Nikon D700 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kameras Nikon D700 herunter. Nikon D700 Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 472
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manuel d'utilisation

APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUEFrManuel d'utilisation

Seite 2 - Localisation des informations

viiiVisualisation des photosQuestion Expression clé Voir pageEst-il possible de visualiser les photos sur l’appareil photo ?Fonctions de visualisation

Seite 3 - Éléments fournis

74NMode de zone AFLe mode de zone AF détermine le mode de sélection du point AF en mode autofocus. Pour sélectionner le mode de zone AF, tournez le sé

Seite 4 - Symboles et conventions

75NA Mode de zone AFLe mode de zone AF est indiqué dans l’affichage des informations de prise de vue lorsque la commande R est sollicitée.A Mise au po

Seite 5

76NSélection du point AFL’appareil photo offre un choix de 51 points AF qui couvrent une surface importante de la vue. Il est possible de sélectionner

Seite 6 - Nouvelles fonctionnalités

77NA Informations complémentairesPour plus d’informations sur l’éclairage du point AF, reportez-vous au réglage personnalisé a6 (Éclairage du point AF

Seite 7 - Menus et affichage

78NMémorisation de la mise au pointLa mémorisation de la mise au point permet de modifier la composition une fois la mise au point effectuée. Il est a

Seite 8 - Prise de vue

79NAF continuLa mise au point et l’exposition sont toutes deux mémorisées lorsque vous appuyez sur la commande AE-L/AF-L (une icône AE-L s’affiche dan

Seite 9 - 250 s. ?

80NOptimisation des résultats avec l’autofocusLes conditions décrites ci-dessous entravent le bon fonctionnement de l’autofocus. Si l’appareil photo n

Seite 10 - Retouche des photos

81NMise au point manuelleVous pouvez utiliser la mise au point manuelle avec les objectifs qui ne prennent pas en charge l’autofocus (objectifs Nikkor

Seite 11 - Accessoires optionnels

82NTélémètre électroniqueSi l’objectif présente une ouverture maximale de f/5.6 ou supérieure, l’indicateur de mise au point du viseur permet de vérif

Seite 12 - Table des matières

k83kMode de déclenchement– Vue par vue, Continu, Live View, Retardateur et Miroir vers le hautLe mode de déclenchement détermine la façon dont l’appar

Seite 13 - Exposition 111

ixQuestion Expression clé Voir pageEst-il possible d’utiliser l’appareil photo pour créer des copies JPEG de photos enregistrées au format NEF (RAW) ?

Seite 14 - Photographie au flash 183

84kChoix du mode de déclenchementL’appareil photo prend en charge les modes de déclenchement suivants :Mode DescriptionSVue par vueL’appareil prend un

Seite 15 - Guide des menus 259

85kPour sélectionner un mode de déclenchement, appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et positionnez ce derni

Seite 16 - A Réglages personnalisés :

86kMode ContinuPour prendre des photos en mode CH (Continu haute vitesse) et CL (Continu basse vitesse), procédez comme suit :1 Sélectionnez le mode C

Seite 17

87kA Source d’alimentation et cadence de prise de vueLa cadence de prise de vue maximale varie en fonction de la source d’alimentation utilisée.A Tail

Seite 18

88kA Mémoire tamponL’appareil photo est équipé d’une mémoire tampon permettant de stocker temporairement les images afin de poursuivre la prise de vue

Seite 19 - Remarques techniques 369

89kCadrage des photos sur le moniteur (Live view)Pour cadrer des photos sur le moniteur, sélectionnez le mode Live view (a).h Pied (p. 96)g Main levée

Seite 20 - Pour votre sécurité

90kOptions Live viewAvant de prendre des photos en mode Live view, positionnez le sélecteur de mode sur a (Live view) et choisissez un mode Live view

Seite 21

91kLe mode de déclenchement peut être sélectionné parmi les options suivantes :1 Sélectionnez Live view.Dans le menu Prise de vue (p. 268), mettez Liv

Seite 22 - A CD-ROM

92k4 Sélectionnez Mode de déclenchement.Mettez en surbrillance Mode de déclenchement et appuyez sur 2.5 Choisissez un mode de déclenchement.Mettez en

Seite 23 - Mentions légales

93kMode Main levée1 Sélectionnez le mode Live view.Appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et positionnez ce d

Seite 24 - CONSIGNES

xIndex « Questions et réponses »...ivPour votre sécurité...

Seite 25

94k3 Cadrez une image sur le moniteur.Pour agrandir la vue sur le moniteur de 13 × maximum, appuyez sur la commande X.Lorsque vous effectuez un zoom a

Seite 26 - A Formation permanente

95k5 Prenez la photo.Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course afin de réinitialiser la mise au point et l’exposition et de prendre la photo.

Seite 27 - Introduction

96kMode Pied1 Préparez l’appareil photo.Fixez l’appareil photo sur un pied ou placez-le sur une surface plane et stable.2 Sélectionnez le mode Live vi

Seite 28 - Présentation

97k5 Vérifiez la vue sur le moniteur.Pour agrandir la vue sur le moniteur de 13 × maximum et vérifier la mise au point, appuyez sur la commande X.Lors

Seite 29 - Boîtier de l’appareil photo

98k6 Prenez la photo.Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Si le mode continu haute vitesse ou continu basse vitess

Seite 30

99kNotez que le point AF peut parfois s’afficher en vert lorsque l’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point.Utilisez un objectif AF-S.

Seite 31

100kD Prise de vue en mode Live viewBien qu’elles ne figurent pas sur l’image finale, des lignes et des distorsions peuvent apparaître sur le moniteur

Seite 32

101kA Luminosité du moniteurVous pouvez régler la luminosité du moniteur en appuyant sur la commande K lorsqu’une image est affichée sur le moniteur.

Seite 33

102kMode RetardateurVous pouvez utiliser le retardateur pour réduire le bougé de l’appareil photo ou pour réaliser des autoportraits. Pour pouvoir uti

Seite 34

103k3 Déclenchez le retardateur.Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour démarrer le retardateur. Le témoin du retardateur (illuminateur

Seite 35

xiOptions d’enregistrement des images 57Zone d’image... 58Qualité

Seite 36 - Affichage du viseur

104kMode Miroir vers le hautChoisissez ce mode pour réduire l’effet de flou dû aux mouvements de l’appareil lorsque le miroir est relevé. L’utilisati

Seite 37 - D Pas d’accumulateur

S105SSensibilité ISO– Une réaction à la lumière plus rapideLa « sensibilité ISO » est l’équivalent numérique de la sensibilité du film. Plus la sensib

Seite 38

106SSélection manuelle de la sensibilité ISOLa sensibilité ISO peut être définie sur une échelle de valeurs comprises entre 200 et 6400 ISO par incrém

Seite 39

107SA Réglage de la sensibilité ISOLes réglages disponibles dépendent de l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé b1 Incrément de la sensibi

Seite 40

108SContrôle automatique de la sensibilité ISOSi l’option Contrôle auto sensibilité ISO du menu Prise de vue est réglée sur Désactivé (réglage par déf

Seite 41

109SA Contrôle automatique de la sensibilité ISOLe risque de bruit est plus important aux sensibilités élevées. Utilisez l’option Réduction du bruit I

Seite 43 - ❚❚ Sensibilité ISO

V111ZExposition– Contrôle de l’expositionCette section décrit les options disponibles pour contrôler l’exposition, notamment le système de mesure, le

Seite 44 - ❚❚ Exposition

112ZMesureLa mesure détermine la manière dont l’appareil photo règle l’exposition. Les options suivantes sont disponibles :Méthode DescriptionaMesure

Seite 45 - A Commande Fn

113ZPour sélectionner une méthode de mesure, tournez le sélecteur jusqu’à ce que le mode désiré s’affiche.A Mesure matricielle couleur 3D IIEn mesure

Seite 46 - ❚❚ Réglages du flash

xiiExpositions prolongées...124Mémorisation de l’exposition auto ...

Seite 47 - Protège-moniteur BM-9

114ZMode d’expositionLe mode d’exposition détermine la façon dont l’appareil définit la vitesse d’obturation et l’ouverture lors du réglage de l’expos

Seite 48 - Guide de démarrage rapide

115ZPour choisir le mode d’exposition, appuyez sur la commande I et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le mode souhaité s’affich

Seite 49

116Ze : Auto programméEn mode Auto programmé, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture grâce à un programme intég

Seite 50

117ZA Décalage du programmeEn mode d’exposition e, vous pouvez sélectionner différentes combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture en tournan

Seite 51

118Zf : Auto à priorité vitesseEn mode Auto à priorité vitesse, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation tandis que l’appareil photo sélectio

Seite 52 - Menus de l’appareil photo

119Zg : Auto à priorité ouvertureEn mode Auto à priorité ouverture, vous définissez vous-même l’ouverture tandis que l’appareil photo sélectionne auto

Seite 53 - ❚❚ Menus

120Z3 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.A Objectifs sans microprocesseur (p.372)Si l’ouverture maximale de l’objectif sans micropr

Seite 54 - 2 Mettez en surbrillance

121Zh : ManuelEn mode d’exposition manuelle, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation et l’ouverture. Pour prendre une photo en mode d’exposi

Seite 55 - 7 Sélectionnez une option

122Z2 Choisissez l’ouverture et la vitesse d’obturation.Tournez la molette de commande principale afin de sélectionner une vitesse d’obturation et la

Seite 56 - 8 Sélectionnez l’élément en

123ZA Indicateurs analogiques de l’état d’expositionLes indicateurs analogiques de l’état d’exposition, situés sur l’écran de contrôle et dans le vise

Seite 57 - Commande L

xiiiInformations complémentaires sur la visualisation217Visualisation plein écran ...218

Seite 58 - Premiers pas

124ZExpositions prolongéesÀ une vitesse d’obturation de A, l’obturateur reste ouvert aussi longtemps que vous maintenez le déclencheur enfoncé. Utilis

Seite 59 - 3 Insérez l’accumulateur

125Z4 Appuyez complètement sur le déclencheur.Appuyez jusqu’en fin de course sur le déclencheur de l’appareil photo ou de la télécommande filaire. L’o

Seite 60

126ZMémorisation de l’exposition autoUtilisez la fonction de mémorisation de l’exposition automatique pour recomposer des photos après avoir mesuré l’

Seite 61 - D Accumulateur et chargeur

127Z3 Recomposez la photo.Tout en maintenant la commande AE-L/AF-L enfoncée, recadrez et prenez votre photo.A Zone mesuréeEn mesure spot, l’exposition

Seite 62 - 2 Montez l’objectif

128ZCorrection de l’expositionLa correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des p

Seite 63 - 3 Enlevez le bouchon de

129ZVous pouvez définir une correction d’exposition comprise entre –5 IL (sous-exposition) et +5 IL (surexposition) par incréments de 1/3 IL. D’une ma

Seite 64 - 3 Sélectionnez une langue

130ZBracketingL'appareil photo propose trois types de bracketing : bracketing de l'exposition, bracketing du flash et bracketing de la balan

Seite 65 - 7 Réglez la date et l’heure

131Z❚❚ Bracketing de l’exposition et du flash1 Sélectionnez le bracketing du flash ou de l’exposition.Choisissez le type de bracketing à réaliser à l’

Seite 66 - A Appareils GPS (p. 213)

132Z3 Sélectionnez un incrément d’exposition.Tout en appuyant sur la commande Fn, tournez la molette de commande secondaire pour choisir la valeur d’i

Seite 67 - 3 Insérez la carte mémoire

133Z4 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.L’appareil photo fait varier l’exposition et/ou l’intensité du flash à chaque prise de vue

Seite 68 - 2 Retirez la carte mémoire

xivDossier actif...272Nom de fichier...

Seite 69 - 2 Appuyez sur les

134Z❚❚ Annulation du bracketingPour annuler le bracketing, appuyez sur la commande Fn et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le n

Seite 70 - A Carte mémoire absente

135Z❚❚ Bracketing balance des blancs1 Sélectionnez le bracketing de la balance des blancs.Choisissez l’option Bracketing balance des blancs pour le ré

Seite 71 - 2 Réglez le viseur

136Z3 Sélectionnez un incrément de balance des blancs.Tout en appuyant sur la commande Fn, tournez la molette de commande secondaire pour choisir une

Seite 72

137Z4 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.Chaque prise de vue est traitée de façon à créer le nombre de copies spécifié dans le prog

Seite 73 - 3 Vérifiez le nombre de vues

138Z❚❚ Annulation du bracketingPour annuler le bracketing, appuyez sur la commande Fn et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le n

Seite 74

r139rBalance des blancs– Conserver les couleurs réellesLa couleur de la lumière réfléchie par un objet varie en fonction de la couleur de la source lu

Seite 75

140rOptions de balance des blancsPour obtenir des couleurs naturelles, choisissez avant la prise de vue un réglage de balance des blancs qui correspon

Seite 76 - 4 Sélectionnez le point AF

141rLa balance des blancs automatique est recommandée avec la plupart des sources lumineuses. Si le résultat souhaité ne peut être obtenu avec la bala

Seite 77 - 6 Sélectionnez la mesure

142rA Éclairage au flash de studioLa balance automatique des blancs risque de ne pas produire les résultats souhaités avec des flashes de studio puiss

Seite 78

143rRéglage précis de la balance des blancsLa balance des blancs peut être réglée de manière précise pour compenser les variations de couleur de la so

Seite 79 - 1 Appuyez sur le

xvb4 : Correction d’exposition ...293b5 : Zone pondérée centrale...

Seite 80 - 2 Appuyez sur le

144r2 Effectuez un réglage précis de la balance des blancs.Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour effectuer un réglage précis de la balance des

Seite 81 - 2 Visualisez d’autres photos

145rA Réglage précis de la balance des blancsLes couleurs présentes sur les axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non absolues. Par ex

Seite 82 - Suppression de photos

146r❚❚ Commande WBPour les réglages autres que K (Choisir température de couleur) et L (Pré-réglage manuel), vous pouvez utiliser la commande WB pour

Seite 83 - Options d’enregistrement

147rChoix d’une température de couleurSi l’option K (Choisir température de couleur) a été sélectionnée pour la balance des blancs, vous pouvez sélect

Seite 84

148rPré-réglage manuelLe pré-réglage manuel permet d’enregistrer et de réutiliser des réglages de balance des blancs personnalisés pour les prises de

Seite 85 - A Recadrage au format DX

149rL’appareil photo peut stocker jusqu’à cinq valeurs de blancs mesurés (d-0 à d-4). Une légende descriptive peut être ajoutée aux blancs mesurés (p.

Seite 86 - A Objectifs DX

150r❚❚ Mesure d’une valeur de balance des blancs1 Éclairez un objet de référence.Placez un objet gris ou blanc dans les conditions d’éclairage qui ser

Seite 87 - 3 Réglez les paramètres

151r3 Sélectionnez le mode de mesure directe.Relâchez brièvement la commande WB, puis appuyez de nouveau sur cette commande jusqu'à ce que l&apos

Seite 88 - 2 Choisissez la zone

152rDans des conditions d’éclairage trop sombres ou trop lumineuses, l’appareil photo risque de ne pas parvenir à mesurer la balance des blancs. La me

Seite 89 - A Taille d’image

153r❚❚Copie du blanc mesuré d-0 vers les blancs mesurés d-1 à d-4Suivez la procédure décrite ci-dessous pour copier une valeur mesurée de balance des

Seite 90

xvif11: Carte mémoire absente ?... 329f12: Inverser les indicateurs...

Seite 91 - A Menu Qualité d’image

154r❚❚ Copie de la balance des blancs à partir d’une photo (d-1 à d-4 uniquement)Suivez la procédure décrite ci-dessous pour copier une valeur de bala

Seite 92 - A «+NEF (RAW)»

155r4 Mettez en surbrillance une image source.Mettez en surbrillance l’image source. Pour afficher l’image en surbrillance en mode plein écran, appuye

Seite 93 - ❚❚ Menu Compression JPEG

156r❚❚ Sélection d’un blanc mesuréPour régler la balance des blancs sur une valeur de blanc mesuré :1 Sélectionnez L (Pré-réglage manuel).Mettez en su

Seite 94 - A Images NEF (RAW)

157rA Sélection d’un blanc mesuré : commande WBLorsque l’option L (Pré-réglage manuel) est sélectionnée, vous pouvez également sélectionner les blancs

Seite 95

158r❚❚ Saisie d’une légendeSuivez la procédure décrite ci-dessous pour entrer une légende descriptive de 36 caractères maximum dans le blanc mesuré sé

Seite 96 - A Menu Taille d’image

J159JOptimisation des imagesCe chapitre explique comment optimiser l’accentuation, le contraste, la luminosité, la saturation et la teinte à l’aide de

Seite 97 - Mise au point

160JOptimisations d’imageLe système unique d’optimisation de l’image proposé par Nikon permet de partager les réglages de traitement des images entre

Seite 98 - Mode de mise au point

161J❚❚ Utilisation des optimisations d’imageLes optimisations d’image peuvent être utilisées comme décrit ci-après.• Sélectionner les optimisations d’

Seite 99 - A Suivi de la mise au point

162JSélection d’optimisations d’image NikonL’appareil photo offre un choix de quatre optimisations d’image Nikon. Choisissez une optimisation d’image

Seite 100 - Mode de zone AF

163JA Grille d’optimisation d’imageLa commande W de l’étape 2 permet d’afficher une grille d’optimisation d’image qui présente le contraste et la satu

Seite 101 - A Mise au point manuelle

xviiRemarques techniques 369Objectifs compatibles...370Flashes optionnels ...

Seite 102 - Sélection du point AF

164JModification des optimisations d’image existantesLes optimisations d’image Nikon ou les optimisations d’image personnalisées peuvent être modifiée

Seite 103

165J❚❚ Réglages de l’optimisation de l’imageOption DescriptionRéglage rapideChoisissez parmi les options comprises entre –2 et +2 pour atténuer ou amp

Seite 104 - 1 Effectuez la mise au point

166JD D-Lighting actifContraste et Luminosité ne peuvent être ajustée lorsque l’option D-Lighting actif est activée (p. 179). Les réglages manuels en

Seite 105 - 3 Recadrez et prenez votre

167JA Filtre (Monochrome uniquement)Les options de ce menu simulent l’effet de filtres colorés sur des photos monochromes. Les filtres suivants sont d

Seite 106

168JCréation d’une optimisation d’image personnaliséeLes optimisations d’image Nikon fournies avec l’appareil photo peuvent être modifiées et enregist

Seite 107 - Mise au point manuelle

169J3 Sélectionnez une optimisation d’image. Mettez en surbrillance une optimisation d’image existante et appuyez sur 2, ou appuyez sur J pour passer

Seite 108 - Télémètre électronique

170J6 Donnez un nom à l’optimisation d’image.La boîte de dialogue permettant d’entrer le texte s’affiche. Par défaut, le nom des nouvelles optimisatio

Seite 109 - Mode de

171JA Optimisations d’image personnaliséesLes optimisations d’image personnalisées ne sont pas affectées par l’option Réinitialiser Menu Prise de vue

Seite 110

172JPartage des optimisations d’image personnaliséesLes optimisations d’image personnalisées créées à l’aide de l’utilitaire d’optimisation d’image (P

Seite 111 - Déverrouillage du sélecteur

173J4 Sélectionnez une destination.Choisissez une destination pour l’optimisation d’image (C-1 à C-9) et appuyez sur 2.5 Donnez un nom à l’optimisatio

Seite 112 - Mode Continu

Localisation des informationsVous trouverez ce dont vous avez besoin dans les chapitres suivants :iIndex « Questions et réponses »➜pp. iv à ixVous ne

Seite 113 - A Taille de la mémoire tampon

xviiiPour votre sécuritéAfin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement

Seite 114 - A Mémoire tampon

174J❚❚ Enregistrement des optimisations d’image personnalisées sur la carte mémoire1 Sélectionnez Copier vers la carte.Après avoir affiché le menu Enr

Seite 115 - Cadrage des photos sur le

175JGestion des optimisations d’image personnaliséesSuivez la procédure ci-dessous pour renommer ou supprimer des optimisations d’image personnalisées

Seite 116 - Options Live view

176J❚❚ Suppression des optimisations d’image personnalisées de l’appareil photo1 Sélectionnez Effacer.Dans le menu Gérer l’optimisation d’image, mette

Seite 117 - 3 Sélectionnez un mode Live

177J❚❚ Suppression des optimisations d’image personnalisées de la carte mémoire1 Sélectionnez Enregistrer/charger.Dans le menu Gérer l’optimisation d’

Seite 118 - 5 Choisissez un mode de

178J3 Sélectionnez une optimisation d’image. Mettez en surbrillance une optimisation d’image personnalisée (emplacements 1 à 99) et ;• appuyez sur 2 p

Seite 119 - 2 Appuyez complètement

179JD-Lighting actifLa fonction D-Lighting actif préserve les détails dans les hautes lumières et les ombres, et crée des photos avec des contrastes n

Seite 120 - 4 Effectuez la mise au point

180JPour utiliser le D-Lighting actif :1 Sélectionnez D-Lighting actif.Dans le menu Prise de vue (p. 268), mettez en surbrillance D-lighting actif et

Seite 121 - 5 Prenez la photo

181JEspace colorimétriqueL’espace colorimétrique détermine la gamme de couleurs disponible pour la reproduction des couleurs. Choisissez un espace col

Seite 122 - 4 Appuyez complètement

182JA Espace colorimétriqueLes espaces colorimétriques définissent la correspondance entre les couleurs et les valeurs numériques qui les représentent

Seite 123 - Commande X

l183lPhotographie au flash– Utilisation du flash intégréCe chapitre explique comment utiliser le flash intégré.Le flash intégré ...

Seite 124 - 6 Prenez la photo

xixA Ne pas utiliser en présence de substances inflammablesN’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de p

Seite 125

184lLe flash intégréLe flash intégré est doté d’un nombre guide (GN) de 17 (m, ISO 200, 20 °C) et il peut couvrir l’angle de champ d’un objectif 24 mm

Seite 126

185lUtilisation du flash intégréSi vous utilisez le flash intégré, suivez la procédure ci-dessous.1 Choisissez un mode de mesure (p. 112).Sélectionnez

Seite 127 - A Télécommande filaire

186l4Vérifiez l’exposition (vitesse d’obturation et ouverture).Appuyez sur le déclencheur à mi-course et vérifiez la vitesse d’obturation et l’ouvertu

Seite 128 - Mode Retardateur

187lFermeture du flash intégréPour économiser l’énergie lorsque vous n’utilisez pas le flash, refermez-le en appuyant doucement vers le bas jusqu’à ce

Seite 129 - 3 Déclenchez le retardateur

188lModes de flashL’appareil photo est compatible avec les modes de flash suivants :Mode flash DescriptionSynchro sur le premier rideauCe mode est rec

Seite 130 - Mode Miroir vers le haut

189lA Mode de contrôle du flashL’affichage des informations de prise de vue indique le mode de contrôle du flash intégré (Intégré) et des flashes opti

Seite 131 - Sensibilité ISO

190lCorrection du flashLa correction du flash permet de modifier l’intensité du flash de –3IL à +1IL par incréments de 1/3IL, afin de régler la lumino

Seite 132 - Sélection manuelle de la

191lA Flashes optionnelsLa correction du flash est également disponible pour les flashes optionnels SB-900, SB-800, SB-600, SB-400 et SB-R200.A Inform

Seite 133 - A Lo 0,3 à Lo 1

192lMémorisation FVCette fonction, en mémorisant l’intensité du flash, permet de recomposer des photos sans modifier l’intensité du flash et de garant

Seite 134 - Contrôle automatique de la

193l4 Verrouillez l’intensité du flash.Après avoir vérifié que le témoin de charge du flash (M) est affiché dans le viseur, appuyez sur la commande Fn

Seite 135

xxA Respecter les consignes de manipulation du chargeur rapide• Gardez-le au sec. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incen

Seite 136

194lD Utilisation de la mémorisation FV avec le flash intégréLa mémorisation FV n’est disponible avec le flash intégré que lorsque TTL (option par déf

Seite 137 - Exposition

t195tAutres options de prise de vueCe chapitre traite de la restauration des paramètres par défaut, de la réalisation de surimpressions, de la photogr

Seite 138 - Zone de mesure

196tRéinitialisation par deux commandes : restauration des réglages par défautVous pouvez restaurer les valeurs par défaut des réglages de l’appareil

Seite 139

197tLes options suivantes du menu Prise de vue sont également réinitialisées. Seuls les réglages du jeu de réglages actuellement sélectionné à l’aide

Seite 140 - Mode d’exposition

198tSurimpressionPour enregistrer une série de deux à dix expositions dans une seule photo, suivez la procédure ci-après. Vous pouvez enregistrer des

Seite 141

199t3 Sélectionnez le nombre de prises de vues.Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le nombre d’expositions qui seront combinées pour former une photograph

Seite 142 - Molette de commande

200t6 Sélectionnez Term iné.Mettez en surbrillance Terminé et appuyez sur J. Une icône n s’affiche sur l’écran de contrôle. Pour quitter sans prendre

Seite 143 - A Décalage du programme

201tD SurimpressionNe retirez pas et ne remplacez pas la carte mémoire pendant l’enregistrement d’une surimpression.Le mode Live view (p. 89) ne peut

Seite 144 - 1 Sélectionnez le mode

202t❚❚ Interruption des surimpressionsSélectionnez l’option Surimpression dans le menu Prise de vue pendant l’enregistrement d’une surimpression pour

Seite 145 - 2 Choisissez une

203tPhotographie en mode intervallomètreL’appareil photo est équipé pour prendre des photographies automatiquement à des intervalles prédéfinis.1Sélec

Seite 146

xxiMentions légales•Les manuels fournis avec ce produit ne doivent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un système de recherche ou

Seite 147 - 1 Sélectionnez le

204t3 Choisissez une heure de démarrage.Appuyez sur 4 ou sur 2 pour mettre en surbrillance les heures ou les minutes, appuyez sur 1 ou 3 pour les modi

Seite 148 - 3 Cadrez

205t5 Choisissez le nombre d’intervalles et le nombre de prises de vue par intervalle.Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance le nombre d’inter

Seite 149

206tD Mémoire insuffisanteSi la carte mémoire est pleine, l’intervallomètre reste actif, mais aucune photo n’est prise. Reprenez la prise de vue (p. 2

Seite 150 - Expositions prolongées

207t❚❚ Interruption provisoire de la photographie en mode intervallomètrePour interrompre provisoirement la photographie en mode intervallomètre, vous

Seite 151 - 5 Relâchez le déclencheur

208t❚❚ Interruption de la photographie en mode intervallomètreLa prise de vue en mode intervallomètre se termine automatiquement si l’accumulateur est

Seite 152 - 1 Sélectionnez la mesure

209tA Jeux de réglages Prise de vueLes modifications apportées aux réglages de l’intervallomètre s’appliquent à tous les jeux de menus Prise de vue (p

Seite 153 - 3 Recomposez la photo

210tObjectifs sans microprocesseurEn spécifiant les informations relatives à l’objectif (focale de l’objectif et ouverture maximale), l’utilisateur pe

Seite 154 - Correction de l’exposition

211t❚❚ Menu Objectif sans microprocesseur1 Sélectionnez Objectif sans microprocesseur.Mettez en surbrillance l’option Objectif sans microprocesseur du

Seite 155

212t5 Sélectionnez Term iné.Mettez en surbrillance Terminé et appuyez sur J. La focale et l’ouverture spécifiées sont stockées sous le numéro d’object

Seite 156 - Bracketing

213tUtilisation d’un GPSVous pouvez relier un GPS à la prise télécommande à dix broches, afin de pouvoir enregistrer la latitude, la longitude, le tem

Seite 157 - Écran de contrôle

xxiiAvertissements à l’attention des utilisateurs des États-UnisFederal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference StatementCet équi

Seite 158

214t❚❚ Autres GPSLes GPS Garmin optionnels, conformes à la version 2,01 ou 3,01 du format de données NMEA0183 de la National Marine Electronics Associ

Seite 159

215t❚❚ L’i cô n e kLorsque l’appareil photo établit la communication avec un GPS, une icône k s’affiche sur l’écran de contrôle. Les informations rel

Seite 160 - A Bracketing de l’exposition

216t❚❚ Options du menu ConfigurationLa rubrique GPS du menu Configuration contient les options décrites ci-après.• Arrêt mesure auto. : choisissez si

Seite 161

I217IInformations complémentaires sur la visualisation– Options de visualisationCe chapitre décrit comment visualiser les photos et détaille les opéra

Seite 162 - Informations complémentaires

218IVisualisation plein écranPour visualiser vos photos, appuyez sur la commande K. La photo la plus récente est affichée sur le moniteur.A Rotation d

Seite 163

219IA Affichage des imagesLorsque vous avez sélectionné Activé pour l’option Affichage des images dans le menu Visualisation (p. 265), les photos s’af

Seite 164

220IInformations sur les photosLes informations relatives aux images se superposent aux images affichées en visualisation plein écran. Il y a jusqu’à

Seite 165 - Balance des blancs

221I❚❚ Informations sur le fichier1 S’affiche seulement si Point AF a été sélectionné pour Options d’affichage (p. 264).2La mention c s’affiche si For

Seite 166 - Options de balance des blancs

222I❚❚ Hautes lumières 11 S’affiche seulement si Hautes lumières a été sélectionné pour Options d’affichage (p. 264).2 Les zones clignotantes indiquen

Seite 167 - A I (Fluorescent)

223I❚❚ Histogramme RVB11 S’affiche seulement si Histogramme RVB a été sélectionné pour Options d’affichage (p. 264).2 Les zones clignotantes indiquent

Seite 168 - A Température de couleur

xxiiiÉlimination des périphériques de stockage des donnéesVeuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d’aut

Seite 169 - 1 Sélectionnez une option de

224I4 Des exemples d’histogrammes sont présentés ci-dessous :• Si la plage de luminosité de l’image est étendue, la répartition des tons est relativem

Seite 170 - 3 Appuyez sur J

225I❚❚ Données de prise de vue, page 111 S’affiche seulement si Données a été sélectionné pour Options d’affichage (p. 264).2 S'affiche en rouge

Seite 171 - A «Mired»

226I❚❚ Données de prise de vue, page 211 S’affiche seulement si Données a été sélectionné pour Options d’affichage (p. 264).2 Optimisations d’image St

Seite 172 - ❚❚ Commande WB

227I❚❚ Données de prise de vue, page 311 S’affiche seulement si Données a été sélectionné pour Options d’affichage (p. 264).2 S'affiche en jaune

Seite 173 - Choix d’une température de

228I❚❚ Données de prise de vue, page 411 S’affiche seulement si Données a été sélectionné pour Options d’affichage (p. 264) et si les informations de

Seite 174 - Pré-réglage manuel

229I❚❚ Données GPS11 S'affiche uniquement si un GPS a été utilisé lors de la prise de vue (p. 213).2 S'affiche uniquement si le GPS est équi

Seite 175 - A Blancs mesurés

230I❚❚ Présentation des données1 S'affiche en rouge si la photo a été prise lorsque le contrôle automatique de la sensibilité ISO est activé. 1

Seite 176 - Commande WB

231I2La mention c s’affiche si Format FX (24 × 36) a été sélectionné pour l’option Zone d’image dans le menu Prise de vue. Si Format DX (16 × 24) a ét

Seite 177 - 5 Vérifiez le résultat

232IAffichage de plusieurs images : Visualisation par planche d’imagettesPour afficher vos images par « planche-contact » de quatre ou neuf vues, appu

Seite 178 - A Blanc mesuré d-0

233IVous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque les imagettes sont affichées :A Informations complémentairesPour plus d’informations sur le

Seite 179 - 3 Copiez d-0 vers le blanc

xxivUtiliser exclusivement des accessoires électroniques NikonLes appareils photo Nikon répondent à des standards de fabrication très élevés et contie

Seite 180 - 3 Sélectionnez Choisir une

234IRegarder de plus près : Fonction LoupeAppuyez sur la commande X pour effectuer un zoom avant sur l’image affichée en mode de visualisation plein é

Seite 181 - 4 Mettez en surbrillance une

235IProtection des photos contre l’effacementEn mode Visualisation plein écran, Loupe et Visualisation par planche d’imagettes, utilisez la commande L

Seite 182 - 3 Sélectionnez Régler

236IEffacement d’une photoPour effacer la photo affichée en mode Visualisation plein écran ou la photo mise en surbrillance dans la liste des imagette

Seite 183

Q237QConnexions– Connexion aux périphériques externesCe chapitre explique comment copier les photos vers un ordinateur, les imprimer et les visualiser

Seite 184 - 4 Éditez la légende

238QConnexion à un ordinateurCette section décrit l’utilisation du câble USB UC-E4 fourni pour connecter l’appareil photo à un ordinateur. Avant de co

Seite 185 - Optimisation des

239QD Connexion des câblesAssurez-vous que l’appareil photo est hors tension avant de brancher ou de débrancher les câbles d’interface. Ne forcez pas

Seite 186 - Optimisations d’image

240QConnexion USB directeBranchez l’appareil photo à l’aide du câble USB UC-E4 fourni.1 Mettez l’appareil photo hors tension.2 Mettez l’ordinateur sou

Seite 187

241Q4 Mettez l’appareil photo sous tension.5 Transférez les photos.Nikon Transfer démarre automatiquement ; cliquez sur le bouton Démarrer le transfer

Seite 188 - 1 Sélectionnez Régler

242QRéseaux sans fil et EthernetSi le système de communication sans fil optionnel WT-4 (p. 385) est connecté, vous pouvez transférer ou imprimer les p

Seite 189

243QImpression de photosVous pouvez utiliser l’une des méthodes suivantes pour imprimer les photos :• Connectez l’appareil photo à une imprimante et i

Seite 190 - 2 Ajustez les réglages

X1XIntroductionCe chapitre traite des éléments que vous devez connaître avant d’utiliser l’appareil photo, notamment le nom des différents composants

Seite 191 - Option Description

244QConnexion USB directeSi l’appareil photo est connecté à une imprimante PictBridge via le câble USB fourni, vous pouvez imprimer directement les im

Seite 192 - A Réglages précédents

245Q❚❚ Connexion de l’imprimanteConnectez l’appareil photo à l’aide du câble USB UC-E4 fourni.1 Mettez l’appareil photo hors tension.2 Branchez le câb

Seite 193

246Q❚❚ Impression vue par vue1 Sélectionnez une photo.Appuyez sur 4 ou 2 pour visualiser d’autres photos ou appuyez sur la commande X pour effectuer u

Seite 194 - 2 Sélectionnez Enregistrer/

247Q3 Réglez les options d’impression.Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance une option et appuyez sur 2 pour la sélectionner.Option Descr

Seite 195 - 5 Sélectionnez une

248Q4 Lancez l’impression.Pour lancer l’impression, sélectionnez l’option Lancer l’impression et appuyez sur J. Pour annuler avant la fin de l’impress

Seite 196 - 6 Donnez un nom à

249QImpression de plusieurs photos1 Affichez le menu PictBridge.Appuyez sur la commande G dans l’affichage de visualisation de Pictbridge (reportez-vo

Seite 197

250Q3 Sélectionnez des photos.Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour faire défiler les photos sur la carte mémoire. Pour afficher la photo actue

Seite 198 - 2 Sélectionnez Copier vers

251Q5 Réglez les options d’impression.Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance une option, appuyez sur 2 pour la sélectionner.6 Lancez l’imp

Seite 199 - 4 Sélectionnez une

252Q❚❚ Création d’impressions d’indexPour imprimer l’index de toutes les images au format JPEG sur la carte mémoire, sélectionnez Imprimer l’index à l

Seite 200

253Q❚❚ Création d’une commande d’impression DPOF : Réglage d’impressionL’option Réglage d’impression (DPOF) du menu Visualisation permet de créer des

Seite 201 - 1 Sélectionnez Renommer

2XPrésentationNous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo reflex numérique Nikon à objectif interchangeable. Veillez à lire attentivement t

Seite 202 - 3 Sélectionnez Oui

254Q3 Sélectionnez les options d’impression.Mettez en surbrillance les options suivantes et appuyez sur 2 pour activer ou désactiver l’option en surbr

Seite 203 - 2 Sélectionnez Effacer de la

255QVisualisation de photos sur une TVVous pouvez utiliser le câble vidéo EG-D100 fourni pour connecter l’appareil photo à un téléviseur ou à un magné

Seite 204 - 4 Sélectionnez Oui

256QA Mode vidéo (p. 333)Assurez-vous que le standard vidéo correspond à celui utilisé sur le périphérique vidéo. Notez que la résolution diminue si l

Seite 205 - D-Lighting actif

257QPériphériques haute définitionL’appareil photo peut être connecté à des périphériques HDMI à l’aide d’un câble HDMI à mini-broche de type C (dispo

Seite 207 - Espace colorimétrique

U259UGuide des menusCe chapitre décrit les options des différents menus de l’appareil photo.D Menu Visualisation : gestion des images ...

Seite 208 - A Logiciels Nikon

260UD Menu Visualisation : gestion des imagesLe menu Visualisation contient les options répertoriées ci-après. Appuyez sur G pour afficher le menu de

Seite 209 - Photographie au

261U2 Affichage des vignettes.Pour sélectionner les images depuis la liste de vignettes, choisissez l'option “Sélection”, “Sélectionner/régler”,

Seite 210 - Le flash intégré

262U6 Appuyez sur J pour terminer l’opération.Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; mettez Oui en surbrillance et appuyez sur J. EffacerSél

Seite 211 - Utilisation du flash intégré

263UDossier de visualisationChoisissez un dossier de visualisation.Cacher les imagesMasque ou révèle les photos sélectionnées. Les photos masquées son

Seite 212

3XFamiliarisation avec l’appareil photoPrenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut s’av

Seite 213 - Fermeture du flash intégré

264UOptions d’affichageChoisissez les informations disponibles dans l’affichage des informations sur la photo (p. 220). Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre

Seite 214

265UAffichage des imagesIndiquez si les images doivent automatiquement être affichées sur le moniteur immédiatement après la prise de vue.Après efface

Seite 215 - A Mode de contrôle du flash

266UDiaporamaCréez un diaporama avec les photos figurant dans le dossier de visualisation sélectionné (p. 263). Les images cachées (p. 263) ne sont pa

Seite 216 - Correction du flash

267URéglage d’impression (DPOF)Choisissez Sélectionner/régler pour sélectionner les images à imprimer sur un périphérique compatible DPOF (p. 253). Ch

Seite 217 - A Flashes optionnels

268UC Menu Prise de vue : options de prise de vueLe menu Prise de vue contient les options répertoriées ci-après. Appuyez sur G pour afficher le menu

Seite 218 - Mémorisation FV

269UJeux de réglages Prise de vueLes options du menu Prise de vue sont mémorisées dans l’un des quatre jeux de réglages. A l’exception de Intervallomè

Seite 219 - 6 Prenez votre photo

270U2 Entrez un nom.Pour déplacer le curseur dans la zone du nom, appuyez sur la commande W et sur 4 ou sur 2. Pour entrer une nouvelle lettre à l’emp

Seite 220 - A Mesure

271URéinitialiser Menu Prise de vuePour rétablir les réglages par défaut du jeu de réglages Prise de vue en cours, sélectionnez cette option. Pour con

Seite 221 - Autres options de prise

272UDossier actifChoisissez le dossier dans lequel vous souhaitez stocker les images à venir.❚❚ Numéro du nouveau dossier1 Sélectionnez Numéro du nouv

Seite 222 - Réinitialisation par deux

273U❚❚ Choisir un dossier1 Sélectionnez Choisir un dossier.Mettez en surbrillance Choisir un dossier et appuyez sur 2.2 Mettez un dossier en surbrilla

Seite 223 - * Réglage précis désactivé

iÉléments fournisAssurez-vous que tous les éléments répertoriés ci-dessous ont été fournis avec votre appareil photo. Les cartes mémoire sont vendues

Seite 224 - Surimpression

4XBoîtier de l’appareil photo (suite)1 Flash intégré ...1852 Commande d’ouverture du flash...

Seite 225 - 2 pour 2 expositions

274UNom de fichierLes photos sont enregistrées dans des fichiers « DSC_ » ou, dans le cas d’images utilisant l’espace colorimétrique Adobe RVB, dans d

Seite 226 - 6 Sélectionnez Term iné

275UCompression JPEGIndiquez si les images JPEG doivent être compressées à une taille fixe ou si la taille de fichier peut varier pour une qualité opt

Seite 227 - A Autres réglages

276UD-Lighting actifVous pouvez utiliser cette option pour prévenir la perte de détails dans les hautes lumières et dans les ombres (p. 179). Choisiss

Seite 228

277URéduction du bruitPermet de réduire le bruit sur les photos prises à une vitesse d’obturation lente.A Affichage des informations de prise de vueVo

Seite 229 - Photographie en mode

278URéduction du bruit ISOLes photos prises à des sensibilités élevées peuvent être traitées de manière à réduire le « bruit ». A Affichage des inform

Seite 230 - 4 Choisissez un intervalle

279UIntervallomètrePrenez des photos automatiquement à des intervalles prédéfinis. Utilisez cette option pour créer des vidéos en mode intervallomètre

Seite 231 - 6 Démarrez la prise de vue

280UA Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photoLes réglages personnalisés permettent d’adapter les réglages de l’appa

Seite 232 - A Durant la prise de vue

281ULes réglages personnalisés suivants sont disponibles :Réglage personnalisé PageB Jeux de réglages perso.282ARéinitialiser réglages perso.282a Auto

Seite 233 - 2 Reprenez la prise de vue

282UC: Jeux de réglages perso.Les réglages personnalisés peuvent être mémorisés dans l’un des quatre jeux de réglages disponibles. La modification de

Seite 234 - L (continu basse vitesse)

283Ua1 : Priorité mode AF-CCette option permet de définir si, en mode AF continu, une photo est prise à chaque sollicitation du déclencheur (priorité

Seite 235

5X1 2 3 4 5 6 7 12 11 9 8 10 1 Illuminateur d’assistance AF... 290Témoin du retardateur... 103

Seite 236 - A Focale non indiquée

284Ua2 : Priorité mode AF-SCette option permet de définir si, en mode AF ponctuel, une photo est prise seulement lorsque la mise au point a été effect

Seite 237 - 3 Sélectionnez une focale

285Ua3 : Zone AF dynamiqueSi le sujet quitte le point AF sélectionné alors que le mode AF dynamique (I ; p. 74) a été défini en mode AF continu (mode

Seite 238 - 5 Sélectionnez Term iné

286UA Suivi 3DLorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, les couleurs dans la zone environnant le point AF sont mémorisées dans l’appareil p

Seite 239 - Utilisation d’un GPS

287Ua4 : Suivi mise au point Lock-OnCette option permet de déterminer la façon dont l’autofocus doit s’adapter en cas de changement soudain de la dist

Seite 240 - ❚❚ Autres GPS

288Ua6 : Éclairage du point AFDéterminez si le point AF actif doit apparaître en rouge dans le viseur.a7 : Choix du point AFCette option permet de ren

Seite 241 - A Relèvement au compas

289Ua8 : Sélection du point AFCette option permet de choisir le nombre de points AF pour la sélection manuelle des points AF.Option DescriptionB51 poi

Seite 242

290Ua9 : Illuminateur d’assistance AFPermet d’activer l’illuminateur d’assistance AF intégré pour faciliter la mise au point en cas de faible luminosi

Seite 243 - Informations

291Ua10 : AF-ON pour MB-D10Cette option permet de choisir la fonction affectée à la commande B sur la poignée-alimentation MB-D10 optionnelle.D Comman

Seite 244 - Visualisation plein écran

292Ub1 : Incrément de la sensibilitéb2 : Incrément de l’expositionCette option vous permet de définir si les réglages de la vitesse d’obturation, de l

Seite 245

293Ub4 : Correction d’expositionCette option vous permet de déterminer si la commande E est requise pour le réglage de la correction d’exposition (p.

Seite 246 - Informations sur les photos

6XBoîtier de l’appareil photo (suite)1 Viseur...452 Oculaire du viseur...453 Levier d’

Seite 247 - (p. 264)

294Ub5 : Zone pondérée centraleVeuillez remarquer que si Moyenne n’a pas été sélectionné, le diamètre est fixé à 12 mm lorsqu’un objectif sans micropr

Seite 248 - Choisir R, V, B

295U2 Sélectionnez Oui.Le message ci-contre s’affiche. Mettez Oui en surbrillance et appuyez sur 2 pour continuer ou sélectionnez Non pour quitter san

Seite 249

296Uc1 : Mémo expo par déclencheurAvec le réglage par défaut Désactivée, la valeur d’exposition est mémorisée uniquement lorsque vous appuyez sur la c

Seite 250 - A Histogrammes

297Uc3 : Temporisation retardateurc4 : Extinction du moniteurCette option permet de déterminer la durée de temporisation du déclenchement en mode Reta

Seite 251

298Ud1 : Signal sonoreChoisissez Aigu ou Grave pour émettre un signal sonore lors de l’utilisation du retardateur ou de la mise au point de l’appareil

Seite 252

299Ud4 : Cadence prise de vue en CLCette option vous permet de définir la cadence de prise de vue maximale en mode CL (continu basse vitesse) (lors d’

Seite 253

300Ud6 : Séquence numérique imagesÀ chaque prise de vue, l’appareil photo nomme le fichier en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Cette

Seite 254

301Ud7 : Affichage infos prise de vueAvec le réglage par défaut Automatique (AUTO), la couleur des lettres dans l’affichage des informations (p. 12) p

Seite 255 - ❚❚ Données GPS

302Ud8 : Éclairage écran de contrôleAu réglage par défaut Désactivé, le contre-jour de l’écran de contrôle (illuminateur de l’écran de contrôle) ne s’

Seite 256 - ❚❚ Présentation des données

303UA Utilisation de piles AALes accumulateurs li-ion rechargeables EN-EL4a/EN-EL4 (vendus séparément) et EN-EL3e sont recommandés pour profiter de pe

Seite 257

7X1 Réglage dioptrique ...452 Sélecteur du système de mesure... 1133 Commande de mémorisation A

Seite 258 - Visualisation par planche

304Ud11 : Ordre d’alimentationCe réglage permet de déterminer quelle source d’alimentation utiliser en priorité, de l’accumulateur de l’appareil photo

Seite 259

305Ue1 : Vitesse de synchro. flashCette option permet de déterminer la vitesse de synchronisation du flash.A Harmonisation de la vitesse d’obturation

Seite 260 - Fonction Loupe

306UCommande du flash à 1/320 s (Auto FP)Lorsque 1/320 s (Auto FP) a été sélectionné pour le réglage personnalisé e1 (Vitesse de synchro. flash, p. 30

Seite 261 - Protection des photos contre

307UD Témoin de disponibilité du flashLorsque le flash se déclenche à pleine puissance, le témoin du flash dans le viseur de l’appareil photo clignote

Seite 262 - Effacement d’une photo

308Ue2 : Vitesse d’obturation flashCette option permet de déterminer la plus lente vitesse d’obturation disponible lorsque vous utilisez la synchronis

Seite 263 - Connexions

309Ue3 : Contrôle du flash intégréChoisissez un mode de flash pour le flash intégré.A « Manuel » et « Flash stroboscopique »Les icônes Y clignotent su

Seite 264 - Connexion à un ordinateur

310U❚❚ ManuelChoisissez une intensité du flash entre Intensité maximale et 1/128 (1/128 d’intensité maximale). Avec l’intensité maximale, le flash int

Seite 265 - A Camera Control Pro 2

311U❚❚ Mode contrôleurUtilisez le flash intégré en tant que flash primaire contrôlant un ou plusieurs flashes asservis optionnels SB-900, SB-800, SB-6

Seite 266 - 3 Branchez le câble USB

312UPour prendre des photos en mode contrôleur, suivez la procédure ci-après.1 Réglez les paramètres pour le flash intégré.Choisissez le mode de contr

Seite 267 - 5 Transférez les photos

313U6 Cadrez la vue.Cadrez la vue et disposez les flashes comme indiqué ci-dessous. Notez que la distance maximale de positionnement des flashes asser

Seite 268 - Réseaux sans fil et Ethernet

8XÉcran de contrôle98141312101112345671Vitesse d’obturation...118, 121Valeur de correction de l’exposition ...

Seite 269 - Impression de photos

314UA Affichage du mode de synchronisation du flashM n’apparaît pas sur l’affichage du mode de synchronisation du flash de l’écran de contrôle lorsque

Seite 270 - Connexion USB directe

315Ue4 : Mode lampe piloteSi l’option Activé (réglage par défaut) est sélectionnée alors que l’appareil photo est utilisé avec le flash intégré ou un

Seite 271 - 2 Branchez le câble USB

316Ue6 : Bracketing auto (mode M)Cette option permet de déterminer les réglages affectés lorsque l’option Exposition & flash ou Exposition seuleme

Seite 272 - 1 Sélectionnez une photo

317Ue7 : Sens du bracketingAvec le réglage par défaut de Mesure>Sous-expo.>Surexpo. (H), le bracketing est effectué dans l’ordre décrit aux page

Seite 273

318Uf1: Commutateur DChoisissez la fonction effectuée en tournant le commutateur marche-arrêt en position D.f2 : Bouton central du sélecteurCette opti

Seite 274 - 4 Lancez l’impression

319U❚❚ Mode de visualisationLorsque vous sélectionnez Mode de visualisation, les options suivantes s’affichent :f3 : Sélecteur multidirectionnelLorsqu

Seite 275 - 2 Choisissez Imprimer la

320Uf4 : Info. image/visualisationAvec le réglage par défaut de Infos 13/Visualisation42, appuyez sur 1 ou sur 3 en mode de visualisation plein écran

Seite 276 - 3 Sélectionnez des photos

321UDMémo. expo. (réinit. au décl.)*Lorsque vous appuyez sur la commande Fn, l’exposition est mémorisée et le reste jusqu’à ce que vous appuyiez à nou

Seite 277 - 6 Lancez l’impression

322UA Horizon virtuel *Lorsque Horizon virtuel a été sélectionné pour Sollicitation comm. FUNC., les indicateurs analogiques de l’état d’exposition du

Seite 278 - 1 Sélectionnez Imprimer

323U❚❚ Commande FUNC.+ molettesLorsque vous sélectionnez Commande FUNC. + molettes pour le réglage personnalisé f5, les options suivantes s’affichent

Seite 279 - 2 Sélectionnez des photos

9X242122232625151618191728272013 Ouverture (valeur d’ouverture) ...119, 121Ouverture (nombre de diaphragmes)...120, 373Inc

Seite 280 - 4 Validez la commande

324Uf6 : Régler commande d’aperçuPermet de choisir le comportement de la commande d’aperçu de profondeur de champ, soit seule (Sollicitation commande)

Seite 281

325Uf7 : Commande AE-L/AF-LPermet de choisir le comportement de la commande AE-L/AF-L, soit seule (Sollicitation commande), soit en combinaison avec l

Seite 282 - A Diaporamas

326Uf8 : Verr. vitesse & ouvertureUtilisez cette option pour verrouiller la vitesse d’obturation à la valeur sélectionnée en mode auto à priorité

Seite 283 - A HDMI (p. 333)

327URéglage de l’ouvertureAvec le réglage par défaut Molette secondaire, l’ouverture ne peut être réglée qu’à l’aide de la molette secondaire (ou avec

Seite 284

328Uf10 : Commande lâchée + moletteCette option permet de procéder à des réglages normalement obtenus en maintenant une commande enfoncée et en tourna

Seite 285 - Guide des menus

329Uf11: Carte mémoire absente ?Avec le réglage par défaut Déclencheur activé, le déclencheur peut être activé sans qu’aucune carte mémoire ne soit pr

Seite 286 - D Menu Visualisation :

330Uf12: Inverser les indicateursAvec le réglage par défaut (V), les indicateurs d’exposition de l’écran de contrôle, du viseur et de l’affichage de

Seite 287 - 4 Appuyez sur le bouton

331UBMenu Configuration : configuration de l’appareil photoLe menu Configuration contient les options répertoriées ci-après. Appuyez sur G pour affich

Seite 288 - Appuyez sur J pour terminer

332UFormater la cartePermet de formater la carte. Notez que le formatage supprime définitivement toutes les photos et les autres données de la carte m

Seite 289 - Cacher les images

333UMode vidéoLorsque vous reliez l’appareil photo à un téléviseur ou à un magnétoscope à l’aide du connecteur vidéo, sélectionnez un mode vidéo adapt

Seite 290 - Options d’affichage

10XAffichage du viseur12345678 109141311 15 1612 1718 19 20242321 22

Seite 291 - Rotation des images

334URégler la date et l’heurePermet de modifier le fuseau horaire, de régler l’horloge de l'appareil photo, de choisir un format de date et d’act

Seite 292 - Diaporama

335ULégende des imagesPermet d’ajouter une légende à vos nouvelles photos au fur et à mesure de leur enregistrement. Les légendes peuvent être affiché

Seite 293 - Réglage d’impression (DPOF)

336URotation auto. des imagesLes photos prises lorsque cette option est définie sur Activée (option par défaut) contiennent des informations sur l’ori

Seite 294 - C Menu Prise de vue :

337UPhoto de correction poussièreCette option permet d’acquérir des données de référence pour l’option de correction de la poussière dans Capture NX 2

Seite 295 - 1 Sélectionnez un jeu

338U2 Cadrez un objet blanc uniforme dans le viseur.Positionnez l’objectif à dix centimètres environ d’un objet blanc, lumineux et uniforme. Cadrez ce

Seite 296 - 2 Entrez un nom

339UD Données de référence de correction de la poussièreVous pouvez utiliser les mêmes données de référence pour les photos prises avec différents obj

Seite 297

340UInfos de l’accumulateurPermet d’afficher des informations relatives à l’accumulateur actuellement inséré dans l’appareil photo.Élément Description

Seite 298 - 1 Sélectionnez Numéro du

341UA Poignée-alimentation MB-D10Les informations affichées lorsque l’appareil photo est alimenté par une poignée-alimentation MB-D10 optionnelle dépe

Seite 299 - 1 Sélectionnez Choisir un

342UAuthentification des imagesPermet d’inclure les informations d’authentification des images dans vos photos au fur et à mesure des prises de vue. V

Seite 300 - Zone d’image

343UInformations de copyrightAjouter l'information concernant les droits d'auteurs aux photographies telles qu'elles sont prises. Les i

Seite 301

11XD Pas d’accumulateurSi l’accumulateur est totalement déchargé ou si aucun accumulateur n’est inséré dans l’appareil photo, l’affichage dans le vise

Seite 302 - A Contrôle du vignetage

344UEnregistrer/charger réglagesSélectionnez Enregistrer les réglages pour sauvegarder les réglages suivants sur la carte mémoire (si la carte est ple

Seite 303 - Réduction du bruit

345UVous pouvez rétablir les réglages enregistrés à l’aide du D700 en sélectionnant l’option Charger les réglages. Notez que l’option Enregistrer/char

Seite 304 - Live view

346UGPSPermet de configurer la connexion à un GPS (p. 213).Horizon VirtuelPermet d’afficher un horizon virtuel basé sur les informations en provenance

Seite 305 - Intervallomètre

347URéglage précis AFVous pouvez affiner le réglage de la mise au point pour 12 types d’objectifs. Le réglage précis de l’AF n’est pas recommandé dans

Seite 306

348UD Réglage AFIl se peut que l’appareil photo ne puisse pas faire la mise au point à la plage minimale ou à l’infini si le réglage AF est appliqué.D

Seite 307

349UN Menu Retouche : création de copies retouchéesLes options du menu Retouche permettent de créer des copies recadrées ou retouchées des photos cont

Seite 308 - Réinitialiser réglages perso

350UCréation de copies retouchéesÀ l’exception des cas de Superposition des images (p. 359) et de Comparaison côte à côte (p. 362), les photos à retou

Seite 309

351U4 Créez une copie retouchée.Appuyez sur J pour créer une copie retouchée. Les copies retouchées sont marquées de l’icône N.❚❚ Création de copies r

Seite 310

352U3 Affichez les options de retouche.Appuyez sur J pour afficher les options de retouche (voir la section relative à l’option sélectionnée pour plus

Seite 311

353UD Retouche de copiesLes copies créées avec la fonction Recadrer ne peuvent plus être modifiées. Les fonctions D-lighting, correction des yeux roug

Seite 312 - A Suivi 3D

12XAffichage des informations de prise de vueLes informations de prise de vue, notamment la vitesse d’obturation, l’ouverture, le nombre de vues resta

Seite 313

354UD-LightingLa fonction D-lighting convient idéalement aux photos sombres ou prises en contre-jour car elle éclaircit les ombres.Appuyez sur 1 ou su

Seite 314

355UCorrection des yeux rougesCette option est uniquement disponible lorsque vous effectuez une prise de vue avec flash et permet de corriger l’effet

Seite 315

356URecadrerCréez une copie recadrée de la photo sélectionnée. Cette dernière s’affiche en indiquant le recadrage en jaune. Créez une copie recadrée c

Seite 316

357UD Recadrer : qualité et taille d’imageLes copies créées à partir de photos au format NEF (RAW), NEF (RAW) + JPEG ou TIFF (RVB) disposent d’une qua

Seite 317 - D Commande B

358UFiltreChoisissez l’un des filtres couleur suivants. Après avoir réglé le filtre comme décrit ci-dessous, appuyez sur J pour copier la photo.Équili

Seite 318

359USuperposition des imagesLa superposition des images combine deux photographies au format (RAW) existantes pour créer une seule photo enregistrée e

Seite 319 - A Fonctions par défaut

360U4 Sélectionnez la photo en surbrillance.Appuyez sur J pour sélectionner la photo en surbrillance et revenir à l’affichage de l’aperçu. La photo sé

Seite 320 - 1 Sélectionnez le réglage

361U8 Affichez l’aperçu de la superposition.Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance l’option Réunir puis sur J (pour enregistrer la superpo

Seite 321 - 4 Sélectionnez une valeur

362UComparaison côte à côtePermet de comparer des copies retouchées et les photos originales.❚❚ Réalisation d’une comparaison côte à côte1 Sélectionne

Seite 322

363U3 Comparez la copie à l’original.L’image source est affichée à gauche, la copie retouchée à droite et les options utilisées pour créer la copie so

Seite 323

13X911121016171819201314153124567 81Mode d’exposition... 1142Indicateur de décalage du programme...

Seite 324

364UOMenu personnalisé : création d’un menu personnaliséL’o p t io n Menu personnalisé vous permet de créer et modifier votre propre liste d’options à

Seite 325

365U4 Positionnez le nouvel élément.Appuyez sur 1 ou sur 3 pour déplacer le nouvel élément vers le haut ou vers le bas du Menu personnalisé. Appuyez s

Seite 326 - D Séquence numérique images

366USuppression d’options dans le Menu personnalisé1 Sélectionnez Supprimer des éléments.Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance Supprimer

Seite 327

367URéorganisation des options du Menu personnalisé1 Sélectionnez Ordonner les éléments.Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l’option Or

Seite 328

368UAffichage des réglages récentsPour afficher les 20 derniers réglages utilisés, sélectionnez Réglages récents pour Menu personnalisé > Choix de

Seite 329 - A Utilisation de piles AA

n369nRemarques techniques – Entretien de l’appareil photo, options et ressourcesCe chapitre comporte les rubriques suivantes :Objectifs compatibles ..

Seite 330 - A Poignée-alimentation MB-D10

370nObjectifs compatiblesIl est recommandé d’utiliser le D700 avec des objectifs à microprocesseur (en particulier les types G et D). Les objectifs à

Seite 331

371n5 Les systèmes de mesure de l’exposition et de contrôle du flash de l’appareil photo ne fonctionnent pas correctement en cas de décentrement/bascu

Seite 332 - 320 s ;

372nObjectifs sans microprocesseur1Les objectifs sans microprocesseur comprennent les objectifs à mise au point manuelle et d’autres objectifs sans mi

Seite 333

373n11 Avec une ouverture effective maximale de f/5.6 ou plus lumineuse.12 Nécessite la bague allonge auto PK-12 ou PK-13. L’espaceur PB-6D peut être

Seite 334

iiSymboles et conventionsAfin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les symboles et conventions suivants :Les rubrique

Seite 335 - A Flash SB-400

14XAffichage des informations de prise de vue (suite)303132332829343543443738 3621 22 23 24 25 26 274241403921Indicateur de sensibilité ISO... 106I

Seite 336 - 128 d’intensité maximale)

374nA Flash intégréVous pouvez utiliser le flash intégré avec les objectifs à microprocesseur dont la focale est comprise entre 24 mm (16 mm au format

Seite 337 - ❚❚ Mode contrôleur

375nD Atténuation des yeux rougesLes objectifs qui empêchent le sujet de voir l’illuminateur d’assistance AF risquent de compromettre le bon fonctionn

Seite 338 - 5 Appuyez sur J

376nA Calcul de l’angle de champLe D700 peut être utilisé avec les objectifs Nikon pour appareils photo au format 24 x 36 mm. Si Recadrage DX auto est

Seite 339 - 8 Sortez le flash intégré

377nFlashes optionnelsLe D700 peut être utilisé avec des flashes compatibles CLS. Retirez le volet de la griffe flash lorsque vous fixez un flash opti

Seite 340 - D Mode contrôleur

378n❚❚ Flashes compatibles CLSLe D700 peut être utilisé avec les flashes compatibles CLS suivants : flashes SB-900, SB-800, SB-600, SB-400, SB-R200 et

Seite 341

379nA Nombre guidePour calculer la portée du flash à pleine puissance, divisez le nombre guide par l’ouverture. Par exemple, à 100 ISO, le SB-800 a un

Seite 342

380nLes fonctionnalités suivantes sont disponibles avec les flashes SB-900, SB-800, SB-600, SB-400, SB-R200 et le contrôleur SU-800 :1 Disponible uniq

Seite 343

381nAutres flashesLes flashes suivants peuvent être utilisés en modes Auto non TTL et manuel. Si les flashes sont réglés sur TTL, le déclencheur de l’

Seite 344 - ❚❚ Mode de prise de vue

382nD Remarques sur les flashes optionnelsReportez-vous au manuel du flash pour des instructions détaillées. Si le flash prend en charge le système d’

Seite 345 - ❚❚ Mode de visualisation

383nSi vous utilisez un câble de synchronisation de la série SC 17, 28 ou 29 pour une prise de vue avec flash dissocié de l’appareil, une exposition c

Seite 346 - ❚❚ Sollicitation comm. FUNC

15X❚❚ Affichage simplifié des réglagesPour modifier les réglages des éléments indiqués ci-dessous, appuyez sur la commande R de l’affichage des inform

Seite 347

384nContacts du flashLe D700 est doté d’une griffe flash permettant de fixer le flash optionnel directement sur l’appareil photo et d’une prise synchr

Seite 348 - A Horizon virtuel *

385nAutres accessoiresAu moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires suivants sont disponibles pour le D700.Sources d’alimentation• Accumulat

Seite 349 - FUNC.+ molettes

386nAccessoires pour l’oculaire du viseur• Lentilles correctrices de dioptrie DK-17C (avec blocage de sécurité) : pour s’adapter aux différences de vu

Seite 350

387nFiltres• Les filtres Nikon sont de trois types : à vis, à emboîtement ou réversibles. Utilisez des filtres Nikon ; les filtres d’autres fabricants

Seite 351

388nLogiciels• Capture NX 2 : progiciel complet d’édition de photos.• Camera Control Pro 2 : permet de contrôler à distance l’appareil photo depuis un

Seite 352

389nAccessoires de prise télécommandeLe D700 est équipé d’une prise télécommande à 10 broches pour le contrôle à distance et les prises de vue automat

Seite 353

390n❚❚ Cartes mémoire compatiblesLes cartes mémoire CompactFlash Type I suivantes ont été testées et approuvées pour être utilisées avec le D700 :Les

Seite 354

391nEntretien de votre appareil photoStockageLorsque vous n’utilisez pas votre appareil photo pendant une longue période, replacez le protège-moniteur

Seite 355

392nFiltre passe-basLe capteur d’image qui capture les images dans l’appareil photo est équipé d’un filtre passe-bas pour éviter l’effet de moiré. Si

Seite 356

393n3 Sélectionnez Nettoyer maintenant.Mettez en surbrillance Nettoyer maintenant et appuyez sur 2. Le message ci-contre s’affiche lorsque le nettoyag

Seite 357 - Menu Configuration :

16XMolettes de commandeLes molettes de commande principale et secondaire s’utilisent indépendamment ou conjointement avec d’autres commandes pour effe

Seite 358

394n2 Sélectionnez une option.Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J.D Nettoyage du capteur d’imageLe nettoyage du capteu

Seite 359 - Mode vidéo

395n❚❚ Nettoyage manuelSi vous ne parvenez pas à supprimer les corps étrangers du filtre passe-bas avec l’option Nettoyer le capteur d’image (p. 392)

Seite 360 - Langue (Language)

396n4 Relevez le miroir.Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Le miroir est levé et le rideau de l’obturateur s’ouvre, révélant le filtre

Seite 361 - Légende des images

397nD Fiabilité de la source d’alimentationLe rideau de l’obturateur est fragile et peut aisément être endommagé. Si l’appareil photo s’éteint alors q

Seite 362 - A Rotation des images

398nEntretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : AvertissementsFaites attention de ne pas le laisser tomber : si le matériel est soumis à des

Seite 363 - 1 Choisissez une option de

399nL’objectif et le miroir s’endommagent facilement. Retirez doucement la poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette. En cas d’utilisation d

Seite 364

400nMettez votre appareil photo hors tension avant de retirer l’accumulateur ou de débrancher l’adaptateur secteur : ne débranchez pas la prise secteu

Seite 365

401nAccumulateurs : toute poussière présente sur les contacts de l’accumulateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil photo et doit donc ê

Seite 366 - Infos de l’accumulateur

402nDépannageSi vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo, consultez la liste suivante des problèmes les plus courants avant de fair

Seite 367 - Système comm. sans fil

403n❚❚ Prise de vueProblème Solution PageLa mise sous tension de l’appareil photo est longue.Effacez des fichiers ou des dossiers. –Déclencheur désact

Seite 368 - A Copies

17X❚❚ Qualité et taille d’imageAppuyez sur la commande QUAL et actionnez les molettes de commande.Régler la qualité d’image (p. 65)Choisir une taille

Seite 369 - D Informations de copyright

404nToutes les vitesses d’obturation ne sont pas disponibles.Flash en cours d’utilisation. Vous pouvez sélectionner la vitesse de synchronisation du f

Seite 370 - Enregistrer/charger réglages

405nDes pixels lumineux et espacés de manière aléatoire (« bruit ») apparaissent dans les photos.• Choisissez une sensibilité ISO inférieure ou active

Seite 371 - A Réglages enregistrés

406nImpossible de mesurer la balance des blancs.Le sujet est trop sombre ou trop clair. 151Impossible de sélectionner l’image comme source pour la bal

Seite 372 - Objectif sans microprocesseur

407n❚❚ VisualisationProblème Solution PageCertaines zones des photos clignotent.Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir les informations à afficher sur les ph

Seite 373 - Réglage précis AF

408n❚❚ DiversLes photos au format NEF (RAW) ne s’affichent pas dans Capture NX.Effectuez la mise à jour de Capture NX 2. 388L’option Image Dust Off (C

Seite 374 - Version du firmware

409nMessages d’erreurCette section répertorie les indicateurs et les messages d’erreur qui apparaissent dans le viseur, sur l’écran de contrôle et sur

Seite 375

410nB(clignote)—L’horloge de l’appareil photo n’est pas réglée.Réglez l’horloge de l’appareil photo.38FAucun objectif n’est fixé ou un objectif sans m

Seite 376 - 2 Affichez le menu Retouche

411nrLe sujet est trop sombre ; la photo sera sous-exposée.• Utilisez une sensibilité ISO plus élevée.106• En mode d’exposition :e Utilisez le flash.f

Seite 377 - 2 Sélectionnez une image

412n(clignote)c(clignote)Un flash optionnel qui ne prend pas en charge la fonction de contrôle du flash i-TTL est fixé et réglé sur TTL.Modifiez le ré

Seite 378

413nIndicateurProblème Solution PageMoniteurÉcran de contrôleCarte mémoire absente.SL’appareil photo ne peut pas détecter de carte mémoire.Mettez l’ap

Seite 379 - A Qualité d’image

18X❚❚ ExpositionAppuyez sur la commande I et actionnez la molette de commande principale pour choisir le mode d’exposition.Choisir le mode d’expositio

Seite 380 - D-Lighting

414nCette carte n'est pas formatée. Formater la carte.C(clignote)La carte mémoire n’a pas été formatée pour être utilisée dans l’appareil photo.F

Seite 381 - Correction des yeux rouges

415nImpossible de sélectionner ce fichier.—La carte mémoire ne contient pas d’images pouvant être retouchées.Les images créées avec d’autres périphéri

Seite 382 - Recadrer

416nVérifiez l’encre. —Erreur d’encre.Vérifiez l’encre. Pour rependre, sélectionnez l'option Continuer.244*Plus d’encre. —Il n’y a plus d’encre d

Seite 383 - Monochrome

417nAnnexeL’Annexe inclut les rubriques suivantes :• Réglages par défaut ...

Seite 384 - Équilibre colorimétrique

418nRéglages par défautLes réglages par défaut suivants sont rétablis soit à l’aide d’une réinitialisation par deux commandes, soit à l’aide de l’opti

Seite 385 - 3 Mettez en surbrillance une

419n❚❚ Réglages par défaut rétablis à l’aide de l’option Réinitialiser Menu Prise de vue (p. 271)1Option Par défautNom de fichier (p. 274). DSCQualité

Seite 386 - 7 Mettez en surbrillance la

420n❚❚ Réglages par défaut rétablis à l’aide de Réinitialiser réglages perso. (p. 282)*Option Par défauta1 Priorité mode AF-C (p. 283). Déclenchementa

Seite 387 - 8 Affichez l’aperçu de la

421nd1 Signal sonore (p. 298). Aigud2 Quadrillage dans le viseur (p. 298). Désactivéd3 Aide (p. 298). Activéed4 Cadence prise de vue en CL (p. 299). 3

Seite 388 - 2 Sélectionnez Comparaison

422nf1 Commutateur D (p. 318). Rétro-éclairage écran (D)f2Bouton central du sélecteur (p. 318).Mode de prise de vue Choisir le point AF centralMode vi

Seite 389 - 3 Comparez la copie à

423nCapacité des cartes mémoireLe tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être stockées sur une carte SanDisk Extreme IV

Seite 390 - Menu personnalisé :

19XRégler la correction de l’exposition (p. 128)Activer ou annuler le bracketing/sélectionner le nombre de prises de vue pour la séquence de bracketin

Seite 391 - 4 Positionnez le nouvel

424n❚❚ Zone d’image Format DX (16 × 24)11Si recadrage DX auto a été sélectionné pour zone d'image, les images sont enregistrées au format DX avec

Seite 392 - 4 Supprimez les éléments

425nA d5—Nombre de vues maximal (p. 299)Le nombre maximal de photos pouvant être réalisées en une seule rafale peut être défini sur une valeur compris

Seite 393 - 3 Positionnez l’élément

426nProgramme d’expositionLe graphique ci-après illustre le programme d’exposition pour le mode Auto programmé.Les valeurs maximales et minimales de l

Seite 394 - 2 Sélectionnez Réglages

427nOuverture, sensibilité et portée du flashLa portée du flash intégré varie en fonction de la sensibilité ISO et de l’ouverture.Le flash intégré a u

Seite 395 - Remarques techniques

428nCaractéristiques techniques❚❚ Appareil photo numérique Nikon D700 TypeType Appareil photo numérique reflexMonture d’objectif Monture Nikon F (avec

Seite 396 - Objectifs compatibles

429nViseurViseur Viseur reflex avec pentaprisme à hauteur d’œilCouverture de l’image de visée• Format FX : Environ 95% horizontal et 95% vertical• For

Seite 397 - A Ouverture de l’objectif

430nCadence de prise de vue • Avec l’accumulateur EN-EL3e : de 1 à 5 vps (CL) ; jusqu’à 5 vps (CH)• Avec la poignée-alimentation optionnelle MB-D10 e

Seite 398

431nSensibilité ISO (indice d’exposition recommandé)200 à 6400 ISO par incréments d’1/3, 1/2, ou 1 IL . Réglable à environ 0,3, 0,5, 0,7 ou 1 IL (équi

Seite 399

432nContrôle du flash • TTL : dosage flash/ambiance i-TTL et flash i-TTL standard pour reflex numérique à l’aide d’un capteur RVB 1005 photosites disp

Seite 400 - A Flash intégré

433nMoniteurMoniteur LCD TFT polysilicium basse température 3 pouces, 920k pixels (VGA) avec angle de visualisation de 170 °, 100 % de couverture de l

Seite 401 - D Atténuation des yeux rouges

20X❚❚ Balance des blancsAppuyez sur la commande WB et actionnez les molettes de commande.Choisir un réglage de balance des blancs (p. 141)Régler avec

Seite 402 - A Calcul de l’angle de champ

434n• Sauf indication contraire, tous les chiffres se rapportent à un appareil photo avec un accumulateur entièrement chargé, fonctionnant à une tempé

Seite 403 - Flashes optionnels

435nA Standards pris en charge• DCF Version 2.0 : le standard DCF (Design Rule for Camera File System) est largement répandu dans le domaine des appar

Seite 404 - ❚❚ Flashes compatibles CLS

436nA Autonomie de l’accumulateurLe nombre de prises de vue pouvant être effectuées avec un accumulateur entièrement chargé varie en fonction de l’éta

Seite 405 - A Nombre guide

437nL’autonomie de l’accumulateur diminue avec :• l’utilisation du moniteur• de longues sollicitations du déclencheur à mi-course• des opérations de m

Seite 406

438IndexLes rubriques de menu et les options du moniteur de l’appareil photo sont indiquées en caractères gras.SymbolsCommutateurD 318K (Point AF sél

Seite 407 - Autres flashes

439Carte mémoire 41, 332, 390capacité 423formatage 43, 332Carte mémoire absente ? 329Choix du point AF 288CLS 377Commande AE-L/AF-L 325Commande B 73,

Seite 408 - 55.67.181011

440Les rubriques de menu et les options du moniteur de l’appareil photo sont indiquées en caractères gras.Filtre 358Filtre couleurs chaudes 358Skyligh

Seite 409

441Live view 89Mode de déclenchement 91Mode Live view 90Main levée 90Pied 90Lo 107Luminosité du moniteur 332MM 72, 81, 94, 121M (moyenne) 69Magenta 14

Seite 410 - Contacts du flash

442Les rubriques de menu et les options du moniteur de l’appareil photo sont indiquées en caractères gras.retrait 37sans microprocesseur 210Données 21

Seite 411 - Autres accessoires

443SS (petite) 69Sans fil 242, 385réseau 242, 385système de communication 242, 385Sélecteur multidirectionnel 319Sélection du point AF 289Sens du brac

Seite 412

21XFixation de la courroie de l’appareil photo AN-D700Fixez la courroie aux deux œillets situés sur le boîtier de l’appareil photo comme indiqué ci-de

Seite 415

APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUEFrManuel d'utilisationIl est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce so

Seite 416 - ❚❚ Cartes mémoire compatibles

22XGuide de démarrage rapideSuivez ces étapes pour commencer à utiliser votre appareil photo immédiatement.1Rechargez l’accumulateur (p. 32).2Insérez

Seite 417 - Nettoyage

23X6Vérifiez les réglages de l’appareil photo (pp. 46, 49).7Sélectionnez le mode autofocus ponctuel (pp. 51, 72).Positionnez le sélecteur du mode de m

Seite 418 - 2 Affichez le menu Nettoyer

iiiIntroductionCoursOptions d’enregistrement des imagesMise au pointMode de déclenchementSensibilité ISOExpositionBalance des blancsOptimisation des i

Seite 420 - 2 Sélectionnez une option

s25sCoursCette section explique comment utiliser les menus de l’appareil photo, comment préparer celui-ci avant de l’utiliser et comment prendre vos p

Seite 421

26sMenus de l’appareil photoLa plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appare

Seite 422 - 6 Nettoyez le filtre

27s❚❚ MenusLes menus suivants sont disponibles :Menu DescriptionK VisualisationPermet de définir les réglages de visualisation et de gérer vos photos

Seite 423

28sUtilisation des menus de l’appareil photo❚❚ Commandes des menusLe sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de naviguer dans les diff

Seite 424 - Avertissements

29s3 Sélectionnez un menu.Appuyez sur 1 ou sur 3 pour sélectionner le menu désiré.4 Placez le curseur dans le menu sélectionné.Appuyez sur 2 pour plac

Seite 425

30s8 Sélectionnez l’élément en surbrillance.Appuyez sur J pour sélectionner l’élément en surbrillance. Pour quitter sans sélectionner d’élément, appuy

Seite 426

31sAideSi l’icône « Q » est affichée dans le coin inférieur gauche du moniteur, une aide peut être visualisée en appuyant sur la commande L (Q). Une d

Seite 427

32sPremiers pasCharge de l’accumulateurL’appareil photo est alimenté par un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL3e (fourni).L’accumulateur EN-EL3e n

Seite 428 - Dépannage

33s3 Insérez l’accumulateur.Insérez l’accumulateur dans le chargeur. Le témoin de CHARGE clignote pour indiquer que l’accumulateur est en charge.4 Ret

Seite 429 - ❚❚ Prise de vue

ivIndex « Questions et réponses »Recherchez ce dont vous avez besoin à l’aide de cet index «Questions et réponses».Nouvelles fonctionnalitésQuestion E

Seite 430

34sInsertion de l’accumulateur1 Mettez l’appareil photo hors tension.Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de retirer ou d’insérer l’acc

Seite 431

35sD Accumulateur et chargeurLisez et observez les précautions et avertissements exposés aux pages xviii à xx et 398 à 401 de ce manuel. Pour éviter t

Seite 432

36sMontage d’un objectifFaites extrêmement attention à ce qu’aucune poussière n’entre dans l’appareil photo au moment du retrait de l’objectif.1 Retir

Seite 433 - ❚❚ Visualisation

37s3 Enlevez le bouchon de l’objectif.❚❚ Retrait de l’objectifAssurez-vous que l’appareil photo est hors tension avant de retirer votre objectif ou d’

Seite 434 - ❚❚ Divers

38sRéglages de baseL’option Langue est automatiquement mise en surbrillance lorsque les menus s’affichent pour la première fois. Choisissez une langue

Seite 435 - Messages d’erreur

39s4 Sélectionnez Régler la date et l’heure.Sélectionnez Régler la date et l’heure et appuyez sur 2. 5 Choisissez un fuseau horaire.Une boîte de dialo

Seite 436

40s8 Réglez le format de la date.Appuyez sur 1 ou sur 3 pour choisir l’ordre d’affichage de l’année, du mois et du jour, puis appuyez sur J.9 Quittez

Seite 437

41sInsertion d’une carte mémoireL’appareil photo enregistre les photos sur des cartes mémoire CompactFlash Type I (disponibles séparément ; p. 390).

Seite 438

42s4 Fermez le volet du logement pour carte.Fermez (q) et verrouillez (w) le volet du logement pour carte.❚❚ Retrait des cartes mémoire1 Mettez l’appa

Seite 439

43sFormatage des cartes mémoireAvant leur première utilisation, vos cartes mémoire doivent être formatées. Pour ce faire, suivez la procédure ci-desso

Seite 440

vQuestion Expression clé Voir pageComment empêcher l'extinction de l’affichage de la vitesse d’obturation et de l’ouverture ?Arrêt mesure automat

Seite 441

44sD Cartes mémoire• Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil

Seite 442

45sRéglage de la netteté du viseurL’appareil photo est doté d’un réglage dioptrique qui vous permet d’adapter le viseur à votre vue. Vérifiez que l’af

Seite 443

46sNotions fondamentales de prise de vue et de visualisationMise sous tension de l’appareil photoAvant toute prise de vue, mettez l’appareil photo sou

Seite 444 - Réglages par défaut

47s3 Vérifiez le nombre de vues restantes.Le compteur de vues affiche sur l’écran de contrôle et dans le viseur le nombre de photos pouvant être prise

Seite 445 - Prise de vue (p. 271)

48sA Illuminateurs de l’écran LCDFaire pivoter le commutateur marche-arrêt sur D active les mesures de l’exposition et le contre-jour de l’écran de co

Seite 446

49sRéglage des paramètres de l’appareil photoCe cours explique comment prendre des photos avec les réglages par défaut.1 Vérifiez les réglages de l’ap

Seite 447

50s2 Choisissez le mode d’exposition e.Appuyez sur la commande I et tournez la molette de commande principale pour sélectionner le mode d’exposition e

Seite 448

51s5 Sélectionnez le mode autofocus ponctuel.Tournez le sélecteur du mode de mise au point jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position S (mode autofocus

Seite 449 - Capacité des cartes mémoire

52sPréparation de l’appareil photoLorsque vous cadrez une photo dans le viseur, maintenez la poignée dans votre main droite et soutenez le boîtier de

Seite 450

53sMise au point et prise de vue1 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point (p. 54).Par défaut, l’appareil photo effectue la

Seite 451

viQuestion Expression clé Voir pageQue signifient ces indicateurs ?Viseur, écran de contrôle, affichage des informations de prise de vue8, 10, 12Quell

Seite 452 - Programme d’exposition

54s2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo.Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre

Seite 453

55sVisualisation des photos1 Appuyez sur la commande K.Une photo s’affiche sur le moniteur.2 Visualisez d’autres photos.Pour afficher les autres photo

Seite 454 - Caractéristiques techniques

56sSuppression de photosPour supprimer la photo affichée sur le moniteur, appuyez sur la commande O. Notez que les photos supprimées ne peuvent pas êt

Seite 455 - UP (verrouillage du

d57dOptions d’enregistrement des imagesCette section explique comment choisir la zone, la taille et la qualité d’image.Zone d’image ...

Seite 456 - L) ; jusqu’à 5 vps

58dZone d’imageLe capteur d’image au format FX (23,9 × 36,0 mm) permet d’enregistrer des photos dont la zone d’image (angle de champ) équivaut à celle

Seite 457 - 2, ou 1 IL . Réglable à

59d❚❚ Choisir zone d’imageChoisissez la zone d’image utilisée lorsque Désactivé a été sélectionné pour l’option Recadrage DX auto (p. 61).A Recadrage

Seite 458 - 2, ou 1 IL

60dA Objectifs DXLes objectifs DX sont destinés aux appareils photo au format DX et ils présentent un angle de champ inférieur à celui des objectifs d

Seite 459 - 4 pouce (ISO 1222)

61dVous pouvez régler la zone d’image à l’aide de l’option Zone d’image dans le menu Prise de vue ou (si la zone d’image a été attribuée à la commande

Seite 460

62d❚❚ Commande Fn1 Attribuez la zone d’image à la commande Fn.Sélectionnez Choisir zone d’image pour le réglage personnalisé f5, Action commande FUNC

Seite 461 - A Standards pris en charge

63dD Recadrage DX autoLa commande Fn ne peut pas être utilisée pour sélectionner la zone d’image lorsque l’option Recadrage DX auto est activée.A Comm

Seite 462 - A Autonomie de l’accumulateur

viiQuestion Expression clé Voir pageComment « figer » ou rendre flou un sujet en mouvement ?Mode d’exposition f (auto à priorité vitesse)118Comment re

Seite 463

64dQualité d’imageLes options de qualité d’image suivantes sont disponibles :A Taille de fichierReportez-vous à la page 423 pour plus d’informations r

Seite 464 - H 84, 86

65dPour régler la qualité de l’image, appuyez sur la commande QUAL et faites tourner la molette de commande principale jusqu’à ce que le réglage souha

Seite 465

66dA Enregistrement NEF (RAW)L’option Enregistrement NEF (RAW) du menu de Prise de vue contrôle la compression (p. 67) et la profondeur d’échantillonn

Seite 466

67d❚❚ Menu Compression JPEGL’élément Compression JPEG du menu Prise de vue propose les options suivantes pour les images JPEG :❚❚ Menu Enregistrement

Seite 467

68d❚❚ Menu Enregistrement NEF (RAW) : Échantillonnage NEF (RAW)L’élément Enregistrement NEF (RAW) > Échantillonnage NEF (RAW) du menu Prise de vue

Seite 468

69dTaille d’imageLa taille d’image est mesurée en pixels. Vous pouvez choisir L (large, l’option par défaut), M (moyenne) ou S (petite) (notez que la

Seite 469

70dPour régler la taille de l’image, appuyez sur la commande QUAL et tournez la molette de commande secondaire jusqu’à ce que l’option souhaitée soit

Seite 470

N71NMise au point – Contrôle de la mise au pointCette section décrit les options qui permettent de contrôler la mise au point par l’appareil photo.Mod

Seite 471

72NMode de mise au pointLe mode de mise au point est déterminé par le sélecteur du mode de mise au point situé à l’avant de l’appareil photo. Deux mod

Seite 472

73NChoisissez le mode AF ponctuel pour les paysages et autres sujets immobiles. Optez plutôt pour le mode AF continu en présence de sujets se déplaçan

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare