Cover_01JpEnDeFrEsSvRuNlPtPbItCzSkRoUaCkChKrIdArAF‑S NIKKOR 24‑85mm f/3.5‑4.5G ED VR使用説明書User’s ManualBenutzerhandbuchManuel d’utilisationManual del u
10Jp_01Jpファインダースクリーンとの組み合わせスクリーンカメラA B C EEC-BEC-EG1 G2 G3 G4 J L M UF6◎ ◎ — ◎ — — — — — ◎ ◎ ◎F5+DP-30◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ○F5+DA-30◎ (+0.5)◎ ◎ ◎ ◎◎ (+0.5)○構図の
100Pb_01PbUnidades de Flash EmbutidoAo utilizar o flash embutido em câmeras equipadas com uma unidade de flash embutido, dispare em alcances de 0,6 m
101Pb_01PbCuidados com a lenteNão pegue ou segure na lente ou na câmera usando apenas o parasol da lente.Mantenha os contatos CPU limpos.Se a gaxeta d
102Pb_01PbAcessórios compatíveisFiltros de aparafusar de 72 mmEspecificaçõesTipo Lente do tipo G AF-S com CPU embutida e rosca FDistância focal 24 – 8
103Pb_01PbTamanho da rosca do filtro72 mm (P = 0,75 mm)Dimensões Aproximadamente 78 mm (de diâmetro máximo) × 82 mm (distância do flange de montagem d
104It_01ItPer la vostra sicurezzaPRECAUZIONINon disassemblare. Toccare le parti interne della fotocamera o dell’obiettivo può provocare ferimenti. In
105It_01ItGrazie per avere acquistato un obiettivo AF-S NIKKOR 24-85 mm f/3.5-4.5G ED VR. Prima di utilizzare questo prodotto, si prega di leggere acc
106It_01ItCompatibilitàI segni di spunta (“✔“) indicano le caratteristiche supportate, i trattini (“—”) indicano le caratteristiche non supportate. Po
107It_01ItDiaframmaL’apertura del diaframma è regolata tramite i controlli della fotocamera.Zoom e apertura massimaModifiche dello zoom possono altera
108It_01ItRiduzione vibrazioni (VR)La Riduzione vibrazioni (VR) riduce le sfocature dovute al movimento della fotocamera, permettendo l’uso di tempi d
109It_01ItNon spegnere la fotocamera e non rimuovere l’obiettivo mentre la riduzione vibrazioni è attiva. Se viene interrotta l’alimentazione all’obie
11Jp_01Jpレンズのお手入れと取り扱い上のご注意フードをレンズに装着した状態で、フードだけを持たないでください。CPU信号接点は汚さないようにご注意ください。レンズマウントゴムリングが破損した場合は、そのまま使用せず販売店またはニコンサービス機関に修理を依頼してください。レンズ面の清掃は、ホコ
110It_01ItUnità flash incorporateQuando si utilizza il flash incorporato su fotocamere fornite di unità flash incorporata, effettuare gli scatti a dis
111It_01ItCura dell’obiettivoNon afferrare o mantenere l’obiettivo o la fotocamera usando solo il paraluce.Mantenere puliti i contatti CPU.Nel caso in
112It_01ItAccessori compatibiliFiltri a vite da 72 mmSpecificheTipo Obiettivo di tipo G AF-S con CPU incorporata ed innesto a baionetta F-MountLunghez
113It_01ItDimensioni Diametro massimo di circa 78 mm × 82 mm (distanza dalla flangia di innesto dell’obiettivo della fotocamera)Peso Circa 465 gNikon
114Cz_01CzPro Vaši bezpečnostUPOZORNĚNÍPřístroj nerozebírejte. Vzájemný dotyk nechráněných částí těla a vnitřních částí fotoaparátu nebo objektivu můž
115Cz_01CzDěkujeme vám za zakoupení objektivu AF-S NIKKOR 24-85 mm f/3,5-4,5G ED VR. Před tím, než začnete výrobek používat, si prosím přečtěte tyto i
116Cz_01CzKompatibilitaZatržení („✔“) označují podporované funkce, pomlčky („—”) označují funkce, které nejsou podporovány. Mohou však platit určitá o
117Cz_01CzClonaClonu lze nastavovat pomocí ovládacích prvků fotoaparátu.Zoom a světelnostZměny nastavení ohniskové vzdálenosti mohou vést ke změnám sv
118Cz_01CzRedukce vibrací (VR)Redukce vibrací (VR) eliminuje možné rozmazání snímků vlivem chvění fotoaparátu a umožňuje použít až o 4 EV delší čas zá
119Cz_01CzPři panorámování se redukce vibrací vztahuje pouze na pohyb, který není součástí panorámování (například, pokud fotoaparát panorámuje horizo
12Jp_01Jp付属アクセサリー72 mmスプリング式レンズキャップ LC-72裏ぶた LF-4バヨネットフード HB-63ソフトケース CL-1118使用できるアクセサリー72 mmネジ込み式フィルター •••• •
120Cz_01CzVestavěné bleskyPři použití vestavěného blesku u fotoaparátů vybavených vestavěným bleskem fotografujte ze vzdálenosti 0,6 m a více a sejmět
