Nikon D3100 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kameras Nikon D3100 herunter. Nikon D3100 Manuale d'uso Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

FOTOCAMERA DIGITALEManuale di riferimentoIt

Seite 2

viiiMini-foto...156Sovrappo

Seite 3

84tA I pulsanti Y (M) e ELa compensazione dell'esposizione può inoltre essere impostata ruotando la ghiera di comando mentre si premono i pulsant

Seite 4

85tD-Lighting attivoQuando è selezionato " Sì, la fotocamera regola automaticamente il D-Lighting attivo durante la ripresa, per mantenere i dett

Seite 5

86tD D-Lighting attivoPotrebbe apparire del disturbo (pixel illuminati disposti casualmente, effetto nebbia o linee) nelle foto scattate con il D-Ligh

Seite 6

87tBilanc. del biancoIl bilanciamento del bianco assicura che i colori non vengano virati a causa della fonte luminosa. Il bilanciamento del bianco au

Seite 7

88tA Menu di ripresaIl bilanciamento del bianco può essere selezionato usando l’opzione Bilanc. del bianco nel menu di ripresa (0 131), che può essere

Seite 8

89tTaratura del bilanciamento del biancoÈ possibile effettuare una taratura del bilanciamento del bianco in modo da compensare eventuali variazioni de

Seite 9

90tPremisuraz. manualeLa premisurazione manuale viene utilizzata per registrare e richiamare le impostazioni di bilanciamento del bianco personalizzat

Seite 10

91tQuando la fotocamera è pronta per la misurazione del bilanciamento del bianco, nel mirino e nel display informazioni appare D (L) lampeggiante.5 Mi

Seite 11

92tD Misurazione del bilanciamento del bianco premisuratoSe nessuna operazione viene eseguita durante il lampeggiamento dei display, il modo di misura

Seite 12

93t❚❚ Copia del bilanciamento del bianco da una fotografiaSeguite i passaggi riportati di seguito per copiare un valore di bilanciamento del bianco da

Seite 13

ixPer la vostra sicurezzaPer evitare eventuali danni al vostro prodotto Nikon o possibili lesioni a voi stessi o a terzi, vi preghiamo di leggere inte

Seite 14

94tPicture ControlIl sistema Picture Control esclusivo di Nikon consente di condividere le impostazioni di elaborazione immagine, compresi nitidezza,

Seite 15

95tModifica di Picture ControlI Picture Control possono essere modificati per adattare la scena all’intento creativo del fotografo. Scegliete una comb

Seite 16

96t❚❚ Impostazioni dei Picture ControlOpzione DescrizioneRegolaz. RapidaScegliete una delle opzioni comprese fra –2 e +2 per ridurre o aumentare l’eff

Seite 17

97tA Reticolo di Picture ControlLa pressione del pulsante X al passaggio 3 visualizza un reticolo di Picture Control, che mostra contrasto e saturazio

Seite 18

98tUnità GPS GP-1L’unità GPS GP-1 (acquistabile separatamente) può essere connessa al teminale accessori della fotocamera (0 177) tramite il cavo forn

Seite 19

99IIUlteriori informazioni sulla riproduzionePer riprodurre le fotografie, premere il pulsante K. Sul monitor verranno visualizzate le fotografie più

Seite 20

100IInformazioni sulla fotoLe informazioni sulla fotografia vengono sovraimpresse all’immagine in riproduzione a pieno formato. Premere 1 o 3 per most

Seite 21

101I❚❚ Istogramma RGB ** Visualizzato solo se è selezionato Istogramma RGB per Dati mostrati in play > Info foto dettagliate (0 130).1Stato protezi

Seite 22

102I❚❚ Alte-luci ** Visualizzato solo se Alte-luci è selezionato per Dati mostrati in play > Info foto dettagliate (0 130). Le aree lampeggianti in

Seite 23

103I❚❚ Dati di ripresa Pagina 2 11 Visualizzato solo se Dati di scatto è selezionato per Dati mostrati in play > Info foto dettagliate (0 130).2 So

Seite 24

xAOsservate le necessarie precauzioni nel maneggiare le batterieLe batterie possono perdere liquidi o esplodere se maneggiate in modo inopportuno. Se

Seite 25

104I❚❚ Dati GPS ** Visualizzato solo se il dispositivo GPS era utilizzato durante la registrazione dell’immagine (0 98); i dati per i filmati sono per

Seite 26

105IRiproduzione miniaturePer visualizzare foto in “fogli provini” di quattro, nove o 72 foto, premete il pulsante W.Riproduzione a pieno formatoRipro

Seite 27

106IRiproduzione calendarioPer visualizzare le foto scattate in una data specifica, premete il pulsante W quando sono visualizzate 72 immagini.Premere

Seite 28

107IUno sguardo più da vicino: Zoom in riproduzionePremere il pulsante X per ingrandire l’immagine visualizzata in riproduzione a pieno formato o l’im

Seite 29

108IProtezione contro la cancellazione delle fotografieNella riproduzione a pieno formato, zoom, miniature e calendario, il pulsante L può essere usat

Seite 30

109ICancellazione di fotografiePer cancellare la fotografia visualizzata in riproduzione a pieno formato o la fotografia evidenziata nell’elenco minia

Seite 31

110IMenu di riproduzioneL’opzione Cancella nel menu di visione play contiene le seguenti opzioni. In base al numero di immagini, potrebbe essere neces

Seite 32

111I❚❚ Seleziona data: Cancellazione delle fotografie scattate in una data selezionata1 Scegliere Seleziona data.Nel menu di cancellazione, evidenziar

Seite 33

112ISlide ShowL’opzione Slide show nel menu di visione play è utilizzata per visualizzare una slide show delle immagini nella cartella di visione play

Seite 34

113IDurante la riproduzione di uno slide show, potete eseguire le seguenti operazioni:La finestra di dialogo mostrata a destra viene visualizzata quan

Seite 35

xiAvvisi• È severamente vietata la riproduzione, trasmissione, trascrizione, inserimento in un sistema di reperimento di informazioni, traduzione in q

Seite 37

115QQCollegamentiIn questa sezione è descritto come utilizzare un cavo USB UC-E4 (acquistabile separatamente) per collegare la fotocamera a un compute

Seite 38

116QCollegamento della fotocameraCollegate la fotocamera utilizzando un cavo USB UC-E4 (acquistabile separatamente).1 Spegnete la fotocamera.2 Accende

Seite 39

117QStampa di fotografiePer stampare le immagini selezionate in formato JPEG su una stampante PictBridge tramite un collegamento USB diretto, attenete

Seite 40

118Q3 Accendete la fotocamera. Sul monitor viene visualizzata una schermata di avvio, seguita da un display di riproduzione di PictBridge.Stampa di fo

Seite 41

119Q3 Regolate le opzioni di stampa.Premete 1 o 3 per evidenziare un’opzione e premete 2 per confermare la selezione.Opzione DescrizioneFormato cartaS

Seite 42

120Q4 Avviate la stampa.Per avviare la stampa, selezionate Inizia stampa e premete J. Per annullare l’operazione prima che tutte le copie vengano eseg

Seite 43

121Q3 Selezionate le foto o scegliete una data.Se al passaggio 2 avete scelto Selezione di stampa o Stampa (DPOF), utilizzate il multiselettore per sc

Seite 44

122Q4 Visualizzate le opzioni di stampa.Premete J per visualizzare le opzioni di stampa di PictBridge.5 Regolate le opzioni di stampa.Premete 1 o 3 pe

Seite 45

123QCreazione di stampe indicePer creare una stampa indice di tutte le foto in formato JPEG sulla scheda di memoria, selezionate Stampa indice al pass

Seite 46

xiiAvviso per gli utenti residenti in EuropaQuesto simbolo indica che il presente prodotto deve essere smaltito negli appositi contenitori di rifiuti.

Seite 47

124QCreazione di un ordine di stampa DPOF: Imp. di stampaL’opzione Imp. di stampa (DPOF) del menu di riproduzione consente di creare degli “ordini di

Seite 48

125Q4 Selezionate le opzioni di sovrastampa.Evidenziate le seguenti opzioni e premete 2 per attivare o disattivare l’opzione evidenziata (per completa

Seite 49

126QVisualizzazione delle fotografie su un televisoreIl cavo audio-video EG-D2 (A/V) (acquistabile separatamente) può essere utilizzato per collegare

Seite 50

127QDispositivi ad alta definizioneLa fotocamera può essere collegata a dispositivi HDMI utilizzando un cavo HDMI mini pin di tipo C (acquistabile sep

Seite 51

128Q❚❚ Opzioni HDMIL’opzione HDMI del menu impostazioni verifica la risoluzione output e può essere utilizzata per abilitare la fotocamera al telecoma

Seite 52

129MoGuida ai menuPer visualizzare il menu di riproduzione, premete G e selezionate la scheda D (menu di riproduzione).Il menu di riproduzione contien

Seite 53

130oScegliete le informazioni disponibili nel display delle informazioni sulle foto in riproduzione (0 100) e la transizione tra i fotogrammi durante

