ChKrCkSkCzItNlRuSeEsFrDeEnJpAF-S NIKKOR 28-300mm f/3.5-5.6G ED VRSv使用说明书P.2Pg. 12S. 22P. 32P. 42S. 52CTP. 62P. 72P. 82STR. 92STR. 102P. 112P. 124P. 13
10JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr ファインダースクリーンとの組み合わせスクリーンカメラABCEEC-BEC-EG1 G2 G3 G4 J L M UF6 ◎ ◎―◎ ― ――――◎ ◎ ◎F5+DP-30 ◎ ◎○◎ ◎ ◎ ◎ ◎F5+DA-30◎(+1.0)◎◎◎ ◎◎(+
100JpEnDeFrEsSeRuNlItCzChKr Péče o objektiv• Je-li objektiv nasazen na fotoaparát, nezvedejte ani nedržte fotoaparát ani objektiv za sluneční clonu.
101 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr SpecifikaceTyp objektivu:Objektiv AF-S Zoom-NIKKOR typu G s vestavěným CPU a bajonetem Nikon Ohnisková vzdále
102JpEnDeFrEsSeRuNlItSkSkKrPoznámky k bezpečnej prevádzke UPOZORNENIENerozoberajteDotyk s vnútornými časťami fotoaparátu alebo objektívu môže viesť k
103 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr Popis 1 Slnečná clona objektívu (str. 108)2 Značka nasadenia slnečnej clony objektívu (pri skladovaní) (str 1
104JpEnDeFrEsSeRuNlItSkSkKrSme radi, že ste si zakúpili objektív AF-S NIKKOR 28-300mm f/3,5-5,6G ED VR. Pred používaním objektívu si prečítajte tieto
105 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr Zaostrovanie, transfokácia a hĺbka poľaPred zaostrovaním nastavte ohniskovú vzdialenosť otáčaním krúžka trans
106JpEnDeFrEsSeRuNlItSkSkKrAutomatické zaostrovanie s možnosťou ručného zaostrovania (režim M/A)a Nastavte prepínač režimov zaostrovania na objektíve
107 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk KrNastavenie prepínača režimu stabilizácie obrazuNastavte prepínač stabilizácie obrazu do polohy ON a pomocou pre
108JpEnDeFrEsSeRuNlItSkSkKr Používanie slnečnej clony objektívuSlnečná clona minimalizuje rušivé svetlo a chráni objektív. Nasadenie slnečnej clony (
109 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk KrFotoaparáty Podporovaná ohnisková vzdialenosť/vzdialenosť pri snímaníSéria F55• 70 mm/2 m alebo vyššia• 105 mm
11 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 付属アクセサリー● 77mm スプリング式レンズキャップ LC-77 ● 裏ぶた● バヨネットフード HB-50 ● ソフトケース CL-1120 別売アクセサリー● 77mm ネジ込み式フィルター 仕 様型式:ニ
110JpEnDeFrEsSeRuNlItSkSkKr Starostlivosť o objektív• Keď je objektív nasadený na fotoaparáte, nedvíhajte ani nedržte fotoaparát alebo objektív za sl
111 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr Technické parametreTyp objektívu:Objektív AF-S Zoom-NIKKOR typu G so zabudovaným procesorom a bajonetovou obj
112JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChCk安全须知请在使用前仔细阅读“安全须知”,并以正确的方法使用。本“安全须知”中记载了重要的内容,可使您能够安全、正确地使用产品,并预防对您或他人造成人身伤害或财产损失。请在阅读之后妥善保管,以便本产品的所有使用者可以随时查阅。有关指示本节中标注的指
113 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ck 警 告取出电池立即委托修理当发现产品变热、冒烟或发出焦味等异常时,请立刻取出照相机电池。若在此情况下继续使用,将会导致火灾或灼伤。取出电池时,请小心勿被烫伤。取出电池,并委托经销商或尼康授权的维修服务中心进行修理。禁止接
114JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChCk 名称1 镜头遮光罩 (P. 118)2 镜头遮光罩上对齐标志(存放时)(P. 118)3 镜头遮光罩上对齐标志 (P. 118)4 遮光罩上锁定位置标志(存放时)(P. 118)5 遮光罩上锁定位置标志 (P. 118)6 镜头上对齐标志
115 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ck感谢您购买AF-S 尼克尔 28-300mm f/3.5-5.6G ED VR镜头。使用本镜头之前,请先阅读这些说明并参阅相机的使用说明书。 主要特色• 启用减震(VRⅡ)可以实现比在禁用减震时更慢的快门速度拍摄(约相
116JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChCk 对焦、变焦和景深进行对焦前,先旋转变焦环,将焦距调整至所需的构图。如果相机具有景深预览(缩小光圈)按钮或控制杆,则可通过相机取景器预览景深。• 本镜头配备内部对焦(IF)系统。近距离对焦时,焦距会稍微缩短。• 距离刻度不表示拍摄对象和相机之间
117 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ck 减震模式(VRⅡ)减震的基本概念震动强度强弱将减震模式开关设定为NORMAL(普通)。摇镜拍摄相机震动将减震模式开关设定为ACTIVE(动态)。从行驶车辆上拍摄时的强烈相机震动震动次数低高拍摄时 将减震模式开关设定在N
118JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChCk使用减震的注意事项• 如本镜头与不兼容减震功能的相机(P. 115)一起使用,请将减震ON/OFF开关置于OFF。特别是与Pronea 600i相机一起使用时,如该开关置于ON,电池电量会很快耗尽。• 半按快门释放按钮以后,请等到取景器中的
119 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ck 内置闪光灯和暗角• 对于距离不到0.6m的情况,无法使用内置闪光灯。• 为避免暗角,请勿使用镜头遮光罩。 * 暗角是指闪光灯发出的灯光被镜筒遮住时,图像的周边出现的黑暗角落。相机 支持的焦距/拍摄距离D700 (FX格
12JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrNotes on Safety Operations CAUTIONDo not disassembleTouching the internal parts of the camera or lens could result in injury
120JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChCk 建议使用的对焦屏各种对焦屏可用于尼康单反相机,适合各种摄影场景。下面所列为建议配合本镜头使用的对焦屏:对焦屏EC-BG1G2 G3 G4相机ABCEEC-EJLMUF6◎◎―◎―――――◎◎ ◎F5+DP-30◎◎○◎◎ ◎◎ ◎F5+DA-
121 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ck 镜头的维护保养• 当镜头安装在相机上时,切勿通过镜头遮光罩拎起或握持相机和镜头。• 注意不要让CPU接点变脏或受损。• 如果镜头安装橡皮垫圈损坏时,请务必让就近的尼康授权的维修服务中心修理。• 使用吹风刷清扫镜头表面。
122JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChCk 规格镜头类型: G型AF-S变焦尼克尔镜头,带内置CPU和尼康卡口座焦 距: 28-300mm最大光圈: f/3.5-5.6镜头构造: 14组19片(2片ED镜片和3片非球面镜片)视 角: 使用35mm(135)格式的尼康胶卷单镜反光照相
123 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ck1相机外壳和镜筒(金属制)23光学镜头、棱镜、滤镜玻璃4电子表面装配元件(包括电子元件)5机械元件,包括螺钉、包括螺母和
124JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrCh安全操作注意事項 警告勿自行拆開觸摸相機或鏡頭的內部零件可能會導致受傷。僅能由合格維修技師修理。如果由於掉落或其它事故導致相機或鏡頭裂開,在切斷產品電源和(或)取出電池後,請將產品送至尼康授權的維修中心進行檢查。發生故障時立刻關閉電源如果您發
125 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch 術語1 遮光罩(P. 129)2 遮光罩安裝標記(存放時) (P. 129)3 遮光罩安裝標記(P. 129)4 遮光罩設置標記(存放時) (P. 129)5 遮光罩設置標記(P. 129)6 遮光罩接環標記(P
126JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrCh感謝您購買AF-S 尼克爾 28-300mm f/3.5-5.6G ED VR鏡頭。使用本鏡頭之前,請先閱讀這些說明並參閱相機的使用說明書。 主要特色• 啟用減震(VRⅡ)可 以 使 用 較 慢 的 快 門 速 度( 約 四 檔
127 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch 對焦、變焦與景深對焦前,請先轉動變焦環調整焦距,直至獲得滿意的構圖。如果相機具有景深預覽(縮小光圈)按鍵或控制桿,則可以通過相機 觀景器預覽景深。• 這個鏡頭配備內部對焦(IF)系統。隨著拍攝距離減小,焦距也會減
128JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrCh 減震模式(VRⅡ)減震的基本概念震動強度劇烈微弱將減震模式切換器設定為NORMAL。搖鏡拍攝相機震動將減震模式切換器設定為ACTIVE。從行駛車輛上拍照時,相機會劇烈震動震動數低高拍攝時搖鏡拍攝時從行駛的車輛上拍攝時將減震模式切換器設定在
129 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch使用減震的注意事項• 如本鏡頭與無減震功能的相機(P. 126)一起使用,請將減震ON/OFF切換器置於OFF。特別是與Pronea 600i相機一起使用時,如該切換器置於ON,電 池 電 量會很快耗盡。• 半
13 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Nomenclature 1 Lens hood (pg. 18)2 Lens hood attachment index (when storing) (pg. 18)3 Lens hood attachment i
130JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrCh 內置閃光燈和邊暈現象• 距離不到 0.6 m 時無法使用內置閃光燈。• 為避免邊暈現象,請勿使用遮光罩。*邊暈是指閃光燈發出的燈光被鏡筒遮住時,影像周邊出現的變黑現象。相機 支援的焦距/拍攝距離D700 (FX格式)• 28mm/1.5
131 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch 建議使用的對焦屏各種對焦屏可通用於尼康單鏡反光相機的任何相應的攝影場景。下面所列可用於本鏡頭:對焦屏AEC-BG1G2 G3 G4相機BCEEC-EJLMUF6F5+DP-30F5+DA-30(+1.0) (+1
132JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrCh 鏡頭的維護保養• 當鏡頭安裝在相機上時,切勿透過遮光罩拎起或握持相機和鏡頭。• 小心不要讓CPU接點弄髒或弄壞。• 如果鏡頭接環橡膠墊圈損壞時,請務必讓附近的尼康授權的維修代表修理。• 使用吹風刷清掃鏡頭表面。如想清除鏡頭上的污垢時,請用
133 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch 規格鏡頭類型: G型AF-S變焦尼克爾鏡頭具有內置CPU(中央處理器)和尼康刺刀式接環焦距: 28-300mm最大光圈: f/3.5-5.6靜態構造: 19片14組(2片ED鏡片及3片非球面鏡片)畫角: 使用35
134JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChChKrKr껽놹ꩶ넍늱넍ꩡ뼢☵ⰲ㫡ᎹGⶍ⭙GN⊁G⚭⚥NἅGⴙ⛁㴑GⴆቩG⮵↝ỽሕG☵ⰲ㫡⡶⡥⮭UG⳽GN⚭⚥N⭙Gⶥ㨑ⳍG⫑ⶍ㫡ቩG⮵↝ỽሕG☵ⰲ㫡ሕG㫡G⌉♊GᮙGⴵ☹♊ⳡG✙㫽ἅG☵ⶍ⭙G↲⽉㫡ᎹGⲍ㫥GⰝ㫥Gᘽⰲ⳽GᎹⴵᦡ⬽G
135 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch Kr陲隕⌍㫽G᎑⽉ꜹ뼩뼍阥驍ꯍꍡy闑눥뼍덵ꍽ겢겑꿙ᆙⶍᦡᇹᘡG⳽♊Gⴚᥢ⭙Gⳡ㫥G⌉♊ⳡGⱙⴁ⳽GᦲᡑᡭU㊒G᎑⽉⼒⡥G➡ἵGⳡḹἅG㫡⡶⡥⮭U驎뼍麦냱ꈑ넭뼑볁ꭅ냱ꈑ驩ꜵ閵鬭띑鷑陲끥꾅鱉鬭띑鷑
136JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChChKrKrꐺ렢1Gᶕ⼑G㱍ᩥGOwUGX[WP2GGᶕ⼑G㱍ᩥG⌉ㆲG㧥⡥⚩GO≽㫩GPGOwUGX[WP3Gᶕ⼑G㱍ᩥG⌉ㆲG㧥⡥⚩GOwUGX[WP4GGᶕ⼑G㱍ᩥG⛁㢎Gⴁ⠭GO≽㫩GPGOwUGX[WP5Gᶕ⼑G㱍ᩥG⛁㢎Gⴁ
137 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch KrhmTzGuprrvyGY_TZWWGVZU\T\U]nGlkG}yGᶕ⼑ἅGድⴎ㫽G⺅⛝⚥Gᆙ☵㫲ᡑᡭUG⊁Gᶕ⼑ἅG☵ⰲ㫡ᎹGⶍ⭙G⫍ᴡⳡG☵㫶ⳍGⴆቩG㏽῝ᴅⳡG☵ⰲ⚭⚥ἅG㇁ⷹ㫡G⺅⡥ᎹG↝ᴖ
138JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChChKrKr뚽뇅닁ꗄ겡鵹눥놽뼍韥㊑ⳍGὧ㌝ᎹGⶍ⭙Gⱙ㫡Gድ᥍ᆉG㴙GᏕ⽉G⺕GὊⳍGᥕᶭG㊑GᇹἵἅGⷹⶑ㫡⡶⡥⮭UG㏽῝ᴅ⭙G⡵᥍G㪍ἵ⍹G∍㡅⳽ᘡGᶑ∍ᆉGⴑⳅ´G㏽῝ᴅG⍹㢕ⴁᣝᷥG⡵᥍ἅGↁἵG㯞ⴁ㫩➡Gⴑ⠾ᡑᡭUˍ
139 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch Krꭅ齝ꍱꚩ뇊ꑝ麑95Ⅱꭅ齝ꍱꚩ뇊넍韥ꚭ놶넭闑鬅ᵉ䚜㋄⛜⫰ٻ⸨㥉ٻ⯜☐ٻ㏘㠸㾌⪰ٻ㢰ⵌڃ1250$/ڄ㡰⦐ٻ㉘㥉䚌㐡㐐㝘ډ㋄⛜⫰ٻ⸨㥉ٻ⯜☐ٻ㏘㠸㾌⪰ٻ㚕䐤⽀ڃ$&7,9(ڄ⦐ٻ㉘㥉䚌㐡
14JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrThank you for purchasing the AF-S NIKKOR 28-300mm f/3.5-5.6G ED VR lens. Before using this lens, please read these instructi
140JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChChKrKrꭅ齝ꍱꚩ뇊ꩡ끞꾅隵뼑늱넍ꩡ뼢ˍG ✙ᬱὅG≽GᎹᠮⳍG⽉ⱙ㫡⽉G⫓G㏽῝ᴅOUGXZ^P⭙⚥G⳽Gᶕ⼑ἅG☵ⰲ㫡GቆⰹSG✙ᬱὅG≽GvuVvmmG⠭ⲍ㏡ἅG2))ᷥG㫡⡶⡥⮭UG㡂㴑G㪍ᷥᚭ⫍G]WWG㏽῝ᴅⳡGቆⰹ
141 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch Kr驩녚뻁ꅍ겑ꗄꟹ髙벺ˍG ᘽG㪕ᴡ⡥GWU]GGↁὕⳡGᇹἵ⭙⚥G☵ⰲ㫩G➡G⭏⠾ᡑᡭUˍG ⏍ᚭ㢎ⳍG↲⽉㫡ᶭ´Gᶕ⼑G㱍ᩥἅG☵ⰲ㫡⽉Gὑ⡶⡥⮭U*⏍ᚭ㢎G㮍♊ⳉGᶕ⼑G∩ᵽ⭙Gⳡ㫽G㪕ᴡ⡥
142JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChChKrKr靁녚붡뢙겦걙먡ꍥ㡂GuGⴅ⫑Gἵ㪕ᶒ⠭G㏽῝ᴅⳡGቆⰹSG⬽ᬩ㫥G㊵⮊Gⷹᇽ⭙⚥᥍Gⶊⶑ㫥G㊵⮊ⳍGᆉᠮ㫡ሕG㫡Gᡭ⬚㫥G⸎ỡⳡGዙ㯡Gᆉᠮ㫥G㥵㑭⡺G⠭㗵ἹⳍG☵ⰲ㫩G➡Gⴑ⠾ᡑᡭUG⳽Gᶕ⼑⭙GᡭⳕኅGᆢⳉG㥵㑭
143 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch KrˍG Gᶕ⼑⭙Gᆞ㯝G㪕ᴅ⠭㡺⳽G☵ⰲᦥG⌉⌍⳽Gⴑ⠾ᡑᡭUG✙♊G↲⽉ἅGⲍ㫽GⶑᢉᷥGᲱᇹⰽG✕⭙Gᶕ⼑ἅG↲㏡㫡⽉Gὑ⡶⡥⮭U븑늵꼖ꫭꍡˍG ^^G⠭ᙎ⡦Gᶕ⼑G⫧㐪GsjT^^ˍG ᶕ⼑
144144Hloubka ostrostiHĺbka ostrostiyHloubka ostrostiyHĺbka ostrostiyPoměr reprodukceyReprodukčný pomer•撮影距離•Shooting distance•Aufnahmedistanz•Distanc
145[f=70mm]f/4.8 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/320.50.49 — 0.51 0.49 — 0.51 0.49 — 0.51 0.48 — 0.52 0.48 — 0.53 0.47 — 0.54 0.46 — 0.551/6.210.97 — 1.03
146 Depth of field (ft.)Shooting distance Depth of field Reproduction ratio[f=28mm]f/3.5 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/2232 ft. 8-8/16 in. — 3 ft. 4-7/1
147[f=35mm]f/3.8 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/2532 ft. 9-8/16 in. — 3 ft. 3-2/16 in.2 ft. 9-4/16 in. — 3 ft. 3-4/16 in.2 ft. 8-4/16 in. — 3 ft. 4-13
148[f=70mm]f/4.8 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/3232 ft. 11-1/16 in. — 3 ft. 1-1/16 in.2 ft. 10-13/16 in. — 3 ft. 1-3/16 in.2 ft. 10-7/16 in. — 3 ft. 1-13
149[f=200mm]f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/32 f/3632 ft. 11-12/16 in. — 3 ft. 6/16 in.2 ft. 11-10/16 in. — 3 ft. 8/16 in.2 ft. 11-6/16 in. — 3 ft. 10/16 i
15 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Focusing, zooming, and depth of fieldBefore focusing, rotate the zoom ring to adjust the focal length until th
1512Jp安全上のご注意ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。この「安全上のご注意」は製品を安全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な内容を記載しています。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる
2010Printed in Thailand7MAA64E3-01 G01
16JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrAutofocus with manual override (M/A mode)a Set the lens focus mode switch to M/A.b Autofocus is enabled, but autofocus ope
17 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrSetting the vibration reduction mode switchSet the vibration reduction ON/OFF switch to ON and choose a vibratio
18JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr Using the lens hoodLens hoods minimize stray light and protect the lens. Attaching the hood (when in use) • Be sure that
19 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrCameras Supported focal length/Shooting distance F55-Series/N55-Series*• 70mm/2 m (6.6 ft.) or greater• 105mm or
2Jp安全上のご注意ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。この「安全上のご注意」は製品を安全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な内容を記載しています。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必
20JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr Lens care• When the lens is mounted on a camera, do not pick up or hold the camera and lens by the lens hood.• Be careful
21 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr SpecificationsType of lens: G-type AF-S Zoom-NIKKOR lens with built-in CPU and Nikon bayonet mount Focal lengt
22JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrHinweise für sicheren Betrieb ACHTUNGKeinesfalls zerlegen.Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv droht Verlet
23 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Nomenklatur1 Gegenlichtblende (S. 28)2 Montagemarkierung der Gegenlichtblende (beim Verstauen) (S. 28)3 Monta
24JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrWir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S NIKKOR 28-300mm 1:3,5-5,6G ED VR entgegenbringen. Ma
25 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Verwendbare Kameras und verfügbare FunktionenMöglicherweise gibt es hinsichtlich der verfügbaren Funktionen Ei
26JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr FokusierungStellen Sie den Fokusmodus Ihrer Kamera entsprechend der nachstehenden Tabelle ein:KamerasFokussteuerung(Kamera
27 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrEinstellen des Bildstabilisator-Schalter ON/OFFON: Der Effekt von Kamera-Verwacklungen wird bei Betätigung des A
28JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr Verwendung der GegenlichtblendeDie Gegenlichtblende wirkt Streulicht und Kontrastverlust entgegen und schützt die Frontlin
29 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrKamerasEinstellbare Brennweite/AufnahmedistanzF70-Serie• 50 mm/1,5 m oder weiter• 70 mm/1 m oder weiter• 105 mm
3 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr警告電池を取るすぐに修理依頼を熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やかにカメラの電池を取り出すことそのまま使用すると火災、やけどの原因となります。電池を取り出す際、やけどに充分注意してください。電池を抜いて、販売店ま
30JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr Pflege des Objektivs• Halten oder heben Sie das Objektiv oder die Kamera nicht an der angesetzten Gegenlichblende.• Halten
31 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Technische DatenObjektivtyp: AF-S Zoom-NIKKOR-Objektiv Typ G mit integrierter CPU und Nikon-BajonettfassungBre
32JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrRemarques concernant une utilisation en toute sécurité ATTENTIONNe pas démonterLe fait de toucher aux pièces internes de l’a
33 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Nomenclature1 Parasoleil (P. 38)2 Repère de fixation du parasoleil (lors du rangement de l’appareil) (P. 38)3
34JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrNous vous remercions d’avoir choisi l’objectif AF-S NIKKOR 28-300mm f/3,5-5,6G ED VR. Avant d’utiliser cet objectif, veuille
35 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Mise au point, zoom et profondeur de champAvant de mettre au point, faites pivoter la bague de zoom pour régle
36JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrAutofocus avec priorité manuelle (Mode M/A)a Réglez le commutateur de mode de mise au point de l’objectif sur M/A.b L’autof
37 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrRéglage du commutateur de mode de réduction de vibrationRéglez le commutateur ON/OFF de réduction de vibration s
38JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr Utilisation du parasoleilLe parasoleil réduit au minimum la lumière parasite et protège l’objectif. Fixation du parasoleil
39 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrAppareilsLongueur focale/Distance de prise de vue prises en chargeSérie F65, série F60• 70mm/1,5 m ou plus• 105m
4JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr 各部の名称① フード(P.8)② フード取り付け指標(収納時)(P.8)③ フード取り付け指標(P.8)④ フードセット指標(収納時)(P.8)⑤ フードセット指標(P.8)⑥ フード着脱指標(P.8)⑦ ズームリング(P.6)⑧ 焦点距離目盛⑨
40JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr Entretien de l’objectif• Lorsque l’objectif est installé sur un appareil photo, ne saisissez et ne tenez pas l’appareil ph
41 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr CaractéristiquesType d’objectif: Objectif Zoom-NIKKOR AF-S de type G à microprocesseur intégré et monture baïo
42JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrNotas sobre un uso seguro PRECAUCIÓNNo desarme el equipoEl contacto con las piezas internas de la cámara o del objetivo pued
43 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Nomenclatura 1 Parasol del objetivo (p. 48)2 Indice de acoplamiento del parasol del objetivo (cuando se almac
44JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrLe agradecemos la compra del objetivo AF-S NIKKOR 28-300mm f/3,5-5,6G ED VR. Antes de utilizar este objetivo, lea estas inst
45 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Enfoque, zoom y profundidad de campoAntes de enfocar, gire el anillo del zoom para ajustar la distancia focal
46JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrEnfoque automático con prioridad manual (Modo M/A)a Ajuste el interruptor del modo de enfoque del objetivo a M/A.b El enfo
47 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrAjuste del interruptor del modo de reducción de la vibraciónPonga el interruptor ON/OFF de reducción de la vibra
48JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr Utilización del parasolLas tapas de la lente minimizan la luz directa y protege la lente. Instalación del parasol (cuando
49 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrCámaras Distancia focal/distancia de disparo admitida Serie F55/serie N55*• 70mm/2 m (6,6 pies) o superior• 105m
5 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr このたびはニッコールレンズをお買い上げくださいまして、誠にありがとうございます。ご使用の前に、この使用説明書をよくお読みの上、正しくお使いください。また、カメラの使用説明書もご覧ください。 主な特長● 手ブレ補正機能(V
50JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr Forma de cuidar el objetivo• Cuando el objetivo esté montado en una cámara, no sostenga ni levante la cámara y el objetivo
51 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr EspecificacionesTipo de objetivo: Objetivo AF-S NIKKOR Zoom tipo G con CPU incorporada y montaje de bayoneta N
52JpEnDeFrEsSvRuNlItCkChKrAtt notera för en säker hantering SE UPP!Montera inte isär kameranOm du rör vid delarna inne i kameran eller objektivet kan
53 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr Terminologi1 Motljusskydd (s. 58)2 Motljusskydd fästindex (vid förvaring) (s. 58)3 Motljusskydd fästindex (s.
54JpEnDeFrEsSvRuNlItCkChKrTack för att du köpte objektivet AF-S NIKKOR 28-300mm f/3,5-5,6G ED VR. Innan du använder objektivet ska du läsa de här inst
55 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr Ställa in fokus, zoom och skärpedjupInnan du ställer in fokus roterar du på zoomringen för att justera brännvi
56JpEnDeFrEsSvRuNlItCkChKrAutofokus med möjlighet till manuell styrning (M/A-läge)a Ställ in linsens brytare för fokuslägesväljare på M/A.b Autofoku
57 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch KrStälla in lägsbrytaren för vibrationsreduceringStäll in brytare för vibrationsreducering ON/OFF till ON och välj
58JpEnDeFrEsSvRuNlItCkChKr Använda motljusskyddetMotljusskydd minimerar ströljus och skyddar objektivet. Att fästa motljusskyddet (vid användning) •
59 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch KrKameror Brännvidd/avståndF65-serien, F60-serien• 70mm/1,5 m eller större• 105mm eller större/1 m eller störreF55
6JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr ズーミングと被写界深度撮影を行う場合は、ズームリングを回転させ(焦点距離が変化します)構図を決めてから、ピント合わせを行ってください。プレビュー(絞り込み)機構を持つカメラでは、撮影前にファインダー内で被写界深度を確認できます。● このレンズは
60JpEnDeFrEsSvRuNlItCkChKr Vård av objektivet• När objektivet är monterat på kameran bör du inte lyfta eller hålla kameran och objektivet i motljussk
61 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr SpecifikationerTyp av objektiv: G-typ AF-S Zoom-NIKKOR-objektiv med inbyggd CPU och Nikons bajonettkoppling Fo
62JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrПримечания по безопасности использования ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНе разбирайте фотокамеруПрикосновение к внутренним частям фотокамеры
63 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Компоненты1 Бленда (стр. 68)2 Метка крепления бленды (во время хранения) (стр. 68)3 Метка крепления бленды (
64JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrБлагодарим за приобретение объектива AF-S NIKKOR 28-300мм f/3,5-5,6G ED VR. До использования этого объектива ознакомьтесь с
65 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Фокусировка, зуммирование и глубина резко изображаемого пространстваПеред фокусировкой поверните кольцо зуммир
66JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrАвтофокусировка с возможностью коррекции вручную (режим M/A)a Установите переключатель режимов фокусировки в положение M/A.
67 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrУстановка переключателя режима подавления вибрацийУстановите переключатель подавления вибраций ON/OFF в положени
68JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr Использование блендыБленда минимизирует рассеянный свет и защищает объектив. Присоединение бленды (во время работы) • Убе
69 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrФотокамерыПоддерживаемое фокусное расстояние/Расстояние съемкиСерия F55• 70мм/2 м или больше• 105мм или больше/1
7 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrM/A(マニュアル優先オートフォーカスモード)の使い方a レンズのフォーカスモード切り換えスイッチを [M/A] にセットします。b AF(オートフォーカス)撮影時、カメラのシャッターボタンを半押ししたまま、あるいは AF
70JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr Уход за объективом• Не поднимайте и не носите объектив или фотокамеру, держась за прикрепленную к объективу бленду.• Избе
71 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Технические характеристикиТип объектива:Объектив AF-S Zoom-NIKKOR типа G со встроенным микропроцессором и байо
72JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrVeiligheidsvoorschriften WAARSCHUWINGHaal het toestel niet uit elkaarHet aanraken van de inwendige delen van het fototoestel
73 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Terminologie1 Zonnekap (p. 78)2 Bevestigings-index voor zonnekap (bij opbergen) (p. 78)3 Bevestigings-index v
74JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrBedankt voor de aankoop van het AF-S NIKKOR 28-300mm f/3,5-5,6G ED VR-objectief. Lees deze instructies eerst door en raadple
75 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Scherpstellen, zoomen en scherptediepteVoor u scherpstelt, draait u aan de zoomring om de brandpuntsafstand aa
76JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrAutofocus handmatige aanpassing (M/A-stand)a Stel de scherpstelmodusschakelaar in op M/A.b Autofocus is ingeschakeld, maar
77 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrInstellen van de VibratiereductiemodusschakelaarZet de ON/OFF-schakelaar voor vibratiereductie op ON en kies een
78JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr Gebruik van de zonnekapZonnekappen verminderen strooilicht en beschermen het objectief. De zonnekap bevestigen (wanneer in
79 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrCamera’s Ondersteunde brandpuntsafstand/OpnameafstandF65-serie, F60-serie• 70mm/1,5 m of meer• 105mm of meer/1 m
8JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr手ブレ補正使用時のご注意● 手ブレ補正が使用できないカメラ(P.5)では、必ず、手ブレ補正スイッチを[OFF]にしてください。特にプロネア 600i では、このスイッチを[ON]にしたままにすると、電池の消耗が早くなることがありますのでご注意くだ
80JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr Onderhoud van het objectief• Wanneer het objectief is geïnstalleerd op een fototoestel, mag u het fototoestel en het objec
81 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Technische gegevensObjectief type: G-type AF-S Zoom-NIKKOR-objectief met ingebouwde CPU en Nikon-bajonetsluiti
82JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrNote sulle operazioni di sicurezza ATTENZIONENon smontareToccando le parti interne della fotocamera o dell’obiettivo si potr
83 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Denominazione1 Paraluce (p. 88)2 Indice di collegamento del paraluce (durante l’immagazzinaggio) (p. 88)3 In
84JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrGrazie per aver acquistato l’obiettivo AF-S NIKKOR 28-300mm f/3,5-5,6G ED VR. Prima di utilizzare l’obiettivo, leggere quest
85 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Messa a fuoco, zoom e profondità di campoPrima di mettere a fuoco, ruotare l’anello zoom per regolare la lungh
86JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrAutofocus con esclusione per il funzionamento in manuale (modalità M/A)a Impostare l’interruttore del modo di messa a fuoco
87 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrImpostazione dell’interruttore della modalità di riduzione vibrazioniImpostare l’interruttore ON/OFF di riduzion
88JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr Utilizzo del paraluceI paraluce minimizzano la dispersione di luce e proteggono l’obiettivo. Collegamento del paraluce (du
89 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrFotocamere Lunghezza focale supportata/distanza di ripresaSerie F65, serie F60• 70mm/1,5 m o superiore• 105mm o
9 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意● 撮影距離 0.6 m 以上で使用してください。● ケラレを防止するために、レンズのフードは取り外して使用してください。※ カメラの内蔵フラッシュのケラレとは、フラッシュの
90JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr Cura e manutenzione dell’obiettivo• Quando l’obiettivo è montato sulla fotocamera, non afferrare o reggere la fotocamera e
91 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Caratteristiche tecnicheTipo di obiettivo: Obiettivo Zoom-NIKKOR AF-S tipo G con CPU incorporata e attacco a b
92JpEnDeFrEsSeRuNlItCzChKrPoznámky k bezpečnému provozu UPOZORNĚNÍZařízení nerozebírejteNedotýkejte se vnitřních částí fotoaparátu ani objektivu, může
93 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr Názvosloví 1 Sluneční clona (str. 98)2 Značka pro upevnění sluneční clony (při uložení) (str. 98)3 Značka pr
94JpEnDeFrEsSeRuNlItCzChKrDěkujme vám, že jste si zakoupili objektiv AF-S NIKKOR 28-300mm f/3,5-5,6G ED VR. Před použitím objektivu si pročtěte tyto p
95 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr Zaostřování, zoomování a hloubka ostrostiPřed zaostřením otočte zoomovým kroužkem a nastavte ohniskovou vzdále
96JpEnDeFrEsSeRuNlItCzChKrAutofokus s prioritou manuálního zaostření (režim M/A)a Nastavte volič zaostřovacích režimů do polohy M/A.b Je aktivován au
97 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch KrNastavení voliče režimů redukce vibracíNastavte vypínač redukce vibrací do polohy ON a voličem režimů redukce vi
98JpEnDeFrEsSeRuNlItCzChKr Použití sluneční clonySluneční clony zamezují vnikání parazitního světla do objektivu a chrání objektiv. Připevnění slu
99 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch KrFotoaparáty Podporované ohniskové vzdálenosti/Zaostřitelné vzdálenostiŘada F55• 70 mm/2 m a větší• 105 mm a větš
Kommentare zu diesen Handbüchern