121Cz_01CzManipulace s objektivemNezvedejte ani nedržte objektiv nebo fotoaparát pouze za sluneční clonu.Kontakty CPU udržujte čisté.Pokud by se gumov
122Cz_01CzKompatibilní příslušenstvíŠroubovací filtry 72 mmSpecifikaceTyp AF-S NIKKOR typu G s vestavěným CPU a bajonetem Nikon FOhnisková vzdálenost
123Cz_01CzRozsah clon Ohnisková vzdálenost 24 mm: f/3,5 až f/22Ohnisková vzdálenost 85 mm: f/4,5 až f/29Nejvyšší zobrazované clonové číslo se může liš
124Sk_01SkPre vašu bezpečnosťUPOZORNENIANerozoberajte. Dotýkaním sa vnútorných častí fotoaparátu alebo objektívu si môžete spôsobiť zranenia. V prípad
125Sk_01SkĎakujeme, že ste si kúpili objektív AF-S NIKKOR 24-85mm f/3.5-4.5G ED VR. Pred použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte tieto inštrukcie
126Sk_01SkKompatibilitaKontrolné značky („✔“) indikujú podporované funkcie, značky („—“) označujú nepodporované funkcie. Môžu existovať určité obmedze
127Sk_01SkClonaClona sa reguluje pomocou ovládania fotoaparátu.Priblíženie a svetelnosťZmena priblíženia môže meniť svetelnosť až do / kroku EV. Fot
128Sk_01SkStabilizácia obrazu (VR)Stabilizácia obrazu (VR) redukuje rozmazanie spôsobené chvením fotoaparátu, umožňujúc predĺženie času uzávierky až o
129Sk_01SkAk fotoaparátom panorámujete, stabilizácia obrazu sa aplikuje len na pohyb, ktorý nie je súčasťou panorámovania (napríklad, ak fotoaparát pa
13Jp_01Jp仕様型式 ニコンFマウントCPU内蔵Gタイプ、AF-Sレンズ焦点距離24 mm — 85 mm最大口径比1:3.5 — 4.5レンズ構成11群16枚(EDレンズ1枚、非球面レンズ3枚)画角84°— 28°30′ (35mm判一眼レフカメラ、FXフォーマットのデジタル一眼レフカメラ)
130Sk_01SkVstavané zábleskové jednotkyAk používate vstavaný blesk na fotoaparátoch vybavených vstavanou zábleskovou jednotkou, snímajte v rozsahu 0,6
131Sk_01SkOšetrovanie objektívuNedvíhajte alebo nedržte objektív alebo fotoaparát len za slnečnú clonu objektívu.Udržujte kontakty procesora čisté.Ak
132Sk_01SkKompatibilné príslušenstvo72 mm závitové filtreŠpecifikácieTyp Typ objektívu G AF-S so zabudovaným procesorom a bajonetom Nikon FOhnisková v
133Sk_01SkClonový rozsah 24 mm ohnisková vzdialenosť: f/3,5 po f/2285 mm ohnisková vzdialenosť: f/4,5 po f/29Zobrazená minimálna clona sa môže meniť v
134Ro_01RoPentru siguranţa dumneavoastrăATENŢIENu dezasamblaţi. Atingerea părţilor interioare ale aparatului foto sau ale obiectivului poate provoca a
135Ro_01RoVă mulţumim că aţi achiziţionat obiectivul AF-S NIKKOR 24-85mm f/3.5-4.5G ED VR. Înainte de a folosi acest produs, vă rugăm să citiţi cu ate
136Ro_01RoCompatibilitateBifele („✔”) indică specificaţiile suportate, liniuţele („—”) indică specificaţiile care nu sunt disponibile. Anumite limităr
137Ro_01RoDiafragmăDiafragma se ajustează folosind butoanele de control ale aparatului foto.Zoom şi diafragmă maximăSchimbările aduse zoom-ului pot mo
138Ro_01RoReducerea vibrațiilor (VR)Reducerea vibraiilor (VR) reduce neclaritatea provocată de vibraia aparatului foto, permiţând timpi de expunere
139Ro_01RoCând aparatul foto este înclinat, reducerea vibraiilor se aplică numai la mişcarea care nu face parte din înclinare (dacă aparatul foto est
14En_01EnFor Your SafetyCAUTIONSDo not disassemble. Touching the internal parts of the camera or lens could result in injury. In the event of malfunct
140Ro_01RoUnităţi bliţ încorporatLa utilizarea bliţului încorporat la aparatele foto echipate cu o unitate de bliţ încorporat, fotografiaţi la distanţ
141Ro_01RoÎngrijirea obiectivuluiNu apucaţi sau ţineţi obiectivul sau aparatul foto doar de parasolarul obiectivului.Menţineţi contactele CPU curate.D
142Ro_01RoAccesorii compatibileFiltre opţionale cu filet de 72 mmSpecificaţiiTip Obiectiv AF-S tip G cu CPU încorporat şi montură FDistanţă focală 24
143Ro_01RoNikon îşi rezervă dreptul de a modifica, oricând şi fără notificare prealabilă, specificaţiile echipamentului descris în acest manual.
144Ua_01UaПравила безпекиПОПЕРЕДЖЕННЯНе розбирайте. Не торкайтеся внутрішніх частин фотокамери або об’єктива, це може призвести до травмування. У випа
145Ua_01UaДякуємо за вибір об’єктиву AF-S NIKKOR 24-85mm f/3.5-4.5G ED VR. Перед використанням приладу уважно прочитайте цю інструкцію та посібник кор
146Ua_01UaСумісністьПозначкою («✔») відмічено функції, що підтримуються , позначкою («—») відмічено функції, що не підтримуються. Можуть бути деякі об
147Ua_01UaДіафрагмаУстановки діафрагми змінюються під керуванням фотокамери.Зум і максимальне значення діафрагмиЗміни зуму можуть змінювати максимальн
148Ua_01UaЗменшення вібрацій (VR)Функція зменшення вібрацій (VR) зменшує розмиття, спричинене струсами фотокамери, дозволяючи подовшити витримку на чо
149Ua_01UaКоли фотокамера працює в режимі панорамування, зменшення вібрацій використовується тільки до струсів, що не стосуються осі переміщення панор
15En_01EnThank you for your purchase of an AF-S NIKKOR 24-85mm f/3.5-4.5G ED VR lens. Before using this product, please carefully read both these inst
150Ua_01UaВбудовані спалахиКоли використовується вбудований спалах на фотокамерах, обладнаних цим пристроєм, фотографуйте на відстані не менше 0,6 м т
151Ua_01UaДогляд за об’єктивомНе піднімайте та не тримайте об’єктив або фотокамеру тільки за бленду.Слідкуйте за тим, щоб контакти процесора завжди бу
152Ua_01UaСумісне приладдяДодаткові 72 мм нагвинчувані фільтриТехнічні характеристикиТип Об’єктив типу G AF-S з вбудованим процесором та байонетом FФо
153Ua_01UaДіапазон діафрагми Фокусна відстань 24 мм: f/3.5 – f/22Фокусна відстань 85 мм: f/4.5 – f/29Відображене значення мінімальної діафрагми може б
154Ck_01Ck使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并请妥善保管。安全须知请在使用前仔细阅读“安全须知”,并以正确的方法使用。本“安全须知”中记载了重要的内容,可使您能够安全、正确地使用产品,并预防对您或他人造成人身伤害或财产损失。请在阅读之后妥善保管,以便本产品的所有使用者可以随时查阅。有关指示
155Ck_01Ck警告AE禁止拆卸切勿自行拆卸、修理或改装。否则将会造成触电、发生故障并导致受伤。GC禁止触碰立即委托 修理当产品由于跌落而破损使得内部外露时,切勿用手触碰外露部分。否则将会造成触电、或由于破损部分而导致受伤。 取出照相机电池,并委托经销商或尼康授权的维修服务中心进行修理。KC
156Ck_01Ck注意AI当心触电切勿用湿手触碰。否则将有可能导致触电。F禁止放置切勿在婴幼儿伸手可及之处保管产品。否则将有可能导致受伤。A小心使用进行逆光拍摄时,务必使太阳充分偏离视角。阳光会在照相机内部聚焦,并有可能导致火灾。 太阳偏离视角的距离微小时,也有可能会导致火灾。A妥善保存不使用
157Ck_01Ck注意:当镜头安装在一台DX格式数码单镜反光照相机(例如D7000或D300系列照相机)上时,该镜头的视角为61°– 18°50′且焦距相当于36 – 127.5 mm(35 mm格式)。镜头部件w e ty or ui !1!0 !2!5!4!3qq 镜头遮光罩 ...
158Ck_01Ck兼容性勾选标记(“✔”)表示支持的功能,破折号(“—”)表示不支持的功能。可用功能可能受到一些限制;有关详细信息,请参阅照相机使用说明书。照相机曝光(拍摄)模式功能P 2S A MAF 3VR 4尼康FX格式和DX格式数码单 镜 反 光 照 相 机、F6、F5、F100、F80系
159Ck_01Ck变焦和景深对焦之前,请旋转变焦环调整焦距并进行构图。若照相机支持景深预览(光圈缩小),则景深可在取景器中进行预览(有关详细信息,请参阅第210页内容 )。注意:请注意,对焦距离指示仅可作为指南,可能无法准确显示离拍摄对象的距离,并且由于景深或其它因素的影响,照相机对焦于远距离物体
16En_01EnCompatibilityCheck marks (“✔“) indicate supported features, dashes (“—”) features that are not supported. Some limitations may apply; see the
160Ck_01Ck对焦所支持的对焦模式如下表所示(有关照相机对焦模式的信息,请参阅照相机使用说明书)。照相机照相机 对焦模式镜头对焦模式M/A M尼 康FX格 式 和DX格 式数码单镜反光照相机、F6、F5、F4系列、F100、F90X、F90系 列、F80系 列、F75系列、F70系列、F65系
161Ck_01Ck减震(VR)使用减震(VR)可减少因照相机震动而导致的模糊,从而可使快门速度比在通常情况下最多慢4级(尼康测量值;效果随拍摄者和拍摄环境的不同而异)。因此,该功能增加了可用快门速度的范围,从而在很多情况下可以不使用三脚架而进行手持拍摄。使用减震ON/OFF开关选择ON启用减震。减
162Ck_01Ck减震处于有效状态时,请勿关闭照相机,也不要取下镜头。若在减震处于有效状态时切断镜头电源,镜头在摇动时将可能发出嘎嘎声。这并非故障,重新安装镜头并开启照相机即可解决该问题。若照相机配备有内置闪光灯,闪光灯充电时减震将无法使用。长时间曝光时请将减震开关推至OFF(关闭)。照相机稳固于
163Ck_01Ck对焦屏下列照相机支持用于不同情况下的多种对焦屏。对焦屏照相机A B C EEC-BEC-E G1G2G3G4F6 —— — — — —F5+DP-30 F5+DA-30 (+0.5) 对焦屏照相机J L M UF6 F5+DP-30 F
164Ck_01Ck镜头保养拿起或持握镜头或照相机时,切勿仅持拿镜头遮光罩。保持CPU接点清洁。若镜头卡口橡胶垫圈损坏,请立即停止使用并将镜头送至尼康授权的维修服务中心进行维修。用吹气球去除镜头表面的灰尘和浮屑。若要去除污点和指纹,可使用一块滴有少许乙醇或镜头清洁剂的干净软棉布或镜头清洁纸,以圆周运
165Ck_01Ck随附配件72 mm搭扣式镜头前盖LC-72镜头后盖LF-4卡口式镜头遮光罩HB-63半软镜头袋CL-1118兼容的配件72 mm旋入式滤镜 •••• •
166Ck_01Ck技术规格类型带内置CPU和F卡口的G型AF-S镜头焦距24 – 85 mm最大光圈f/3.5 – 4.5镜头结构11组16片(包括3个非球面镜头元件和1个ED镜头元件)视角 尼康胶卷单镜反光与FX格式数码单镜反光照相机:84°– 28°30′尼康DX格式数码单镜反光照相机:61°
167Ck_01Ck滤镜附件尺寸72 mm(P = 0.75 mm)尺寸约78 mm(最大直径)×82 mm(从照相机镜头卡口边缘开始的距离)重量约465 g尼康公司保留可随时更改说明书内载之硬件规格的权利,而无须事先通知。
168Ck_01Ck照相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明环保使用期限部件名称有毒有害物质或元素铅(Pb)汞(Hg)镉(Cd)六价铬 (Cr (VI))多溴 联苯 (PBB)多溴 二苯醚(PBDE)照相机外壳和镜筒(金属制)1 × ○ ○ ○ ○ ○照相机外壳和镜筒(塑料
169Ck_01Ck注: 有毒有害物质或元素标识说明○ 表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的含量均在SJ/T11363-2006标准规定的限量要求以下。× 表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的某一均质材料中的含量超出SJ/T11363-2006标准规定的限量要求。但是,以现有的技术
17En_01EnApertureAperture is adjusted using camera controls.Zoom and Maximum ApertureChanges to zoom can alter the maximum aperture by up to / EV. T
170Ch_01Ch安全須知警告勿自行拆解。觸碰相機或鏡頭的內部零件可能導致受傷。遇到故障時,本產品只能由有資格的維修技師進行修理。若本產品因為摔落或其他意外事故造成破損,請取出相機電池並 / 或斷開 AC變壓器的連接,然後將本產品送至尼康授權維修服務中心進行檢查維修。發生故障時立刻關閉相機。當您發
171Ch_01Ch感謝您購買 AF-S 尼克爾 24-85mm f/3.5-4.5G ED VR 鏡頭。在使用本產品前,請仔細閱讀這些指南和相機使用說明書。注 意: 當 鏡 頭 安 裝 在 一 台 DX 格 式 數 碼單 鏡 反 光 相 機( 例 如D7000 或 D300 系列相機)上時,該鏡頭
172Ch_01Ch兼容性核選標記(“✔”)表示支援的功能,破折號(“—”)表示不支援的功能。可用功能可能受到一些限制;有關詳情,請參見相機使用說明書。相機曝光(拍攝)模式 功能P 2S A M AF 3VR 4尼康 FX 格式和 DX 格式數碼單鏡反光 相 機、F6、F5、F100、F80 系 列
173Ch_01Ch光圈請使用相機控制按鍵調整光圈。變焦和最大光圈更改變焦可將最大光圈最多改變 / EV。但是相機在設定曝光時會自動考慮這個問題,調整變焦後無需修改相機設定。對焦所支援的對焦模式如下表所示(有關相機對焦模式的資訊,請參見相機使用說明書)。相機相機 對焦模式鏡頭對焦模式M/A M尼
174Ch_01Ch減震(VR)使用減震(VR)可減少因相機震動而導致的模糊,從而可使快門速度比在通常情況下最多慢 4 級(尼康測量值;效果隨攝影者和拍攝條件的不同而異)。因此,該功能增加了可用快門速度的範圍,從而在很多情況下可以不使用三腳架而進行手持攝影。使用減震 ON/OFF 開關選擇ON啟用減
175Ch_01Ch當相機進行搖攝時,減震僅套用於非搖攝部分的動作(例如,若相機進行水平搖攝,則減震將僅套用於垂直方向的震動),因而更易於以較大幅度平穩地移動相機。減震處於有效狀態時,請勿關閉相機,也不要取下鏡頭。若在減震處於有效狀態時切斷鏡頭電源,震動時鏡頭將可能發出嘎嘎聲。這並非故障,重新安裝鏡
176Ch_01Ch內置閃光燈元件當使用配備有一個內置閃光燈元件的相機上的內置閃光燈時,請在距離主體至少 0.6 m 處進行拍攝,並取下遮光罩以避免產生邊暈(因鏡頭末端遮擋內置閃光燈所產生的陰影)。對焦屏下列相機支援用於不同情況下的多種對焦屏。屏幕相機 A B C EEC-BEC-EG1 G2 G3
177Ch_01Ch鏡頭保養拿起或持握鏡頭或相機時,切勿僅持拿遮光罩。保持 CPU 接點清潔。若橡膠鏡頭接環密封墊損壞,請立即停止使用並將鏡頭送至尼康授權維修服務中心進行維修。用吹氣球去除鏡頭表面的灰塵和浮屑。若要去除污點和指紋,可使用一塊滴有少許乙醇或鏡頭清潔劑的乾淨軟棉布或鏡頭清潔紙,以圓周運動
178Ch_01Ch兼容的配件72 mm 旋入式濾鏡技術規格類型 帶內置 CPU 和 F 接環的 G 型 AF-S 鏡頭焦距 24 – 85 mm最大光圈 f/3.5 – 4.5鏡頭結構 11 組 16 片(包括 3 個非球面鏡片元件和 1 個 ED鏡片元件)畫角尼康菲林 SLR 與 FX 格式 D
179Ch_01Ch尼康公司保留可隨時更改說明書內載之硬件規格的權利,而無須事先通知。
18En_01EnVibration Reduction (VR)Vibration reduction (VR) reduces blur caused by camera shake, allowing shutter speeds up to four stops slower than wo
180Kr_01Kr안전상의 주의 사항사용하기 전에 ‘본 설명서’를 자세히 읽고 올바르게 사용하십시오. 이 ‘본 설명서’에는 제품을 안전하고 올바르게 사용하게 함으로써 부상 또는 재산 상의 손해를 사전에 방지하기 위한 중요한 내용이 기재되어 있습니다. 다 읽으신 후에서는
181Kr_01Kr경고AKC전지를 분리 하십시오.즉시 수리 요청을 하십시오.뜨거워지거나, 연기가 나거나, 타는 냄새가 나는 등의 이상 현상 발시에는 즉시 카메라 전지를 분리하십시오.그대로 계속 사용하시면 화재 및 화상의 원인이 됩니다. 전지를 분리할 때에는 화상을 입
182Kr_01KrAF‑S NIKKOR 24‑85mm f/3.5‑4.5G ED VR 렌 즈 를 구입해 주셔서 감사합니다. 본 제품을 사용하기 전에 본 지침과 카메라 설명서를 주의 깊게 읽어보시기 바랍니다.주의: D7000 또는 D300 시리즈 카메라와
183Kr_01Kr호환성체크 표시(“✔”)는 지원되는 기능을, 대시(“—”)는 지원되지 않는 기능을 나타냅니다. 일부 제한이 적용될 수 있습니다. 자세한 내용은 카메라 설명서를 참조하십시오.카메라노출(촬영) 모드기능P 2S A M AF 3VR 4Nikon FX 포맷 및
184Kr_01Kr조리개조리개는 카메라 컨트롤을 사용하여 조정합니다.줌과 최대 조리개값줌 배율을 변경하면 최대 조리개값이 최대 2/3 EV만큼 변경됩니다. 노출을 설정할 때는 카메라가 자동으로 이 점을 고려하므로 줌 조정 후 카메라 설정을 변경할 필요가 없습니다.초점지
185Kr_01Kr손떨림 보정(VR)손떨림 보정(VR)은 카메라 흔들림으로 인한 흐려짐을 방지하여 최대 4 Step 저속 셔터 속도를 사용할 수 있습니다(Nikon 측정. 효과는 촬영자와 촬영 조건에 따라 달라집니다). 이로써 사용 가능한 셔터 속도의 범위가 증가
186Kr_01Kr카메라를 패닝할 때는 팬의 일부가 아닌 움직임에만 손떨림 보정이 적용되어(예를 들어, 카메라가 가로로 움직이면 세로 방향의 흔들림에만 손떨림 보정이 적용됩니다), 넓은 호를 그리며 부드럽게 카메라를 패닝하기가 훨씬 쉬워집니다.손떨림 보정이 작동하
187Kr_01Kr내장 플래시플래시가 내장된 카메라에서 내장 플래시를 사용할 경우에는 비네팅(렌즈의 끝 부분이 내장 플래시를 가려 그림자가 생기는 현상)을 방지하기 위해 0.6 m 이상의 범위에서 촬영하고 렌즈 후드를 벗기십시오.파인더 스크린다음 카메라는 다양한
188Kr_01Kr렌즈 관리렌즈 후드로 렌즈 또는 카메라를 들어올리거나 잡지 마십시오.CPU 접촉부를 깨끗하게 유지하십시오.렌즈 장착 고무 가스켓이 손상된 경우에는 즉시 사용을 중단하고 렌즈를 Nikon 서비스 지정점에 렌즈 수리를 의뢰하여 주십시오.블로어를
189Kr_01Kr호환 액세서리72 mm 스크류식 필터사양유형내장 CPU와 F 마운트를 갖춘 G타입 AF-S 렌즈초점 거리 24-85 mm최대 조리개값 f/3.5-4.5렌즈 구성11군 16구성(비구면 렌즈 3매, ED 렌즈 1매 포함)화각 Nikon 필름 SLR 및 F