Seite 54

131iC Menu di ripresa: Opzioni di ripresaPer visualizzare il menu di ripresa, premete G e selezionate la scheda C (menu di ripresa).Il menu di ripresa

Seite 55

132iSensibilità ISO (0 71). ❚❚ Sensibilità ISO autoSe è stato selezionato No per Sensibilità ISO auto nei modi P, S, A e M, la sensibilità ISO rimarrà

Seite 56

133iSelezionate Sì per ridurre la distorsione a barilotto durante le riprese con obiettivi grandangolo e per ridurre la distorsione a cuscinetto duran

Seite 57

xiiiAvviso concernente il divieto di copia e riproduzioneÈ opportuno notare che il semplice possesso di materiale digitale copiato o riprodotto tramit

Seite 58

134iSelezionare Sì per ridurre il disturbo (pixel luminosi a diffusione casuale, linee o nebbia). La riduzione del disturbo ha effetto a tutte le sens

Seite 59

135iScegliete il modo flash per il flash incorporato nei modi P, S, A e M.Flash incorporatoPulsante G ➜ C menu di ripresaOpzione Descrizione1 TTLLa po

Seite 60

136gB Menu impostazioni: Impostazioni fotocameraPer visualizzare il menu impostazioni, premete G e selezionate la scheda B (menu impostazioni).Il menu

Seite 61

137gPremete 1 o 3 per scegliere la luminosità del monitor. Scegliete valori più alti per aumentare la luminosità, valori più bassi per ridurla. Scegli

Seite 62

138gIn basso viene mostrata la visualizzazione “Classico”.87910111213146123 4 51816 17 20 21191523 24 25 26 27 28221 Modo di ripresa i auto/ j auto (s

Seite 63

139gSe selezionate Sì, il display informazioni apparirà dopo aver premuto il pulsante di scatto a metà corsa; se Mostra foto scattata è spento (0 130)

Seite 64

140gConsente di scegliere la lingua da utilizzare nei menu e nei messaggi della fotocamera. Sono disponibili le seguenti opzioni:Consente di aggiunger

Seite 65

141gLe fotografie scattate quando è selezionata l'opzione Sì conterranno informazioni sull'orientamento della fotocamera e verranno ruotate

Seite 66

142g• Avvia: verrà visualizzato il messaggio mostrato a destra e nel mirino sarà visualizzato “rEF”. • Pulisci sensore e avvia: selezionate questa opz

Seite 67

143gQuesta opzione consente di determinare per quanto tempo il monitor rimane acceso se non viene eseguita alcuna operazione durante la visualizzazion

Seite 68

xivUtilizzate esclusivamente accessori elettronici di marca NikoLe fotocamere Nikon sono progettate per essere conformi agli standard più elevati e in

Seite 69

144gSe viene selezionato Sì, sarà emesso un segnale acustico quando la fotocamera mette a fuoco nel modo AF singolo (AF-S o quando si riprendono sogge

Seite 70

145gQuando si scatta una fotografia, la fotocamera denomina il file aggiungendo un’unità all’ultimo numero di file utilizzato. Questa opzione consente

Seite 71

146gScegliete le funzioni eseguite dai pulsanti Fn e AE-L/AF-L.❚❚ Pulsante FnScegliete la funzione del pulsante Fn. La voce selezionata attualmente è

Seite 72

147gSe è stato selezionato Blocca scatto, il pulsante di scatto viene abilitato solo quando è inserita una scheda di memoria nella fotocamera. Selezio

Seite 73

148g❚❚ Contatore dataÈ possibile conservare fino a tre date diverse negli slot 1, 2 e 3. Al primo utilizzo del contatore data vi verrà richiesto di se

Seite 74

149gÈ possibile creare, rinominare o cancellare la cartella nella quale memorizzare le immagini successive.• Seleziona cartella: consente di scegliere

Seite 75

150gQuesta opzione viene visualizzata solo se è inserita nella fotocamera una scheda di memoria Eye-Fi (acquistabile separatamente da fornitori di ter

Seite 76

151uN Il menu di ritocco: Creazione di copie ritoccatePer visualizzare il menu di ritocco, premete Ge selezionate la scheda N (menu di ritocco).Il men

Seite 77

152uCreazione di copie ritoccatePer creare una copia ritoccata:1 Visualizzate le opzioni di ritocco.Evidenziate la voce desiderata nel menu di ritocco

Seite 78

153uL’opzione D-Lighting consente di schiarire le zone d’ombra, pertanto è particolarmente indicata per le foto scure o con soggetto in controluce.Pre

Seite 79

1XXIntroduzioneGrazie per avere scelto una fotocamera reflex digitale Nikon a obiettivo singolo. Assicuratevi di leggere attentamente tutte le istruzi

Seite 80

154uCreate una copia ritagliata della fotografia selezionata. La fotografia selezionata è visualizzata e il ritaglio selezionato è mostrato in giallo;

Seite 81

155uScegliete tra i seguenti effetti filtro. Dopo aver regolato gli effetti filtro come descritto di seguito, premete J per copiare la fotografia.Effe

Seite 82

156uUtilizzate il multiselettore per creare una copia con il bilanciamento colore modificato come mostrato di seguito. L’effetto viene visualizzato su

Seite 83

157u2 Scegliete la dimensione desiderata.Evidenziate la dimensione desiderata e premete J per confermare la selezione e tornare al menu precedente.3 S

Seite 84

158uL’opzione sovrapponi immagini combina due fotografie NEF (RAW) esistenti per creare un'unica foto che è salvata separatamente dagli originali

Seite 85

159u5 Selezionate la seconda fotografia.Premete 2 per evidenziare Foto 2. Ripetete i passaggi dal 2 al 4 per selezionare la seconda foto.6 Impostate i

Seite 86

160uConsente di creare copie in formato JPEG di immagini NEF (RAW).1 Selezionate Elaborazione NEF (RAW). Evidenziate Elaborazione NEF (RAW) nel menu d

Seite 87

161uCreate delle copie con saturazione e contrasto elevati. D-Lighting è applicato come richiesto per illuminare soggetti scuri o in controluce.Premet

Seite 88

162uCreate copie che sembrano essere state scattate con un obiettivo fisheye. Premete 2 per aumentare l'effetto (ciò aumenta anche la quantità ch

Seite 89

163uCreate una copia che sembra essere una foto di un diorama. Funziona meglio con fotografie scattate da un punto vantaggioso.Effetto miniaturaPulsan

Seite 90

2XIntroduzione alla fotocameraPrendetevi alcuni minuti per familiarizzare con i controlli e i display della fotocamera. Vi consigliamo di mettere un s

Seite 91

164uComparate le copie ritoccate alle fotografie originali. Questa opzione è disponibile solamente se il pulsante J viene premuto per visualizzare il

Seite 92

165wm Impostazioni recentiPer visualizzare il menu Impostazioni recenti, premete G e selezionate la scheda m (impostazioni recenti).Il menu Impostazio

Seite 94

167nnNote tecnicheObiettivi CPU compatibiliQuesta fotocamera supporta l’autofocus solamente con obiettivi CPU AF-S e AF-I. Gli obiettivi AF-S hanno no

Seite 95

168nA Identificazione degli obiettivi CPU di tipo G e DGli obiettivi CPU sono riconoscibili perché dotati dei contatti della CPU, gli obiettivi di tip

Seite 96

169nObiettivi senza CPU compatibiliGli obiettivi senza CPU potrebbero essere usati solamente quando la fotocamera è in modo M. Se si seleziona un altr

Seite 97

170nD Il flash incorporatoIl flash incorporato può essere usato con obiettivi con lunghezze focali di 18–300 mm, sebbene in alcuni casi il flash potre

Seite 98

171nObiettivoPosizione dello zoomDistanza minima senza vignettaturaAF-S VR Zoom-Nikkor 200–400 mm f/4G IF-ED250 mm 2,5 m350 mm 2,0 mAF-S NIKKOR 200–40

Seite 99

172nUnità flash opzionali (lampeggiatori)La fotocamera supporta il sistema di illuminazione creativa Nikon (CLS) e può essere usata con unità flash co

Seite 100

173nSistema di illuminazione creativa Nikon (CLS)Il sistema di illuminazione creativa (CLS) di Nikon offre una migliore comunicazione tra la fotocamer

Seite 101

3XCorpo macchina della fotocamera (Continua)11011121619181513141722232120345678921 Oculare mirino... 542 Oculare in gomma3 Mon

Seite 102

174nLe seguenti funzioni sono disponibili con le unità flash compatibili con CLS:❚❚ Altre unità flashLe seguenti unità flash possono essere utilizzate

Seite 103

175nD Note relative ai flash esterni opzionaliConsultate il manuale Speedlight per maggiori informazioni. Se l’unità flash supporta CLS, consultate la

Seite 104

176nAltri accessoriAlla data di pubblicazione di questo manuale, per la fotocamera D3100 sono disponibili gli accessori seguenti.Batterie• Batteria al

Seite 105

177nMemory card approvateLe seguenti memory card SD sono state testate e approvate per l'uso con la D3100. Per la registrazione di filmati si con

Seite 106

178nCollegamento di un connettore di alimentazione e di un adattatore CASpegnete la fotocamera prima di collegare un connettore di alimentazione opzio

Seite 107

179nCura della fotocameraConservazioneQuando la fotocamera non viene utilizzata per un periodo prolungato, rimuovete la batteria e conservatela in un

Seite 108

180nFiltro passa-bassoIl sensore di immagine che rappresenta l’elemento di immagine della fotocamera è costituito da un filtro passa-basso per evitare

Seite 109

181n❚❚ “Pulisci dopo”Scegliete fra le seguenti opzioni:1 Selezionate Pulisci dopo.Visualizzate il menu Pulisci sensore immag. come descritto al passag

Seite 110

182n❚❚ Pulizia manualeSe non è possibile rimuovere le sostanze estranee dal filtro passa-basso mediante l’opzione Pulisci sensore immag. del menu impo

Seite 111

183n7 Pulite il filtro passa-basso.Rimuovete eventuali polvere e altri residui dal filtro con una pompetta. Non utilizzare una pompetta con spazzola i

Seite 112

Dove cercarePer ricercare gli argomenti che vi interessano potete consultare le seguenti sezioni:A Per la vostra sicurezzaPrima di utilizzare la fotoc

Seite 113

X4Ghiera di selezione modoLa fotocamera include i seguenti modi di ripresa e il modo g:Modi P, S, A ed MSelezionate questi modi per ottenere il contro

Seite 114

184nCura della fotocamera e delle batterie: PrecauzioniNon far cadere: è possibile che il prodotto non funzioni correttamente se sottoposto a urti vio

Seite 115

185nPer prevenire la formazione di ossidi e muffe, estraete la fotocamera dal luogo in cui viene conservata almeno una volta al mese. Accendete la fot

Seite 116

186nImpostazioni disponibiliLa tabella seguente elenca le impostazioni che possono essere regolate in ogni modo. Le impostazioni predefinite possono e

Seite 117

187nCapacità memory cardLa tabella di seguito mostra il numero approssimativo di immagini che possono essere immagazzinate su una card SDHC Sandisk Ex

Seite 118

188nRisoluzione dei problemiSe si verificano problemi di funzionamento, consultate l’elenco dei problemi comuni prima di rivolgervi a un rivenditore o

Seite 119

189nLa messa a fuoco non si blocca quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa: utilizzate il pulsante AE-L/AF-L per bloccare la messa a f

Seite 120

190nRipresa (P, S, A, M)RiproduzioneScatto disattivato:• L'obiettivo senza CPU è fissato: ruotate la ghiera di selezione modo della fotocamera su

Seite 121

191nVarieImpossibile cancellare l'immagine:• L’immagine è protetta: rimuovete la protezione (0 108).• Memory card protetta (0 20).Impossibile rit

Seite 122

192nMessaggi di erroreIn questa sezione sono elencati gli indicatori e i messaggi di errore che possono essere visualizzati nel mirino e sul monitor.A

Seite 123

193nCard non formattata.Formattare la card.T(lampeggia)Formattare la card o spegnere la fotocamera e inserire una nuova memory card.21Card pienaj/A/s

Seite 124

5XIl selettore del modo di scattoUsate il selettore del modo di scatto per scegliere un modo di scatto fra i seguenti:8 SingoloViene scattata una foto

Seite 125

194nErrore. Premere di nuovo il pulsante di scatto.O(lampeggia)Scatto. Se l’errore persiste o si presenta di frequente, rivolgetevi a un Centro Assist

Seite 126

195nSpecifiche❚❚ Fotocamera digitale Nikon D3100TipoTipo Reflex digitale con obiettivo singoloInnesto dell’obiettivo Attacco Nikon F-Mount (con contat

Seite 127

196nObiettivoObiettivi compatibili • AF-S o AF-I: tutte le funzioni supportate.• AF NIKKOR di tipo G o D senza motore autofocus incorporato: tutte le

Seite 128

197nSensibilità ISO (indice di esposizioni consigliate)ISO 100 – 3200 nei passaggi di 1 EV; può anche essere impostato a circa 1 EV sopra ISO 3200 (eq

Seite 130

X6Display informazioniLe impostazioni della fotocamera possono essere visualizzate e regolate nel display informazioni. Premete il pulsante P una volt

Seite 131

7XA Nascondere le informazioni sullo scattoPer spegnere il monitor, premete il pulsante R. Si noti che il monitor si spegne automaticamente mentre il

Seite 132

X8Ghiera di comandoLa ghiera di comando può essere utilizzata con altri comandi per regolare diverse impostazioni quando le operazioni di ripresa sono

Seite 133

9XImpostate la compensazione dell'esposizione (modo P, S o A; 0 81).+Modo P, S o APulsante EGhiera di comando Display informazioniScegliete un mo

Seite 134

X10Mirino12 312101315146 84115971 Punti AF ...602 Indicatore di messa a fuoco...

Seite 135

11XMenu della fotocameraI menu della fotocamera consentono di accedere alla maggior parte delle opzioni di scatto, riproduzione e impostazione. Per vi

Seite 136

X12Utilizzo dei menu della fotocameraPer spostarsi all’interno dei menu della fotocamera, utilizzate il multiselettore e il pulsante J.Attenetevi alla

Seite 137

13X4 Posizionate il cursore nel menu selezionato. Premete 2 per posizionare il cursore nel menu selezionato.5 Evidenziate un’opzione del menu. Premete

Seite 138

iIndice di “Domande e risposte” 0 iiSommario 0 ivXIntroduzione 0 1sFotografia e riproduzione di base 0 23!Modo guida 0 33xLive View 0 37yRegistrazione

Seite 139

14XPrimi passiRicarica della batteriaLa fotocamera è alimentata da una batteria ricaricabile Li-ion EN-EL14 (in dotazione). Per aumentare al massimo i

Seite 140

15XInserimento della batteria1 Spegnete la fotocamera.2 Aprite il coperchio del vano batteria. Sbloccate (q) e aprite (w) il coperchio del vano batter

Seite 141

X16Collegamento di un obiettivoPrestate attenzione a non fare penetrare polvere all’interno della fotocamera quando si rimuove l’obiettivo. Nel presen

Seite 142

17X❚❚ Riduzione vibrazioni (VR)Gli obiettivi AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5-5.6G VR supportano la funzione di riduzione vibrazioni (VR), che consente d

Seite 143

X18Impostazioni di baseAlla prima accensione della fotocamera verrà visualizzata una finestra di dialogo per la selezione della lingua. Selezionate un

Seite 144

19XA Menu impostazioniÈ possibile modificare le impostazioni di lingua e data/ora in qualsiasi momento utilizzando le opzioni Lingua (Language) (0 140

Seite 145

X20Inserimento di una memory cardLa fotocamera memorizza foto su memory card Secure Digital (SD) (vendute separatamente; 0 177).1 Spegnete la fotocame

Seite 146

21XFormattazione della scheda di memoriaLe schede di memoria devono essere formattate prima del primo utilizzo e dopo essere state formattate in altri

Seite 147

X22Regolazione della messa a fuoco del mirinoLa fotocamera è dotata di una regolazione diottrica che consente di compensare i difetti della vista. Pri

Seite 148

23ssFotografia e riproduzione di baseIn questa sezione viene descritto come scattare fotografie nel modo i (auto), un modo automatico “inquadra e scat

Seite 149

iiQuesto indice di “Domande e risposte” è utile per trovare informazioni in base agli argomenti.Indice di “Domande e risposte”Scatto di fotografie0Mod

Seite 150

24s3 Controllate il numero di esposizioni rimanenti.Il display informazioni e il mirino mostrano il numero di foto che possono essere salvate nella me

Seite 151

25sPassaggio 3: Componete l’immagine1 Preparate la fotocamera.Quando si inquadrano le fotografie nel mirino, reggete la fotocamera con la mano destra

Seite 152

26sPassaggio 4: Messa a fuoco1 Premete il pulsante di scatto a metà corsa.Premete il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco. La fotocamer

Seite 153

27sA Pulsante di scattoLa fotocamera è dotata di un pulsante di scatto a 2 livelli. La fotocamera mette a fuoco quando il pulsante di scatto viene pre

Seite 154

28sFotografia creativa (modi scena)La fotocamera consente di scegliere fra diversi modi “scena”. Quando si seleziona un modo scena, le impostazioni ve

Seite 155

29sp BambiniUtilizzate questa opzione per scattare istantanee di bambini. I vestiti e lo sfondo sono in toni accesi, mentre i toni della pelle restano

Seite 156

30sVisione play di baseLe fotografie vengono visualizzate automaticamente per circa 4 sec. dopo lo scatto. Se non viene visualizzata alcuna foto nel m

Seite 157

31sCancellazione di foto non volutePer cancellare la fotografia correntemente visualizzata nel monitor, premete il pulsante O. Si noti che le fotograf

Seite 159

33!!Modo guidaIl modo guida fornisce accesso a diverse funzioni utili di uso frequente. Il livello principale della guida viene visualizzato quando la

Seite 160

iiiRitocco di fotografie0Come è possibile creare copie ritoccate delle fotografie?151–164Come è possibile rimuovere l’effetto “occhi rossi”?153Com’è p

Seite 161

34!Menu Modo guidaPer accedere a questi menu, evidenziate Scatta, Visualizza/cancella o Impost. e premete J.❚❚ Scatta“Primi scatti”Per iniziare a scat

Seite 162

35!❚❚ Visualizza/cancella❚❚ Impost.Le modifiche a Qualità immagine, Dimensione immagine, Lumin. monitor LCD, Colore sfondo info, Display info automati

Seite 163

36!Quando è visualizzato il menu guida, è possibile eseguire le seguenti operazioni:Per Usare DescrizioneTornare al livello principale della guidaPuls

Seite 164

37xxLive ViewAttenetevi alla procedura seguente per scattare fotografie nel modo Live view.1 Ruotate l’interruttore live view.Lo specchio si solleva e

Seite 165

x382 Scegliete un modo di messa a fuoco.Premete il pulsante P ed usate il multi-selettore per evidenziare il modo di messa a fuoco corrente nel monito

Seite 166

39x4 Scegliete il punto AF.AF con prior. sul volto: quando la fotocamera rileva il soggetto di un ritratto, sarà visualizzato un bordo doppio giallo (

Seite 167

x405 Messa a fuoco.Premete il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco.AF con prior. sul volto: la fotocamera imposta la messa a fuoco sul

Seite 168

41x6 Scattate la fotografia.Premere il pulsante di scatto fino in fondo per scattare la foto. Il monitor si spegne. Quando lo scatto è completato, la

Seite 169

x42A SfarfallioPotreste notare sfarfallii o righe sul monitor, durante il live view o le riprese di video in alcune condizioni di luce, come ad esempi

Seite 170

43xD Utilizzo dell’autofocus nel modo live viewL’autofocus è più lento se si usa il live view e il monitor potrebbe schiarirsi o scurirsi mentre la fo

Seite 171

ivIndice di “Domande e risposte”... iiPer la vostra sicurezza

Seite 173

45yyRegistrazione e visualizzazione di filmatiÈ possibile registrare filmati nel modo live view.1 Ruotate l’interruttore live view.Lo specchio si soll

Seite 174

y465 Avviate la registrazione.Premete il pulsante di registrazione filmato per avviare la registrazione (la fotocamera può registrare video e audio; d

Seite 175

47y❚❚ Impostazioni filmatoPer scegliere le dimensioni del fotogramma e le opzioni audio.• Dimensioni del fotogramma (Qualità)• Audio (Audio)1 Selezion

Seite 176

y48D Registrazione di filmatiSfarfallii, righe o distorsioni potrebbero essere visibili sul monitor e nel fimato finale in presenza di lampade fluores

Seite 177

49yVisualizzazione di filmatiI filmati sono indicati da un’icona 1 nella riproduzione a pieno schermo (0 99). Premete J per avviare il modo play.È pos

Seite 178

50yModifica di filmatiConsente di tagliare i filmati per crearne copie modificate e di salvare fotogrammi selezionati come immagini JPEG.Modifica dell

Seite 179

51y4 Scegliete un’opzione.Per creare una copia che includa il fotogramma corrente e tutti quelli successivi, evidenziate Scegli punto iniziale nel men

Seite 180

y52Salvataggio di fotogrammi selezionatiPer salvare una copia di un fotogramma selezionato come immagine JPEG:1 Visualizzare il filmato e scegliere un

Seite 181

53kkModo di scattoPer scegliere un modo di scatto, ruotare il selettore del modo di scatto sull’impostazione desiderata.Scelta di un modo di scatto8Si

Seite 182

vModo guida 33Guida...

Seite 183

54kModo autoscattoL’autoscatto può essere utilizzato per ridurre i movimenti della fotocamera o per autoritratti.1 Installate la fotocamera su un trep

Seite 184

55zzUlteriori informazioni sulla fotografia (tutti i modi)Questa sezione descrive le opzioni di messa a fuoco disponibili quando le fotografie sono in

Seite 185

56z3 Scegliete un modo di messa a fuoco.Evidenziate un modo di messa a fuoco e premete J. Per tornare al modo di ripresa, premete il pulsante di scatt

Seite 186

57zD Illuminatore ausiliario AFSe il soggetto è scarsamente illuminato, l’illuminatore ausiliario AF si accenderà automaticamente per agevolare l’oper

Seite 187

58zModo Area AFScegliete come viene selezionato il punto AF per l’autofocus. Si noti che f (Tracking 3D (11 punti)) non è disponibile quando è selezio

Seite 188

59z3 Scegliete un modo area AF.Evidenziate una delle seguenti opzioni e premete J. Per tornare al modo di ripresa, premete il pulsante di scatto a met

Seite 189

60zSelezione punti AFNel modo di messa a fuoco manuale o quando l'autofocus è combinato con modi area AF diversi da e (Area AF Auto), è possibile

Seite 190

61z2 Blocco della messa a fuoco.Modi di messa a fuoco AF-A e AF-C: con il pulsante di scatto premuto a metà corsa (q), premete il pulsante AE-L/AF-L (

Seite 191

62zMessa a fuoco manualeLa messa a fuoco manuale può essere utilizzata quando non si utilizza un obiettivo AF-S o AF-I o quando l'autofocus non p

Seite 192

63z❚❚ Telemetro elettronicoSe l’obiettivo ha un’apertura massima di f/5.6 o più rapida, l’indicatore di messa a fuoco del mirino può essere usato per

Seite 193

viEsposizione ...79Modo e

Seite 194

64zQualità e dimensione immagineLa qualità immagine e la dimensione immagine, insieme, determinano lo spazio occupato da ciascuna foto sulla memory ca

Seite 195

65z3 Scegliete un tipo di file.Evidenziate un’opzione e premete J. Per tornare al modo di ripresa, premete il pulsante di scatto a metà corsa.A Immagi

Seite 196

66zDimensione immagineLe dimensioni dell’immagine vengono misurate in pixel. Scegliete una delle seguenti opzioni:1 Posizionate il cursore nel display

Seite 197

67zUtilizzo del flash incorporatoLa fotocamera supporta una vasta gamma di modi flash per fotografare soggetti scarsamente illuminati o in controluce.

Seite 198

68zModo flashI modi flash disponibili variano in base alle opzioni di scatto:1 Posizionate il cursore nel display informazioni.Se le informazioni di r

Seite 199

69zA Modi flashI modi flash elencati alla pagina precedente possono combinare una o più delle seguenti impostazioni, come indicato dall’icona del modo

Seite 200

70zA Tempi di posa disponibili con il flash incorporatoIl tempo di posa è ridotto ai seguenti valori quando viene utilizzato il flash incorporato:Modo

Seite 201

71zSensibilità ISOLa “sensibilità ISO” è l’equivalente digitale della sensibilità della pellicola. Scegliete un valore compreso fra ISO 100 e circa IS

Seite 202

72zA AUTOSe la ghiera dei modi viene ruotata su P, S, A o M dopo avere selezionato AUTO come sensibilità ISO in un altro modo, verrà ripristinata la s

Seite 203

73ttModi P, S, A, e MI modi P, S, A e M offrono differenti gradi di controllo su tempo di posa e apertura:Tempo di posa e diaframmaModo DescrizionePAu

Seite 204

viiGuida ai menu 129D Menu di riproduzione: Gestione delle immagini... 129Cartella di visi

Seite 205

74tModo P (Auto Programmato)In questo modo, la fotocamera regola automaticamente il tempo di posa e l’apertura per un’esposizione ottimale nella maggi

Seite 206

75tModo S (Auto a Priorità Tempi)Nel modo Auto a priorità di tempi, l’utente seleziona il tempo di posa, mentre la fotocamera seleziona automaticament

Seite 207

76tModo A (Auto a Priorità Diafr.)Nel modo Auto a priorità diaframma, si può scegliere l'apertura del diaframma mentre la fotocamera seleziona au

Seite 208

77tModo M (Manuale)Nel modo di esposizione manuale, l’utente controlla sia il tempo di posa che il diaframma. Per scattare foto nel modo di esposizion

Seite 209

78t❚❚ Tempi di esposizione lunghi (solo modo M)Ad un tempo di “posa B”, l’otturatore rimane aperto fintantoché il pulsante di scatto rimane premuto. Q

Seite 210

79tEsposizioneModo esposizioneScegliete come la fotocamera deve impostare l’esposizione nei modi P, S, A e M (in altri modi, la fotocamera seleziona a

Seite 211

80tBlocco esposizione automaticoUtilizzate il blocco dell’esposizione automatica per ricomporre le fotografie in seguito alla misurazione esposimetric

Seite 212

81tCompensazione dell’esposizioneLa compensazione dell’esposizione è usata per alterare l’esposizione rispetto al valore suggerito dalla fotocamera, r

Seite 213

82tA Il pulsante ELa compensazione dell’esposizione può inoltre essere impostata premendo il pulsante E e ruotando la ghiera di comando. Il valore sel

Seite 214

83tCompensazione flashLa compensazione flash è usata per alterare il livello del flash rispetto al valore suggerito dalla fotocamera, cambiando la lum

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare