2 3使用説明書INSTRUCTION MANUALGEBRAUCHSANWEISUNGMANUEL D’ULITISATIONMANUAL DE INSTRUCCIONESMANUALE DI INSTRUZIONINo reproduction in any form of this manua
14レンズの取り扱い上のご注意● このレンズは可動部分が多く、ゴミやホコリの影響を受けやすいため、使わないときはシフト量及びティルト量とも“0”にしてください。● レンズの清掃は、むやみに拭かないで、ホコリを払う程度にしてください。万一指紋がついたときは、柔らかい清潔な木綿の布に市販のレンズクリーナ
15仕様焦点距離:85mm最大口径比:1:2.8レンズ構成:5群6枚画角:対角線28゜30′垂直16゜水平23゜50′最大撮影倍率:1/2(倍)距離目盛:∞〜0.39m、11/2ft(併記)距離情報:カメラボディへの撮影距離情報出力可能絞り目盛:2.8、4、5.6、8、11、16、22、32、45絞
16Nomenclature1 Focusing ring2 Aperture scale3 Aperture ring4 Aperture stop-downbutton5 Shift knob6 Shift scale7 Distance index8 Depth of field scale9
17Mounting/Detaching Lens* This lens is not an AF (autofocus) lens. When this lens is used with an AF camera, set the focusmode to M (manual) on the c
181. Set the shift and tilt amount to 0 by rotating the shift and tilt knobs.2. If the aperture is set to stop-down aperture, set the aperture to its
191. Set the camera’s exposure mode to M (manual).• Set the shift and tilt amount to 0 by rotating the shift and tilt knobs.2. Press the aperture stop
201. Place the camera on a tripod and unlock the shift by turning the shift lock-release knob.2. While looking through the viewfinder, shift the lens
21RevolvingThis operation rotates the lens. By revolving the lens, the shift function can be changed to operatevertically, and the tilt function can b
22Lens Care• When the lens is not in use, set the tilt and shift amount to “0” since it has many moving parts,and can thus be easily soiled by dust or
23SpecificationsFocal length: 85mmMaximum aperture: f/2.8Lens construction: 6 elements in 5 groupsPicture angle: Diagonal: 28˚30’, Vertical: 16°, Hori
4 5 6 91デジタルカメラとの組み合わせこのレンズは、ニコンデジタルカメラD1でもお使いいただけます。このとき、対角線画角は18°50′となり、35mm判カメラの焦点距離約127.5mm相当のPCレンズとなります。なおニコンデジタルカメラE2/E3シリーズにもお使いになれますが、あおり機構はお使
24Teilebezeichnungen1 Entfernungsring2 Blendenskala3 Blendenring4 Abblendtaste5 Dezentrierknopf6 Dezentrierskala7 Entfernungsindex8 Schärfentiefenskal
25Ansetzen und Abnehmen des Objektivs* Das Objektiv ist nicht für automatische Scharfeinstellung geeignet. Eine AF-Kamera muß deshalbauf M (manuelle F
261. Stellen Sie die Dezentrier- und Schwenkbewegungen mit den betreffenden Knöpfen auf Null.2. Sollte die Abblendtaste eingerastet sein, lösen Sie si
27G1. Schalten Sie die Kamera auf manuelle Belichtungseinstellung (M).• Stellen Sie die Dezentrier- und Schwenkbewegungen mit den betreffenden Knöpfen
281. Stellen Sie die Kamera auf ein Stativ, und lösen Sie die Klemmschraube derDezentrierbewegung.2. Blicken Sie in den Sucher, und verschieben Sie da
29GDrehung des optischen SystemsDie Drehung des Systems um 90° nach rechts oder links gestattet den Einsatz der Dezentrier- undSchwenkbewegungen sowoh
30Objektivpflege• Bei Nichtbenutzung sollten die Verstellbewegungen des Objektivs stets auf Null zurückgestelltsein, um das Eindringen von Staub und S
31GTechnische DatenBrennweite: 85 mmÖffnungsverhältnis: 1:2,8Optischer Aufbau: Sechs Linsen in fünf GliedernBildwinkel: Diagonal 28°30’, vertikal 16°,
32NOMENCLATURE1 Bague de mise au point2 Echelle des ouvertures3 Bague des ouvertures4 Bouton de fermeture dudiaphragme5 Molette de décentrement6 Echel
33Montage/démontage de l’objectif* Cet objectif n’est pas un objectif AF (autofocus). Quand il est utilisé avec un appareil AF, réglez lemode de mise
7日本語... 8-15, 72-89English... 16-23,
341. Réglez le décentrement et l’inclinaison à 0 en tournant les molettes de décentrement etd’inclinaison. 2. Si l’ouverture est diaphragmée, réglez-l
35F1. Réglez le mode d’ouverture de l’appareil à M (manuel).• Réglez le décentrement et l’inclinaison à 0 en tournant les molettes de décentrement etd
361. Placez l’appareil sur un pied et déverrouillez le décentrement en tournant la molette delibération du verrouillage de décentrement.2. En regardan
37FRotationCette opération tourne l’objectif. En faisant tourner l’objectif, la fonction de décentrement peut êtremodifiée pour opérer verticalement,
38Entretien de l’objectif• Quand l’objectif n’est pas utilisé, réglez le décentrement et l’inclinaison à 0 parce qu’il y abeaucoup de pièces mobiles e
39FSpécificationsFocale: 85 mm Ouverture maximale: f/2,8Construction optique: 6 éléments en 5 groupesAngle d’image: en diagonale: 28˚30’, vertical: 16
40Nombres1 Aro de enfoque2 Escala de aberturas3 Aro de aberturas4 Botón de reducción deabertura5 Perilla de desplazamiento6 Escala de desplazamiento7
41SMontura/desmontaje del objetivo* Este objetivo no es AF (autofoco). Cuando se instale este objetivo en una cámara AF, mueva elmodo de enfoque a M (
421. Ajuste la cantidad de desplazamiento e inclinación a 0 girando la perillas de desplazamientoe inclinación.2. Si se ajusta la reducción de abertur
43S1. Ajuste el modo de exposición de la cámara a M (manual).• Ajuste la cantidad de desplazamiento e inclinación a 0 girando la perillas de desplazam
8各部の名称1 距離リング2 絞り目盛3 絞りリング4 絞り込みボタン5 シフトノブ6 シフト目盛7 距離目盛指標8 被写界深度目盛9 距離目盛!p 絞り指標!q ティルトノブ!w ティルト目盛!e レボルビング指標!r 着脱指標!t CPU信号接点!y シフトロックノブ!u レンズ鏡筒!i ティル
441. Instale la cámara sobre un trípode y desbloquee el desplazamiento girando la perilla deliberación de bloqueo del desplazamiento.2. Mientras mira
45SRevoluciónEsta operación gira el objetivo. Mediante una revolución del objetivo, la función de desplazamientopuede cambiarse para que actúe vertica
46Cuidados de objetivo• Cuando no utilice el objetivo, ajuste la cantidad de la inclinación y del desplazamiento a “0”porque tiene muchas piezas móvil
47SEspecificacionesDistancia focal: 85 mmAbertura máxima: f/2,8Diseño de objetivo: 6 elementos en 5 gruposAngulo de imagen: Diagonal: 28º30’, Vertical
48Nomenclatura1 Anello di messa a fuoco2 Scala di apertura3 Anello di apertura4 Tasto per la riduzionedell’apertura dell’obiettivo5 Manopola d’orienta
49IInnesto/stacco dell’obiettivo* Quest’obiettivo non è del tipo a messa a fuoco automatica AF. Quando lo si usa con lefotocamere AF, regolare il modo
501. Regolare il valore d’orientamento e d’inclinazione su 0 ruotando le manopole d’orientamentoe d’inclinazione.2. Se l’apertura è regolata sull’aper
51I1. Regolare il modo d’esposizione della fotocamera su M (manuale).• Regolare il valore d’orientamento e d’inclinazione su 0 ruotando le manopole d’
521. Mettere la fotocamera su un cavalletto e sbloccare l’orientamento ruotando la manopola disblocco dell’orientamento.2.Guardare attraverso il mirin
53IRotazioneQuest’operazione permette di far ruotare l’obiettivo. Ruotando l’obiettivo, la funzione orientamentopuò essere modificata per operare vert
9レンズのつけ方、外し方※ このレンズはオートフォーカスレンズではありませんので、AFカメラ使用時はフォーカスモードをM(マニュアル)にセットしてください。これによりフォーカスエイドが可能となります。● シフト状態でのレンズの装着は、レンズとカメラボディのグリップ部の間に指をはさむことがありますので
54Manutenzione dell’obiettivo• Quando non si usa l’obiettivo, regolare l’inclinazione e l’orientamento su “0” perché esso èformato da numerosi element
55ICaratteristiche tecnicheDistanza focale: 85mmApertura massima: f/2,8Struttura dell’obiettivo: 6 elementi in 5 gruppiAngolo d’inquadratura: diagonal
72シフト操作でこんな撮影が行えますUsing the Shift FunctionDie Dezentrierung in der PraxisEmploi de la fonction de décentrementUso de la función de desplazamientoUso d
731. Korrektur perspektivischer VerzerrungBei Aufnahmen von einem erhöhten Standpunkt, wie es in der Produktfotografie oft erforderlich ist,blickt die
742.シフト操作により撮影者やカメラの被写体への写り込みを防止する鏡やガラスなどの撮影を行う場合、撮影者やカメラが被写体に写り込んでしまう場合があります(作例A)。このような場合、鏡やガラスなどに写り込まない位置にカメラを三脚などで固定し、シフトノブを回してレンズを左または右にシフトさせると、被写
75JEGFSIChCk2. Exclusion des réflexions indésirablesEn prenant une surface réfléchissante, par exemple un miroir ou une vitre, le photographe oul’appa
763.シフト操作により撮影画面内の被写体の前にある不要物を避ける撮影したい構図であるにもかかわらず、撮影画面内の被写体の前に不要物がある場合があります(作例A)。このような場合、不要物が撮影画面内に入らない位置にカメラを平行移動して三脚などで固定し、シフトノブを回してレンズを左または右にシフトさせ
77JEGFSIChCk3. Exclusion d’objets indésirables devant du sujet principalParfois, après avoir placé l’appareil à l’emplacement souhaité pour une compos
78ティルト操作でこんな撮影が行えますUsing the Tilt FunctionDie Verschwenkung in der PraxisUtilisation de la fonction d’inclinaisonUso de la función de inclinaciónUso d
79JEGFSIChCk1. Achieving focus on the entire subject plane when it is not parallel to the film planeWhen the subject plane is not parallel to the film
101. シフトノブとティルトノブを回して、あらかじめシフト量とティルト量を0にセットします。2. 絞りが絞り込み状態のときは絞り込みボタンを操作して絞りを開放の状態にします。3.距離リングを回してピントを合わせます。・ あおり操作中にフォーカスエイドによるピント合わせを行った場合、合焦表示●が正確
802.ティルト操作により被写体の一部分にピントを合わせる被写体の一部分にピントを合わせて撮影する場合、レンズの絞りを開いて(小さい数値にして)被写界深度(ピントの合う前後の範囲)を浅くしないと被写体の一部分にピントを合わせることはできません(作例A)。このような場合、カメラを三脚などで固定し、ティ
81JEGFSIChCk2. Punktschärfe auf einem MotivdetailNormalerweise muß zur Erzielung von Punktschärfe auf einem bestimmten Motivdetail weitaufgeblendet we
82シフトとティルトを併用した撮影Using the Shift and Tilt Functions SimultaneouslyKombinierter Einsatz von Dezentrierung und VerschwenkungUtilisation simultanée des f
83JEGFSIChCkDie Dezentrier- und Schwenkbewegungen können auch zusammen eingesetzt werden, um dieperspektivische Verzerrung eines Objekts zu beseitigen
84f/2.8 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/32 f/450.390- 0.390- 0.389- 0.389- 0.389- 0.388- 0.388- 0.386- 0.385-0.390.390 0.390 0.391 0.391 0.391 0.392 0.
85JEGFSIChCkf/2.8 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/32 f/451'515/16"- 1'515/16"- 1'515/16"- 1'57/8"- 1'57/8&
86ファインダースクリーンとの組み合わせニコンF5, F4シリーズ、F3シリーズカメラボディには多種類のファインダースクリーンがあり、レンズのタイプや撮影条件に合わせて最適のものを選ぶことができます。このレンズに適したファインダースクリーンは次表のとおりです。Recommended Focusing
87JEGF 構図の決定やピント合わせの目的にはT:好適です。空欄:使用不適当です。ただし、Mスクリーンの場合、撮影倍率1/1倍以上の近接撮影に用いられるため、この限りではありません。F5、F4、F3シリーズ以外のカメラをご使用の場合、K2、B2、E2スクリーンはそれぞれK、B、Eスクリーンの欄をご
88接写表/Photographic Range with Close-Up AttachmentEinstellbereiche mit NahzubehörRapports obtenus en proxiphotographie et photomacrographieRangos fotog
89JEGFSIChCk* PKリングのはじめの数値はPK-11Aリング1個使用のとき、あとの数値はPK-11A〜PK-13リング、PK-11〜PK-13リングまたはPK-1〜PK-3リングを連結したときのものです。ただし、PK-11リングおよびPK-1リングはこのレンズに直接取り付けることはできま
1. カメラの露出モードをM(マニュアル)にセットします。・ レンズはシフトノブとティルトノブを回して、あらかじめシフト量とティルト量を0にセットします。2. 絞り込みボタンを操作して絞りを開放の状態にし、絞りリングも開放(2.8)にセットして、適正露出となるようにシャッタースピードをきめます。・絞
90
121. カメラを三脚などに固定し、シフトロックノブを回してロックを解除します。2. ファインダーをのぞきながら、シフトノブを回してレンズをシフトさせます。3. 希望する位置までレンズをシフトさせたら、シフトロックノブを回してロックします。・ シフト量が増えると周辺光量が低下する場合がありますので、
13レボルビング操作レボルビング操作とは、カメラに対してレンズ部分を回転させることをいいます。この操作により通常は左右方向のシフトを上下方向のシフトに、上下方向のティルトを左右方向のティルトに変化させることができます。レボルビング操作は、カメラに装着した状態で左右に最大90゜まで回転させることがで1
Kommentare zu diesen Handbüchern