19En_01EnWhen the camera is panned, vibration reduction applies only to motion that is not part of the pan (if the camera is panned horizontally, for
190Id_01IdDemi Keamanan AndaHATI-HATIJangan membongkar sendiri. Menyentuh bagian internal kamera atau lensa dapat mengakibatkan luka. Apabila terjadi
191Id_01IdTerima kasih Anda telah membeli lensa AF-S NIKKOR 24-85mm f/3.5-4.5G ED VR. Sebelum menggunakan produk ini, bacalah petunjuk dan buku petunj
192Id_01IdKompatibilitasTanda centang (“✔“) menunjukkan fitur yang didukung, garis strip (“—”) untuk fitur yang tidak didukung. Beberapa keterbatasan
193Id_01IdBukaanBukaan disesuaikan menggunakan kontrol kamera.Zoom dan Bukaan MaksimumPerubahan pada zoom dapat merubah bukaan maksimum hingga / EV.
194Id_01IdPengurang Guncangan (VR)Pengurang guncangan (VR) mengurangi pengaburan yang disebabkan oleh guncangan kamera, dengan mengatur kecepatan rana
195Id_01IdKetika kamera meliput, pengurang guncangan berlaku hanya untuk gerakan yang tidak termasuk gerak liputan (apabila kamera diliput secara hori
196Id_01IdUnit Lampu Kilat TerpasangSaat menggunakan lampu kilat terpasang pada kamera yang dilengkapi dengan unit lampu kilat terpasang, potret pada
197Id_01IdPerawatan LensaJangan memungut atau memegang lensa atau kamera hanya pada tudung lensanya.Jaga agar kontak CPU tetap bersih.Apabila gasket k
198Id_01IdAksesori Kompatibel72 mm filter ulirSpesifikasiTipe Lensa tipe G AF-S dengan CPU terpasang dan dudukan FPanjang fokal 24 – 85 mmBukaan maksi
199Id_01Id
2Jp_01Jp安全上のご注意ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。この「安全上のご注意」は製品を安全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な内容を記載しています。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見ら
20En_01EnBuilt-in Flash UnitsWhen using the built-in flash on cameras equipped with a built-in flash unit, shoot at ranges of 0.6 m (2 ft) or more and
200Ar_01Ar •
201Ar_01Ar • • •
202Ar_01Ar
203Ar_01Ar •
204Ar_01Ar
205Ar_01Ar
206Ar_01Ar
207Ar_01Ar
208Ar_01Ar •
209Ar_01Ar
21En_01EnLens CareDo not pick up or hold the lens or camera using only the lens hood.Keep the CPU contacts clean.Should the rubber lens-mount gasket b
210DOF_01 被写界深度表 Depth of field (Metric) Tiefenschärfe Profondeur de champ Profundidad de campo Skärpedjup Глубина резко изображаемо
211DOF_01[f=35 mm]f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/250.38 0.37 – 0.39 0.37 – 0.40 0.36 – 0.41 0.35 – 0.42 0.34 – 0.44 0.33 – 0.46 0.32 – 0.48 1/8.80.7 0
212DOF_01IF(ニコン内焦)方式は、通常のレンズと異なるため、至近距離になると焦点距離が短くなります。Unlike other lenses, the focal length of internal focus (IF) lenses decreases with focus distan
213DOF_01 Depth of field (Imperial) (ft)Focus distance Depth of field Reproduction ratio[f=24 mm]f/3.5 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/221.51 ft 4 / i
214DOF_01[f=35 mm]f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/251.51 ft 5 / in. – 1 ft 6 / in.1 ft 5 / in. – 1 ft 7 / in.1 ft 4 / in. – 1 ft 7
215DOF_01[f=50 mm]f/4.5 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/291.51 ft 5 / in. – 1 ft 6 / in.1 ft 5 / in. – 1 ft 6 / in.1 ft 5 / in. – 1 ft
216DOF_01[f=70 mm]f/4.5 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/291.51 ft 5 / in. – 1 ft 6 / in.1 ft 5 / in. – 1 ft 6 / in.1 ft 5 / in. – 1 ft
217DOF_01[f=85 mm]f/4.5 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/291.51 ft 5 / in. – 1 ft 6 / in.1 ft 5 / in. – 1 ft 6 / in.1 ft 5 / in. – 1 ft
218DOF_01
DOF_01
22En_01EnCompatible Accessories72 mm screw-on filtersSpecificationsType Type G AF-S lens with built-in CPU and F mountFocal length 24 – 85 mmMaximum a
Cover_01JpEnDeFrEsSvRuNlPtPbItCzSkRoUaCkChKrIdArAF‑S NIKKOR 24‑85mm f/3.5‑4.5G ED VR使用説明書User’s ManualBenutzerhandbuchManuel d’utilisationManual del u
23En_01EnDimensions Approx. 78 mm maximum diameter × 82 mm (distance from camera lens mount flange)Weight Approx. 465 g (16.4 oz)Nikon reserves the ri
24De_01DeFür Ihre SicherheitSICHERHEITSHINWEISENicht auseinanderbauen. Das Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv könnte zu Verletzungen füh
25De_01DeVielen Dank, dass Sie sich für ein AF-S NIKKOR 24-85 mm 1:3,5-4,5G ED VR Objektiv entschieden haben. Bitte lesen Sie vor der Verwendung diese
26De_01DeKompatibilitätHaken (»✔«) zeigen unterstützte Funktionen, Striche (»—«) nicht unterstützte Funktionen an. Es können Einschränkungen gelten; b
27De_01DeBlendeDie Blende wird mit den Bedienelementen der Kamera eingestellt.Zoom und maximale BlendeÄnderungen am Zoom können die maximale Blende um
28De_01DeBildstabilisator (VR)Der Bildstabilisator (VR) reduziert die Bewegungsunschärfe, die durch Kamera-Verwacklung entsteht und erlaubt so eine bi
29De_01DeSchalten Sie die Kamera nicht ab und entfernen Sie nicht das Objektiv, solange der Bildstabilisator aktiv ist. Wenn die Stromversorgung des O
3Jp_01Jp警告AKC電池を取るすぐに 修理依頼を熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やかにカメラの電池を取り出すことそのまま使用すると火災、やけどの原因となります。電池を取り出す際、やけどに充分注意してください。電池を抜いて、販売店またはニコンサービス機関に修理を依頼してください。J
30De_01DeIntegrierte BlitzgeräteBeim Einsatz eines integrierten Blitzgeräts kann das Objektiv unter Umständen einen im Bild sichtbaren Schatten ins Mo
31De_01DePflege des ObjektivsHalten oder heben Sie das Objektiv oder die Kamera nicht an der angesetzten Gegenlichblende.Halten Sie die CPU-Kontakte s
32De_01DeKompatibles Zubehör72 mm-SchraubfilterTechnische DatenTyp Typ G AF-S Objektiv mit eingebauter CPU und F-BajonettanschlussBrennweite 24 – 85 m
33De_01DeAbmessungen Etwa 78 mm maximaler Durchmesser × 82 mm (Länge ab Bajonettauflage)Gewicht ca. 465 gÄnderungen und Irrtümer vorbehalten.
34Fr_01FrPour votre sécuritéATTENTIONNe pas démonter. Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de l’objectif peut provoquer des blessures.
35Fr_01FrNous vous remercions d’avoir acheté l’objectif AF-S NIKKOR 24-85 mm f/3.5-4.5G ED VR. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivemen
36Fr_01FrCompatibilitéLes marques (« ✔ ») indiquent les fonctions prises en charge, les traits (« — ») les fonctions non prises en charge. Certaines r
37Fr_01FrOuverturePour régler l’ouverture, utilisez les commandes de l’appareil photo.Zoom et ouverture maximaleModifier le zoom peut altérer l’ouvert
38Fr_01FrRéduction de vibration (VR)La réduction de vibration (VR) réduit le flou causé par les mouvements de l’appareil, permettant de choisir des vi
39Fr_01FrLorsque vous effectuez un filé panoramique, la réduction de vibration s’applique uniquement au mouvement ne faisant pas partie du filé (si vo
4Jp_01Jpこのたびはニッコールレンズをお買い上げくださいまして、誠にありがとうございます。ご使用の前に、この使用説明書をよくお読みの上、正しくお使いください。また、カメラの使用説明書もご覧ください。DXフォーマットのニコンデジタル一眼レフカメラ(D300シリーズ、D7000など)に装着すると、
40Fr_01FrFlash intégréLors de l’utilisation du flash intégré (pour les appareils photo équipés d’un flash intégré), photographiez à des distances de 0
41Fr_01FrEntretien de l’objectifNe prenez pas ou ne tenez pas l’objectif ou l’appareil photo en saisissant uniquement le parasoleil.Maintenez les cont
42Fr_01FrAccessoires compatiblesFiltres à visser 72 mmCaractéristiquesType Objectif AF-S de type G avec microprocesseur intégré et monture FFocale 24
43Fr_01FrDimensions Environ 78 mm de diamètre maximum × 82 mm (distance à partir du plan d’appui de la monture d’objectif de l’appareil photo)Poids En
44Es_01EsPor su seguridadPRECAUCIONESNo desarmar. Tocar las piezas internas de la cámara o el objetivo podría resultar en lesiones. En caso de mal fun
45Es_01EsLe agradecemos el haber adquirido un objetivo AF-S NIKKOR 24-85 mm f/3.5-4.5G ED VR. Antes de usar este producto, lea cuidadosamente tanto es
46Es_01EsCompatibilidadLas marcas de verificación (“✔“) indican las funciones compatibles, los guiones (“—”) las funciones que no son compatibles. Pod
47Es_01EsDiafragmaEl diafragma se ajusta usando los controles de la cámara.Zoom y Diafragma máximoLos cambios en el zoom pueden alterar el diafragma m
48Es_01EsReducción de la vibración (VR)La reducción de la vibración (VR) disminuye la difuminación ocasionada por las sacudidas de la cámara, permitie
49Es_01EsAl barrer la cámara, la reducción de la vibración se aplica solamente al movimiento que no forma parte del barrido (si se barre la cámara hor
5Jp_01Jp使用できる機能カメラによって、使用できる機能には制限・制約がありますので、カメラの使用説明書でもご確認ください。○:使用可 ×:使用不可カメラ露出(撮影)モード 機能P ※2S A M AF ※3VR ※4FXフォーマット/DXフォーマットの二コンデジタル一眼レフカメラ、F6、F5、
50Es_01EsUnidades de flash incorporadoAl usar el flash incorporado en las cámaras equipadas con una unidad de flash incorporada, dispare en un rango d
51Es_01EsCuidado del objetivoNo recoja o sujete el objetivo o la cámara usando solamente el parasol de objetivo.Mantenga los contactos CPU limpios.Si
52Es_01EsAccesorios compatiblesFiltros con rosca de 72 mmEspecificacionesTipo Objetivo tipo G AF-S con CPU incorporado y montura FLongitud focal 24 –
53Es_01EsTamaño de accesorio del filtro72 mm (P = 0,75 mm)Dimensiones Aprox. 78 mm de diámetro máximo × 82 mm (distancia a partir de la brida de montu
54Sv_01SvFör din säkerhetFÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDERPlocka inte isär. Att röra vid de interna delarna i kameran eller objektivet kan leda till skador. Vid f
55Sv_01SvTack för att du köpt ett AF-S NIKKOR 24-85mm f/3.5-4.5G ED VR-objektiv. Innan produkten används, var god läs både dessa instruktioner och kam
56Sv_01SvKompatibilitetBockar (“✔“) indikerar funktioner som stöds, streck (“—”) funktioner som inte stöds. Vissa begränsningar kan finnas, se kameran
57Sv_01SvBländareBländaren justeras med kamerakontrollerna.Zoom och största bländareZoomjusteringar kan ändra den maximala bländaren med upp till /
58Sv_01SvVibrationsreducering (VR)Vibrationsreducering (VR) minskar oskärpa orsakad av kameraskakningar, och möjliggör slutartider upp till fyra steg
59Sv_01SvNär kameran panoreras tillämpas vibrationsreducering endast på rörelser som inte ingår i panoreringen (om kameran till exempel panoreras hori
6Jp_01Jpズーミングと被写界深度撮影を行う場合は、ズームリングを回転させ(焦点距離が変化します)、構図を決めてからピント合わせを行ってください。プレビュー(絞り込み)機構を持つカメラでは、撮影前にファインダー内で被写界深度を確認できます。詳しい被写界深度は、被写界深度表(P. 210)をご覧く
60Sv_01SvInbyggda blixtenheterNär den inbyggda blixten används på kameror som är utrustade med en inbyggd blixtenhet, fotografera på minst 0,6 m avstå
61Sv_01SvObjektivskötselLyft inte upp eller håll i objektivet eller kameran bara med hjälp av motljusskyddet.Håll CPU-kontakterna rena.Om objektivets
62Sv_01SvKompatibla tillbehör72 mm skruvfilterSpecifikationerTyp Typ G AF-S-objektiv med inbyggd CPU- och F-fattningBrännvidd 24 – 85 mmStörsta blända
63Sv_01SvNikon förbehåller sig rätten att ändra specifikationerna för hårdvaran som beskrivs i denna handbok när som helst och utan föregående meddela
64Ru_01RuДля Вашей безопасностиВНИМАНИЕНе разбирайте. Если Вы дотронетесь до внутренних частей фотокамеры или объектива, это может привести к их повре
65Ru_01RuБлагодарим за приобретение объектива AF-S NIKKOR 24-85 мм f/3,5-4,5G ED VR. Перед использованием данного продукта внимательно прочтите обе ин
66Ru_01RuСовместимость«Галочка» («✔») указывает на поддерживаемые характеристики, «тире» («—») указывает на характеристики, которые не поддерживаются.
67Ru_01RuДиафрагмаДиафрагма настраивается с помощью кнопок управления фотокамерой.Масштаб и максимальная диафрагмаИзменение масштаба может изменить ма
68Ru_01RuПодавление вибраций (VR)Подавление вибраций (VR) уменьшает смазывание, вызванное дрожанием фотокамеры, позволяя сократить выдержку на четыре
69Ru_01RuВо время панорамирования фотокамерой подавление виб-раций применяется только к движению, которое не является частью панорамирования (например
7Jp_01JpM/A(マニュアル優先オートフォーカスモード)の使い方z レンズのフォーカスモード切り換えスイッチを[M/A]にセットするx オートフォーカス撮影時、カメラのシャッターボタンを半押ししたまま、あるいはAF作動(AF-ON)ボタンを保持したまま、フォーカスリングを手で回転させる瞬時にマ
70Ru_01RuВстроенные вспышкиПри использовании встроенной вспышки на фотокамерах, оборудованных такой вспышкой, снимайте на расстоянии 0,6 м или более и
71Ru_01RuУход за объективомНе поднимайте и не держите объектив или фотокамеру только за бленду.Содержите контакты микропроцессора в чистоте.Если резин
72Ru_01RuСовместимые принадлежностиВвинчивающиеся фильтры диаметром 72 ммСпецификацииТип Объектив G AF-S со встроенным микропроцессором и байонетом FФ
73Ru_01RuШкала диафрагм 24 мм фокусное расстояние: f/3,5 до f/2285 мм фокусное расстояние: f/4,5 до f/29Отображаемое минимальное значение диафрагмы мо
74Nl_01NlVoor uw veiligheidWAARSCHUWINGENNiet demonteren. Het aanraken van de interne onderdelen van de camera of objectief kan letsel veroorzaken. In
75Nl_01NlBedankt voor het aanschaffen van een AF-S NIKKOR 24-85mm f/3.5-4.5G ED VR objectief. Lees voor het gebruik van dit product zowel deze instruc
76Nl_01NlCompatibiliteitVinkjes (“✔“) duiden ondersteunde functies aan, functies met een streepje (“—”) worden niet ondersteund. Er zijn een aantal be
77Nl_01NlDiafragmaDiafragma wordt met behulp van de camerabesturingen aangepast.Zoom en maximale diafragmaWijzigt zodat zoom het maximale diafragma to
78Nl_01NlVibratiereductie (VR)Vibratiereductie (VR) vermindert onscherpte veroorzaakt door cameratrilling, waardoor sluitertijden tot vier stops lange
79Nl_01NlZet de camera niet uit of verwijder het objectief niet wanneer vibratiereductie in werking is. Indien de voeding naar het objectief wordt afg
8Jp_01Jp手ブレ補正使用時のご注意手ブレ補正が使用できないカメラ(P. 5)では、必ず、手ブレ補正スイッチを[OFF]にしてください。特にプロネア600iでは、このスイッチを[ON]にしたままにすると、電池の消耗が早くなることがありますのでご注意ください。シャッターボタンを半押し後、ファインダ
80Nl_01NlIngebouwde flitserMaak opnames bij een bereik van 0,6 m of meer bij het gebruik van de ingebouwde flitser op camera’s die zijn uitgerust met
81Nl_01NlOnderhoud objectiefPak of houd het objectief of de camera niet alleen met behulp van de zonnekap vast.Houd de CPU-contacten schoon.Mocht de r
82Nl_01NlCompatibele accessoires72 mm vastschroefbare filtersSpecificatiesType Type G AF-S objectief met ingebouwde CPU- en F-vattingBrandpuntsafstand
83Nl_01NlAfmetingen Ca. 78 mm maximum diameter × 82 mm (afstand vanaf objectiefbevestigingsvlak van de camera)Gewicht Ca. 465 gNikon behoudt zich het
84Pt_01PtPara sua segurançaCUIDADOSNão desmonte. Tocar nas peças internas da câmara ou da objectiva pode resultar em lesão. Caso ocorra um problema, o
85Pt_01PtObrigado por ter adquirido uma objectiva AF-S NIKKOR 24-85mm f/3.5-4.5G ED VR. Antes de utilizar este produto, leia cuidadosamente estas inst
86Pt_01PtCompatibilidadeAs marcas de confirmação (“✔“) indicam as funcionalidades suportadas, os traços (“—”) indicam aquelas que não são suportadas.
87Pt_01PtAberturaA abertura é ajustada usando os controlos da câmara.Zoom e abertura máximaAlterações ao zoom podem mudar a abertura máxima até / EV
88Pt_01PtRedução da vibração (VR)A redução da vibração (VR) diminui o efeito tremido causado quando a câmara treme, permitindo velocidades de obturado
89Pt_01PtQuando a câmara muda de orientação, a redução da vibração aplica-se apenas ao movimento que não faz parte dessa mudança (se a câmara for vira
9Jp_01Jpフードの使い方画像に悪影響を及ぼす光線をカットし、レンズ面の保護にも役立ちます。取り付け方フード着脱指標(●)とフードセット指標(̶)が合っていることを確認してください(e)。•フード先端を強くつかむと着脱が困難になります。着脱の際は、フード取り付け指標( )付近を持って回転させて
90Pt_01PtUnidades de flash incorporadasQuando usar o flash incorporado em câmaras equipadas com unidades de flash incorporadas, dispare a alcances de
91Pt_01PtCuidados com a objectivaNão pegue ou segure na objectiva ou câmara usando apenas o párasol da objectiva.Mantenha os contactos CPU limpos.Se a
92Pt_01PtAcessórios compatíveisFiltros de aparafusar de 72 mmEspecificaçõesTipo Objectiva do tipo G AF-S com CPU e montagem F incorporadosDistância fo
93Pt_01PtTamanho do anexo ao filtro72 mm (P = 0,75 mm)Dimensões Aprox. 78 mm de diâmetro máximo × 82 mm (distância do rebordo de montagem da objectiva
94Pb_01PbPara sua segurançaCUIDADOSNão desmonte. Tocar nas peças internas da câmera ou da lente pode resultar em lesão. Caso ocorra um problema, o pro
95Pb_01PbObrigado por ter adquirido uma lente AF-S NIKKOR 24-85mm f/3.5-4.5G ED VR. Antes de utilizar este produto, leia cuidadosamente estas instruçõ
96Pb_01PbCompatibilidadeAs marcas de confirmação (“✔“) indicam as funcionalidades suportadas, os traços (“—”) indicam aquelas que não são suportadas.
97Pb_01PbAberturaA abertura é ajustada utilizando os controles da câmera.Zoom e abertura máximaAlterações no zoom podem mudar a abertura máxima em até
98Pb_01PbRedução de vibração (VR)A redução de vibração (VR) diminui o desfoque causado quando a câmera treme, permitindo velocidades do obturador até
99Pb_01PbQuando a câmera muda de orientação, a redução da vibração se aplica apenas ao movimento que não faz parte dessa mudança (se a câmera for vira
Kommentare zu diesen Handbüchern