Nikon 85mm-f-28D-PC-Micro-Nikkor Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Linsen Nikon 85mm-f-28D-PC-Micro-Nikkor herunter. Nikon 85mm-f-28D-PC-Micro-Nikkor User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 70
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
2 3
使用説明書
INSTRUCTION MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUEL D’ULITISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI INSTRUZIONI
No reproduction in any form of this manual, in
whole or in part (except for brief quotation in critical
articles or reviews), may be made without written
authorization from NIKON CORPORATION.
N
NIKON CORPORATION
FUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU,
TOKYO 100-8331, JAPAN
Printed in Japan K9L0200201 (K736) 80
J
E
G
F
S
I
Ch
Ck
使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは、
当社サービス機関にて新しい使用説明書をお求めください。(有償)
N
PPCC MMiiccrroo--NNiikkkkoorr
8855
mmmm
ff//22..88DD
Muchas gracias por su compra del objetivo Nikon PC Micro-Nikkor 85 mm f/2,8D. Es un objetivo con control de
perspectiva (PC) del tipo retrofoco que permite dar énfasis o corregir la perceptiva lejana o cercana o el control de
profundidad de campo. También permite corregir la distorsión provocada por el ángulo de la cámara. Además puede
utilizar el mecanismo de inclinación y desplazamiento del objetivo para lograr un enfoque de todo el plano del sujeto
aunque no esté paralelo al plano de la película.
Este microlente de teleobjetivo medio produce colores naturales y elementos fuera de foco y es apropiado para una
variedad de aplicaciones fotográficas incluso los retratos. Es ideal para la fotografía de decoraciones comerciales de
mesa, por ejemplo para catálogo de productos que tienen como objeto comidas o accesorios. Por supuesto el
objetivo puede utilizarse en exteriores para fotografía de objetos tales como plantas y animales. La información de
distancia utilizada por la medición matriacial de 3D o el sensor múltiple de 3D para el flash de relleno balanceado se
transmiten instantáneamente del objetivo a la cámara (sólo cuando no se utiliza la inclinación y/o desplazamiento y
la apertura está en su máximo.
Consulte las páginas 40 a 47 y 72 a 89 para las instrucciones en inglés.
Vi ringraziamo per l’acquisto dell’obiettivo Nikon PC Micro-Nikkor 85 mm f/2,8D. Quest’obiettivo è del tipo a messa a
fuoco posteriore, con controllo prospettico, che permette di accentuare o correggere la prospettiva lontana e vicina o
di controllare la profondità del campo. Permette inoltre di correggere la distorsione provocata dall’angolo della
fotocamera. Potrete usare il meccanismo d’inclinazione e orientamento anche per ottenere la messa a fuoco di tutto
il piano del soggetto, quanto questo non è parallelo al piano della pellicola.
La micro lente del teleobiettivo intermedio produce colori naturali ed elementi fuori della messa a fuoco ed è adatto
per una vasta gamma d’applicazioni fotografiche, compresi i ritratti. E’ particolarmente adatto per la fotografia
commerciale da tavolo, come quella per i cataloghi dei prodotti che rappresentano soggetti quali cibo o accessori.
Naturalmente, l’obiettivo può essere usato anche all’esterno, per fotografare soggetti come piante ed animali. Le
informazioni sulla distanza usate per il 3D Matrix Metering (la Misurazione della Matrice 3D) o per il 3D Multi-Sensor
Balanced Fill-Flash (Flash d’ambiente equilibrato a multisensore 3D) sono trasmesse istantaneamente dall’obiettivo
alla macchina (solo quando non si usa il meccanismo d’inclinazione ed orientamento e l’apertura è impostata sul
massimo valore).
Vedere le pagine da 48 a 55 e da 72 a 89 per la versione italiana.
はじめに
このたびは、PCマイクロニッコール85mm f/2.8Dをお買い上げいただきありがとうございます。PC
とはPerspective Controlの略で、遠近感の補正や強調ができることをあらわします。シフトやテ
ィルトと呼ばれるあおり操作により、主要被写体のカメラアングルによる歪みを修正したり、奥行
きのある主要被写体の手前から奧まで全体にピントを合わせたりすることができます。このレンズ
