivas sem CPUAo especifi car os dados da objectiva (distância focal da objectiva e abertura má-xima), o utilizador

Seite 7

94Referência—Objectivas sem CPU…2 Marque Distância Focal (mm) e pressione o multisselector para a direita.3 Seleccione o grupo ao qual pertence a ob-

Seite 8

95Referência—Objectivas sem CPU…Especifi car abertura máximaA abertura máxima da objectiva pode ser especifi cada ao utilizar a opção Dados Lente Não-CP

Seite 9

96Referência—Utilizar uma Unidade GPSUtilizar uma Unidade GPSAs unidades Garmin e Magellan compatíveis com as versões 2.01 ou 3.01 do for-mato de dado

Seite 10

97Referência—Reinicialização de dois botõesReinicialização de dois botõesAs defi nições da câmara listadas abaixo podem ser restauradas para os valores

Seite 11 - Introdução

98Referência—Visualizar fotografi asPode utilizar o multisselector sempre que o monitor estiver ligado. O botão de blo-queio do selector de focagem ap

Seite 12 - Conhecer a câmara

99Referência—Visualizar fotografi as쐇쐃쐎쐋쐇쐊쐆쐂쐄쐏쐃쐅쐅쐃쐋쐇쐏쐂쐊쐄쐆쐎Informações da fotografi aAs informações da fotografi a são sobrepostas nas imagens apresentad

Seite 13

1Neste manual, é utilizada uma objectiva AF-S DX 18–70 mm f/3.5–4.5G ED para fi ns ilustrativos. As peças da objectiva são mostradas abaixo.Este ícone

Seite 14 - Corpo da câmara (continuação)

100Referência—Visualizar fotografi asOs histogramas da câmara podem diferir dos histogramas apresentados nas aplicações de processamento de imagens.쐂쐃쐇

Seite 15 - Painel de controlo

101Referência—Visualizar fotografi as쐃 쐇 쐋쐋쐃 쐇쐏Realces * 1 Estado de protegido ...

Seite 16 - Ecrã do visor

102Referência—Visualizar fotografi asVisualizar múltiplas imagens: Reprodução de miniaturasPara apresentar imagens em “folhas de contactos” de quatro o

Seite 17

103Referência—Visualizar fotografi asObservar de perto: Zoom de reproduçãoPressione o botão para aplicar o zoom de aproximação na imagem apresentada

Seite 18 - Primeiros passos

104Referência—Visualizar fotografi asPara remover a protecção de todas as imagens na pasta ou pastas actualmente se-leccionadas no menu Pasta Reproduçã

Seite 19

105Referência—Visualizar fotografi asEliminar fotografi as individuaisPara eliminar uma fotografi a apresentada no modo de reprodução imagem-a-imagem ou

Seite 20 - Carregar e inserir a bateria

106Referência—Visualizar fotografi as no televisor1 Seleccione o modo de vídeo apropriado a partir do menu Modo Vídeo ( 117).2 Desligue a câmara. D

Seite 21

107Referência—Ligar a um computadorLigar a um computadorO cabo USB fornecido pode ser utilizado para ligar a câmara a um computador. Quando a câmara

Seite 22 - Confi guração básica

108Referência—Ligar a um computador1 Ligue o computador e aguarde até que o sistema operativo seja iniciado.2 Desligue a câmara.4 Ligue a câmara.

Seite 23

109Referência—Ligar a um computador5 Se seleccionar PTP para USB ( 121), pode desligar a câmara e o cabo USB assim que terminar a transferência. Se

Seite 24 - Inserir cartões de memória

2Introdução—Conhecer a câmaraTerminal de sincroni-zação do fl ash: 180Botão de desbloqueio do fl ash: 78Terminal de 10 pinos para controlo remoto: 1

Seite 25

110Referência—Imprimir fotografi asImprimir fotografi asAs fotografi as podem ser impressas através de qualquer dos seguintes métodos:• Ligue a câmara a

Seite 26 - Ajustar focagem no visor

111Referência—Imprimir fotografi as1 Defi na a opção USB no menu de confi guração como PTP ( 121).2 Ligue a impressora.3 Desligue a câmara e ligue o

Seite 27 - Fotografi a e reprodução

112Referência—Imprimir fotografi asImprimir uma fotografi a de cada vezPara imprimir a fotografi a seleccionada no ecrã de re-produção PictBridge, pressi

Seite 28

113Referência—Imprimir fotografi asOpção DescriçãoCortarÉ apresentado o menu mostrado à direita. Pressione o multisselector para cima ou para baixo pa

Seite 29

114Referência—Imprimir fotografi asPode utilizar o multisselector sempre que o monitor estiver ligado. O botão de blo-queio do selector de focagem ape

Seite 30

115Menu de Confi guraçãoConfi guraçãoO menu de confi guração contém as seguintes opções. Consulte “Utilizar os me-nus” ( 24) para obter mais informações

Seite 31 - Tutorial—Fotografi a básica

116Menu de Confi guraçãoConfi guraçãoFormatarOs cartões de memória têm de ser formatados antes de serem utilizados pela primeira vez. A formatação dos

Seite 32 - Reprodução básica

117Menu de Confi guraçãoConfi guraçãoBloqueio do EspelhoEsta opção é utilizada para bloquear o espelho na posição levantada e permitir a inspecção ou li

Seite 33 - Referência

118Menu de Confi guraçãoConfi guraçãoIdioma (LANG)Escolha o idioma dos menus e mensagens da câmara de entre os seguintes:De Deutsch AlemãoEn English Ing

Seite 34 - Utilizar os menus da câmara

119Menu de Confi guraçãoConfi guraçãoAuto Rotação ImagemAs fotografi as tiradas enquanto a opção On (a predefi -nição) estiver seleccionada contêm informa

Seite 35 - Sair dos menus

3Introdução—Conhecer a câmaraIluminador auxiliar de AF: 58[Luz do temporizador automático: 83][Luz de redução do efeito de olhos vermelhos: 77]Di

Seite 36

120Menu de Confi guraçãoConfi guraçãoPersonalizar o menu Ajustes RecentesPara criar um menu personalizado de opções de disparo e de Ajuste Personalizado

Seite 37

121Menu de Confi guraçãoConfi guraçãoUSBAntes de ligar a câmara a um computador através do USB ( 107), seleccione a opção de USB apropriada conforme de

Seite 38 - Qualidade e tamanho da imagem

122Menu de Confi guraçãoConfi guraçãoA funcionalidade de Image Dust Off (Imagem sem pó) no Nikon Capture 4 versão 4.4 ou posterior (disponível em separa

Seite 39

123Menu de Confi guraçãoConfi guraçãoInformação da BateriaVisualize as informações na bateria de iões de lítio recarre-gável EN-EL3e actualmente inserid

Seite 40

124Confi guração Menu de DisparoPode utilizar o multisselector sempre que o monitor estiver ligado. O botão de blo-queio do selector de focagem apenas

Seite 41

125Confi guração Menu de DisparoO painel de controlo mostra o banco actualmente seleccionado no menu de bancos do menu de disparo.Banco Menu DisparoTod

Seite 42

126Confi guração Menu de DisparoAlterar o nome dos bancos do menu de disparo1 Marque Alterar o nome e pressione o multisselector para a direita.2 Uma

Seite 43

127Confi guração Menu de DisparoMenu de RestauroPara restaurar as predefi nições do banco de menu de dis-paro actual ( 125), marque Sim e pressione o m

Seite 44

128Confi guração Menu de DisparoSe pressionar o botão com a câmara ligada, será criada uma nova pasta através da adição de um ao número de pasta actu

Seite 45

129Confi guração Menu de DisparoNome de FicheiroAs fotografi as são guardadas utilizando nomes de fi cheiros consistindo em “DSC_” ou “_DSC” seguidos por

Seite 46

4Introdução—Conhecer a câmaraO multisselector é utilizado para a navegação de menus e para controlar a apresenta-ção de informações da fotografi a dura

Seite 47

130Confi guração Menu de DisparoTamanho de ImagemO tamanho da imagem pode ser seleccionado de entre Grande, Médio e Pequeno. Consulte “Referência: Qua

Seite 48

131Confi guração Menu de DisparoOpção DescriçãoOff (predefi nição)Redução do ruído desactivada; a câmara funciona normalmente.OnAs fotografi as tiradas ut

Seite 49

132Confi guração Menu de DisparoSensibilidade ISOA sensibilidade ISO pode ser aumentada a partir do valor predefi nido (100). As sensibilidades ISO aci

Seite 50 - Referência—Balanço de brancos

133Confi guração Menu de Reprodução Pode utilizar o multisselector sempre que o monitor estiver ligado. O botão de blo-queio do selector de focagem ap

Seite 51

134Confi guração Menu de Reprodução 1 234Eliminar fotografi as seleccionadas: SeleccionadasAo optar por Seleccionadas as fotografi as são apresentadas na

Seite 52

135Confi guração Menu de Reprodução Pasta ReproduçãoSeleccione uma pasta para reprodução.Opção DescriçãoND200As imagens existentes em todas as pastas c

Seite 53

136Confi guração Menu de Reprodução São executadas as seguintes operações durante uma exibição de diapositivos:Para Utilizar DescriçãoAvançar ou retroc

Seite 54

137Confi guração Menu de Reprodução As imagens ocultas apresentam os estados “oculto” e “só de leitura” quando visualizadas num computador com o Window

Seite 55 - Optimizar imagens

138Confi guração Menu de Reprodução Mostrar todas as fotografi as: Desseleccionar TudoAo optar por Desseleccionar Tudo? é apresentada uma caixa de diálo

Seite 56

139Confi guração Menu de Reprodução Confi gurar ImpressãoA opção Confi gurar Impressão não estará disponível se não existir espaço sufi ciente no cartão

Seite 57

5Introdução—Conhecer a câmara213456789101112131415171620191821222324272829302526Ao manter o botão de alimentação na posição , são activados os exposí

Seite 58

140Confi guração Menu de Reprodução 3412Modifi car a ordem de impressão: Seleccionar/Confi gurarAo optar por Seleccionar/Confi gurar as fotografi as são ap

Seite 59 - Referência—Optimizar imagens

141Confi guração Menu de Reprodução Modo de ApresentaçãoPara escolher as informações listadas no ecrã de informa-ções da fotografi a ( 99), marque a op

Seite 60

142Confi guração Menu de Reprodução Após EliminaçãoEscolha se será apresentada a fotografi a seguinte ou a an-terior após uma imagem ser eliminada.Opção

Seite 61 - Modo de focagem

143Confi guração Ajuste PersonalizadoPode utilizar o multisselector sempre que o monitor estiver ligado. O botão de blo-queio do selector de focagem a

Seite 62

144Ajuste PersonalizadoConfi guraçãoA opção Ajuste Personalizado disponibiliza as seguintes defi nições:Ajuste PersonalizadoC Seleccione o Banco Banco A

Seite 63 - Selecção da Área de Focagem

145Confi guração Ajuste PersonalizadoAjuste Personalizadoe Bracketing/Flash e1 Veloc Sincron do Flash Confi g da Velocidade de Sinc do Flash 160 e2Velo

Seite 64 - Modo de área AF

146Ajuste PersonalizadoConfi guraçãoSe as defi nições do banco actual tiverem sido modifi cadas em relação aos valores predefi nidos, será visualizado no

Seite 65 - Selecção da Zona de Focagem

147Confi guração Ajuste PersonalizadoAjuste Personalizado R: Restaurar o menu confi gs. personalizPara restaurar as predefi nições do banco Ajuste Person

Seite 66 - Bloqueio da focagem

148Ajuste PersonalizadoConfi guraçãoAjuste Personalizado a1: Selecção de Modo Prioridade AF-CEsta opção controla se as fotografi as podem ser tiradas se

Seite 67 - c2—AE-L/AF-L ( 156)

149Confi guração Ajuste PersonalizadoAjuste Personalizado a4: Selecção de Padrão no Grupo Dinâmico AFEsta opção controla o modo como as áreas de focage

Seite 68 - Iluminador AF-Assist

6Introdução—Conhecer a câmara128119 1014181920 21 2422131516 17236721354* Pode ser oculto com Ajuste Personalizado d3 ( 158).Ecrã do visorQuando a ba

Seite 69

150Ajuste PersonalizadoConfi guraçãoAs áreas de focagem são agrupadas do seguinte modo (as ilustrações mostram o ecrã do painel de controlo):Padrão 1 P

Seite 70 - Focagem manual

151Confi guração Ajuste PersonalizadoAjuste Personalizado a6: Activação AFEsta opção controla se o botão de disparo do obturador e se o botão AF-ON pod

Seite 71 - Exposição

152Ajuste PersonalizadoConfi guraçãoAjuste Personalizado a9: Iluminador AF-Assist incorporadoNa predefi nição On, o iluminador AF-Assist incorporado ilu

Seite 72 - Modo de exposição

153Confi guração Ajuste PersonalizadoOpção DescriçãoOff (predefi ni-ção)A sensibilidade ISO será fi xada num valor seleccionado pelo utilizador, indepen-d

Seite 73 - P: Programação automática

154Ajuste PersonalizadoConfi guraçãoAjuste Personalizado b2: Valor de incremento de Sensibilidade ISOSeleccione se os ajustes à sensibilidade (equivalê

Seite 74 - Referência—Exposição

155Confi guração Ajuste PersonalizadoOpção DescriçãoOff (predefi nição)A compensação da exposição é defi nida pressionando o botão e ro-dando o selector

Seite 75

156Ajuste PersonalizadoConfi guraçãoAjuste Personalizado b7: Exposição Óptima Regulação FinaUtilize esta opção para ajustar a precisão do valor de ex-p

Seite 76

157Confi guração Ajuste PersonalizadoOpção DescriçãoLock AE/AF(predefi nição)Bloqueio de focagem e de exposição enquanto o botão AE-L/AF-L estiver press

Seite 77

158Ajuste PersonalizadoConfi guraçãoAjuste Personalizado d4: Modo CL de Velocid de DisparoEsta opção determina a velocidade com a qual as fotografi as s

Seite 78 - M: Manual

159Confi guração Ajuste PersonalizadoAjuste Personalizado d6: Sequência Número de FicheiroQuando é tirada uma fotografi a, a câmara atribui um nome ao n

Seite 79 - Exposição optimizada

7Introdução—Conhecer a câmara Apresentação dos ecrãs de focagem avançadaQuando o fundo está brilhante, a área de focagem activa ( 53) é realçada a pr

Seite 80

160Ajuste PersonalizadoConfi guração Utilizar baterias AAPara obter um melhor desempenho são recomendadas baterias EN-EL3e. A capacidade das ba-terias

Seite 81

161Confi guração Ajuste PersonalizadoAjuste Personalizado e2: Velocidade mínima ao usar o FlashEsta opção permite determinar a velocidade do obtura-dor

Seite 82 - Compensação da exposição

162Ajuste PersonalizadoConfi guraçãoO número de vezes que o fl ash pode ser disparado consecutivamente é determinado pela saída do fl ash.Opções disponív

Seite 83

163Confi guração Ajuste PersonalizadoModo Comando: Seleccione esta opção para utilizar o fl ash incorporado como um fl ash principal que controla um ou m

Seite 84

164Ajuste PersonalizadoConfi guração1 234 567 89Para utilizar fl ashes opcionais no modo controlador, seleccione Modo Coman-do em Ajuste Personalizado e

Seite 85

165Confi guração Ajuste Personalizado1011Componha a fotografi a e disponha os fl ashes opcionais, conforme mostrado abaixo.10 m ou enos30 ° ou menos60–30

Seite 86 - Fotografi a com fl ash

166Ajuste PersonalizadoConfi guração1213Pressione o botão de desbloqueio do fl ash para levantar o fl ash incorporado (tenha em atenção que o fl ash incor

Seite 87 - e3—Flash Incorporado ( 161)

167Confi guração Ajuste PersonalizadoAjuste Personalizado e6: Auto Bracketing em Modo Exposição MEste opção permite controlar as defi nições afectadas q

Seite 88 - Utilizar o fl ash incorporado

168Ajuste PersonalizadoConfi guraçãoAjuste Personalizado f1: Botão Central do Multi-SelectorEsta opção permite determinar quais as operações que podem

Seite 89

169Confi guração Ajuste PersonalizadoPode utilizar o multisselector sempre que o monitor estiver ligado. O botão de blo-queio do selector de focagem a

Seite 90

8Introdução—Primeiros passos1 Após confi rmar que a câmara se encontra des-ligada, retire a tampa traseira da objectiva e a tampa do corpo da câmara.2

Seite 91 - Bloquear FV

170Ajuste PersonalizadoConfi guraçãoAjuste Personalizado f4: Atribuir botão FUNC.Esta opção permite controlar as funções executadas utili-zando o botão

Seite 92

171Confi guração Ajuste PersonalizadoOpção DescriçãoSentido de RotaçãoControla o funcionamento dos discos de controlo na câmara e a unidade de alimenta

Seite 93

172Ajuste PersonalizadoConfi guraçãoAjuste Personalizado f6: Método de Confi guração para Botões e SelectoresEsta opção permite os ajustes que são norma

Seite 94

173Observações técnicas—Acessórios opcionaisObservações técnicasAcessórios opcionaisUma das vantagens das câmaras digitais SLR consiste na grande vari

Seite 95

174Observações técnicas—Acessórios opcionaisObjectivasÉ recomendada a utilização de objectivas com CPU (em particular, as objectivas de tipo G e D) pa

Seite 96

175Observações técnicas—Acessórios opcionais16 Pode ser utilizada no modo de exposição manual com velocidades do obturador inferiores a 1/125 s. Se f

Seite 97

176Observações técnicas—Acessórios opcionaisO tamanho da área de exposição utilizando uma câmara de 35-mm é de 36 × 24 mm. Em contrapartida, o tamanh

Seite 98

177Observações técnicas—Acessórios opcionaisUnidades de fl ash opcionaisQuando utilizado com um dispositivo compatível, como, por exemplo, os fl ashes S

Seite 99

178Observações técnicas—Acessórios opcionaisAs seguintes funcionalidades estão disponíveis com os fl ashes SB-800, SB-600 e SB-R200:FlashModo de fl ash/

Seite 100

179Observações técnicas—Acessórios opcionais Notas sobre fl ashes opcionaisConsulte o manual do fl ash para obter informações detalhadas. Se o fl ash su

Seite 101

9Introdução—Primeiros passos Colocar a correia da câmaraColoque a correia conforme mostrado abaixo.Para retirar a tampa, segure com fi rmeza a câmara e

Seite 102

180Observações técnicas—Acessórios opcionaisO modelo D200 está equipado com uma sapata de aces-sórios que permite que os Flashes da série SB, incluind

Seite 103 - Objectivas sem CPU

181Observações técnicas—Acessórios opcionaisOutros acessóriosActualmente, estão disponíveis os acessórios que se seguem para o modelo D200. Contacte

Seite 104

182Observações técnicas—Acessórios opcionaisAcessórios para terminal para controlo remotoO modelo D200 está equipado com um terminal de dez pinos para

Seite 105 - Especifi car abertura máxima

183Observações técnicas—Acessórios opcionaisCartões de memória aprovadosOs seguintes cartões foram testados e aprovados para utilização no modelo D200

Seite 106 - Utilizar uma Unidade GPS

184Observações técnicas—Cuidados a ter com a câmaraCuidados a ter com a câmaraArmazenamentoQuando a câmara não for utilizada durante um período de tem

Seite 107

185Observações técnicas—Cuidados a ter com a câmaraFiltro de passagem baixaO sensor de imagem que funciona como o elemento de imagem da câmara está eq

Seite 108 - Referência:

186Observações técnicas—Cuidados a ter com a câmara4 Segurando a câmara de modo a que a luz incida no fi ltro de passagem baixa, verifi que se existe pó

Seite 109 - Informações da fotografi a

187Observações técnicas—Cuidados a ter com a câmaraCuidados a ter com a câmara e com a bateria: PrecauçõesEvitar quedasPoderão verifi car-se avarias no

Seite 110 - Dados de GPS

188Observações técnicas—Cuidados a ter com a câmaraArmazenamento• Para impedir a criação de mofo ou bolor, guarde a câmara num local seco e com boa ve

Seite 111 - Histograma

189Observações técnicas—Resolução de problemasResolução de problemasSe a câmara não funcionar como esperado, verifi que a lista de problemas fre-quente

Seite 112

Acerca deste manualOs tópicos neste manual estão organizados pela ordem do nível mais simples para o mais avançado.Estes capítulos abrangem tudo o que

Seite 113

10Introdução—Primeiros passos1.1 Ligue o cabo de alimentação ao carregador e ligue-o à corrente.1.2 Coloque a bateria no carregador. A luz de carga

Seite 114

190Observações técnicas—Resolução de problemasProblema SoluçãoNão é possível seleccionar a área de focagem.• Desbloqueie o selector de área de focage

Seite 115

191Observações técnicas—Resolução de problemasProblema SoluçãoO bracketing de balanço de brancos não está disponível.• Está seleccionada a opção de q

Seite 116

192Observações técnicas—Resolução de problemasEcrãs e mensagens de erro da câmaraEsta secção apresenta uma lista de indicadores e mensagens de erro ap

Seite 117 - Ligar a um computador

193Observações técnicas—Resolução de problemasIndicadorProblema SoluçãoPainel de controloVisor(a piscar)(a piscar)Memória insufi ciente para gravar fot

Seite 118 - Ligar o cabo USB

194Observações técnicas—Resolução de problemasIndicadorProblema SoluçãoMonitorPainel de controloVisorSEM CARTÃO(a piscar)A câmara não consegue de-tect

Seite 119

195Observações técnicas—ApêndiceAberturaApêndiceEste Apêndice abrange os seguintes tópicos:TópicoPrograma de exposição (Modo P) 195Capacidade e qualid

Seite 120 - Imprimir fotografi as

196Observações técnicas—ApêndiceCapacidade e qualidade/tamanho de imagem do cartão de memóriaA tabela seguinte mostra o número aproximado de fotografi

Seite 121 - Ligar a impressora

197Observações técnicas—ApêndiceProgramas de bracketingEstão disponíveis os seguintes programas de bracketing quando for selecciona-da a opção Bracket

Seite 122

198Observações técnicas—ApêndiceOs programas disponíveis quando a opção AE e Flash, Só AE ou Só Flash esti-ver seleccionada em Ajuste Personalizado e5

Seite 123 - Imprimir várias fotografi as

199Observações técnicas—ApêndicePasso 1/2 seleccionado em Passo EVEcrã do painel de controloN.º de disparosIncre-mento da exposição Ordem de bracketin

Seite 124

11Introdução—Primeiros passos2.1 Após confi rmar se a câmara está desligada, abra a tampa do compartimento da bateria.2.2 Insira uma bateria totalment

Seite 125 - Confi guração

200Observações técnicas—ApêndiceAjuste de precisão e temperatura de corAs temperaturas de cor aproximadas correspondentes a defi nições diferentes de A

Seite 126 - Brilho do LCD

201Observações técnicas—ApêndiceObjectivas que podem ser utilizadas com o fl ash incorporadoO fl ash incorporado pode ser utilizado com qualquer objecti

Seite 127 - Escolha de data e hora

202Observações técnicas—ApêndiceNormas suportadasDCF versão 2.0: A Norma de design de sistema de fi cheiro para câmaras (DCF, De-sign Rule for Camera

Seite 128 - Legenda de Imagem

203Observações técnicas—Especifi caçõesEspecifi caçõesTipoCâmara digital refl ex de objectiva simples com objectivas interpermutáveisCCD 23,6 × 15,8 mm;

Seite 129 - Ajustes Recentes

204Observações técnicas—Especifi caçõesFocagem automáticaIntervalo da detecção –1 – +19 EV (ISO 100 a 20 °C)Modo de área AF AF de área simples, AF de á

Seite 130

205Observações técnicas—Especifi caçõesArmazenamentoSuporte de dadosCartões de memória CompactFlash dos tipos I e II; cartões MicrodriveSistema de fi ch

Seite 131 - Foto de Refª Dust Off

206Observações técnicas—Especifi caçõesInterface externa USB 2.0 de alta velocidadeEncaixe para tripé ¼ pol. (ISO)Fonte de alimentação • Uma bateria d

Seite 132

207Observações técnicas—Especifi caçõesBateria de iões de lítio recarregável EN-EL3eTipo Bateria de iões de lítio recarregávelPeso Aproximadamente 80 g

Seite 133 - Versão Firmware

208Observações técnicas—ÍndiceÍndiceMenus MENU DE REPRODUÇÃO, 133–142Eliminar, 133–134Pasta Reprodução, 135Apresentação, 135–136Ocultar Imagens, 137–1

Seite 134

209Observações técnicas—ÍndiceBloqueio da focagem, 20, 56–57Bloqueio de exposição automá-tica, 70Bloqueio FV, 81–82, 170Bracketing de exposições, 73–7

Seite 135 - Banco Menu Disparo

12Introdução—Primeiros passos5267 89103 41Confi guração básicaA opção de idioma no menu de confi guração é marcada automaticamente quando os menus forem

Seite 136

210Observações técnicas—ÍndiceMenu de disparo, 124–132bancos, 125–126Menu de reprodução, 133–142Microdrive. Ver cartão de memóriaModo de área AF, 54M

Seite 137 - Menu de Restauro

Impresso na BélgicaSB7C05(1G)6MBA511G-05Não se pode fazer nenhuma reprodução de qualquer tipo de este manual, da totalidade ou de parte (excepto no ca

Seite 138

13Introdução—Primeiros passos111218 1916 1714 1513 Utilizar os menus da câmaraA opção de idioma apenas é marcada automaticamente quando os menus forem

Seite 139 - Qualidade de Imagem

14Introdução—Primeiros passos1.1 Desligue a câmara antes de inserir ou retirar os cartões de memória. Desbloqueie (햲) e abra (햳) a tampa do cartão d

Seite 140 - Balanço de brancos

15Introdução—Primeiros passos12 IlustraçõesNas ilustrações ao longo deste manual, os indicadores no painel de controlo e no visor relevantes para a ex

Seite 141 - RR Longa Exp

16Introdução—Primeiros passos1 Retire a tampa da objectiva e ligue a câmara.2 Rode o controlo de ajuste dióptrico até as mar-cas de focagem serem ap

Seite 142 - Dados Lente Não-CPU

17Tutorial—Fotografi a básica1.1 Retire a tampa da objectiva e ligue a câma-ra. O painel de controlo é activado e o ecrã no visor é iluminado. O mon

Seite 143 - Eliminar

18Tutorial—Fotografi a básica2.1 Pressione o desbloqueio do disco de modos (햲) enquanto roda o disco de modos (햳) para S (disparo individual). Com es

Seite 144

19Tutorial—Fotografi a básica2.4 Rode o selector de medição para (me-dição matricial). A medição matricial utiliza informações de todas as áreas da

Seite 145 - Apresentação

iIntroduçãoTutorial Fotografi a e reproduçãoReferência Mais informações sobre fotografi aMais informações sobre reproduçãoConfi guração Defi nições básica

Seite 146

20Tutorial—Fotografi a básica4 FocagemPressione ligeiramente o botão de disparo do ob-turador para focar. Se a câmara conseguir focar o motivo na área

Seite 147 - Ocultar Imagens

21Tutorial—Fotografi a básica6 Tirar a fotografi aDe maneira uniforme, pressione completamente o botão de disparo do obturador para disparar o obturado

Seite 148

22Tutorial—Reprodução básicaPara eliminar a fotografi a actualmente apresentada no monitor, pressione o botão . Uma caixa de di-álogo de confi rmação

Seite 149 - Confi gurar Impressão

23ReferênciaReferênciaEscolher um espaço de cor Espaço de Cor: 50Esta secção baseia-se no tutorial para abranger mais opções avançadas de dis-paro e

Seite 150

24Referência—Utilizar os menus da câmara AjudaPara aceder à ajuda sobre as opções de menu, pressione o botão . Será apresentada uma descrição da opç

Seite 151 - Exame de Imagens

25Referência—Utilizar os menus da câmara21354768 Sair dos menusPressione ligeiramente o botão de disparo do obturador para sair dos menus e voltar ao

Seite 152 - Rodar ao Alto

26Referência—Seleccionar um modo de disparoSeleccionar um modo de disparoO modo de disparo determina como a câmara tira fotografi as: uma de cada vez,

Seite 153 - Ajuste Personalizado

27Referência—Seleccionar um modo de disparoO número de imagens que é possível armazenar no bu-ff er da memória com as defi nições actuais é mostrado nos

Seite 154

28Referência—Qualidade e tamanho da imagemQualidade e tamanho da imagemEm conjunto, a qualidade e o tamanho da imagem determinam o espaço que cada fot

Seite 155

29Referência—Qualidade e tamanho da imagem1 Marque Qualidade de Imagem no menu de dis-paro e pressione o multisselector para a direita.2 Marque a opç

Seite 156

iiPara sua segurançaPara evitar danos no produto Nikon ou lesões no utilizador ou em terceiros, leia todas as seguintes precauções de segurança antes

Seite 157

30Referência—Qualidade e tamanho da imagem2 Marque a opção pretendida e pressione o mul-tisselector para a direita. Será apresentado o menu de dispa

Seite 158

31Referência—Qualidade e tamanho da imagemMenu Compressão BrutaEstão disponíveis as seguintes opções para imagens NEF (RAW):Modo DescriçãoNEF (RAW)(pr

Seite 159

32Referência—Qualidade e tamanho da imagemBotão QUALPressione o botão QUAL e rode o disco de controlo se-cundário até ser apresentada a defi nição pret

Seite 160

33Referência—Sensibilidade ISOSensibilidade ISOA “sensibilidade ISO” é o equivalente digital da velocidade da película. Quanto mais elevada for a sen

Seite 161

34Referência—Sensibilidade ISO RuídoQuanto mais elevada for a sensibilidade ISO, maior a probabilidade das fotografi as estarem sujeitas a “ruído” na f

Seite 162

35Referência—Balanço de brancosBalanço de brancosA cor da luz refl ectida de um objecto varia em função da cor da fonte da luz. O cére-bro humano é ca

Seite 163 - Auto ISO>On

36Referência—Balanço de brancosO balanço de brancos pode ser defi nido utilizando a opção Balanço de Brancos no menu de disparo ou pressionando o botão

Seite 164 - / EV (Passo 1/2) ou 1 EV

37Referência—Balanço de brancosAjuste de precisão do balanço de brancosCom defi nições que não sejam (Escolha Temp. de Cor) e PRE (Pré-ajuste Balan.

Seite 165

38Referência—Balanço de brancos Tirar fotografi as testeTire uma fotografi a teste para determinar se o valor seleccionado é apropriado para a fonte de

Seite 166

39Referência—Balanço de brancosPré-ajuste do balanço de brancosO pré-ajuste do balanço de brancos é utilizado para gravar e recuperar defi nições do ba

Seite 167

iii• Não exponha a bateria a chamas nem a calor excessivo.• Não emerja nem coloque em contacto com a água.• Coloque novamente a tampa do terminal qu

Seite 168 - Ajuste Personalizado d1: Beep

40Referência—Balanço de brancosMedir um valor para balanço de brancosO balanço de brancos pode ser medido usando como referência um objecto cinzento n

Seite 169

41Referência—Balanço de brancos5 Se a câmara tiver conseguido medir um valor para o balanço de brancos, o fi ca a piscar no painel de controlo e o v

Seite 170 - Visor Descrição

42Referência—Balanço de brancosCom uma defi nição de (Pré-ajuste Balan. Branco), os pré-ajustes podem também ser seleccionados pres-sionando o botão

Seite 171

43Referência—Balanço de brancosBracketing do balanço de brancosO bracketing do balanço de brancos cria várias imagens de cada vez que o obtu-rador é d

Seite 172

44Referência—Balanço de brancos4 Componha uma fotografi a, foque e dispare. Cada disparo será processado para criar o número de cópias especifi cado n

Seite 173 - Avançada

45Referência—Optimizar imagensO ícone B/W é apresentado no visor quando o disparo é efectuado no modo a preto e branco ( 6).Optimizar imagensAs opçõe

Seite 174

46Referência—Optimizar imagensPara seleccionar uma opção de optimização de imagem:1 Marque Optimizar a Imagem no menu de dis-paro ( 124) e pressione

Seite 175

47Referência—Optimizar imagensAjustar contraste: Compensação do TomÀ medida que as fotografi as são guardadas no cartão de memória são processa-das par

Seite 176

48Referência—Optimizar imagensO modelo de cor RGB utilizado nas fotografi as digitais reproduz as cores utilizando di-ferentes quantidades de luz verme

Seite 177

49Referência—Optimizar imagens1 23 45 6Escolher opções de optimização da imagem personalizadaAo escolher Personalizada no menu Optimizar a Imagem ( 4

Seite 178

ivAdvertências• Nenhuma parte destes manuais incluídos no produto pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de recu-peraçã

Seite 179

50Referência—Espaço de CorEspaço de CorAs opções no menu Espaço de Cor determinam a gama de cores disponível para a reprodução de cores. Escolha um e

Seite 180

51Referência—FocagemFocagemEsta secção descreve as opções que controlam a forma como a câmara foca: modo de focagem, selecção da área de focagem e mod

Seite 181

52Referência—Focagem Botão AF-ONCom o propósito de focar a câmara, ao pressionar do botão AF-ON obtém o mesmo efeito de pressionar ligeira-mente o bot

Seite 182 - Selectores

53Referência—FocagemSelecção da Área de FocagemCom as predefi nições, a câmara D200 oferece uma opção de onze áreas de foca-gem que em conjunto abrange

Seite 183 - Li-ion BATTERY PACK

54Referência—FocagemModo de área AFO modo de área AF determina a forma de selecção da área de focagem no modo de focagem automática. Para seleccionar

Seite 184 - Objectivas

55Referência—Focagem1 23 4Selecção da Zona de FocagemQuando o modo (AF de área simples) ou o modo (AF de área dinâmica) es-tiver seleccionado para

Seite 185

56Referência—Focagem5 6Marque a opção. Efectue a selecção.Para escolher o tamanho da zona de focagem utilizando o botão FUNC. e o disco de controlo se

Seite 186 - Calcular o ângulo de imagem

57Referência—Focagem2 Verifi que se o indicador de focagem (●) aparece no visor.AF de servo simplesA focagem bloqueia automaticamente quando o indicad

Seite 187 - Unidades de fl ash opcionais

58Referência—FocagemIluminador AF-AssistO iluminador auxiliar de AF incorporado permite que a câmara foque mesmo quando o motivo está pouco iluminado.

Seite 188

59Referência—FocagemExiste pouco ou ne-nhum contraste entre o motivo e o fundoA área de focagem contém objectos a distâncias diferentes da câmaraO mot

Seite 189

vSímbolo de recolha separada nos países europeusEste símbolo indica que este produto deve ser recolhido separadamente.O que se segue aplica-se apenas

Seite 190

60Referência—FocagemFocagem manualA focagem manual está disponível para objectivas que não suportam a focagem automática (objecti-vas não Nikkor AF) o

Seite 191 - Outros acessórios

61Referência—ExposiçãoExposiçãoMediçãoO método de medição determina como a câmara defi ne a exposição:Método DescriçãoMatriz a cores 3D II/Matriz a cor

Seite 192

62Referência—ExposiçãoPara pré-visualizar os efeitos da abertura, pressione e man-tenha pressionado o botão de pré-visualização da pro-fundidade de ca

Seite 193 - Cartões de memória aprovados

63Referência—ExposiçãoNo modo P, combinações diferentes da velocidade do obturador e abertura podem ser seleccionadas rodando o disco de controlo prin

Seite 194 - Cuidados a ter com a câmara

64Referência—ExposiçãoS: Automático com prioridade ao obturadorNo modo automático com prioridade ao obturador, o utilizador escolhe a veloci-dade do o

Seite 195 - Filtro de passagem baixa

65Referência—Exposição Objectivas sem CPUO modo de exposição A (automático com prioridade à abertura) é seleccionado automati-camente quando uma objec

Seite 196

66Referência—ExposiçãoA: Automático com prioridade à aberturaNo modo automático com prioridade à abertura, o utilizador escolhe a abertura enquanto a

Seite 197

67Referência—Exposição Objectivas sem CPUSe a abertura máxima da objectiva tiver sido especifi cada utilizando o item Dados Lente Não-CPU no menu de di

Seite 198

68Referência—ExposiçãoM: ManualNo modo de exposição manual, o utilizador controla a velocidade do obturador e a abertura. A velocidade do obturador p

Seite 199 - Resolução de problemas

69Referência—ExposiçãoNas velocidades do obturador diferentes de , os ecrãs da exposição analógicos electrónicos no painel de controlo e no visor mos

Seite 200 - Problema Solução

viPara sua segurança ... iiAdv

Seite 201

70Referência—ExposiçãoBloqueio da exposição automáticaQuando a medição central ponderada é utilizada, maior preponderância é atri-buída a uma área no

Seite 202

71Referência—ExposiçãoCom o bloqueio da exposição activo, podem ser alteradas as seguintes defi nições sem alterar o valor medido para a exposição:Modo

Seite 203

72Referência—ExposiçãoCompensação da exposiçãoPara obter os resultados pretendidos com determinadas composições do moti-vo, poderá ser necessário util

Seite 204

73Referência—Exposição1 Seleccione o tipo de bracketing a ser executa-do utilizando Ajuste Personalizado e5 (Confi g. Auto BKT; 166). Escolha AE e

Seite 205 - 3 EV são reduzidos para 16

74Referência—Exposição4 Componha uma fotografi a, foque e dispare. A câmara varia a exposição e/ou nível do fl ash a cada disparo de acordo com o prog

Seite 206

75Referência—ExposiçãoA câmara modifi ca a exposição variando a velocidade do obturador e abertura (progra-mação automática), abertura (automático com

Seite 207 - Programas de bracketing

76Referência—Fotografi a com fl ashFotografi a com fl ashUtilizar o fl ash incorporadoA D200 está equipada com um fl ash Número Guia 12 (ISO 100, m) que pod

Seite 208

77Referência—Fotografi a com fl ashModos de sincronização do fl ashA câmara suporta os seguintes modos de sincronização do fl ash:Modo de sincronização do

Seite 209

78Referência—Fotografi a com fl ashPara economizar bateria quando o Flash não estiver a ser utilizado, coloque-o na posição de fechado pressionando lige

Seite 210

79Referência—Fotografi a com fl ash4 Pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador e verifi que a exposição (velocidade do obturador e abertura)

Seite 211

viiReferReferêência:ncia: Mais informaMais informaçõções sobre reprodues sobre reproduçãçãoo ... ...

Seite 212 - Observações técnicas—Apêndice

80Referência—Fotografi a com fl ashCompensação da exposição com fl ashA compensação da exposição com fl ash pode ser utilizada para aumentar ou re-duzir a

Seite 213 - • 1.936 × 1.296 (Pequeno)

81Referência—Fotografi a com fl ashBloquear FVEsta funcionalidade é utilizada para bloquear a intensidade do fl ash, permitindo que as fotografi as sejam

Seite 214

82Referência—Fotografi a com fl ashO bloqueio FV também está disponível com os Flashes SB-800, SB-600 e SB-R200 (dis-poníveis em separado). Defi na o Fl

Seite 215

83Referência—Modo de temporizador automático3 Enquadre a fotografi a e foque. Se a foca-gem automática estiver activa, certifi que-se de que não bloque

Seite 216 - Carregador de baterias MH-18a

84Referência—Sobreposição de imagem e exposição múltiplaSobreposição de imagem e exposição múltiplaEstão disponíveis as seguintes opções para combinar

Seite 217

85Referência—Sobreposição de imagem e exposição múltipla5 Pressione o multisselector para cima ou para bai-xo para seleccionar um valor de ganho entr

Seite 218 - Observações técnicas—Índice

86Referência—Sobreposição de imagem e exposição múltiplaExposição MúltiplaPara criar uma exposição múltipla:1 Marque Exposição Múltipla no menu de dis

Seite 219 - L. Ver Modo de disparo

87Referência—Sobreposição de imagem e exposição múltipla6 Pressione o multisselector para cima ou para baixo até marcar Feito e pressione o multisse-

Seite 220 - UP. Ver Modo de disparo

88Referência—Sobreposição de imagem e exposição múltipla Trocar cartões de memóriaNão retire nem substitua o cartão de memória enquanto grava uma expo

Seite 221 - NIKON CORPORATION

89Referência—Fotografi a com temporizador de intervaloFotografi a com temporizador de intervaloA D200 está equipada para tirar fotografi as automaticamen

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare