APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUEFrManuel d'utilisation
viiiVisualisation des photosQuestion Expression clé Voir pageEst-il possible de visualiser les photos sur l’appareil photo ?Fonctions de visualisation
74NMode de zone AFLe mode de zone AF détermine le mode de sélection du point AF en mode autofocus. Pour sélectionner le mode de zone AF, tournez le sé
75NA Mode de zone AFLe mode de zone AF est indiqué dans l’affichage des informations de prise de vue lorsque la commande R est sollicitée.A Mise au po
76NSélection du point AFL’appareil photo offre un choix de 51 points AF qui couvrent une surface importante de la vue. Il est possible de sélectionner
77NA Informations complémentairesPour plus d’informations sur l’éclairage du point AF, reportez-vous au réglage personnalisé a6 (Éclairage du point AF
78NMémorisation de la mise au pointLa mémorisation de la mise au point permet de modifier la composition une fois la mise au point effectuée. Il est a
79NAF continuLa mise au point et l’exposition sont toutes deux mémorisées lorsque vous appuyez sur la commande AE-L/AF-L (une icône AE-L s’affiche dan
80NOptimisation des résultats avec l’autofocusLes conditions décrites ci-dessous entravent le bon fonctionnement de l’autofocus. Si l’appareil photo n
81NMise au point manuelleVous pouvez utiliser la mise au point manuelle avec les objectifs qui ne prennent pas en charge l’autofocus (objectifs Nikkor
82NTélémètre électroniqueSi l’objectif présente une ouverture maximale de f/5.6 ou supérieure, l’indicateur de mise au point du viseur permet de vérif
k83kMode de déclenchement– Vue par vue, Continu, Live View, Retardateur et Miroir vers le hautLe mode de déclenchement détermine la façon dont l’appar
ixQuestion Expression clé Voir pageEst-il possible d’utiliser l’appareil photo pour créer des copies JPEG de photos enregistrées au format NEF (RAW) ?
84kChoix du mode de déclenchementL’appareil photo prend en charge les modes de déclenchement suivants :Mode DescriptionSVue par vueL’appareil prend un
85kPour sélectionner un mode de déclenchement, appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et positionnez ce derni
86kMode ContinuPour prendre des photos en mode CH (Continu haute vitesse) et CL (Continu basse vitesse), procédez comme suit :1 Sélectionnez le mode C
87kA Source d’alimentation et cadence de prise de vueLa cadence de prise de vue maximale varie en fonction de la source d’alimentation utilisée.A Tail
88kA Mémoire tamponL’appareil photo est équipé d’une mémoire tampon permettant de stocker temporairement les images afin de poursuivre la prise de vue
89kCadrage des photos sur le moniteur (Live view)Pour cadrer des photos sur le moniteur, sélectionnez le mode Live view (a).h Pied (p. 96)g Main levée
90kOptions Live viewAvant de prendre des photos en mode Live view, positionnez le sélecteur de mode sur a (Live view) et choisissez un mode Live view
91kLe mode de déclenchement peut être sélectionné parmi les options suivantes :1 Sélectionnez Live view.Dans le menu Prise de vue (p. 268), mettez Liv
92k4 Sélectionnez Mode de déclenchement.Mettez en surbrillance Mode de déclenchement et appuyez sur 2.5 Choisissez un mode de déclenchement.Mettez en
93kMode Main levée1 Sélectionnez le mode Live view.Appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et positionnez ce d
xIndex « Questions et réponses »...ivPour votre sécurité...
94k3 Cadrez une image sur le moniteur.Pour agrandir la vue sur le moniteur de 13 × maximum, appuyez sur la commande X.Lorsque vous effectuez un zoom a
95k5 Prenez la photo.Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course afin de réinitialiser la mise au point et l’exposition et de prendre la photo.
96kMode Pied1 Préparez l’appareil photo.Fixez l’appareil photo sur un pied ou placez-le sur une surface plane et stable.2 Sélectionnez le mode Live vi
97k5 Vérifiez la vue sur le moniteur.Pour agrandir la vue sur le moniteur de 13 × maximum et vérifier la mise au point, appuyez sur la commande X.Lors
98k6 Prenez la photo.Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Si le mode continu haute vitesse ou continu basse vitess
99kNotez que le point AF peut parfois s’afficher en vert lorsque l’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point.Utilisez un objectif AF-S.
100kD Prise de vue en mode Live viewBien qu’elles ne figurent pas sur l’image finale, des lignes et des distorsions peuvent apparaître sur le moniteur
101kA Luminosité du moniteurVous pouvez régler la luminosité du moniteur en appuyant sur la commande K lorsqu’une image est affichée sur le moniteur.
102kMode RetardateurVous pouvez utiliser le retardateur pour réduire le bougé de l’appareil photo ou pour réaliser des autoportraits. Pour pouvoir uti
103k3 Déclenchez le retardateur.Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour démarrer le retardateur. Le témoin du retardateur (illuminateur
xiOptions d’enregistrement des images 57Zone d’image... 58Qualité
104kMode Miroir vers le hautChoisissez ce mode pour réduire l’effet de flou dû aux mouvements de l’appareil lorsque le miroir est relevé. L’utilisati
S105SSensibilité ISO– Une réaction à la lumière plus rapideLa « sensibilité ISO » est l’équivalent numérique de la sensibilité du film. Plus la sensib
106SSélection manuelle de la sensibilité ISOLa sensibilité ISO peut être définie sur une échelle de valeurs comprises entre 200 et 6400 ISO par incrém
107SA Réglage de la sensibilité ISOLes réglages disponibles dépendent de l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé b1 Incrément de la sensibi
108SContrôle automatique de la sensibilité ISOSi l’option Contrôle auto sensibilité ISO du menu Prise de vue est réglée sur Désactivé (réglage par déf
109SA Contrôle automatique de la sensibilité ISOLe risque de bruit est plus important aux sensibilités élevées. Utilisez l’option Réduction du bruit I
V111ZExposition– Contrôle de l’expositionCette section décrit les options disponibles pour contrôler l’exposition, notamment le système de mesure, le
112ZMesureLa mesure détermine la manière dont l’appareil photo règle l’exposition. Les options suivantes sont disponibles :Méthode DescriptionaMesure
113ZPour sélectionner une méthode de mesure, tournez le sélecteur jusqu’à ce que le mode désiré s’affiche.A Mesure matricielle couleur 3D IIEn mesure
xiiExpositions prolongées...124Mémorisation de l’exposition auto ...
114ZMode d’expositionLe mode d’exposition détermine la façon dont l’appareil définit la vitesse d’obturation et l’ouverture lors du réglage de l’expos
115ZPour choisir le mode d’exposition, appuyez sur la commande I et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le mode souhaité s’affich
116Ze : Auto programméEn mode Auto programmé, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture grâce à un programme intég
117ZA Décalage du programmeEn mode d’exposition e, vous pouvez sélectionner différentes combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture en tournan
118Zf : Auto à priorité vitesseEn mode Auto à priorité vitesse, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation tandis que l’appareil photo sélectio
119Zg : Auto à priorité ouvertureEn mode Auto à priorité ouverture, vous définissez vous-même l’ouverture tandis que l’appareil photo sélectionne auto
120Z3 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.A Objectifs sans microprocesseur (p.372)Si l’ouverture maximale de l’objectif sans micropr
121Zh : ManuelEn mode d’exposition manuelle, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation et l’ouverture. Pour prendre une photo en mode d’exposi
122Z2 Choisissez l’ouverture et la vitesse d’obturation.Tournez la molette de commande principale afin de sélectionner une vitesse d’obturation et la
123ZA Indicateurs analogiques de l’état d’expositionLes indicateurs analogiques de l’état d’exposition, situés sur l’écran de contrôle et dans le vise
xiiiInformations complémentaires sur la visualisation217Visualisation plein écran ...218
124ZExpositions prolongéesÀ une vitesse d’obturation de A, l’obturateur reste ouvert aussi longtemps que vous maintenez le déclencheur enfoncé. Utilis
125Z4 Appuyez complètement sur le déclencheur.Appuyez jusqu’en fin de course sur le déclencheur de l’appareil photo ou de la télécommande filaire. L’o
126ZMémorisation de l’exposition autoUtilisez la fonction de mémorisation de l’exposition automatique pour recomposer des photos après avoir mesuré l’
127Z3 Recomposez la photo.Tout en maintenant la commande AE-L/AF-L enfoncée, recadrez et prenez votre photo.A Zone mesuréeEn mesure spot, l’exposition
128ZCorrection de l’expositionLa correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des p
129ZVous pouvez définir une correction d’exposition comprise entre –5 IL (sous-exposition) et +5 IL (surexposition) par incréments de 1/3 IL. D’une ma
130ZBracketingL'appareil photo propose trois types de bracketing : bracketing de l'exposition, bracketing du flash et bracketing de la balan
131Z❚❚ Bracketing de l’exposition et du flash1 Sélectionnez le bracketing du flash ou de l’exposition.Choisissez le type de bracketing à réaliser à l’
132Z3 Sélectionnez un incrément d’exposition.Tout en appuyant sur la commande Fn, tournez la molette de commande secondaire pour choisir la valeur d’i
133Z4 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.L’appareil photo fait varier l’exposition et/ou l’intensité du flash à chaque prise de vue
xivDossier actif...272Nom de fichier...
134Z❚❚ Annulation du bracketingPour annuler le bracketing, appuyez sur la commande Fn et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le n
135Z❚❚ Bracketing balance des blancs1 Sélectionnez le bracketing de la balance des blancs.Choisissez l’option Bracketing balance des blancs pour le ré
136Z3 Sélectionnez un incrément de balance des blancs.Tout en appuyant sur la commande Fn, tournez la molette de commande secondaire pour choisir une
137Z4 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.Chaque prise de vue est traitée de façon à créer le nombre de copies spécifié dans le prog
138Z❚❚ Annulation du bracketingPour annuler le bracketing, appuyez sur la commande Fn et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le n
r139rBalance des blancs– Conserver les couleurs réellesLa couleur de la lumière réfléchie par un objet varie en fonction de la couleur de la source lu
140rOptions de balance des blancsPour obtenir des couleurs naturelles, choisissez avant la prise de vue un réglage de balance des blancs qui correspon
141rLa balance des blancs automatique est recommandée avec la plupart des sources lumineuses. Si le résultat souhaité ne peut être obtenu avec la bala
142rA Éclairage au flash de studioLa balance automatique des blancs risque de ne pas produire les résultats souhaités avec des flashes de studio puiss
143rRéglage précis de la balance des blancsLa balance des blancs peut être réglée de manière précise pour compenser les variations de couleur de la so
xvb4 : Correction d’exposition ...293b5 : Zone pondérée centrale...
144r2 Effectuez un réglage précis de la balance des blancs.Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour effectuer un réglage précis de la balance des
145rA Réglage précis de la balance des blancsLes couleurs présentes sur les axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non absolues. Par ex
146r❚❚ Commande WBPour les réglages autres que K (Choisir température de couleur) et L (Pré-réglage manuel), vous pouvez utiliser la commande WB pour
147rChoix d’une température de couleurSi l’option K (Choisir température de couleur) a été sélectionnée pour la balance des blancs, vous pouvez sélect
148rPré-réglage manuelLe pré-réglage manuel permet d’enregistrer et de réutiliser des réglages de balance des blancs personnalisés pour les prises de
149rL’appareil photo peut stocker jusqu’à cinq valeurs de blancs mesurés (d-0 à d-4). Une légende descriptive peut être ajoutée aux blancs mesurés (p.
150r❚❚ Mesure d’une valeur de balance des blancs1 Éclairez un objet de référence.Placez un objet gris ou blanc dans les conditions d’éclairage qui ser
151r3 Sélectionnez le mode de mesure directe.Relâchez brièvement la commande WB, puis appuyez de nouveau sur cette commande jusqu'à ce que l&apos
152rDans des conditions d’éclairage trop sombres ou trop lumineuses, l’appareil photo risque de ne pas parvenir à mesurer la balance des blancs. La me
153r❚❚Copie du blanc mesuré d-0 vers les blancs mesurés d-1 à d-4Suivez la procédure décrite ci-dessous pour copier une valeur mesurée de balance des
xvif11: Carte mémoire absente ?... 329f12: Inverser les indicateurs...
154r❚❚ Copie de la balance des blancs à partir d’une photo (d-1 à d-4 uniquement)Suivez la procédure décrite ci-dessous pour copier une valeur de bala
155r4 Mettez en surbrillance une image source.Mettez en surbrillance l’image source. Pour afficher l’image en surbrillance en mode plein écran, appuye
156r❚❚ Sélection d’un blanc mesuréPour régler la balance des blancs sur une valeur de blanc mesuré :1 Sélectionnez L (Pré-réglage manuel).Mettez en su
157rA Sélection d’un blanc mesuré : commande WBLorsque l’option L (Pré-réglage manuel) est sélectionnée, vous pouvez également sélectionner les blancs
158r❚❚ Saisie d’une légendeSuivez la procédure décrite ci-dessous pour entrer une légende descriptive de 36 caractères maximum dans le blanc mesuré sé
J159JOptimisation des imagesCe chapitre explique comment optimiser l’accentuation, le contraste, la luminosité, la saturation et la teinte à l’aide de
160JOptimisations d’imageLe système unique d’optimisation de l’image proposé par Nikon permet de partager les réglages de traitement des images entre
161J❚❚ Utilisation des optimisations d’imageLes optimisations d’image peuvent être utilisées comme décrit ci-après.• Sélectionner les optimisations d’
162JSélection d’optimisations d’image NikonL’appareil photo offre un choix de quatre optimisations d’image Nikon. Choisissez une optimisation d’image
163JA Grille d’optimisation d’imageLa commande W de l’étape 2 permet d’afficher une grille d’optimisation d’image qui présente le contraste et la satu
xviiRemarques techniques 369Objectifs compatibles...370Flashes optionnels ...
164JModification des optimisations d’image existantesLes optimisations d’image Nikon ou les optimisations d’image personnalisées peuvent être modifiée
165J❚❚ Réglages de l’optimisation de l’imageOption DescriptionRéglage rapideChoisissez parmi les options comprises entre –2 et +2 pour atténuer ou amp
166JD D-Lighting actifContraste et Luminosité ne peuvent être ajustée lorsque l’option D-Lighting actif est activée (p. 179). Les réglages manuels en
167JA Filtre (Monochrome uniquement)Les options de ce menu simulent l’effet de filtres colorés sur des photos monochromes. Les filtres suivants sont d
168JCréation d’une optimisation d’image personnaliséeLes optimisations d’image Nikon fournies avec l’appareil photo peuvent être modifiées et enregist
169J3 Sélectionnez une optimisation d’image. Mettez en surbrillance une optimisation d’image existante et appuyez sur 2, ou appuyez sur J pour passer
170J6 Donnez un nom à l’optimisation d’image.La boîte de dialogue permettant d’entrer le texte s’affiche. Par défaut, le nom des nouvelles optimisatio
171JA Optimisations d’image personnaliséesLes optimisations d’image personnalisées ne sont pas affectées par l’option Réinitialiser Menu Prise de vue
172JPartage des optimisations d’image personnaliséesLes optimisations d’image personnalisées créées à l’aide de l’utilitaire d’optimisation d’image (P
173J4 Sélectionnez une destination.Choisissez une destination pour l’optimisation d’image (C-1 à C-9) et appuyez sur 2.5 Donnez un nom à l’optimisatio
Localisation des informationsVous trouverez ce dont vous avez besoin dans les chapitres suivants :iIndex « Questions et réponses »➜pp. iv à ixVous ne
xviiiPour votre sécuritéAfin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement
174J❚❚ Enregistrement des optimisations d’image personnalisées sur la carte mémoire1 Sélectionnez Copier vers la carte.Après avoir affiché le menu Enr
175JGestion des optimisations d’image personnaliséesSuivez la procédure ci-dessous pour renommer ou supprimer des optimisations d’image personnalisées
176J❚❚ Suppression des optimisations d’image personnalisées de l’appareil photo1 Sélectionnez Effacer.Dans le menu Gérer l’optimisation d’image, mette
177J❚❚ Suppression des optimisations d’image personnalisées de la carte mémoire1 Sélectionnez Enregistrer/charger.Dans le menu Gérer l’optimisation d’
178J3 Sélectionnez une optimisation d’image. Mettez en surbrillance une optimisation d’image personnalisée (emplacements 1 à 99) et ;• appuyez sur 2 p
179JD-Lighting actifLa fonction D-Lighting actif préserve les détails dans les hautes lumières et les ombres, et crée des photos avec des contrastes n
180JPour utiliser le D-Lighting actif :1 Sélectionnez D-Lighting actif.Dans le menu Prise de vue (p. 268), mettez en surbrillance D-lighting actif et
181JEspace colorimétriqueL’espace colorimétrique détermine la gamme de couleurs disponible pour la reproduction des couleurs. Choisissez un espace col
182JA Espace colorimétriqueLes espaces colorimétriques définissent la correspondance entre les couleurs et les valeurs numériques qui les représentent
l183lPhotographie au flash– Utilisation du flash intégréCe chapitre explique comment utiliser le flash intégré.Le flash intégré ...
xixA Ne pas utiliser en présence de substances inflammablesN’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de p
184lLe flash intégréLe flash intégré est doté d’un nombre guide (GN) de 17 (m, ISO 200, 20 °C) et il peut couvrir l’angle de champ d’un objectif 24 mm
185lUtilisation du flash intégréSi vous utilisez le flash intégré, suivez la procédure ci-dessous.1 Choisissez un mode de mesure (p. 112).Sélectionnez
186l4Vérifiez l’exposition (vitesse d’obturation et ouverture).Appuyez sur le déclencheur à mi-course et vérifiez la vitesse d’obturation et l’ouvertu
187lFermeture du flash intégréPour économiser l’énergie lorsque vous n’utilisez pas le flash, refermez-le en appuyant doucement vers le bas jusqu’à ce
188lModes de flashL’appareil photo est compatible avec les modes de flash suivants :Mode flash DescriptionSynchro sur le premier rideauCe mode est rec
189lA Mode de contrôle du flashL’affichage des informations de prise de vue indique le mode de contrôle du flash intégré (Intégré) et des flashes opti
190lCorrection du flashLa correction du flash permet de modifier l’intensité du flash de –3IL à +1IL par incréments de 1/3IL, afin de régler la lumino
191lA Flashes optionnelsLa correction du flash est également disponible pour les flashes optionnels SB-900, SB-800, SB-600, SB-400 et SB-R200.A Inform
192lMémorisation FVCette fonction, en mémorisant l’intensité du flash, permet de recomposer des photos sans modifier l’intensité du flash et de garant
193l4 Verrouillez l’intensité du flash.Après avoir vérifié que le témoin de charge du flash (M) est affiché dans le viseur, appuyez sur la commande Fn
xxA Respecter les consignes de manipulation du chargeur rapide• Gardez-le au sec. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incen
194lD Utilisation de la mémorisation FV avec le flash intégréLa mémorisation FV n’est disponible avec le flash intégré que lorsque TTL (option par déf
t195tAutres options de prise de vueCe chapitre traite de la restauration des paramètres par défaut, de la réalisation de surimpressions, de la photogr
196tRéinitialisation par deux commandes : restauration des réglages par défautVous pouvez restaurer les valeurs par défaut des réglages de l’appareil
197tLes options suivantes du menu Prise de vue sont également réinitialisées. Seuls les réglages du jeu de réglages actuellement sélectionné à l’aide
198tSurimpressionPour enregistrer une série de deux à dix expositions dans une seule photo, suivez la procédure ci-après. Vous pouvez enregistrer des
199t3 Sélectionnez le nombre de prises de vues.Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le nombre d’expositions qui seront combinées pour former une photograph
200t6 Sélectionnez Term iné.Mettez en surbrillance Terminé et appuyez sur J. Une icône n s’affiche sur l’écran de contrôle. Pour quitter sans prendre
201tD SurimpressionNe retirez pas et ne remplacez pas la carte mémoire pendant l’enregistrement d’une surimpression.Le mode Live view (p. 89) ne peut
202t❚❚ Interruption des surimpressionsSélectionnez l’option Surimpression dans le menu Prise de vue pendant l’enregistrement d’une surimpression pour
203tPhotographie en mode intervallomètreL’appareil photo est équipé pour prendre des photographies automatiquement à des intervalles prédéfinis.1Sélec
xxiMentions légales•Les manuels fournis avec ce produit ne doivent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un système de recherche ou
204t3 Choisissez une heure de démarrage.Appuyez sur 4 ou sur 2 pour mettre en surbrillance les heures ou les minutes, appuyez sur 1 ou 3 pour les modi
205t5 Choisissez le nombre d’intervalles et le nombre de prises de vue par intervalle.Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance le nombre d’inter
206tD Mémoire insuffisanteSi la carte mémoire est pleine, l’intervallomètre reste actif, mais aucune photo n’est prise. Reprenez la prise de vue (p. 2
207t❚❚ Interruption provisoire de la photographie en mode intervallomètrePour interrompre provisoirement la photographie en mode intervallomètre, vous
208t❚❚ Interruption de la photographie en mode intervallomètreLa prise de vue en mode intervallomètre se termine automatiquement si l’accumulateur est
209tA Jeux de réglages Prise de vueLes modifications apportées aux réglages de l’intervallomètre s’appliquent à tous les jeux de menus Prise de vue (p
210tObjectifs sans microprocesseurEn spécifiant les informations relatives à l’objectif (focale de l’objectif et ouverture maximale), l’utilisateur pe
211t❚❚ Menu Objectif sans microprocesseur1 Sélectionnez Objectif sans microprocesseur.Mettez en surbrillance l’option Objectif sans microprocesseur du
212t5 Sélectionnez Term iné.Mettez en surbrillance Terminé et appuyez sur J. La focale et l’ouverture spécifiées sont stockées sous le numéro d’object
213tUtilisation d’un GPSVous pouvez relier un GPS à la prise télécommande à dix broches, afin de pouvoir enregistrer la latitude, la longitude, le tem
xxiiAvertissements à l’attention des utilisateurs des États-UnisFederal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference StatementCet équi
214t❚❚ Autres GPSLes GPS Garmin optionnels, conformes à la version 2,01 ou 3,01 du format de données NMEA0183 de la National Marine Electronics Associ
215t❚❚ L’i cô n e kLorsque l’appareil photo établit la communication avec un GPS, une icône k s’affiche sur l’écran de contrôle. Les informations rel
216t❚❚ Options du menu ConfigurationLa rubrique GPS du menu Configuration contient les options décrites ci-après.• Arrêt mesure auto. : choisissez si
I217IInformations complémentaires sur la visualisation– Options de visualisationCe chapitre décrit comment visualiser les photos et détaille les opéra
218IVisualisation plein écranPour visualiser vos photos, appuyez sur la commande K. La photo la plus récente est affichée sur le moniteur.A Rotation d
219IA Affichage des imagesLorsque vous avez sélectionné Activé pour l’option Affichage des images dans le menu Visualisation (p. 265), les photos s’af
220IInformations sur les photosLes informations relatives aux images se superposent aux images affichées en visualisation plein écran. Il y a jusqu’à
221I❚❚ Informations sur le fichier1 S’affiche seulement si Point AF a été sélectionné pour Options d’affichage (p. 264).2La mention c s’affiche si For
222I❚❚ Hautes lumières 11 S’affiche seulement si Hautes lumières a été sélectionné pour Options d’affichage (p. 264).2 Les zones clignotantes indiquen
223I❚❚ Histogramme RVB11 S’affiche seulement si Histogramme RVB a été sélectionné pour Options d’affichage (p. 264).2 Les zones clignotantes indiquent
xxiiiÉlimination des périphériques de stockage des donnéesVeuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d’aut
224I4 Des exemples d’histogrammes sont présentés ci-dessous :• Si la plage de luminosité de l’image est étendue, la répartition des tons est relativem
225I❚❚ Données de prise de vue, page 111 S’affiche seulement si Données a été sélectionné pour Options d’affichage (p. 264).2 S'affiche en rouge
226I❚❚ Données de prise de vue, page 211 S’affiche seulement si Données a été sélectionné pour Options d’affichage (p. 264).2 Optimisations d’image St
227I❚❚ Données de prise de vue, page 311 S’affiche seulement si Données a été sélectionné pour Options d’affichage (p. 264).2 S'affiche en jaune
228I❚❚ Données de prise de vue, page 411 S’affiche seulement si Données a été sélectionné pour Options d’affichage (p. 264) et si les informations de
229I❚❚ Données GPS11 S'affiche uniquement si un GPS a été utilisé lors de la prise de vue (p. 213).2 S'affiche uniquement si le GPS est équi
230I❚❚ Présentation des données1 S'affiche en rouge si la photo a été prise lorsque le contrôle automatique de la sensibilité ISO est activé. 1
231I2La mention c s’affiche si Format FX (24 × 36) a été sélectionné pour l’option Zone d’image dans le menu Prise de vue. Si Format DX (16 × 24) a ét
232IAffichage de plusieurs images : Visualisation par planche d’imagettesPour afficher vos images par « planche-contact » de quatre ou neuf vues, appu
233IVous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque les imagettes sont affichées :A Informations complémentairesPour plus d’informations sur le
xxivUtiliser exclusivement des accessoires électroniques NikonLes appareils photo Nikon répondent à des standards de fabrication très élevés et contie
234IRegarder de plus près : Fonction LoupeAppuyez sur la commande X pour effectuer un zoom avant sur l’image affichée en mode de visualisation plein é
235IProtection des photos contre l’effacementEn mode Visualisation plein écran, Loupe et Visualisation par planche d’imagettes, utilisez la commande L
236IEffacement d’une photoPour effacer la photo affichée en mode Visualisation plein écran ou la photo mise en surbrillance dans la liste des imagette
Q237QConnexions– Connexion aux périphériques externesCe chapitre explique comment copier les photos vers un ordinateur, les imprimer et les visualiser
238QConnexion à un ordinateurCette section décrit l’utilisation du câble USB UC-E4 fourni pour connecter l’appareil photo à un ordinateur. Avant de co
239QD Connexion des câblesAssurez-vous que l’appareil photo est hors tension avant de brancher ou de débrancher les câbles d’interface. Ne forcez pas
240QConnexion USB directeBranchez l’appareil photo à l’aide du câble USB UC-E4 fourni.1 Mettez l’appareil photo hors tension.2 Mettez l’ordinateur sou
241Q4 Mettez l’appareil photo sous tension.5 Transférez les photos.Nikon Transfer démarre automatiquement ; cliquez sur le bouton Démarrer le transfer
242QRéseaux sans fil et EthernetSi le système de communication sans fil optionnel WT-4 (p. 385) est connecté, vous pouvez transférer ou imprimer les p
243QImpression de photosVous pouvez utiliser l’une des méthodes suivantes pour imprimer les photos :• Connectez l’appareil photo à une imprimante et i
X1XIntroductionCe chapitre traite des éléments que vous devez connaître avant d’utiliser l’appareil photo, notamment le nom des différents composants
244QConnexion USB directeSi l’appareil photo est connecté à une imprimante PictBridge via le câble USB fourni, vous pouvez imprimer directement les im
245Q❚❚ Connexion de l’imprimanteConnectez l’appareil photo à l’aide du câble USB UC-E4 fourni.1 Mettez l’appareil photo hors tension.2 Branchez le câb
246Q❚❚ Impression vue par vue1 Sélectionnez une photo.Appuyez sur 4 ou 2 pour visualiser d’autres photos ou appuyez sur la commande X pour effectuer u
247Q3 Réglez les options d’impression.Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance une option et appuyez sur 2 pour la sélectionner.Option Descr
248Q4 Lancez l’impression.Pour lancer l’impression, sélectionnez l’option Lancer l’impression et appuyez sur J. Pour annuler avant la fin de l’impress
249QImpression de plusieurs photos1 Affichez le menu PictBridge.Appuyez sur la commande G dans l’affichage de visualisation de Pictbridge (reportez-vo
250Q3 Sélectionnez des photos.Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour faire défiler les photos sur la carte mémoire. Pour afficher la photo actue
251Q5 Réglez les options d’impression.Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance une option, appuyez sur 2 pour la sélectionner.6 Lancez l’imp
252Q❚❚ Création d’impressions d’indexPour imprimer l’index de toutes les images au format JPEG sur la carte mémoire, sélectionnez Imprimer l’index à l
253Q❚❚ Création d’une commande d’impression DPOF : Réglage d’impressionL’option Réglage d’impression (DPOF) du menu Visualisation permet de créer des
2XPrésentationNous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo reflex numérique Nikon à objectif interchangeable. Veillez à lire attentivement t
254Q3 Sélectionnez les options d’impression.Mettez en surbrillance les options suivantes et appuyez sur 2 pour activer ou désactiver l’option en surbr
255QVisualisation de photos sur une TVVous pouvez utiliser le câble vidéo EG-D100 fourni pour connecter l’appareil photo à un téléviseur ou à un magné
256QA Mode vidéo (p. 333)Assurez-vous que le standard vidéo correspond à celui utilisé sur le périphérique vidéo. Notez que la résolution diminue si l
257QPériphériques haute définitionL’appareil photo peut être connecté à des périphériques HDMI à l’aide d’un câble HDMI à mini-broche de type C (dispo
U259UGuide des menusCe chapitre décrit les options des différents menus de l’appareil photo.D Menu Visualisation : gestion des images ...
260UD Menu Visualisation : gestion des imagesLe menu Visualisation contient les options répertoriées ci-après. Appuyez sur G pour afficher le menu de
261U2 Affichage des vignettes.Pour sélectionner les images depuis la liste de vignettes, choisissez l'option “Sélection”, “Sélectionner/régler”,
262U6 Appuyez sur J pour terminer l’opération.Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; mettez Oui en surbrillance et appuyez sur J. EffacerSél
263UDossier de visualisationChoisissez un dossier de visualisation.Cacher les imagesMasque ou révèle les photos sélectionnées. Les photos masquées son
3XFamiliarisation avec l’appareil photoPrenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut s’av
264UOptions d’affichageChoisissez les informations disponibles dans l’affichage des informations sur la photo (p. 220). Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre
265UAffichage des imagesIndiquez si les images doivent automatiquement être affichées sur le moniteur immédiatement après la prise de vue.Après efface
266UDiaporamaCréez un diaporama avec les photos figurant dans le dossier de visualisation sélectionné (p. 263). Les images cachées (p. 263) ne sont pa
267URéglage d’impression (DPOF)Choisissez Sélectionner/régler pour sélectionner les images à imprimer sur un périphérique compatible DPOF (p. 253). Ch
268UC Menu Prise de vue : options de prise de vueLe menu Prise de vue contient les options répertoriées ci-après. Appuyez sur G pour afficher le menu
269UJeux de réglages Prise de vueLes options du menu Prise de vue sont mémorisées dans l’un des quatre jeux de réglages. A l’exception de Intervallomè
270U2 Entrez un nom.Pour déplacer le curseur dans la zone du nom, appuyez sur la commande W et sur 4 ou sur 2. Pour entrer une nouvelle lettre à l’emp
271URéinitialiser Menu Prise de vuePour rétablir les réglages par défaut du jeu de réglages Prise de vue en cours, sélectionnez cette option. Pour con
272UDossier actifChoisissez le dossier dans lequel vous souhaitez stocker les images à venir.❚❚ Numéro du nouveau dossier1 Sélectionnez Numéro du nouv
273U❚❚ Choisir un dossier1 Sélectionnez Choisir un dossier.Mettez en surbrillance Choisir un dossier et appuyez sur 2.2 Mettez un dossier en surbrilla
iÉléments fournisAssurez-vous que tous les éléments répertoriés ci-dessous ont été fournis avec votre appareil photo. Les cartes mémoire sont vendues
4XBoîtier de l’appareil photo (suite)1 Flash intégré ...1852 Commande d’ouverture du flash...
274UNom de fichierLes photos sont enregistrées dans des fichiers « DSC_ » ou, dans le cas d’images utilisant l’espace colorimétrique Adobe RVB, dans d
275UCompression JPEGIndiquez si les images JPEG doivent être compressées à une taille fixe ou si la taille de fichier peut varier pour une qualité opt
276UD-Lighting actifVous pouvez utiliser cette option pour prévenir la perte de détails dans les hautes lumières et dans les ombres (p. 179). Choisiss
277URéduction du bruitPermet de réduire le bruit sur les photos prises à une vitesse d’obturation lente.A Affichage des informations de prise de vueVo
278URéduction du bruit ISOLes photos prises à des sensibilités élevées peuvent être traitées de manière à réduire le « bruit ». A Affichage des inform
279UIntervallomètrePrenez des photos automatiquement à des intervalles prédéfinis. Utilisez cette option pour créer des vidéos en mode intervallomètre
280UA Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photoLes réglages personnalisés permettent d’adapter les réglages de l’appa
281ULes réglages personnalisés suivants sont disponibles :Réglage personnalisé PageB Jeux de réglages perso.282ARéinitialiser réglages perso.282a Auto
282UC: Jeux de réglages perso.Les réglages personnalisés peuvent être mémorisés dans l’un des quatre jeux de réglages disponibles. La modification de
283Ua1 : Priorité mode AF-CCette option permet de définir si, en mode AF continu, une photo est prise à chaque sollicitation du déclencheur (priorité
5X1 2 3 4 5 6 7 12 11 9 8 10 1 Illuminateur d’assistance AF... 290Témoin du retardateur... 103
284Ua2 : Priorité mode AF-SCette option permet de définir si, en mode AF ponctuel, une photo est prise seulement lorsque la mise au point a été effect
285Ua3 : Zone AF dynamiqueSi le sujet quitte le point AF sélectionné alors que le mode AF dynamique (I ; p. 74) a été défini en mode AF continu (mode
286UA Suivi 3DLorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, les couleurs dans la zone environnant le point AF sont mémorisées dans l’appareil p
287Ua4 : Suivi mise au point Lock-OnCette option permet de déterminer la façon dont l’autofocus doit s’adapter en cas de changement soudain de la dist
288Ua6 : Éclairage du point AFDéterminez si le point AF actif doit apparaître en rouge dans le viseur.a7 : Choix du point AFCette option permet de ren
289Ua8 : Sélection du point AFCette option permet de choisir le nombre de points AF pour la sélection manuelle des points AF.Option DescriptionB51 poi
290Ua9 : Illuminateur d’assistance AFPermet d’activer l’illuminateur d’assistance AF intégré pour faciliter la mise au point en cas de faible luminosi
291Ua10 : AF-ON pour MB-D10Cette option permet de choisir la fonction affectée à la commande B sur la poignée-alimentation MB-D10 optionnelle.D Comman
292Ub1 : Incrément de la sensibilitéb2 : Incrément de l’expositionCette option vous permet de définir si les réglages de la vitesse d’obturation, de l
293Ub4 : Correction d’expositionCette option vous permet de déterminer si la commande E est requise pour le réglage de la correction d’exposition (p.
6XBoîtier de l’appareil photo (suite)1 Viseur...452 Oculaire du viseur...453 Levier d’
294Ub5 : Zone pondérée centraleVeuillez remarquer que si Moyenne n’a pas été sélectionné, le diamètre est fixé à 12 mm lorsqu’un objectif sans micropr
295U2 Sélectionnez Oui.Le message ci-contre s’affiche. Mettez Oui en surbrillance et appuyez sur 2 pour continuer ou sélectionnez Non pour quitter san
296Uc1 : Mémo expo par déclencheurAvec le réglage par défaut Désactivée, la valeur d’exposition est mémorisée uniquement lorsque vous appuyez sur la c
297Uc3 : Temporisation retardateurc4 : Extinction du moniteurCette option permet de déterminer la durée de temporisation du déclenchement en mode Reta
298Ud1 : Signal sonoreChoisissez Aigu ou Grave pour émettre un signal sonore lors de l’utilisation du retardateur ou de la mise au point de l’appareil
299Ud4 : Cadence prise de vue en CLCette option vous permet de définir la cadence de prise de vue maximale en mode CL (continu basse vitesse) (lors d’
300Ud6 : Séquence numérique imagesÀ chaque prise de vue, l’appareil photo nomme le fichier en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Cette
301Ud7 : Affichage infos prise de vueAvec le réglage par défaut Automatique (AUTO), la couleur des lettres dans l’affichage des informations (p. 12) p
302Ud8 : Éclairage écran de contrôleAu réglage par défaut Désactivé, le contre-jour de l’écran de contrôle (illuminateur de l’écran de contrôle) ne s’
303UA Utilisation de piles AALes accumulateurs li-ion rechargeables EN-EL4a/EN-EL4 (vendus séparément) et EN-EL3e sont recommandés pour profiter de pe
7X1 Réglage dioptrique ...452 Sélecteur du système de mesure... 1133 Commande de mémorisation A
304Ud11 : Ordre d’alimentationCe réglage permet de déterminer quelle source d’alimentation utiliser en priorité, de l’accumulateur de l’appareil photo
305Ue1 : Vitesse de synchro. flashCette option permet de déterminer la vitesse de synchronisation du flash.A Harmonisation de la vitesse d’obturation
306UCommande du flash à 1/320 s (Auto FP)Lorsque 1/320 s (Auto FP) a été sélectionné pour le réglage personnalisé e1 (Vitesse de synchro. flash, p. 30
307UD Témoin de disponibilité du flashLorsque le flash se déclenche à pleine puissance, le témoin du flash dans le viseur de l’appareil photo clignote
308Ue2 : Vitesse d’obturation flashCette option permet de déterminer la plus lente vitesse d’obturation disponible lorsque vous utilisez la synchronis
309Ue3 : Contrôle du flash intégréChoisissez un mode de flash pour le flash intégré.A « Manuel » et « Flash stroboscopique »Les icônes Y clignotent su
310U❚❚ ManuelChoisissez une intensité du flash entre Intensité maximale et 1/128 (1/128 d’intensité maximale). Avec l’intensité maximale, le flash int
311U❚❚ Mode contrôleurUtilisez le flash intégré en tant que flash primaire contrôlant un ou plusieurs flashes asservis optionnels SB-900, SB-800, SB-6
312UPour prendre des photos en mode contrôleur, suivez la procédure ci-après.1 Réglez les paramètres pour le flash intégré.Choisissez le mode de contr
313U6 Cadrez la vue.Cadrez la vue et disposez les flashes comme indiqué ci-dessous. Notez que la distance maximale de positionnement des flashes asser
8XÉcran de contrôle98141312101112345671Vitesse d’obturation...118, 121Valeur de correction de l’exposition ...
314UA Affichage du mode de synchronisation du flashM n’apparaît pas sur l’affichage du mode de synchronisation du flash de l’écran de contrôle lorsque
315Ue4 : Mode lampe piloteSi l’option Activé (réglage par défaut) est sélectionnée alors que l’appareil photo est utilisé avec le flash intégré ou un
316Ue6 : Bracketing auto (mode M)Cette option permet de déterminer les réglages affectés lorsque l’option Exposition & flash ou Exposition seuleme
317Ue7 : Sens du bracketingAvec le réglage par défaut de Mesure>Sous-expo.>Surexpo. (H), le bracketing est effectué dans l’ordre décrit aux page
318Uf1: Commutateur DChoisissez la fonction effectuée en tournant le commutateur marche-arrêt en position D.f2 : Bouton central du sélecteurCette opti
319U❚❚ Mode de visualisationLorsque vous sélectionnez Mode de visualisation, les options suivantes s’affichent :f3 : Sélecteur multidirectionnelLorsqu
320Uf4 : Info. image/visualisationAvec le réglage par défaut de Infos 13/Visualisation42, appuyez sur 1 ou sur 3 en mode de visualisation plein écran
321UDMémo. expo. (réinit. au décl.)*Lorsque vous appuyez sur la commande Fn, l’exposition est mémorisée et le reste jusqu’à ce que vous appuyiez à nou
322UA Horizon virtuel *Lorsque Horizon virtuel a été sélectionné pour Sollicitation comm. FUNC., les indicateurs analogiques de l’état d’exposition du
323U❚❚ Commande FUNC.+ molettesLorsque vous sélectionnez Commande FUNC. + molettes pour le réglage personnalisé f5, les options suivantes s’affichent
9X242122232625151618191728272013 Ouverture (valeur d’ouverture) ...119, 121Ouverture (nombre de diaphragmes)...120, 373Inc
324Uf6 : Régler commande d’aperçuPermet de choisir le comportement de la commande d’aperçu de profondeur de champ, soit seule (Sollicitation commande)
325Uf7 : Commande AE-L/AF-LPermet de choisir le comportement de la commande AE-L/AF-L, soit seule (Sollicitation commande), soit en combinaison avec l
326Uf8 : Verr. vitesse & ouvertureUtilisez cette option pour verrouiller la vitesse d’obturation à la valeur sélectionnée en mode auto à priorité
327URéglage de l’ouvertureAvec le réglage par défaut Molette secondaire, l’ouverture ne peut être réglée qu’à l’aide de la molette secondaire (ou avec
328Uf10 : Commande lâchée + moletteCette option permet de procéder à des réglages normalement obtenus en maintenant une commande enfoncée et en tourna
329Uf11: Carte mémoire absente ?Avec le réglage par défaut Déclencheur activé, le déclencheur peut être activé sans qu’aucune carte mémoire ne soit pr
330Uf12: Inverser les indicateursAvec le réglage par défaut (V), les indicateurs d’exposition de l’écran de contrôle, du viseur et de l’affichage de
331UBMenu Configuration : configuration de l’appareil photoLe menu Configuration contient les options répertoriées ci-après. Appuyez sur G pour affich
332UFormater la cartePermet de formater la carte. Notez que le formatage supprime définitivement toutes les photos et les autres données de la carte m
333UMode vidéoLorsque vous reliez l’appareil photo à un téléviseur ou à un magnétoscope à l’aide du connecteur vidéo, sélectionnez un mode vidéo adapt
10XAffichage du viseur12345678 109141311 15 1612 1718 19 20242321 22
334URégler la date et l’heurePermet de modifier le fuseau horaire, de régler l’horloge de l'appareil photo, de choisir un format de date et d’act
335ULégende des imagesPermet d’ajouter une légende à vos nouvelles photos au fur et à mesure de leur enregistrement. Les légendes peuvent être affiché
336URotation auto. des imagesLes photos prises lorsque cette option est définie sur Activée (option par défaut) contiennent des informations sur l’ori
337UPhoto de correction poussièreCette option permet d’acquérir des données de référence pour l’option de correction de la poussière dans Capture NX 2
338U2 Cadrez un objet blanc uniforme dans le viseur.Positionnez l’objectif à dix centimètres environ d’un objet blanc, lumineux et uniforme. Cadrez ce
339UD Données de référence de correction de la poussièreVous pouvez utiliser les mêmes données de référence pour les photos prises avec différents obj
340UInfos de l’accumulateurPermet d’afficher des informations relatives à l’accumulateur actuellement inséré dans l’appareil photo.Élément Description
341UA Poignée-alimentation MB-D10Les informations affichées lorsque l’appareil photo est alimenté par une poignée-alimentation MB-D10 optionnelle dépe
342UAuthentification des imagesPermet d’inclure les informations d’authentification des images dans vos photos au fur et à mesure des prises de vue. V
343UInformations de copyrightAjouter l'information concernant les droits d'auteurs aux photographies telles qu'elles sont prises. Les i
11XD Pas d’accumulateurSi l’accumulateur est totalement déchargé ou si aucun accumulateur n’est inséré dans l’appareil photo, l’affichage dans le vise
344UEnregistrer/charger réglagesSélectionnez Enregistrer les réglages pour sauvegarder les réglages suivants sur la carte mémoire (si la carte est ple
345UVous pouvez rétablir les réglages enregistrés à l’aide du D700 en sélectionnant l’option Charger les réglages. Notez que l’option Enregistrer/char
346UGPSPermet de configurer la connexion à un GPS (p. 213).Horizon VirtuelPermet d’afficher un horizon virtuel basé sur les informations en provenance
347URéglage précis AFVous pouvez affiner le réglage de la mise au point pour 12 types d’objectifs. Le réglage précis de l’AF n’est pas recommandé dans
348UD Réglage AFIl se peut que l’appareil photo ne puisse pas faire la mise au point à la plage minimale ou à l’infini si le réglage AF est appliqué.D
349UN Menu Retouche : création de copies retouchéesLes options du menu Retouche permettent de créer des copies recadrées ou retouchées des photos cont
350UCréation de copies retouchéesÀ l’exception des cas de Superposition des images (p. 359) et de Comparaison côte à côte (p. 362), les photos à retou
351U4 Créez une copie retouchée.Appuyez sur J pour créer une copie retouchée. Les copies retouchées sont marquées de l’icône N.❚❚ Création de copies r
352U3 Affichez les options de retouche.Appuyez sur J pour afficher les options de retouche (voir la section relative à l’option sélectionnée pour plus
353UD Retouche de copiesLes copies créées avec la fonction Recadrer ne peuvent plus être modifiées. Les fonctions D-lighting, correction des yeux roug
12XAffichage des informations de prise de vueLes informations de prise de vue, notamment la vitesse d’obturation, l’ouverture, le nombre de vues resta
354UD-LightingLa fonction D-lighting convient idéalement aux photos sombres ou prises en contre-jour car elle éclaircit les ombres.Appuyez sur 1 ou su
355UCorrection des yeux rougesCette option est uniquement disponible lorsque vous effectuez une prise de vue avec flash et permet de corriger l’effet
356URecadrerCréez une copie recadrée de la photo sélectionnée. Cette dernière s’affiche en indiquant le recadrage en jaune. Créez une copie recadrée c
357UD Recadrer : qualité et taille d’imageLes copies créées à partir de photos au format NEF (RAW), NEF (RAW) + JPEG ou TIFF (RVB) disposent d’une qua
358UFiltreChoisissez l’un des filtres couleur suivants. Après avoir réglé le filtre comme décrit ci-dessous, appuyez sur J pour copier la photo.Équili
359USuperposition des imagesLa superposition des images combine deux photographies au format (RAW) existantes pour créer une seule photo enregistrée e
360U4 Sélectionnez la photo en surbrillance.Appuyez sur J pour sélectionner la photo en surbrillance et revenir à l’affichage de l’aperçu. La photo sé
361U8 Affichez l’aperçu de la superposition.Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance l’option Réunir puis sur J (pour enregistrer la superpo
362UComparaison côte à côtePermet de comparer des copies retouchées et les photos originales.❚❚ Réalisation d’une comparaison côte à côte1 Sélectionne
363U3 Comparez la copie à l’original.L’image source est affichée à gauche, la copie retouchée à droite et les options utilisées pour créer la copie so
13X911121016171819201314153124567 81Mode d’exposition... 1142Indicateur de décalage du programme...
364UOMenu personnalisé : création d’un menu personnaliséL’o p t io n Menu personnalisé vous permet de créer et modifier votre propre liste d’options à
365U4 Positionnez le nouvel élément.Appuyez sur 1 ou sur 3 pour déplacer le nouvel élément vers le haut ou vers le bas du Menu personnalisé. Appuyez s
366USuppression d’options dans le Menu personnalisé1 Sélectionnez Supprimer des éléments.Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance Supprimer
367URéorganisation des options du Menu personnalisé1 Sélectionnez Ordonner les éléments.Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l’option Or
368UAffichage des réglages récentsPour afficher les 20 derniers réglages utilisés, sélectionnez Réglages récents pour Menu personnalisé > Choix de
n369nRemarques techniques – Entretien de l’appareil photo, options et ressourcesCe chapitre comporte les rubriques suivantes :Objectifs compatibles ..
370nObjectifs compatiblesIl est recommandé d’utiliser le D700 avec des objectifs à microprocesseur (en particulier les types G et D). Les objectifs à
371n5 Les systèmes de mesure de l’exposition et de contrôle du flash de l’appareil photo ne fonctionnent pas correctement en cas de décentrement/bascu
372nObjectifs sans microprocesseur1Les objectifs sans microprocesseur comprennent les objectifs à mise au point manuelle et d’autres objectifs sans mi
373n11 Avec une ouverture effective maximale de f/5.6 ou plus lumineuse.12 Nécessite la bague allonge auto PK-12 ou PK-13. L’espaceur PB-6D peut être
iiSymboles et conventionsAfin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les symboles et conventions suivants :Les rubrique
14XAffichage des informations de prise de vue (suite)303132332829343543443738 3621 22 23 24 25 26 274241403921Indicateur de sensibilité ISO... 106I
374nA Flash intégréVous pouvez utiliser le flash intégré avec les objectifs à microprocesseur dont la focale est comprise entre 24 mm (16 mm au format
375nD Atténuation des yeux rougesLes objectifs qui empêchent le sujet de voir l’illuminateur d’assistance AF risquent de compromettre le bon fonctionn
376nA Calcul de l’angle de champLe D700 peut être utilisé avec les objectifs Nikon pour appareils photo au format 24 x 36 mm. Si Recadrage DX auto est
377nFlashes optionnelsLe D700 peut être utilisé avec des flashes compatibles CLS. Retirez le volet de la griffe flash lorsque vous fixez un flash opti
378n❚❚ Flashes compatibles CLSLe D700 peut être utilisé avec les flashes compatibles CLS suivants : flashes SB-900, SB-800, SB-600, SB-400, SB-R200 et
379nA Nombre guidePour calculer la portée du flash à pleine puissance, divisez le nombre guide par l’ouverture. Par exemple, à 100 ISO, le SB-800 a un
380nLes fonctionnalités suivantes sont disponibles avec les flashes SB-900, SB-800, SB-600, SB-400, SB-R200 et le contrôleur SU-800 :1 Disponible uniq
381nAutres flashesLes flashes suivants peuvent être utilisés en modes Auto non TTL et manuel. Si les flashes sont réglés sur TTL, le déclencheur de l’
382nD Remarques sur les flashes optionnelsReportez-vous au manuel du flash pour des instructions détaillées. Si le flash prend en charge le système d’
383nSi vous utilisez un câble de synchronisation de la série SC 17, 28 ou 29 pour une prise de vue avec flash dissocié de l’appareil, une exposition c
15X❚❚ Affichage simplifié des réglagesPour modifier les réglages des éléments indiqués ci-dessous, appuyez sur la commande R de l’affichage des inform
384nContacts du flashLe D700 est doté d’une griffe flash permettant de fixer le flash optionnel directement sur l’appareil photo et d’une prise synchr
385nAutres accessoiresAu moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires suivants sont disponibles pour le D700.Sources d’alimentation• Accumulat
386nAccessoires pour l’oculaire du viseur• Lentilles correctrices de dioptrie DK-17C (avec blocage de sécurité) : pour s’adapter aux différences de vu
387nFiltres• Les filtres Nikon sont de trois types : à vis, à emboîtement ou réversibles. Utilisez des filtres Nikon ; les filtres d’autres fabricants
388nLogiciels• Capture NX 2 : progiciel complet d’édition de photos.• Camera Control Pro 2 : permet de contrôler à distance l’appareil photo depuis un
389nAccessoires de prise télécommandeLe D700 est équipé d’une prise télécommande à 10 broches pour le contrôle à distance et les prises de vue automat
390n❚❚ Cartes mémoire compatiblesLes cartes mémoire CompactFlash Type I suivantes ont été testées et approuvées pour être utilisées avec le D700 :Les
391nEntretien de votre appareil photoStockageLorsque vous n’utilisez pas votre appareil photo pendant une longue période, replacez le protège-moniteur
392nFiltre passe-basLe capteur d’image qui capture les images dans l’appareil photo est équipé d’un filtre passe-bas pour éviter l’effet de moiré. Si
393n3 Sélectionnez Nettoyer maintenant.Mettez en surbrillance Nettoyer maintenant et appuyez sur 2. Le message ci-contre s’affiche lorsque le nettoyag
16XMolettes de commandeLes molettes de commande principale et secondaire s’utilisent indépendamment ou conjointement avec d’autres commandes pour effe
394n2 Sélectionnez une option.Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J.D Nettoyage du capteur d’imageLe nettoyage du capteu
395n❚❚ Nettoyage manuelSi vous ne parvenez pas à supprimer les corps étrangers du filtre passe-bas avec l’option Nettoyer le capteur d’image (p. 392)
396n4 Relevez le miroir.Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Le miroir est levé et le rideau de l’obturateur s’ouvre, révélant le filtre
397nD Fiabilité de la source d’alimentationLe rideau de l’obturateur est fragile et peut aisément être endommagé. Si l’appareil photo s’éteint alors q
398nEntretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : AvertissementsFaites attention de ne pas le laisser tomber : si le matériel est soumis à des
399nL’objectif et le miroir s’endommagent facilement. Retirez doucement la poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette. En cas d’utilisation d
400nMettez votre appareil photo hors tension avant de retirer l’accumulateur ou de débrancher l’adaptateur secteur : ne débranchez pas la prise secteu
401nAccumulateurs : toute poussière présente sur les contacts de l’accumulateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil photo et doit donc ê
402nDépannageSi vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo, consultez la liste suivante des problèmes les plus courants avant de fair
403n❚❚ Prise de vueProblème Solution PageLa mise sous tension de l’appareil photo est longue.Effacez des fichiers ou des dossiers. –Déclencheur désact
17X❚❚ Qualité et taille d’imageAppuyez sur la commande QUAL et actionnez les molettes de commande.Régler la qualité d’image (p. 65)Choisir une taille
404nToutes les vitesses d’obturation ne sont pas disponibles.Flash en cours d’utilisation. Vous pouvez sélectionner la vitesse de synchronisation du f
405nDes pixels lumineux et espacés de manière aléatoire (« bruit ») apparaissent dans les photos.• Choisissez une sensibilité ISO inférieure ou active
406nImpossible de mesurer la balance des blancs.Le sujet est trop sombre ou trop clair. 151Impossible de sélectionner l’image comme source pour la bal
407n❚❚ VisualisationProblème Solution PageCertaines zones des photos clignotent.Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir les informations à afficher sur les ph
408n❚❚ DiversLes photos au format NEF (RAW) ne s’affichent pas dans Capture NX.Effectuez la mise à jour de Capture NX 2. 388L’option Image Dust Off (C
409nMessages d’erreurCette section répertorie les indicateurs et les messages d’erreur qui apparaissent dans le viseur, sur l’écran de contrôle et sur
410nB(clignote)—L’horloge de l’appareil photo n’est pas réglée.Réglez l’horloge de l’appareil photo.38FAucun objectif n’est fixé ou un objectif sans m
411nrLe sujet est trop sombre ; la photo sera sous-exposée.• Utilisez une sensibilité ISO plus élevée.106• En mode d’exposition :e Utilisez le flash.f
412n(clignote)c(clignote)Un flash optionnel qui ne prend pas en charge la fonction de contrôle du flash i-TTL est fixé et réglé sur TTL.Modifiez le ré
413nIndicateurProblème Solution PageMoniteurÉcran de contrôleCarte mémoire absente.SL’appareil photo ne peut pas détecter de carte mémoire.Mettez l’ap
18X❚❚ ExpositionAppuyez sur la commande I et actionnez la molette de commande principale pour choisir le mode d’exposition.Choisir le mode d’expositio
414nCette carte n'est pas formatée. Formater la carte.C(clignote)La carte mémoire n’a pas été formatée pour être utilisée dans l’appareil photo.F
415nImpossible de sélectionner ce fichier.—La carte mémoire ne contient pas d’images pouvant être retouchées.Les images créées avec d’autres périphéri
416nVérifiez l’encre. —Erreur d’encre.Vérifiez l’encre. Pour rependre, sélectionnez l'option Continuer.244*Plus d’encre. —Il n’y a plus d’encre d
417nAnnexeL’Annexe inclut les rubriques suivantes :• Réglages par défaut ...
418nRéglages par défautLes réglages par défaut suivants sont rétablis soit à l’aide d’une réinitialisation par deux commandes, soit à l’aide de l’opti
419n❚❚ Réglages par défaut rétablis à l’aide de l’option Réinitialiser Menu Prise de vue (p. 271)1Option Par défautNom de fichier (p. 274). DSCQualité
420n❚❚ Réglages par défaut rétablis à l’aide de Réinitialiser réglages perso. (p. 282)*Option Par défauta1 Priorité mode AF-C (p. 283). Déclenchementa
421nd1 Signal sonore (p. 298). Aigud2 Quadrillage dans le viseur (p. 298). Désactivéd3 Aide (p. 298). Activéed4 Cadence prise de vue en CL (p. 299). 3
422nf1 Commutateur D (p. 318). Rétro-éclairage écran (D)f2Bouton central du sélecteur (p. 318).Mode de prise de vue Choisir le point AF centralMode vi
423nCapacité des cartes mémoireLe tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être stockées sur une carte SanDisk Extreme IV
19XRégler la correction de l’exposition (p. 128)Activer ou annuler le bracketing/sélectionner le nombre de prises de vue pour la séquence de bracketin
424n❚❚ Zone d’image Format DX (16 × 24)11Si recadrage DX auto a été sélectionné pour zone d'image, les images sont enregistrées au format DX avec
425nA d5—Nombre de vues maximal (p. 299)Le nombre maximal de photos pouvant être réalisées en une seule rafale peut être défini sur une valeur compris
426nProgramme d’expositionLe graphique ci-après illustre le programme d’exposition pour le mode Auto programmé.Les valeurs maximales et minimales de l
427nOuverture, sensibilité et portée du flashLa portée du flash intégré varie en fonction de la sensibilité ISO et de l’ouverture.Le flash intégré a u
428nCaractéristiques techniques❚❚ Appareil photo numérique Nikon D700 TypeType Appareil photo numérique reflexMonture d’objectif Monture Nikon F (avec
429nViseurViseur Viseur reflex avec pentaprisme à hauteur d’œilCouverture de l’image de visée• Format FX : Environ 95% horizontal et 95% vertical• For
430nCadence de prise de vue • Avec l’accumulateur EN-EL3e : de 1 à 5 vps (CL) ; jusqu’à 5 vps (CH)• Avec la poignée-alimentation optionnelle MB-D10 e
431nSensibilité ISO (indice d’exposition recommandé)200 à 6400 ISO par incréments d’1/3, 1/2, ou 1 IL . Réglable à environ 0,3, 0,5, 0,7 ou 1 IL (équi
432nContrôle du flash • TTL : dosage flash/ambiance i-TTL et flash i-TTL standard pour reflex numérique à l’aide d’un capteur RVB 1005 photosites disp
433nMoniteurMoniteur LCD TFT polysilicium basse température 3 pouces, 920k pixels (VGA) avec angle de visualisation de 170 °, 100 % de couverture de l
20X❚❚ Balance des blancsAppuyez sur la commande WB et actionnez les molettes de commande.Choisir un réglage de balance des blancs (p. 141)Régler avec
434n• Sauf indication contraire, tous les chiffres se rapportent à un appareil photo avec un accumulateur entièrement chargé, fonctionnant à une tempé
435nA Standards pris en charge• DCF Version 2.0 : le standard DCF (Design Rule for Camera File System) est largement répandu dans le domaine des appar
436nA Autonomie de l’accumulateurLe nombre de prises de vue pouvant être effectuées avec un accumulateur entièrement chargé varie en fonction de l’éta
437nL’autonomie de l’accumulateur diminue avec :• l’utilisation du moniteur• de longues sollicitations du déclencheur à mi-course• des opérations de m
438IndexLes rubriques de menu et les options du moniteur de l’appareil photo sont indiquées en caractères gras.SymbolsCommutateurD 318K (Point AF sél
439Carte mémoire 41, 332, 390capacité 423formatage 43, 332Carte mémoire absente ? 329Choix du point AF 288CLS 377Commande AE-L/AF-L 325Commande B 73,
440Les rubriques de menu et les options du moniteur de l’appareil photo sont indiquées en caractères gras.Filtre 358Filtre couleurs chaudes 358Skyligh
441Live view 89Mode de déclenchement 91Mode Live view 90Main levée 90Pied 90Lo 107Luminosité du moniteur 332MM 72, 81, 94, 121M (moyenne) 69Magenta 14
442Les rubriques de menu et les options du moniteur de l’appareil photo sont indiquées en caractères gras.retrait 37sans microprocesseur 210Données 21
443SS (petite) 69Sans fil 242, 385réseau 242, 385système de communication 242, 385Sélecteur multidirectionnel 319Sélection du point AF 289Sens du brac
21XFixation de la courroie de l’appareil photo AN-D700Fixez la courroie aux deux œillets situés sur le boîtier de l’appareil photo comme indiqué ci-de
444
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUEFrManuel d'utilisationIl est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce so
22XGuide de démarrage rapideSuivez ces étapes pour commencer à utiliser votre appareil photo immédiatement.1Rechargez l’accumulateur (p. 32).2Insérez
23X6Vérifiez les réglages de l’appareil photo (pp. 46, 49).7Sélectionnez le mode autofocus ponctuel (pp. 51, 72).Positionnez le sélecteur du mode de m
iiiIntroductionCoursOptions d’enregistrement des imagesMise au pointMode de déclenchementSensibilité ISOExpositionBalance des blancsOptimisation des i
s25sCoursCette section explique comment utiliser les menus de l’appareil photo, comment préparer celui-ci avant de l’utiliser et comment prendre vos p
26sMenus de l’appareil photoLa plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appare
27s❚❚ MenusLes menus suivants sont disponibles :Menu DescriptionK VisualisationPermet de définir les réglages de visualisation et de gérer vos photos
28sUtilisation des menus de l’appareil photo❚❚ Commandes des menusLe sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de naviguer dans les diff
29s3 Sélectionnez un menu.Appuyez sur 1 ou sur 3 pour sélectionner le menu désiré.4 Placez le curseur dans le menu sélectionné.Appuyez sur 2 pour plac
30s8 Sélectionnez l’élément en surbrillance.Appuyez sur J pour sélectionner l’élément en surbrillance. Pour quitter sans sélectionner d’élément, appuy
31sAideSi l’icône « Q » est affichée dans le coin inférieur gauche du moniteur, une aide peut être visualisée en appuyant sur la commande L (Q). Une d
32sPremiers pasCharge de l’accumulateurL’appareil photo est alimenté par un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL3e (fourni).L’accumulateur EN-EL3e n
33s3 Insérez l’accumulateur.Insérez l’accumulateur dans le chargeur. Le témoin de CHARGE clignote pour indiquer que l’accumulateur est en charge.4 Ret
ivIndex « Questions et réponses »Recherchez ce dont vous avez besoin à l’aide de cet index «Questions et réponses».Nouvelles fonctionnalitésQuestion E
34sInsertion de l’accumulateur1 Mettez l’appareil photo hors tension.Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de retirer ou d’insérer l’acc
35sD Accumulateur et chargeurLisez et observez les précautions et avertissements exposés aux pages xviii à xx et 398 à 401 de ce manuel. Pour éviter t
36sMontage d’un objectifFaites extrêmement attention à ce qu’aucune poussière n’entre dans l’appareil photo au moment du retrait de l’objectif.1 Retir
37s3 Enlevez le bouchon de l’objectif.❚❚ Retrait de l’objectifAssurez-vous que l’appareil photo est hors tension avant de retirer votre objectif ou d’
38sRéglages de baseL’option Langue est automatiquement mise en surbrillance lorsque les menus s’affichent pour la première fois. Choisissez une langue
39s4 Sélectionnez Régler la date et l’heure.Sélectionnez Régler la date et l’heure et appuyez sur 2. 5 Choisissez un fuseau horaire.Une boîte de dialo
40s8 Réglez le format de la date.Appuyez sur 1 ou sur 3 pour choisir l’ordre d’affichage de l’année, du mois et du jour, puis appuyez sur J.9 Quittez
41sInsertion d’une carte mémoireL’appareil photo enregistre les photos sur des cartes mémoire CompactFlash Type I (disponibles séparément ; p. 390).
42s4 Fermez le volet du logement pour carte.Fermez (q) et verrouillez (w) le volet du logement pour carte.❚❚ Retrait des cartes mémoire1 Mettez l’appa
43sFormatage des cartes mémoireAvant leur première utilisation, vos cartes mémoire doivent être formatées. Pour ce faire, suivez la procédure ci-desso
vQuestion Expression clé Voir pageComment empêcher l'extinction de l’affichage de la vitesse d’obturation et de l’ouverture ?Arrêt mesure automat
44sD Cartes mémoire• Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil
45sRéglage de la netteté du viseurL’appareil photo est doté d’un réglage dioptrique qui vous permet d’adapter le viseur à votre vue. Vérifiez que l’af
46sNotions fondamentales de prise de vue et de visualisationMise sous tension de l’appareil photoAvant toute prise de vue, mettez l’appareil photo sou
47s3 Vérifiez le nombre de vues restantes.Le compteur de vues affiche sur l’écran de contrôle et dans le viseur le nombre de photos pouvant être prise
48sA Illuminateurs de l’écran LCDFaire pivoter le commutateur marche-arrêt sur D active les mesures de l’exposition et le contre-jour de l’écran de co
49sRéglage des paramètres de l’appareil photoCe cours explique comment prendre des photos avec les réglages par défaut.1 Vérifiez les réglages de l’ap
50s2 Choisissez le mode d’exposition e.Appuyez sur la commande I et tournez la molette de commande principale pour sélectionner le mode d’exposition e
51s5 Sélectionnez le mode autofocus ponctuel.Tournez le sélecteur du mode de mise au point jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position S (mode autofocus
52sPréparation de l’appareil photoLorsque vous cadrez une photo dans le viseur, maintenez la poignée dans votre main droite et soutenez le boîtier de
53sMise au point et prise de vue1 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point (p. 54).Par défaut, l’appareil photo effectue la
viQuestion Expression clé Voir pageQue signifient ces indicateurs ?Viseur, écran de contrôle, affichage des informations de prise de vue8, 10, 12Quell
54s2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo.Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre
55sVisualisation des photos1 Appuyez sur la commande K.Une photo s’affiche sur le moniteur.2 Visualisez d’autres photos.Pour afficher les autres photo
56sSuppression de photosPour supprimer la photo affichée sur le moniteur, appuyez sur la commande O. Notez que les photos supprimées ne peuvent pas êt
d57dOptions d’enregistrement des imagesCette section explique comment choisir la zone, la taille et la qualité d’image.Zone d’image ...
58dZone d’imageLe capteur d’image au format FX (23,9 × 36,0 mm) permet d’enregistrer des photos dont la zone d’image (angle de champ) équivaut à celle
59d❚❚ Choisir zone d’imageChoisissez la zone d’image utilisée lorsque Désactivé a été sélectionné pour l’option Recadrage DX auto (p. 61).A Recadrage
60dA Objectifs DXLes objectifs DX sont destinés aux appareils photo au format DX et ils présentent un angle de champ inférieur à celui des objectifs d
61dVous pouvez régler la zone d’image à l’aide de l’option Zone d’image dans le menu Prise de vue ou (si la zone d’image a été attribuée à la commande
62d❚❚ Commande Fn1 Attribuez la zone d’image à la commande Fn.Sélectionnez Choisir zone d’image pour le réglage personnalisé f5, Action commande FUNC
63dD Recadrage DX autoLa commande Fn ne peut pas être utilisée pour sélectionner la zone d’image lorsque l’option Recadrage DX auto est activée.A Comm
viiQuestion Expression clé Voir pageComment « figer » ou rendre flou un sujet en mouvement ?Mode d’exposition f (auto à priorité vitesse)118Comment re
64dQualité d’imageLes options de qualité d’image suivantes sont disponibles :A Taille de fichierReportez-vous à la page 423 pour plus d’informations r
65dPour régler la qualité de l’image, appuyez sur la commande QUAL et faites tourner la molette de commande principale jusqu’à ce que le réglage souha
66dA Enregistrement NEF (RAW)L’option Enregistrement NEF (RAW) du menu de Prise de vue contrôle la compression (p. 67) et la profondeur d’échantillonn
67d❚❚ Menu Compression JPEGL’élément Compression JPEG du menu Prise de vue propose les options suivantes pour les images JPEG :❚❚ Menu Enregistrement
68d❚❚ Menu Enregistrement NEF (RAW) : Échantillonnage NEF (RAW)L’élément Enregistrement NEF (RAW) > Échantillonnage NEF (RAW) du menu Prise de vue
69dTaille d’imageLa taille d’image est mesurée en pixels. Vous pouvez choisir L (large, l’option par défaut), M (moyenne) ou S (petite) (notez que la
70dPour régler la taille de l’image, appuyez sur la commande QUAL et tournez la molette de commande secondaire jusqu’à ce que l’option souhaitée soit
N71NMise au point – Contrôle de la mise au pointCette section décrit les options qui permettent de contrôler la mise au point par l’appareil photo.Mod
72NMode de mise au pointLe mode de mise au point est déterminé par le sélecteur du mode de mise au point situé à l’avant de l’appareil photo. Deux mod
73NChoisissez le mode AF ponctuel pour les paysages et autres sujets immobiles. Optez plutôt pour le mode AF continu en présence de sujets se déplaçan
Kommentare zu diesen Handbüchern