は、自然な色表現と美しいボケ味を持つ中望遠マイクロレンズで、料理やアクセサリーなどの商品
撮影から、優れた携帯性を生かした屋外での撮影、ポートレート撮影などの広い用途にご活用いた
だけます。また、被写体までの距離情報をカメラボディ側に伝達する機能を備え、3D 測光機能を
持ったカメラとの組み合わせ時により的確な露出制御を実現する3D-マルチパターン測光・3D-マル
BL調光を可能とします(ただしあおり操作なしで、かつ開放絞りのときのみ)。日本語の説明は
P.8P.15P.72P.89となります。
Thank you for purchasing the Nikon PC Micro-Nikkor 85mm f/2.8D lens. This is a retrofocus-type perspective control
(PC) lens that lets you emphasize or correct far and near perspective, or control depth of field. It also lets you correct
distortion caused by the camera angle. Moreover, you can use the lens’ tilt and shift mechanism to achieve focus of the
entire subject plane when it is not parallel to the film plane.
This medium telephoto micro lens produces natural-looking colors and out-of focus elements, and is suited for wide
variety of photographic applications including portraits. It is ideal for commercial tabletop photography such as for
product catalogs that feature subjects like food or accessories. Of course, the lens can be used outdoors to photograph
subjects such as plants and animals too. Distance information used for 3D Matrix Metering or the 3D Multi-Sensor
Balanced Fill-Flash will be transmitted instantly from the lens to the camera body (only when tilt and/or shift is not used
and aperture is set to maximum).
See pages 16 to 23 and 72 to 89 for English instructions.
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf des PC Micro-Nikkors 85 mm/2.8 D erwiesen haben.
Das Retrofokus-Objektiv dient sowohl der Perspektivekorrektur (PC) als auch der Steuerung der Schärfentiefe. So
gestattet es zum Beispiel die Ausschaltung perspektivischer Verzerrung und die Scharfabbildung diagonal durchs Bild
laufender Strukturen.
Das kleine Tele mit Makro-Einstellung zeichnet sich durch besonders natürliche Farbwiedergabe und harmonische
Darstellung im Unschärfenbereich aus. Es eignet sich für eine Vielfalt fotografischer Aufgaben, einschließlich Porträts.
Ideal ist es für Sachaufnahmen im Nahbereich, zum Beispiel für Prospekte über Lebensmittel und ähnliches. Natürlich
eignet es sich ebensogut für Außenaufnahmen von Pflanzen oder Tieren. Das Objektiv übermittelt der Kamera die für
die 3D-Matrixmessung bzw. 3D-Multi-Sensor-Aufhellblitz erforderliche Abstandsinformation (jedoch nur in
Grundstellung der Optik und bei voller Öffnung).
Die deutsche Anleitung finden Sie auf den Seiten 24 bis 31 und 71 bis 89.
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur cet objectif Nikon PC Micro-Nikkor 85 mm f/2,8D. C’est un objectif
à rétrofoyer et correction de perspective (PC) qui vous permet d’accentuer ou de corriger la perspective proche ou
éloignée, ou de contrôler la profondeur de champ. Il vous permet aussi de corriger la distorsion provoquée par l’angle
de l’appareil. Vous pouvez également utiliser le mécanisme d’inclinaison-décentrement de cet objectif pour la mise au
point de tout le plan sujet quand il n’est pas parallèle au plan film.
Cet objectif micro téléobjectif moyen, qui offre des couleurs semblant très naturelles et des éléments flous, est adapté
à une grande variété d’applications photographiques incluant les portraits. Il est idéal pour la photographie
commerciale sur bureau, par exemple de catalogues de produits, représentant des produits alimentaires ou des
accessoires. Cet objectif peut bien sûr aussi s’utiliser à l’extérieur pour photographier des sujets tels que plantes et
animaux. L’information de distance utilisée pour la mesure matricielle 3D ou le dosage auto flash ambiance par multi-
capteur 3D sera instantanément transmise de l’objectif à l’appareil (seulement quand l’inclinaison et/ou décentrement
n’est pas utilisé et que l’ouverture est réglée au maximum.)
Voir les pages 32 à 39 et 72 à 89 pour le manuel d’utilisation en français.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 69 70

