AF-S DX NIKKOR16-85mm f/3.5-5.6 ED VR使用説明書P. 2-11JpUser’s ManualPP. 12-21EnBenutzerhandbuchS. 22-31DeManuel de l’utilisateurP. 32-41FrManual del Usua
10JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr付属アクセサリー・ 67mmスプリング式レンズキャップ LC-67・ 裏ぶた LF-1・ バヨネットフード HB-39・ ソフトケース CL-1015別売アクセサリー・ 67mmネジ込み式フィルター使用できないアクセサリー・ テレコンバーター:全種
100JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr规格设计和规格若有变更,制造商恕无义务另行通知。镜头类型G型AF-S DX变焦尼克尔镜头,带内置CPU和尼康卡口座 (专用于尼康数码单镜反光-尼康 DX格式-相机)焦距 16mm到85mm最大光圈f/3.5-f/5.6镜头构造 11个组群中有17
101JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr关于使用广角或超广角AF 尼克尔镜头的注意事项下列情况中,当使用广角或超广角AF 尼克尔镜头拍摄时,自动对焦可能无法获得预期效果。1. 对焦框内的拍摄对象较小时如图E所示,当站在远景前的人物处于对焦框内,则可能会背景清晰而人物模糊。2. 当拍摄对
102JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明注:有毒有害物质或元素标识说明表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求以下。✕ 表示该有毒有害物质或元素至少在该部件
103JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr
104JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr安全操作注意事項警告勿自行拆除觸摸相機或鏡頭的內部零件可能會導致受傷。 僅能由合格維修技師修理。 如果由於掉落或其它事故導致相機或鏡頭拆散,在切斷產品電源和(或)取出電池後,請將產品送至尼康授權的維修中心進行檢查。發生故障時立刻關閉電源如果您發現
105JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr術語( ):參考頁M/AMONOFFNORMALACTIVEM/AMONOFFNORMALACTIVEDACB1 鏡頭遮光罩 (P. 110)2 鏡頭遮光罩接頭標誌 (P. 110)3 鏡頭遮光罩設定標誌 (P. 110)4 鏡頭遮光罩安
106JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr感謝您購買AF-S DX尼克爾16-85mm f/3.5-5.6G ED VR鏡頭。DX尼克爾鏡頭是配合D300和D90等尼康數位單鏡反光 (尼康DX格式)相機使用的專用鏡頭。如果安裝在尼康 DX格式相機上,則鏡頭畫角與35mm格式相機的1.5倍
107JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr對焦、變焦與景深對焦前,請先轉動變焦環5調整焦距,直至取景器中獲得令人滿意的構圖。如果相機具有景深預覽 (縮小光圈)按鈕或控制桿,則可以通過相機觀景器預覽景深。• 由於本鏡頭的光學特性原因,在較近的對焦距離範圍內,焦距會略有減小。• 距離尺並不表
108JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr減震模式 (VR II)減震的基本概念將減振模式開關設定為NORMAL將減振模式開關設定為ACTIVE拍攝時搖鏡拍攝時從行駛的車輛上拍攝時設定減振ON/OFF環形開關 (圖B)ON: 減弱半按快門釋放按鈕時以及快門釋放瞬間的震動。由於觀景窗中的影
109JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr使用減震的注意事項• 半按快門釋放按鈕以後,請等到取景器中的影像穩定以後再完全按下快門釋放按鈕。• 搖鏡拍攝時,務必將減振模式開關設定為NORMAL (普通)。• 如果您在搖攝時大範圍地移動相機,將不會對移動方向的相機震動進行補償。例如,水平搖鏡
11JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr広角・超広角レンズのオートフォーカス撮影について広角・超広角レンズでは、標準クラスのレンズと比べ、下記のような撮影条件になりやすく、オートフォーカス撮影時には注意が必要です。以下をお読みになって、オートフォーカス撮影にお役立てください。1. フォー
110JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr以配備內置閃光燈的相機進行閃光攝影• 為了防止邊暈現象,請不要使用鏡頭遮光罩1。• 距離不到 0.6 m 時無法使用內置閃光燈。D300、D200、D90、D80與D50中的內置閃光燈與18mm或更長焦距相容,而D100中的內置閃光燈與20mm或
111JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr鏡頭的維護保養• 小心不要讓 CPU 接點 c 弄髒或弄壞。• 如果鏡頭安裝橡皮墊圈b損壞時,請務必讓附近的尼康指定經銷商或服務中心修理。• 使用吹風刷清掃鏡頭表面。如想清除鏡頭上的污垢時,請用柔軟乾淨的棉布或鏡頭清潔紙沾點酒精或鏡頭清潔液擦拭。
112JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr規格設計和規格若有變更,製造商恕無義務另行通知。鏡頭類型 G型AF-S DX變焦尼克爾鏡頭內裝有CPU中央處理器和尼康刺刀式接環 (專用於尼康單鏡反光數碼相機尼康 DX型)焦距16mm-85mm最大光圈f/3.5-f/5.6鏡頭構造 11個組群中
113JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr關於使用廣角或超廣角AF尼克爾鏡頭注意事項下列情況中,當使用廣角或超廣角AF尼克爾鏡頭拍攝時,自動對焦可能無法獲得預期效果。1. 對焦框內的主體較小時如圖E所示,當站在遠景前的人物處於對焦框內,則可能會背景清晰而人物模糊。2. 當主體是具有精細圖
114JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr안전상의 주의 사항사용하시기 전에 '안전상의 주의 사항'을 자세히 읽고 올바르게 사용하여 주시기 바랍니다. 이 '안전상의 주의 사항'에는 제품을 안전하고 올바르게 사용하여 사용자와 다른
115JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr경고분해 금지분해하거나 수리·개조하지 마십시오.감전되거나 이상 작동에 의한 부상의 원인이 됩니다.접촉 금지즉시 수리 의뢰를 하십시오.낙하 등으로 인한 파손으로 내부가 노출된 경우에는 노출된 부분에 손을 대지 마십시오.감전
116JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr각부의 명칭 ( ) : 참조 페이지M/AMONOFFNORMALACTIVEM/AMONOFFNORMALACTIVEDACB1 렌즈 후드 (P. 121)2 렌즈 후드 부착 인덱스(P. 121)3 렌즈 후드 세팅 인덱스
117JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrAF-S DX NIKKOR 16-85mm f/3.5-5.6G ED VR 렌즈를 구입해 주셔서 감사합니다. DX NIKKOR 렌즈는 D300 및 D90과 같은 Nikon 디지털 SLR(Nikon DX 규격) 카메라에 사용하
118JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr초점, 줌 및 심도 조절하기초점을 맞추기 전에 원하는 구도가 뷰파인더에 잡힐 때까지 줌 링5을 돌려 초점 거리를 조절하십시오.카메라에 심도 미리보기(심도 프리뷰) 버튼으로 카메라 뷰파인더로 심도를 미리 볼 수 있습니다.•
119JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr손떨림 보정 모드(VR II)손떨림 보정의 기본 개념손떨림 보정 모드 스위치를 NORMAL로 설정하십시오.손떨림 보정 모드 스위치를 ACTIVE로 설정하십시오.화상을 촬영 시패닝 샷을 촬영 시운전 중인 차량에서 사진을 촬
12JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrNotes on Safety OperationsCAUTIONDo not disassembleTouching the internal parts of the camera or lens could result in injury.
120JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr손떨림 보정 사용에 관한 주의사항• 셔터 버튼을 반누름한 후 나머지 셔터 버튼을 끝까지 누르기 전에 뷰파인더의 화상이 안정될 때까지 기다리십시오.• 패닝 샷으로 촬영하는 경우 손떨림 보정 모드 스위치를 NORMAL로 설정
121JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr내장 플래시가 있는 카메라를 사용한 플래시 사진• 비네팅 현상을 방지하려면 렌즈 후드1를 사용하지 마십시오.• 내장 플래시는 0.6 m 미만의 거리에서는 사용할 수 없습니다.D300, D200, D90, D80 및 D50
122JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr렌즈 관리• CPU 접점 c이 더러워지거나 손상되지 않도록 주의하십시오.• 렌즈 장착 고무 패킹b이 손상되었을 경우 가까운 Nikon 서비스 센터를 방문하여 수리를 받으십시오.• 블로어 브러시로 렌즈 표면을 청소하십시오.
123JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr사양사양 및 디자인은 제조업체의 사정에 따라 사전 통지 또는 예고 없이 변경될 수 있습니다.렌즈 유형내장 CPU 및 Nikon Bayonet 마운트(Nikon 디지털 SLR(Nikon DX 규격) 카메라에 사용하기 위해
124JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr광각 또는 초-광각 AF Nikkor 렌즈 사용에 관한 주의사항다음과 같은 상황에서 광각 또는 초 광각 AF Nikkor 렌즈를 사용하여 촬영할 때 자동 초점이 의도한 대로 작동되지 않을 수 있습니다.1. 초점 영역의 주
125JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr
126JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr
127JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr
AF-S DX NIKKOR16-85mm f/3.5-5.6 ED VR使用説明書P. 2-11JpUser’s ManualPP. 12-21EnBenutzerhandbuchS. 22-31DeManuel de l’utilisateurP. 32-41FrManual del Usua
13JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrNomenclature ( ) : reference pageM/AMONOFFNORMALACTIVEM/AMONOFFNORMALACTIVEDACB1Lens hood (P. 18)2 Lens hood attachment
14JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrThank you for purchasing the AF-S DX NIKKOR 16-85mm f/3.5-5.6G ED VR lens. DX Nikkor lenses are specially designed for use w
15JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrFocusing, zooming, and depth of fieldBefore focusing, rotate the zoom ring 5 to adjust the focal length until the desired co
16JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrVibration reduction mode (VR II)Basic concept behind vibration reductionSet the vibration reduction mode switch to NORMAL.Se
17JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrNotes on using vibration reduction• After pressing the shutter-release button halfway, wait until the image in the viewfinde
18JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrFlash photography using cameras with a built-in flash• To prevent vignetting, do not use the lens hood 1.• The built-in flas
19JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrLens care• Be careful not to allow the CPU contacts c to become dirty or damaged.• If the lens mount rubber gasket b is dama
2JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr安全上のご注意ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。この「安全上のご注意」は製品を安全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な内容を記載しています。お読みになった
20JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrSpecificationsSpecifications and designs are subject to change without notice or obligation on the part of the manufacturer.
21JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrNotes on using wide- or super wide-angle AF Nikkor lensesIn the following situations, autofocus may not perform as expected
22JpDeFrEsSeRuNlItCkChKrHinweise für sicheren BetriebACHTUNG Keinesfalls zerlegen.Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv droht Verletzu
23JpDeFrEsSeRuNlItCkChKrBezeichnung der Bauteile ( ): Seite mit weiteren ErläuterungenM/AMONOFFNORMALACTIVEM/AMONOFFNORMALACTIVEDACB1Gegenlichtble
24JpDeFrEsSeRuNlItCkChKrWir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S DX NIKKOR 16-85mm 1:3,5-5,6G ED VR entgegenbringen. DX
25JpDeFrEsSeRuNlItCkChKrScharfeinstellung, Zoomen und SchärfentiefeWählen Sie Sie vor dem Fokussieren durch Drehen des Zoom-Einstellring 5 den Bildaus
26JpDeFrEsSeRuNlItCkChKrBildstabilisator (VR II)Grundlegende Funktionsweise des BildstabilisatorsEinstellung des VR-Schalters auf NORMAL.Einstellung d
27JpDeFrEsSeRuNlItCkChKrHinweise zum Bildstabilisator• Tippen Sie den Auslöser an, warten Sie, bis sich das Bild im Sucher stabilisiert hat, und drück
28JpDeFrEsSeRuNlItCkChKrBlitzaufnahmen mit Kameras mit eingebautem Blitz• Verwenden Sie keine Gegenlichtblende 1, da diese einen Schatten ins Motiv we
29JpDeFrEsSeRuNlItCkChKrPflege des Objektivs• Halten Sie die CPU-Kontakte c stets sauber und schützen Sie sie vor Beschädigung.• Wenn der Gummiring de
3JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr 警告分解禁止分解したり修理・改造をしないこと感電したり、異常動作をしてケガの原因となります。接触禁止すぐに修理依頼を落下などによって破損し、内部が露出したときは、露出部に手を触れないこと感電したり、破損部でケガをする原因となります。カメラの電池を抜
30JpDeFrEsSeRuNlItCkChKrTechnische DatenÄnderungen von technischen Daten und Design durch den Hersteller ohne Ankündigung und ohne Verpflichtungen irg
31JpDeFrEsSeRuNlItCkChKrHinweise zum Gebrauch von AF-NIKKOR-Weitwinkel- und -SuperweitwinkelobjektivenIn den folgenden Fällen funktioniert der Autofok
32JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrRemarques concernant une utilisation en toute sécuritéATTENTIONNe pas démonterLe fait de toucher aux pièces internes de l&ap
33JpDeFrEsSeRuNlItCkChKrNomenclature ( ) : page de référenceM/AMONOFFNORMALACTIVEM/AMONOFFNORMALACTIVEDACB1 Parasoleil (P. 38)2 Repère de fixatio
34JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrNous vous remercions d'avoir choisi l'objectif AF-S DX NIKKOR 16-85mm f/3,5-5,6G ED VR. Les objectifs DX Nikkor so
35JpDeFrEsSeRuNlItCkChKrMise au point, cadrage au zoom et profondeur de champAvant de mettre au point, tournez la bague de zoom 5 pour régler la focal
36JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrMode de réduction de vibration (VR II)Concept de base de la réduction de vibrationPlacez le commutateur de mode de réduction
37JpDeFrEsSeRuNlItCkChKrRemarques relatives à l'utilisation du mode de réduction de vibration• Sollicitez légèrement le déclencheur, puis attende
38JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrPhotographie au flash avec des appareils ayant un flash intégré• Pour éviter le vignettage, n'utilisez pas le parasolei
39JpDeFrEsSeRuNlItCkChKrSoin de l'objectif• Il est important de nettoyer régulièrement les contacts CPU c et de ne pas les endommager.• Si le jo
4JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr各部の名称( ):参照頁M/AMONOFFNORMALACTIVEM/AMONOFFNORMALACTIVEDACB1 フード(P. 9) 2 フード取り付け指標(P. 9)3 フードセット指標(P. 9)4 フード着脱指標(P. 9)5 ズームリン
40JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrCaractéristiquesLes caractéristiques et la conception sont susceptibles d'être modifiés sans préavis ni obligation de l
41JpDeFrEsSeRuNlItCkChKrRemarques sur l'emploi des objectifs AF Nikkor grand-angle ou super grand-angleDans les situations suivantes, l'auto
42JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrNotas sobre un uso seguroPRECAUCIÓNNo desarme el equipoEl contacto con las piezas internas de la cámara o del objetivo puede
43JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrNomenclatura ( ): página de referenciaM/AMONOFFNORMALACTIVEM/AMONOFFNORMALACTIVEDACB1Visera del objetivo (P. 48)2 Marca
44JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrLe agradecemos la compra del objetivo AF-S DX NIKKOR 16-85mm f/3,5-5,6G ED VR. Los objetivos DX Nikkor están especialmente d
45JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrEnfoque, zoom y profundidad de campoAntes de enfocar, gire el anillo del zoom 5 para ajustar la distancia focal hasta que la
46JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrModo de reducción de la vibración (VR II)Conceptos básicos sobre la reducción de la vibraciónPonga el interruptor del modo d
47JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrNotas sobre el uso de la reducción de vibración• Tras pulsar el disparador a medio recorrido, espere a que se estabilice la
48JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrFotografía con flash utilizando cámaras con flash incorporado• Para evitar el viñeteado, no use la visera del objetivo 1.• E
49JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrCuidados del objetivo• Es importante mantener limpios los contactos CPU c y evitar que se dañen.• Si la junta de goma de mon
5JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrこのたびはDXニッコールレンズをお買い上げいただきありがとうございます。このレンズは、ニコンDXフォーマットのニコンデジタル一眼レフカメラ(D300、D90など)専用です。ニコンDXフォーマットでの撮影画角は、35mm判換算で焦点距離の約1.5倍の焦
50JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrEspecificacionesLas especificaciones y los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso ni obligación por parte del fabr
51JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrNotas sobre la utilización de objetivos Nikkor AF de gran angular o súper gran angularEn la situaciones siguientes, el enfoq
52JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrAtt notera för en säker hanteringSE UPP!Montera inte isär kameranOm du rör vid delarna inne i kameran eller objektivet kan d
53JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrNomenklatur ( ) : referenssidaM/AMONOFFNORMALACTIVEM/AMONOFFNORMALACTIVEDACB1 Motljusskydd (S. 58)2 Motljusskydd fästin
54JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrTack för att du köpte objektivet AF-S DX NIKKOR 16-85mm f/3,5-5,6G ED VR. DX Nikkor-objektiv är särskilt utformade för använ
55JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrFokusering, zoomning och skärpedjupVrid på zoomringen 5 innan du fokuserar, för att ändra brännvidden tills du uppnått den ö
56JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrLäget för vibrationsreducering (VR II)Grundläggande koncept bakom vibrationsreduktionStäll in lägesbrytaren för vibrationsre
57JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrAtt notera om vibrationsreducering• Tryck först ned avtryckaren halvvägs och vänta sedan tills bilden i sökaren stabiliseras
58JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrBlixtfotografering med kameror som har inbyggd blixt• Använd inte motljusskyddet om du vill undvika vinjettering 1.• Den inb
59JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrVård av objektivet• Var försiktig så att inte CPU-kontakterna c blir smutsiga eller skadas.• Om gummipackningen för linsmont
6JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrピント合わせの方法(図A)ご使用のカメラや撮影目的によって、下表のようなピント合わせが選択できます。M/A(マニュアル優先オートフォーカス)モードの使い方1レンズのフォーカスモード切り換えスイッチ d を[M/A]にセットします。2オートフォーカス撮
60JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrSpecifikationerSpecifikationer och utförande kan ändras när som helst, utan att tillverkaren meddelar detta och utan någon s
61JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrInformation om att använda vidvinkel- eller supervidvinkel-AF-Nikkor-objektivI följande situationer kanske autofokus inte fu
62JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrПримечания по безопасности использованияПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕНе разбирайте фотокамеруПрикосновение к внутренним частям фотокамеры
63JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrОбозначения на иллюстрации( ): ссылочная страницаM/AMONOFFNORMALACTIVEM/AMONOFFNORMALACTIVEDACB1Бленда объектива (CTP. 6
64JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrБлагодарим за приобретение объектива AF-S DX NIKKOR 16-85мм f/3,5-5,6G ED VR. Объективы DX Nikkor разработаны специально для
65JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrФокусировка, увеличение и глубина резкостиПрежде чем выполнять фокусировку, поверните кольцо увеличения 5 для регулировки фо
66JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrРежим подавления вибраций (VR II)Основное понятие подавления вибрацийУстановите переключатель режима подавления вибраций в п
67JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrПримечания по использованию подавления вибрации• После нажатия спусковой кнопки затвора наполовину необходимо дождаться стаб
68JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrСъемка фотографий с использованием фотоаппаратов со встроенной вспышкой• Для предотвращения этого явления не используйте бле
69JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrУход за объективом• Избегайте попадания грязи на контакты CPU c или их повреждения.• При повреждении резинового кольца крепл
7JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr手ブレ補正スイッチの使い方(図B)ON: シャッターボタンを半押しすると、手ブレを補正します。ファインダー内の画像のブレも補正するため、ピント合わせが容易で、フレーミングしやすくなります。OFF: 手ブレを補正しません。手ブレ補正モード切り換えスイッ
70JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrТехнические характеристикиХарактеристики и дизайн могут быть изменены без предупреждения и каких-либо обязательств со сторон
71JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrПримечания по использованию широкоугольных объективов AF NikkorВ следующих ситуациях автофокусировка может работать ненадлеж
72JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrVeiligheidsvoorschriftenWAARSCHUWINGHaal het toestel niet uit elkaarHet aanraken van de inwendige delen van het fototoestel
73JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrBenamingen ( ): referentiepaginaM/AMONOFFNORMALACTIVEM/AMONOFFNORMALACTIVEDACB1 Zonnekap (P. 78)2 Koppelingswijzer zonne
74JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrBedankt voor de aankoop van het AF-S DX NIKKOR 16-85mm f/3,5-5,6G ED VR-objectief. DX Nikkor-objectieven zijn speciaal ontwo
75JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrScherpstellen, zoomen en scherptediepteVoordat u kunt scherpstellen, draait u de zoomring 5 om de brandpuntsafstand aan te p
76JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrVibratiereductiemodus (VR II)Basisconcept van vibratiereductieStel de vibratiereductieschakelaar in op NORMAL.Stel de vibrat
77JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrOpmerkingen over het gebruik van de vibratiereductie• Nadat u de ontspanknop half hebt ingedrukt, wacht u totdat het beeld i
78JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrFoto's nemen met een fototoestel met ingebouwde flitser• Om vignetteren te voorkomen maakt u geen gebruik van de zonnek
79JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrOnderhoud van het objectief• Zorg ervoor dat de CPU-contactpunten c niet vuil of beschadigd worden.• Als de rubberen afdicht
8JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr絞り値の設定絞り値を設定する場合は、カメラで設定してください。開放F値の変化このレンズはズーミングにより、開放F値が最大11/3段変化します。ただし、露出を決める際に、F値の変化量はカメラが自動的に補正しますので考慮する必要はありません。カメラの内蔵
80JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrTechnische gegevensWijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving of verplichti
81JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrOpmerkingen over het gebruik van de groothoek of de supergroothoek van de AF Nikkor-objectievenIn de onderstaande situaties
82JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrNote sulle operazioni di sicurezzaATTENZIONENon smontareToccando le parti interne della fotocamera o dell'obiettivo si
83JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrDenominazione ( ): pagina di riferimentoM/AMONOFFNORMALACTIVEM/AMONOFFNORMALACTIVEDACB1Paraluce (P. 88)2 Riferimento di
84JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrGrazie per aver acquistato l'obiettivo AF-S DX NIKKOR 16-85mm f/3,5-5,6G ED VR. Gli obiettivi DX Nikkor sono appositame
85JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrMessa a fuoco, zoom e profondità di campoPrima di mettere a fuoco, ruotare l'anello dello zoom 5 per regolare la lunghe
86JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrModalità Riduzione vibrazioni (VR II)Principio di funzionamento della riduzione vibrazioniImpostare l'interruttore dell
87JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrNote sulla funzione Riduzione vibrazioni• Dopo aver premuto il pulsante di scatto a metà corsa, attendere che l'immagin
88JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrFotografare con il flash usando fotocamere con flash incorporato• Per evitare l'effetto vignettatura, non utilizzare il
89JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrCura e manutenzione dell'obiettivo• Fare attenzione a non sporcare o danneggiare i contatti CPU c.• Nel caso in cui la
9JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrバヨネットフードHB-39の取り付け、取り外し取り付け方レンズ先端のフード着脱指標4 とフード取り付け指標(、2ヶ所のいずれか)2を合わせ、カメラ側から見て反時計回りにカチッと音がするまでフード1 を回転させ、確実に取り付けます。(図D)・ フード着
90JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrCaratteristiche tecnicheLe specifiche e i disegni sono soggetti a modifica senza preavviso od obblighi da parte del produtto
91JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrNote sull'utilizzo degli obiettivi grandangolo e supergrandangolo AF NikkorNelle seguenti situazioni, quando si scattan
92JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr安全操作注意事项警告勿自行拆卸触动相机或镜头的内部零件可能会导致受伤。 修理只能由有资格的维修技师进行。 如果由于掉落或其它事故导致相机或镜头开裂,在切断产品电源和(或)取出电池后,请将产品送至尼康授权的维修服务中心进行检查。发生故障时立刻关闭电源
93JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr术语( ): 参考页M/AMONOFFNORMALACTIVEM/AMONOFFNORMALACTIVEDACB1 镜头遮光罩 (P. 98)2 镜头遮光罩接头标志 (P. 98)3 镜头遮光罩设定标志 (P. 98)4 镜头遮光罩安装标志
94JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr感谢您购买AF-S DX尼克尔 16-85mm f/3.5-5.6G ED VR镜头。DX尼克尔镜头是配合D300和D90等尼康数码单镜反光 (尼康DX格式)相机使用的专用镜头。如果安装在尼康 DX格式相机上,则镜头画角与35mm格式相机的1.5倍
95JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr对焦、变焦与景深对焦前,请先转动变焦环5调节焦距,直至取景器中获得令人满意的构图。如果相机具有景深预览 (收缩光圈)按钮或控制杆,则可以通过相机取景器预览景深。• 由于本镜头的光学特性,对焦距离较近时,焦距会稍微变短。• 距离刻度并不表示主体和相机
96JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr减震模式 (VR II)减震的基本概念将减震模式开关设定为NORMAL将减震模式开关设定为ACTIVE拍摄时摇镜拍摄时从行驶的车辆上拍摄时设定减震ON/OFF环形开关 (图B)ON: 减弱半按快门释放按钮时以及快门释放瞬间的震动。由于观景窗中的影像
97JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr使用减震的注意事项• 半按快门释放按钮以后,请等到取景器中的影像稳定以后再完全按下快门释放按钮。• 摇镜拍摄时,务必将减震模式开关设定为NORMAL (普通)。• 如果您在摇摄时大范围地移动相机,将不会对摇摄方向的相机震动进行补偿。例如,当水平转动
98JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr以配备内置闪光灯的相机进行闪光摄影• 为了防止渐晕现象,请不要使用镜头遮光罩1。• 对于距离不到0.6 m的情况,无法使用内置闪光灯。D300、 D200、 D90、 D80和D50的内置闪光灯与18mm或更长的焦距兼容, D100的内置闪光灯与2
99JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr镜头的维护保养• 注意不要让CPU接口c变脏或受损。• 如果镜头安装橡皮垫圈b损坏时,请务必让附近的尼康指定经销商或服务中心修理。• 使用吹风刷清扫镜头表面。如想清除镜头上的污垢时,请用柔软干净的棉布或镜头清洁纸沾点酒精或镜头清洁液擦拭。在擦拭镜头
Kommentare zu diesen Handbüchern