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MANUALE DI INSTRUZIONI

2 3使用説明書INSTRUCTION MANUALGEBRAUCHSANWEISUNGMANUEL D’ULITISATIONMANUAL DE INSTRUCCIONESMANUALE DI INSTRUZIONINo reproduction in any form of this manua

Seite 2 - Verwendung mit Digitalkameras

14レンズの取り扱い上のご注意● このレンズは可動部分が多く、ゴミやホコリの影響を受けやすいため、使わないときはシフト量及びティルト量とも“0”にしてください。● レンズの清掃は、むやみに拭かないで、ホコリを払う程度にしてください。万一指紋がついたときは、柔らかい清潔な木綿の布に市販のレンズクリーナ

Seite 3

15仕様焦点距離:85mm最大口径比:1:2.8レンズ構成:5群6枚画角:対角線28゜30′垂直16゜水平23゜50′最大撮影倍率:1/2(倍)距離目盛:∞〜0.39m、11/2ft(併記)距離情報:カメラボディへの撮影距離情報出力可能絞り目盛:2.8、4、5.6、8、11、16、22、32、45絞

Seite 4

16Nomenclature1 Focusing ring2 Aperture scale3 Aperture ring4 Aperture stop-downbutton5 Shift knob6 Shift scale7 Distance index8 Depth of field scale9

Seite 5 - レンズのつけ方、外し方

17Mounting/Detaching Lens* This lens is not an AF (autofocus) lens. When this lens is used with an AF camera, set the focusmode to M (manual) on the c

Seite 6 - ピントの合わせ方

181. Set the shift and tilt amount to 0 by rotating the shift and tilt knobs.2. If the aperture is set to stop-down aperture, set the aperture to its

Seite 7 - 露出の決め方(カメラに内蔵されている露出計を使用する場合)

191. Set the camera’s exposure mode to M (manual).• Set the shift and tilt amount to 0 by rotating the shift and tilt knobs.2. Press the aperture stop

Seite 8 - あおり撮影―シフト

201. Place the camera on a tripod and unlock the shift by turning the shift lock-release knob.2. While looking through the viewfinder, shift the lens

Seite 9 - シフトロックノブとティルトロックノブについて

21RevolvingThis operation rotates the lens. By revolving the lens, the shift function can be changed to operatevertically, and the tilt function can b

Seite 10 - レンズの取り扱い上のご注意

22Lens Care• When the lens is not in use, set the tilt and shift amount to “0” since it has many moving parts,and can thus be easily soiled by dust or

Seite 11

23SpecificationsFocal length: 85mmMaximum aperture: f/2.8Lens construction: 6 elements in 5 groupsPicture angle: Diagonal: 28˚30’, Vertical: 16°, Hori

Seite 12 - Main features

4 5 6 91デジタルカメラとの組み合わせこのレンズは、ニコンデジタルカメラD1でもお使いいただけます。このとき、対角線画角は18°50′となり、35mm判カメラの焦点距離約127.5mm相当のPCレンズとなります。なおニコンデジタルカメラE2/E3シリーズにもお使いになれますが、あおり機構はお使

Seite 13 - Mounting/Detaching Lens

24Teilebezeichnungen1 Entfernungsring2 Blendenskala3 Blendenring4 Abblendtaste5 Dezentrierknopf6 Dezentrierskala7 Entfernungsindex8 Schärfentiefenskal

Seite 14 - Aperture

25Ansetzen und Abnehmen des Objektivs* Das Objektiv ist nicht für automatische Scharfeinstellung geeignet. Eine AF-Kamera muß deshalbauf M (manuelle F

Seite 15

261. Stellen Sie die Dezentrier- und Schwenkbewegungen mit den betreffenden Knöpfen auf Null.2. Sollte die Abblendtaste eingerastet sein, lösen Sie si

Seite 16 - The Shift Function

27G1. Schalten Sie die Kamera auf manuelle Belichtungseinstellung (M).• Stellen Sie die Dezentrier- und Schwenkbewegungen mit den betreffenden Knöpfen

Seite 17 - Revolving

281. Stellen Sie die Kamera auf ein Stativ, und lösen Sie die Klemmschraube derDezentrierbewegung.2. Blicken Sie in den Sucher, und verschieben Sie da

Seite 18 - Supplied Optional

29GDrehung des optischen SystemsDie Drehung des Systems um 90° nach rechts oder links gestattet den Einsatz der Dezentrier- undSchwenkbewegungen sowoh

Seite 19 - Specifications

30Objektivpflege• Bei Nichtbenutzung sollten die Verstellbewegungen des Objektivs stets auf Null zurückgestelltsein, um das Eindringen von Staub und S

Seite 20 - Warnhinweise

31GTechnische DatenBrennweite: 85 mmÖffnungsverhältnis: 1:2,8Optischer Aufbau: Sechs Linsen in fünf GliedernBildwinkel: Diagonal 28°30’, vertikal 16°,

Seite 21

32NOMENCLATURE1 Bague de mise au point2 Echelle des ouvertures3 Bague des ouvertures4 Bouton de fermeture dudiaphragme5 Molette de décentrement6 Echel

Seite 22 - Die Blende

33Montage/démontage de l’objectif* Cet objectif n’est pas un objectif AF (autofocus). Quand il est utilisé avec un appareil AF, réglez lemode de mise

Seite 23

7日本語... 8-15, 72-89English... 16-23,

Seite 24

341. Réglez le décentrement et l’inclinaison à 0 en tournant les molettes de décentrement etd’inclinaison. 2. Si l’ouverture est diaphragmée, réglez-l

Seite 25 - Drehung des optischen Systems

35F1. Réglez le mode d’ouverture de l’appareil à M (manuel).• Réglez le décentrement et l’inclinaison à 0 en tournant les molettes de décentrement etd

Seite 26 - Objektivpflege

361. Placez l’appareil sur un pied et déverrouillez le décentrement en tournant la molette delibération du verrouillage de décentrement.2. En regardan

Seite 27 - Technische Daten

37FRotationCette opération tourne l’objectif. En faisant tourner l’objectif, la fonction de décentrement peut êtremodifiée pour opérer verticalement,

Seite 28 - Français

38Entretien de l’objectif• Quand l’objectif n’est pas utilisé, réglez le décentrement et l’inclinaison à 0 parce qu’il y abeaucoup de pièces mobiles e

Seite 29

39FSpécificationsFocale: 85 mm Ouverture maximale: f/2,8Construction optique: 6 éléments en 5 groupesAngle d’image: en diagonale: 28˚30’, vertical: 16

Seite 30 - Ouverture

40Nombres1 Aro de enfoque2 Escala de aberturas3 Aro de aberturas4 Botón de reducción deabertura5 Perilla de desplazamiento6 Escala de desplazamiento7

Seite 31

41SMontura/desmontaje del objetivo* Este objetivo no es AF (autofoco). Cuando se instale este objetivo en una cámara AF, mueva elmodo de enfoque a M (

Seite 32 - Fonction de décentrement

421. Ajuste la cantidad de desplazamiento e inclinación a 0 girando la perillas de desplazamientoe inclinación.2. Si se ajusta la reducción de abertur

Seite 33 - Rotation

43S1. Ajuste el modo de exposición de la cámara a M (manual).• Ajuste la cantidad de desplazamiento e inclinación a 0 girando la perillas de desplazam

Seite 34 - Fournis Optionnels

8各部の名称1 距離リング2 絞り目盛3 絞りリング4 絞り込みボタン5 シフトノブ6 シフト目盛7 距離目盛指標8 被写界深度目盛9 距離目盛!p 絞り指標!q ティルトノブ!w ティルト目盛!e レボルビング指標!r 着脱指標!t CPU信号接点!y シフトロックノブ!u レンズ鏡筒!i ティル

Seite 35 - Spécifications

441. Instale la cámara sobre un trípode y desbloquee el desplazamiento girando la perilla deliberación de bloqueo del desplazamiento.2. Mientras mira

Seite 36 - Precauciones

45SRevoluciónEsta operación gira el objetivo. Mediante una revolución del objetivo, la función de desplazamientopuede cambiarse para que actúe vertica

Seite 37

46Cuidados de objetivo• Cuando no utilice el objetivo, ajuste la cantidad de la inclinación y del desplazamiento a “0”porque tiene muchas piezas móvil

Seite 38 - Abertura

47SEspecificacionesDistancia focal: 85 mmAbertura máxima: f/2,8Diseño de objetivo: 6 elementos en 5 gruposAngulo de imagen: Diagonal: 28º30’, Vertical

Seite 39

48Nomenclatura1 Anello di messa a fuoco2 Scala di apertura3 Anello di apertura4 Tasto per la riduzionedell’apertura dell’obiettivo5 Manopola d’orienta

Seite 40 - Función de desplazamiento

49IInnesto/stacco dell’obiettivo* Quest’obiettivo non è del tipo a messa a fuoco automatica AF. Quando lo si usa con lefotocamere AF, regolare il modo

Seite 41 - Revolución

501. Regolare il valore d’orientamento e d’inclinazione su 0 ruotando le manopole d’orientamentoe d’inclinazione.2. Se l’apertura è regolata sull’aper

Seite 42 - Suministrados Opcional

51I1. Regolare il modo d’esposizione della fotocamera su M (manuale).• Regolare il valore d’orientamento e d’inclinazione su 0 ruotando le manopole d’

Seite 43 - Especificaciones

521. Mettere la fotocamera su un cavalletto e sbloccare l’orientamento ruotando la manopola disblocco dell’orientamento.2.Guardare attraverso il mirin

Seite 44 - Italiano

53IRotazioneQuest’operazione permette di far ruotare l’obiettivo. Ruotando l’obiettivo, la funzione orientamentopuò essere modificata per operare vert

Seite 45 - Innesto/stacco dell’obiettivo

9レンズのつけ方、外し方※ このレンズはオートフォーカスレンズではありませんので、AFカメラ使用時はフォーカスモードをM(マニュアル)にセットしてください。これによりフォーカスエイドが可能となります。● シフト状態でのレンズの装着は、レンズとカメラボディのグリップ部の間に指をはさむことがありますので

Seite 46 - Apertura

54Manutenzione dell’obiettivo• Quando non si usa l’obiettivo, regolare l’inclinazione e l’orientamento su “0” perché esso èformato da numerosi element

Seite 47

55ICaratteristiche tecnicheDistanza focale: 85mmApertura massima: f/2,8Struttura dell’obiettivo: 6 elementi in 5 gruppiAngolo d’inquadratura: diagonal

Seite 48 - La funzione orientamento

72シフト操作でこんな撮影が行えますUsing the Shift FunctionDie Dezentrierung in der PraxisEmploi de la fonction de décentrementUso de la función de desplazamientoUso d

Seite 49 - Rotazione

731. Korrektur perspektivischer VerzerrungBei Aufnahmen von einem erhöhten Standpunkt, wie es in der Produktfotografie oft erforderlich ist,blickt die

Seite 50 - Forniti Opzionali

742.シフト操作により撮影者やカメラの被写体への写り込みを防止する鏡やガラスなどの撮影を行う場合、撮影者やカメラが被写体に写り込んでしまう場合があります(作例A)。このような場合、鏡やガラスなどに写り込まない位置にカメラを三脚などで固定し、シフトノブを回してレンズを左または右にシフトさせると、被写

Seite 51 - Caratteristiche tecniche

75JEGFSIChCk2. Exclusion des réflexions indésirablesEn prenant une surface réfléchissante, par exemple un miroir ou une vitre, le photographe oul’appa

Seite 52

763.シフト操作により撮影画面内の被写体の前にある不要物を避ける撮影したい構図であるにもかかわらず、撮影画面内の被写体の前に不要物がある場合があります(作例A)。このような場合、不要物が撮影画面内に入らない位置にカメラを平行移動して三脚などで固定し、シフトノブを回してレンズを左または右にシフトさせ

Seite 53

77JEGFSIChCk3. Exclusion d’objets indésirables devant du sujet principalParfois, après avoir placé l’appareil à l’emplacement souhaité pour une compos

Seite 54

78ティルト操作でこんな撮影が行えますUsing the Tilt FunctionDie Verschwenkung in der PraxisUtilisation de la fonction d’inclinaisonUso de la función de inclinaciónUso d

Seite 55

79JEGFSIChCk1. Achieving focus on the entire subject plane when it is not parallel to the film planeWhen the subject plane is not parallel to the film

Seite 56

101. シフトノブとティルトノブを回して、あらかじめシフト量とティルト量を0にセットします。2. 絞りが絞り込み状態のときは絞り込みボタンを操作して絞りを開放の状態にします。3.距離リングを回してピントを合わせます。・ あおり操作中にフォーカスエイドによるピント合わせを行った場合、合焦表示●が正確

Seite 57

802.ティルト操作により被写体の一部分にピントを合わせる被写体の一部分にピントを合わせて撮影する場合、レンズの絞りを開いて(小さい数値にして)被写界深度(ピントの合う前後の範囲)を浅くしないと被写体の一部分にピントを合わせることはできません(作例A)。このような場合、カメラを三脚などで固定し、ティ

Seite 58

81JEGFSIChCk2. Punktschärfe auf einem MotivdetailNormalerweise muß zur Erzielung von Punktschärfe auf einem bestimmten Motivdetail weitaufgeblendet we

Seite 59

82シフトとティルトを併用した撮影Using the Shift and Tilt Functions SimultaneouslyKombinierter Einsatz von Dezentrierung und VerschwenkungUtilisation simultanée des f

Seite 60

83JEGFSIChCkDie Dezentrier- und Schwenkbewegungen können auch zusammen eingesetzt werden, um dieperspektivische Verzerrung eines Objekts zu beseitigen

Seite 61

84f/2.8 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/32 f/450.390- 0.390- 0.389- 0.389- 0.389- 0.388- 0.388- 0.386- 0.385-0.390.390 0.390 0.391 0.391 0.391 0.392 0.

Seite 62

85JEGFSIChCkf/2.8 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/32 f/451'515/16"- 1'515/16"- 1'515/16"- 1'57/8"- 1'57/8&

Seite 63

86ファインダースクリーンとの組み合わせニコンF5, F4シリーズ、F3シリーズカメラボディには多種類のファインダースクリーンがあり、レンズのタイプや撮影条件に合わせて最適のものを選ぶことができます。このレンズに適したファインダースクリーンは次表のとおりです。Recommended Focusing

Seite 64

87JEGF 構図の決定やピント合わせの目的にはT:好適です。空欄:使用不適当です。ただし、Mスクリーンの場合、撮影倍率1/1倍以上の近接撮影に用いられるため、この限りではありません。F5、F4、F3シリーズ以外のカメラをご使用の場合、K2、B2、E2スクリーンはそれぞれK、B、Eスクリーンの欄をご

Seite 65

88接写表/Photographic Range with Close-Up AttachmentEinstellbereiche mit NahzubehörRapports obtenus en proxiphotographie et photomacrographieRangos fotog

Seite 66 - カメラ, Camera

89JEGFSIChCk* PKリングのはじめの数値はPK-11Aリング1個使用のとき、あとの数値はPK-11A〜PK-13リング、PK-11〜PK-13リングまたはPK-1〜PK-3リングを連結したときのものです。ただし、PK-11リングおよびPK-1リングはこのレンズに直接取り付けることはできま

Seite 67

1. カメラの露出モードをM(マニュアル)にセットします。・ レンズはシフトノブとティルトノブを回して、あらかじめシフト量とティルト量を0にセットします。2. 絞り込みボタンを操作して絞りを開放の状態にし、絞りリングも開放(2.8)にセットして、適正露出となるようにシャッタースピードをきめます。・絞

Seite 69 - に直接取り付けることはできませんのでご注意ください。

121. カメラを三脚などに固定し、シフトロックノブを回してロックを解除します。2. ファインダーをのぞきながら、シフトノブを回してレンズをシフトさせます。3. 希望する位置までレンズをシフトさせたら、シフトロックノブを回してロックします。・ シフト量が増えると周辺光量が低下する場合がありますので、

Seite 70

13レボルビング操作レボルビング操作とは、カメラに対してレンズ部分を回転させることをいいます。この操作により通常は左右方向のシフトを上下方向のシフトに、上下方向のティルトを左右方向のティルトに変化させることができます。レボルビング操作は、カメラに装着した状態で左右に最大90゜まで回転させることがで1

Verwandte Modelle: PC Micro 85m f-2.8D

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare