Nikon D3100 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kameras Nikon D3100 herunter. Nikon D3100 Manual del usuario [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 224
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual de referencia

CÁMARA DIGITALManual de referenciaEs

Seite 2 - Dónde encontrar información

viiiImagen pequeña...156Superposición image

Seite 3

84tA Los botones Y (M) y ELa compensación del flash también puede ajustarse girando el dial de control mientras se pulsan los botones Y (M) y E. El va

Seite 4 - Visualización de fotografías

85tD-Lighting activoAl seleccionar " Activado, la cámara ajusta automáticamente el D-Lighting activo durante el disparo para conservar los detall

Seite 5 - Menús y ajustes

86tD D-Lighting activoPuede aparecer ruido (pixeles brillantes espaciados aleatoriamente, neblina o líneas) en las fotografías tomadas con la función

Seite 6 - Contenido

87tBalance de blancosLa función de balance de blancos garantiza que los colores no se vean afectados por el color de la fuente de luz. Se recomienda e

Seite 7

88tA El menú DisparoEl balance de blancos puede seleccionarse usando la opción Balance de blancos en el menú disparo (0 131), que también puede utiliz

Seite 8 - Conexiones 115

89tAjuste fino del balance de blancosSe puede realizar un “ajuste fino” del balance de blancos para compensar las variaciones de color de la fuente de

Seite 9 - Menú Guía 129

90tPreajuste manualLa función de preajuste manual se utiliza para registrar y recuperar ajustes personalizados de balance de blancos para fotografiar

Seite 10 - Observaciones técnicas 167

91tCuando la cámara esté preparada para medir el balance de blancos, aparecerá D (L) parpadeando en el visor y en la pantalla de información.5 Mida el

Seite 11 - Por su seguridad

92tD Medición del balance de blancos preajustadoSi no se realiza ninguna operación mientras las pantallas están parpadeando, el modo de medición direc

Seite 12

93t❚❚ Copia del balance de blancos de una fotografíaSiga el procedimiento que se describe a continuación para copiar un valor de balance de blancos de

Seite 13

ixPor su seguridadPara evitar dañar el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea completamente las siguientes precauciones de se

Seite 14 - INSTRUCCIONES

94tPicture ControlsEl exclusivo sistema de Picture Control de Nikon permite compartir ajustes de procesamiento de imagen entre los que se incluyen nit

Seite 15

95tModificación de los Picture Control existentesLos Picture Control predefinidos o personalizados se pueden modificar para adaptarlos al tipo de esce

Seite 16

96t❚❚ Ajustes de Picture ControlOpción DescripciónAjuste rápidoElija entre las opciones –2 y +2 para reducir o exagerar el efecto del Picture Control

Seite 17 - Introducción

97tA La cuadrícula del Picture ControlAl pulsar el botón X en el paso 3 aparece una cuadrícula de Picture Control en la que se muestra el contraste y

Seite 18 - El cuerpo de la cámara

98tUnidad GPS GP-1La unidad GPS GP-1 (disponible por separado) se puede conectar al terminal de accesorios de la cámara (0 177) utilizando el cable su

Seite 19 - A El interruptor principal

99IIMás sobre la reproducciónPara reproducir fotografías, pulse el botón K. La fotografía más reciente aparecerá en la pantalla.Reproducción a pantall

Seite 20 - Dial de modo

100IInformación de la fotografíaLa información de la fotografía aparece superpuesta en las imágenes visualizadas durante el modo de reproducción a pan

Seite 21 - J Obturador silencioso

101I❚❚ Histograma RGB** Sólo se muestra si se selecciona Histograma RGB para Modo visualización > Información foto detallada (0 130).1Estado de pro

Seite 22 - Pantalla de información

102I❚❚ Altas luces ** Sólo se muestra si se selecciona Altas luces para Modo visualización > Información foto detallada (0 130). Las zonas que parp

Seite 23

103I❚❚ Página de datos de disparo 211 Sólo se muestra si se selecciona Datos para Modo visualización > Información foto detallada (0 130).2 Sólo pa

Seite 24 - Dial de control

xATome las precauciones debidas al manipular las bateríasLa manipulación incorrecta de las baterías podría dar lugar a fugas o a la explosión de las m

Seite 25

104I❚❚ Datos GPS** Se visualiza solo si se usó un dispositivo GPS cuando se grabó la imagen (0 98); los datos para los vídeos son para iniciar la grab

Seite 26 - El visor

105IReproducción de miniaturasPara visualizar las imágenes en “hojas de contacto” de cuatro, nueve o 72 imágenes, pulse el botón W.Reproducción a pant

Seite 27 - B: Configuración (0 136)

106IReproducción de calendarioPara ver las imágenes capturadas en una fecha seleccionada, pulse el botón W al visualizar 72 imágenes.Pulse el botón W

Seite 28 - 3 Seleccione un menú

107IUn vistazo más cercano: Zoom de reproducciónPulse el botón X para ampliar la imagen visualizada en modo de reproducción a pantalla completa o en l

Seite 29 - 7 Marque una opción

108IProteger las fotografías contra el borradoEn los modos de reproducción a pantalla completa, zoom, miniaturas y de calendario, utilice el botón L p

Seite 30 - Primeros pasos

109IBorrar fotografíasPulse el botón O para borrar la fotografía que está visualizando en el modo de reproducción a pantalla completa o la fotografía

Seite 31 - 3 Inserte la batería

110IMenú reproducciónLa opción Borrar en el menú de reproducción contiene las siguientes opciones. Tenga en cuenta que dependiendo del número de imáge

Seite 32 - 3 Coloque el objetivo

111I❚❚ Seleccionar fecha: Borrar fotografías tomadas en una fecha seleccionada1 Elija Seleccionar fecha. En el menú borrar, marque Seleccionar fecha y

Seite 33 - D Reducción de la vibración

112IPase de diapositivasLa opción Pase de diapositivas en el menú de reproducción se puede utilizar para visualizar una presentación de imágenes en la

Seite 34 - Configuración básica

113IDurante el transcurso del pase de diapositivas se pueden llevar a cabo las siguientes operaciones:Al finalizar el pase de diapositivas se visualiz

Seite 35 - A El reloj de la cámara

xiAvisos• No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a ningún idioma, de cualquier forma

Seite 37 - 4 Pulse J

115QQConexionesEn esta sección se explica cómo utilizar el cable USB UC-E4 (disponible por separado) para conectar la cámara en un ordenador.Antes de

Seite 38 - 3 Enfoque el visor

116QConexión de la cámaraConecte la cámara utilizando el cable USB UC-E4 (disponible por separado).1 Apague la cámara.2 Encienda el ordenador.Encienda

Seite 39 - (Modos i y j)

117QImpresión de fotografíasPara imprimir las imágenes JPEG seleccionadas en una impresora PictBridge por medio de una conexión directa USB, siga los

Seite 40 - Modo j Modo i

118Q3 Encienda la cámara.Aparecerá una pantalla de bienvenida, seguida de la pantalla de reproducción de PictBridge.Impresión de imágenes de una en un

Seite 41 - 3 EV. La cámara sin

119Q3 Ajuste las opciones de impresión.Pulse 1 o 3 para marcar una opción y pulse 2 para seleccionar.Opción DescripciónTamaño de páginaSe visualizará

Seite 42 - Paso 5: Dispare

120Q4 Inicie la impresión. Seleccione Iniciar impresión y pulse J para empezar a imprimir. Para cancelar la impresión antes de que se impriman todas l

Seite 43 - A Flash incorporado

121Q3 Seleccione las imágenes o escoja una fecha.Si elige Imprimir selección o Imprimir (DPOF) en el paso 2, utilice el multiselector para desplazars

Seite 44 - ❚❚ Modos de escena

122Q4 Visualice las opciones de impresión.Pulse J para visualizar las opciones de impresión PictBridge.5 Ajuste las opciones de impresión.Pulse 1 o 3

Seite 45

123QCreación de impresiones de índicePara crear una impresión del índice de todas las imágenes JPEG de la tarjeta de memoria, seleccione Impresión del

Seite 46 - 1 Pulse el botón K

xiiAvisos para los clientes de EE.UU.Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)Este equipo h

Seite 47 - 2 Borre la fotografía

124QCreación de una orden de impresión DPOF: Juego de copiasLa opción Juego de copias (DPOF) del menú de reproducción se utiliza para crear “órdenes d

Seite 48

125Q4 Seleccione las opciones de impresión.Marque las siguientes opciones y pulse 2 para activar o desactivar la opción marcada (para completar la ord

Seite 49 - Modo Guía

126QVisualizar fotografías en un televisorPuede utilizar un cable de audio/vídeo EG-D2 (disponible por separado) para conectar la cámara a un televiso

Seite 50 - Menús del modo guía

127QDispositivos de alta definiciónSe puede conectar la cámara a dispositivos HDMI mediante un cable HDMI con mini conector tipo C (disponible con otr

Seite 51 - A Modo Guía

128Q❚❚ Opciones HDMILa opción HDMI en el menú de configuración controla la resolución de salida y se puede usar para habilitar la cámara de tal modo q

Seite 52

129MoMenú GuíaPara mostrar el menú de reproducción, pulse G y seleccione la ficha D (menú reproducción).El menú de reproducción incluye las siguientes

Seite 53 - Live View

130oElija la información disponible en la visualización de información de la foto de reproducción (0 100) y la transición entre los fotogramas durante

Seite 54 - 2 Elija un modo de enfoque

131iC Menú Disparo: Opciones de disparoPara mostrar el menú de disparo, pulse G y seleccione la ficha C (menú de disparo).El menú disparo incluye las

Seite 55 - 4 Elija el punto de enfoque

132iAjuste la sensibilidad ISO (0 71). ❚❚ Sensibil. ISO auto.Si selecciona Desactivado para Sensibil. ISO auto. en los modos P, S, A y M, la sensibili

Seite 56 - 5 Enfoque

133iSeleccione Activado para reducir la distorsión de barril cuando dispare con objetivos de gran angular para reducir la distorsión de cojín con obje

Seite 57 - 7 Salir del modo Live view

xiiiAviso sobre la prohibición de realizar copias o reproduccionesTenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido copiado o reproduci

Seite 58 - A Exposición

134iSeleccione Activada para reducir el ruido (píxeles brillantes espaciados aleatoriamente, líneas o neblina). La reducción de ruido tiene efecto en

Seite 59 - A Enfoque manual

135iElija el modo de flash para el flash integrado en los modos P, S, A y M.Flash integradoBotón G ➜ C menú disparoOpción Descripción1 TTL El destello

Seite 60

136gB Menú de configuración: Configuración de cámaraPara visualizar el menú de configuración, pulse G y seleccione la ficha B (menú configuración).El

Seite 61 - Grabación de vídeos

137gPulse 1 o 3 para elegir el brillo de la pantalla. Elija valores altos para aumentar el brillo o valores bajos para reducirlo. Elija entre los sigu

Seite 62 - 6 Finalice la grabación

138gAbajo se muestra la pantalla “Clásico”.87910111213146123 4 51816 17 20 21191523 24 25 26 27 28221 Modo de disparo i automático/ j auto. (flash apa

Seite 63 - ❚❚ Configuraciones vídeo

139gSi selecciona Activado, la pantalla de información aparecerá después de pulsar hasta la mitad el disparador; si la función de revisión de imagen (

Seite 64 - D Grabación de vídeos

140gPara elegir el idioma de los menús y de los mensajes de la cámara. Puede elegir entre las opciones siguientes:Para añadir un comentario a las nuev

Seite 65 - Visualización de vídeos

141gLas fotografías tomadas con la opción Activada seleccionada contienen información sobre la orientación de la cámara, lo que permite girarlas autom

Seite 66 - Edición de vídeos

142g• Iniciar: Aparece el mensaje que se muestra a la derecha y se visualiza “rEF” en el visor. • Limpiar sensor e iniciar: Seleccione esta opción par

Seite 67 - 6 Guarde la copia

143gEsta opción determina durante cuánto tiempo permanece encendida la pantalla si no se realiza ninguna operación durante la visualización de menús y

Seite 68 - 5 Guarde la copia

xivUtilice solamente accesorios electrónicos NikonLas cámaras Nikon están diseñadas con los más altos estándares e incluyen circuitos electrónicos com

Seite 69 - Modo de disparador

144gSi selecciona Activado, se escuchará un pitido cuando la cámara enfoque en AF de servo único (AF-S o al fotografiar sujetos estacionarios en el mo

Seite 70 - Modo de disparador automático

145gCuando se toma una fotografía, la cámara nombra el archivo sumando uno al número de archivo utilizado por última vez. Esta opción controla si la n

Seite 71 - Modo de enfoque

146gPermite elegir la función de los botones Fn y AE-L/AF-L.❚❚ Botón FnElija la función que desempeña el botón Fn. El elemento actualmente se muestra

Seite 72 - 3 Elija un modo de enfoque

147gSi ha seleccionado Desactivar disparador, únicamente se podrá utilizar el disparador al insertar una tarjeta de memoria en la cámara. Con el ajust

Seite 73 - A El altavoz del pitido

148g❚❚ Contador fechaSe pueden guardar hasta tres fechas individuales en las ranuras 1, 2 y 3. La primera vez que utilice el contador de fecha se le p

Seite 74 - Modo de zona de AF

149gPuede crear carpetas, cambiarles el nombre o borrarlas, o puede elegir la carpeta en la que se deben guardar las fotografías subsiguientes.• Selec

Seite 75 - A Seguim. 3D (11 puntos)

150gSe muestra esta opción sólo cuando se introduce una tarjeta de memoria Eye-Fi (disponible con otros fabricantes) en la cámara. Elija Habilitar par

Seite 76 - 1 Enfoque

151uN Menú Retoque: Creación de Copia retocadaPara visualizar el menú de retoque, pulse G y seleccione la pestaña N (menú retoque).El menú de retoque

Seite 77 - 2 Bloquee el enfoque

152uCreación de copias retocadasPara crear una copia retocada:1 Acceda a las opciones de retoque.Marque el elemento deseado en el menú de retoque y pu

Seite 78 - 2 Enfoque

153uLa función D-Lighting aclara las zonas de sombras, lo que la convierte en una opción ideal para fotografías oscuras o tomadas a contraluz.Pulse 1

Seite 79 - A Indicador de exposición

1XXIntroducciónGracias por adquirir una cámara digital réflex (SLR) de objetivo único Nikon. Para sacarle el máximo partido a la cámara, asegúrese de

Seite 80 - Calidad y tamaño de la imagen

154uCrea una copia recortada de la fotografía seleccionada. La fotografía seleccionada se puede ver con el recorte seleccionado mostrado en amarillo;

Seite 81 - 3 Elija un tipo de archivo

155uElija entre los siguientes efectos de filtro. Después de ajustar los efectos de filtro tal como se describe a continuación, pulse J para copiar la

Seite 82 - 3 Elija un tamaño de imagen

156uUtilice el multiselector para crear una copia con el balance de color modificado, tal como se muestra a continuación. El efecto aparece en la pant

Seite 83 - Uso del flash incorporado

157u2 Elija el tamaño que desee.Marque el tamaño que desee y pulse J para seleccionarlo y volver al menú anterior.3 Elija Seleccionar imagen. Marque S

Seite 84 - 3 Elija un modo de flash

158uLa superposición de imagen combina dos fotografías NEF (RAW) existentes para crear una sola imagen la cual se guarda por separado de los originale

Seite 85 - A Modos de flash

159u5 Seleccione la segunda fotografía.Pulse 2 para marcar Imagen2. Repita los pasos 2 al 4 para seleccionar la segunda fotografía.6 Ajuste la gananci

Seite 86

160uCrea copias JPEG de fotografías NEF (RAW).1 Seleccione Procesam. NEF (RAW). Marque Procesam. NEF (RAW) en el menú retoque y pulse 2 para visualiza

Seite 87 - Sensibilidad ISO

161uPuede crear copias con saturación y contraste mejorados. La función D-Lighting se utiliza según sea necesario para aclarar los objetos oscuros o l

Seite 88 - A Menú disparo

162uPuede crear copias que parezcan haber sido tomadas con un objetivo ojo de pez. Pulse 2 para incrementar el efecto (esto también aumenta el recorte

Seite 89 - Modos P, S, A y M

163uCrear una copia que parezca una foto de maqueta. Funciona mejor con las fotos que han sido capturadas desde un punto alto.Efecto maquetaBotón G ➜

Seite 90 - 1 Gire el dial de modo a P

2XConozca la cámaraTómese unos minutos para familiarizarse con los controles y pantallas de la cámara. Quizá le resulte útil marcar esta sección y con

Seite 91 - 1 Gire el dial de modo a S

164uCompare las copias retocadas con las fotografías originales. Esta opción se encuentra disponible solamente si se pulsa el botón J para visualizar

Seite 92 - 2 Elija un diafragma

165wm Ajustes recientesPara visualizar el menú de ajustes recientes, pulse G, y a continuación, seleccione la ficha m (ajustes recientes).El menú de a

Seite 94 - 5 Cierre el obturador

167nnObservaciones técnicasObjetivos con CPU compatiblesEsta cámara es compatible con el autofoco sólo con los objetivos AF-S y AF-I. Los objetivos AF

Seite 95 - Exposición

168nA Identificación de objetivos con CPU y los tipo G y DLos objetivos con CPU se pueden identificar por la presencia de los contactos CPU; los objet

Seite 96 - 3 Recomponga la fotografía

169nObjetivos sin CPU compatiblesLos objetivos sin CPU sólo se pueden usar cuando la cámara se encuentra en el modo M. Al seleccionar otro modo se des

Seite 97 - 3 Seleccione un valor

170nD Flash integradoEl flash integrado se puede utilizar con objetivos que cuenten con distancias focales de 18–300 mm, aunque en algunos casos el fl

Seite 98 - A Utilización del flash

171nObjetivoPosición del zoomDistancia mínima sin viñeteadoAF-S VR Zoom-Nikkor 200-400 mm f/4 G IF-ED250 mm 2,5 m350 mm 2,0 mAF-S NIKKOR 200-400 mm f/

Seite 99

172nFlashes opcionalesLa cámara es compatible con el sistema de iluminación creativa (CLS) de Nikon y se puede utilizar con las unidades de flash comp

Seite 100 - A Flashes opcionales

173nEl sistema de iluminación creativa (CLS) de NikonEl avanzado sistema de iluminación creativa (CLS, Creative Lighting System) de Nikon proporciona

Seite 101 - D-Lighting activo

3XEl cuerpo de la cámara (Continuación)11011121619181513141722232120345678921 Ocular del visor...542 Tapa del ocular3 Pantalla Vis

Seite 102 - A Consulte también

174nSe encuentran disponibles las siguientes funciones con las unidades de flash compatibles:❚❚ Otros flashesLas siguientes unidades de flash se puede

Seite 103 - Balance de blancos

175nD Notas sobre los flashes opcionalesConsulte el manual del flash para obtener instrucciones detalladas. Si el flash es compatible con el sistema C

Seite 104 - A Botón Fn

176nOtros accesoriosEn el momento de redactar este manual, estaban disponibles los siguientes accesorios para la D3100.Fuentes de alimenta-ción• Bater

Seite 105 - 4 Guarde los cambios y salga

177nTarjetas de memoria aprobadasLas siguientes tarjetas de memoria SD han sido verificadas y aprobadas para su uso con la D3100. Para grabar vídeo se

Seite 106 - 4 Seleccione Medir

178nColocación del conector de alimentación y del adaptador de CAApague la cámara antes de colocar un conector de alimentación opcional y el adaptador

Seite 107 - 6 Compruebe los resultados

179nCuidados de la cámaraAlmacenamientoCuando no vaya a usar la cámara durante un período prolongado de tiempo, extraiga la batería y guárdela en un l

Seite 108 - A Ajustes de estudio

180nEl filtro de paso bajoEl sensor de imagen, que actúa como elemento de imagen de la cámara, está equipado con un filtro de paso bajo para evitar el

Seite 109

181n❚❚ “Limpiar al”Puede elegir entre las siguientes opciones:1 Seleccione Limpiar al.Acceda al menú Limpiar sensor imagen tal como se describe en el

Seite 110 - Picture Controls

182n❚❚ Limpieza manualSi no se consigue retirar el objeto extraño del filtro de paso bajo mediante la opción Limpiar sensor imagen del menú configurac

Seite 111 - 3 Establezca los ajustes

183n7 Limpie el filtro.Elimine el polvo y la pelusa del filtro con una perilla. No utilice una perilla de pincel, pues las cerdas podrían estropear el

Seite 112 - D “A” (Automático)

Dónde encontrar informaciónEncuentre la información que necesita en:A Por su seguridadAntes de utilizar la cámara por primera vez, lea las instruccion

Seite 113 - A Ajustes anteriores

X4Dial de modoLa cámara ofrece los siguientes modos de disparo y el modo g:Modos P, S, A y MSeleccione estos modos para el control total sobre los aju

Seite 114 - Unidad GPS GP-1

184nCuidados de la cámara y de la batería: PrecaucionesNo dejar caer: El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibracione

Seite 115 - Más sobre la reproducción

185nPara evitar la aparición de moho, saque la cámara del lugar donde la tenga guardada al menos una vez al mes. Enciéndala y dispare unas cuantas vec

Seite 116 - Información de la fotografía

186nAjustes disponiblesLa siguiente tabla lista los ajustes que se pueden realizar en cada modo. Los ajustes predeterminados se pueden restaurar con R

Seite 117 - A Histogramas

187nCapacidad de la tarjeta de memoriaLa siguiente tabla muestra el número aproximado de imágenes que se puede almacenar en una tarjeta de memoria de

Seite 118 - ❚❚ Altas luces

188nSolución de problemasEn caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante Nikon, consulte la lista d

Seite 119

189nEl enfoque no se bloquea al pulsar hasta la mitad el disparador: Use el botón AE-L/AF-L para bloquear el enfoque cuando esté desactivado el modo l

Seite 120 - ❚❚ Datos generales

190nDisparo (P, S, A, M)ReproducciónEl botón de disparo no funciona:• Está montado un objetivo sin CPU: Gire el dial de modo de la cámara hacia M (0 1

Seite 121 - Reproducción de miniaturas

191nVariosNo se puede borrar la imagen:• La imagen está protegida: elimine la protección (0 108).• La tarjeta de memoria está bloqueada (0 20).No se p

Seite 122 - Reproducción de calendario

192nMensajes de errorEn esta sección se muestran los indicadores y los mensajes de error que aparecen en el visor y en la pantalla.A Iconos de adverte

Seite 123

193nEsta tarjeta no está formateada. Formatee la tarjeta.T(parpadea)Formatee la tarjeta o apague la cámara e inserte una tarjeta de memoria nueva.21La

Seite 124 - 2 Pulse el botón L (A)

5XSelector del modo de disparadorUse el selector del modo de disparador para seleccionar los siguientes modos:8 Fotograma a fotogramaLa cámara toma un

Seite 125 - Borrar fotografías

194nError. Pulse de nuevo el disparador.O(parpadea)Accione el obturador. Si continuara el error, o si aparece con frecuencia, consulte con el represen

Seite 126 - 3 Marque una imagen

195nEspecificaciones❚❚ Cámara digital Nikon D3100TipoTipo Cámara digital réflex de objetivo únicoMontura del objetivo Montura F de Nikon (con contacto

Seite 127 - 2 Marque una fecha

196nObjetivoObjetivos compatibles • AF-S o AF-I: Admite todas las funciones.•Tipo G o D AF NIKKOR sin motor de autofoco integrado: Compatible con toda

Seite 128 - Pase de diapositivas

197nSensibilidad ISO (índice de exposición recomendado)ISO 100 – 3200 en incrementos de 1 EV; también se puede ajustar en aprox. 1 EV superior a ISO 3

Seite 129

198nCompensación del flash –3 – +1 EV en incrementos de 1/3 EVIndicador de flash listoSe enciende cuando el flash incorporado o el flash opcional, com

Seite 130

199n• A menos que se indique lo contrario, todas las cifras se refieren a una cámara con una batería completamente cargada y funcionando a una tempera

Seite 131 - Conexiones

200nNikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas en este manual en cualquier momento y sin previo

Seite 132 - Conexión de la cámara

201n❚❚ AF-S DX NIKKOR 18-55 mm f/3.5-5.6G VREl AF-S DX NIKKOR 18-55 mm f/3.5-5.6G VR es para usarse exclusivamente con las cámaras digitales de format

Seite 133 - Impresión de fotografías

202nA Accesorios suministrados• Tapa de objetivo delantera de inserción de 52 mm LC-52A Accesorios opcionales• Filtros de tornillo de 52 mm• Tapas de

Seite 134 - 3 Encienda la cámara

203n❚❚ Estándares admitidos• DCF Versión 2.0: La Design Rule for Camera File System (DCF) (norma de diseño para sistemas de archivo de cámara) es un e

Seite 135

X6Pantalla de informaciónLos ajustes de la cámara se pueden visualizar y ajustar en la pantalla de información. Pulse una vez el botón P para ver los

Seite 136 - 2 Elija una opción

204nDuración de la bateríaEl número de fotografías que se puede tomar con una batería completamente cargada varía según el estado de la batería, la te

Seite 137

205nÍndiceSímbolosi (Modo automático)...23j (Modo auto. (flash apagado))23k (Retrato)...28l (Pai

Seite 138 - 6 Inicie la impresión

206nEEditar vídeo ... 50, 52Efecto maqueta ...163Efectos de filtro...96, 155Ef

Seite 139

207nPantalla...37, 99Pantalla de enfoque...195Pantalla info. auto...139Pase

Seite 140 - 2 Seleccione imágenes

No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisi

Seite 141 - D Juego de copias (DPOF)

7XA Ocultar la información de disparoPara apagar la pantalla, pulse el botón R. Tenga en cuenta que la pantalla se apaga automáticamente mientras se p

Seite 142 - 1 Apague la cámara

X8Dial de controlEl dial de control se puede utilizar con otros controles para realizar diversos ajustes cuando visualice la información de disparo en

Seite 143

9XAjuste la compensación de la exposición (modo P, S o A; 0 81).+Modo P, S o ABotón E Dial de controlPantalla de informaciónElija un modo de flash (0

Seite 144 - A Control de dispositivo

X10El visor12 312101315146 84115971 Puntos de enfoque... 602 Indicador de enfoque ...26, 633 Indicador de bloqueo de la autoexposición (A

Seite 145 - Menú Guía

11XMenús de la cámaraDesde los menús de la cámara se puede acceder a la mayoría de las opciones de disparo, reproducción y configuración. Para ver los

Seite 146 - Girar a vertical

X12Uso de los menús de la cámaraPara desplazarse por los menús de la cámara se utiliza el multiselector y el botón J.Siga el procedimiento que se desc

Seite 147 - Restaurar opciones de disparo

13X4 Sitúe el cursor en el menú seleccionado.Pulse 2 para situar el cursor en el menú seleccionado.5 Marque un elemento del menú. Pulse 1 o 3 para mar

Seite 148 - Ajustes de ISO

iÍndice de preguntas y respuestas 0 iiContenido 0 ivXIntroducción 0 1sFotografía y reproducción básicas 0 23!Modo Guía 0 33xLive View 0 37yGrabación y

Seite 149 - A Software de Nikon

14XPrimeros pasosCargue la bateríaLa cámara funciona con una batería recargable de iones de litio EN-EL14 (suministrada). Para maximizar el tiempo de

Seite 150 - Ayuda de AF

15XInserte la batería1 Apague la cámara.2 Abra la tapa del compartimento de la batería.Deslice (q) y abra (w) la tapa del compartimento de la batería.

Seite 151 - A Control de flash

X16Coloque un objetivoSe debe tener cuidado de que no entre polvo en la cámara al retirar el objetivo. En este manual se utiliza un objetivo AF-S DX N

Seite 152 - Restaurar opciones conf

17X❚❚ Reducción de la vibración (VR)El objetivo AF-S DX NIKKOR 18-55 mm f/3.5-5.6G VR soporta la reducción de la vibración (VR), la cual reduce el des

Seite 153 - 1 Seleccione un formato

X18Configuración básicaUn diálogo de selección de idioma se visualizará la primera vez que se encienda la cámara. Elija un idioma y ajuste la fecha y

Seite 154 - A Al girar la cámara

19XA Menú de configuraciónLas configuraciones de idioma y de fecha/hora se pueden cambiar en cualquier momento utilizando las opciones Idioma (Languag

Seite 155 - Zona horaria y fecha

X20Inserte una tarjeta de memoriaLa cámara almacena las fotografías en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) (disponibles por separado; 0 177).1 Apa

Seite 156 - Comentario de imagen

21XFormateo de la tarjeta de memoriaEs necesario formatear las tarjetas de memoria antes de usarlas por primera vez o después de haber sido formateada

Seite 157 - Foto ref. elim. polvo

X22Ajuste el enfoque del visorLa cámara está equipada con un control de ajuste de dioptría que permite ajustar el visor según la visión individual de

Seite 158

23ssFotografía y reproducción básicasEsta sección describe la forma de tomar fotografías en el modo i (automático), que es un modo automático para “ap

Seite 159 - Retardo dispar. auto

iiEncuentre la información que necesita en esta sección de “preguntas y respuestas”. Índice de preguntas y respuestasToma de fotografías0Modos de disp

Seite 160 - Telémetro

24s3 Compruebe el número de exposiciones restantes.La pantalla de información y el visor muestran el número de fotografías que se pueden almacenar en

Seite 161 - D Secuencia núm. archivo

25sPaso 3: Encuadre la fotografía1 Prepare la cámara.Al encuadrar fotografías en el visor, sujete la empuñadura con la mano derecha y apoye el cuerpo

Seite 162 - ❚❚ Bloqueo AE

26sPaso 4: Enfoque1 Pulse el disparador hasta la mitad.Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar. La cámara seleccionará automáticamente el punt

Seite 163 - Bloq. disp ranura vacía

27sA El disparadorLa cámara dispone de un disparador de dos fases. La cámara enfoca cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. Para tomar la fotogr

Seite 164 - ❚❚ Contador fecha

28sFotografías creativas (Modos escena)La cámara ofrece una selección de modos de “escena”. Al escoger un modo de escena se optimizan automáticamente

Seite 165 - D Nombres de carpeta

29sp NiñoUtilícelo para instantáneas de niños. Los detalles de las prendas de vestir y del fondo se verán vistosos, mientras que los tonos de piel per

Seite 166 - Versión del firmware

30sReproducción básicaLas fotografías se visualizan automáticamente durante aproximadamente 4 seg. después de disparar. Si no se visualiza ninguna fot

Seite 167 - A Calidad de imagen

31sBorrado de fotografías que no desea conservarPara borrar la fotografía que aparece en la pantalla, pulse el botón O. Tenga en cuenta que no es posi

Seite 169 - Corrección de ojos rojos

33!! Modo GuíaEl modo guía le permite acceder a una serie de funciones útiles y de uso frecuente. El nivel superior de la guía se muestra cuando el di

Seite 170 - Monocromo

iiiRetoque de fotografías0¿Cómo puedo crear copias retocadas de las fotos? 151–164¿Cómo elimino el efecto de los ojos rojos? 153¿Cómo puedo crear copi

Seite 171 - Efectos de filtro

34!Menús del modo guíaPara tener acceso a estos menús, marque Disparar, Ver/borrar o Config. y pulse J.❚❚ Disparar “Iniciar disparo”Para iniciar el di

Seite 172 - 1 Seleccione Elegir tamaño

35!❚❚ Ver/borrar❚❚ Config.Los cambios realizados a Calidad de imagen, Tamaño de imagen, Brillo LCD, Color fondo info., Pantalla info. auto., Tempor. a

Seite 173 - 4 Seleccione imágenes

36!Al visualizar la guía se pueden realizar las siguientes operaciones:Para Utilice DescripciónVolver a la guía del nivel superiorBotón GPulse el botó

Seite 174 - 3 Marque una fotografía

37xxLive ViewSiga el procedimiento que se describe a continuación para tomar fotografías en el modo live view.1 Gire el interruptor live view.El espej

Seite 175 - 9 Guarde la superposición

x382 Elija un modo de enfoque.Pulse el botón P y utilice el multiselector para marcar en la pantalla el modo de enfoque actual. Pulse J para mostrar l

Seite 176 - 4 Copie la fotografía

39x4 Elija el punto de enfoque.AF prioridad rostro: Cuando la cámara detecta un sujeto que está de frente a la cámara, se visualiza un borde amarillo

Seite 177 - D Automático

x405 Enfoque. Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar.AF prioridad rostro: La cámara ajusta el enfoque para el rostro en el borde amarillo dob

Seite 178 - Control perspectiva

41x6 Tome la fotografía.Pulse el disparador por completo para tomar la fotografía. La pantalla se apagará. Cuando se haya finalizado el disparo, la fo

Seite 179 - Efecto maqueta

x42A ParpadeoPuede notar parpadeo o bandas en la pantalla durante live view o al grabar vídeos bajo cierto tipo de iluminación, como por ejemplo las l

Seite 180 - 2 Seleccione Antes y después

43xD Usar el autofoco en el modo Live ViewEl autofoco es más lento en live view y la pantalla podría aclararse u oscurecerse mientras enfoca la cámara

Seite 181

ivÍndice de preguntas y respuestas... iiPor su seguridad ...

Seite 183 - Observaciones técnicas

45yyGrabación y visualización de vídeosLos vídeos se pueden grabar en el modo live view.1 Gire el interruptor live view.El espejo se eleva y la vista

Seite 184

y465 Inicie la grabación.Pulse el botón de grabación de vídeo para iniciar la grabación (la cámara puede grabar tanto vídeo como sonido; no cubra el m

Seite 185 - Objetivos sin CPU compatibles

47y❚❚ Configuraciones vídeoElija el tamaño de fotograma y las opciones de sonido para vídeos.• Tamaño de fotograma (Calidad)• Audio (Sonido)1 Seleccio

Seite 186 - D Flash integrado

y48D Grabación de vídeosEn la pantalla puede existir parpadeo, bandas o distorsión y en el vídeo final bajo iluminación de lámparas fluorescentes, de

Seite 187 - D Luz de ayuda de AF

49yVisualización de vídeosLos vídeos se indican por un icono 1 en la reproducción a pantalla completa (0 99). Pulse J para iniciar la reproducción.Se

Seite 188 - Flashes opcionales

50yEdición de vídeosRecorta el metraje para crear copias editadas de vídeos o guardar los fotogramas seleccionados como imágenes fijas JPEG.Recorte de

Seite 189 - A Número de guía

51y4 Elija una opción.Para crear una copia que incluya el fotograma actual y todos los fotogramas subsecuentes, marque Elegir punto de inicio en el me

Seite 190 - ❚❚ Otros flashes

y52Guardar los fotogramas seleccionadosPara guardar una copia de un fotograma seleccionado como una copia JPEG fija:1 Vea el vídeo y elija un fotogram

Seite 191

53kkModo de disparadorPara seleccionar un modo de disparador, gire el selector de modo de disparador hacia el ajuste deseado.Elección de un modo de di

Seite 192 - Otros accesorios

v Modo Guía 33Guía...

Seite 193 - Tarjetas de memoria aprobadas

54kModo de disparador automáticoEl disparador automático se puede utilizar para reducir el movimiento de la cámara o para autorretratos.1 Monte la cám

Seite 194 - 4 Conecte el adaptador de CA

55zzMás sobre la fotografía (Todos los modos)Esta sección describe las opciones de enfoque disponibles al encuadrar las fotografías en el visor. El en

Seite 195 - Cuidados de la cámara

56z3 Elija un modo de enfoque. Marque un modo de enfoque y pulse J. Para volver al modo de disparo, pulse el disparador hasta la mitad.D Autofoco serv

Seite 196 - 3 Seleccione Limpiar ahora

57zD La luz de ayuda de AFSi el sujeto se encuentra escasamente iluminado, la luz de ayuda de AF se iluminará automáticamente para ayudarle con la ope

Seite 197 - 2 Seleccione una opción

58zModo de zona de AFElija la manera en la que se selecciona el punto de enfoque para el autofoco. Tenga en cuenta que f (Seguim. 3D (11 puntos)) no e

Seite 198 - ❚❚ Limpieza manual

59z3 Elija un modo de zona de AF.Marque una de las siguientes opciones y pulse J. Para volver al modo de disparo, pulse el disparador hasta la mitad.A

Seite 199 - 8 Apague la cámara

60zSelección del punto de enfoqueEn el modo de enfoque manual o cuando el enfoque automático se combina con modos de zona de AF diferentes a e (AF de

Seite 200 - Precauciones

61z2 Bloquee el enfoque.Modos de enfoque AF-A y AF-C: Con el disparador pulsado hasta la mitad (q), pulse el botón AE-L/AF-L (w) para bloquear tanto e

Seite 201

62zEnfoque manualSe puede utilizar el enfoque manual cuando no esté utilizando un objetivo AF-S o AF-I o cuando el autofoco no obtenga los resultados

Seite 202

63z❚❚ El telémetro electrónicoSi el objetivo tiene un diafragma máximo de f/5.6 o más rápido, se puede utilizar el indicador de enfoque del visor para

Seite 203

viExposición ...79Medic

Seite 204 - Solución de problemas

64zCalidad y tamaño de la imagenConjuntamente, la calidad y el tamaño de la imagen determinan cuanto espacio ocupa cada una de las fotografías en la t

Seite 205

65z3 Elija un tipo de archivo.Marque una opción y pulse J. Para volver al modo de disparo, pulse el disparador hasta la mitad.A Imágenes NEF (RAW)Teng

Seite 206 - Reproducción

66zTamaño de imagenEl tamaño de imagen se mide en píxeles. Puede elegir entre las siguientes opciones:1 Coloque el cursor en la pantalla de informació

Seite 207

67zUso del flash incorporadoLa cámara es compatible con una gran variedad de modos de flash para fotografiar a sujetos escasamente iluminados o a cont

Seite 208 - Mensajes de error

68zModo flashLos modos de flash disponibles varían dependiendo del modo de disparo:1 Coloque el cursor en la pantalla de información.Si la información

Seite 209

69zA Modos de flashLos modos de flash descritos en la página anterior pueden combinar uno o más de los ajustes siguientes, como se muestra mediante el

Seite 210

70zA Velocidades de obturación disponibles con el flash incorporadoLa velocidad de obturación se restringe en los siguientes rangos al usar el flash i

Seite 211 - Especificaciones

71zSensibilidad ISOLa “sensibilidad ISO” es el equivalente digital de la velocidad de la película. Elija un valor de ajuste que se encuentre dentro de

Seite 212

72zA AUTOSi gira el dial de modo a P, S, A o M después de seleccionar AUTO para la sensibilidad ISO en otro modo, se restablece la última sensibilidad

Seite 213

73ttModos P, S, A y MLos modos P, S, A y M ofrecen diferentes grados de control sobre la velocidad de obturación y diafragma:Velocidad de obturación y

Seite 214

viiMenú Guía 129D Menú Reproducción: Administración de imágenes ... 129Carpeta reproducción...

Seite 215 - 4 in. (ISO 1222)

74tModo P (Auto. programado)En este modo, la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el diafragma para garantizar una exposición óp

Seite 216

75tModo S (Auto. prior. obturación)En el modo automático con prioridad a la obturación, usted elige la velocidad de obturación y la cámara selecciona

Seite 217 - D Cuidado de objetivo

76tModo A (Auto. prior. diafragma)En el modo automático con prioridad al diafragma, elige el diafragma y la cámara selecciona automáticamente la veloc

Seite 218 - A Accesorios opcionales

77tModo M (Manual)En el modo de exposición manual, puede controlar tanto la velocidad de obturación como el diafragma. Para tomar fotografías en el mo

Seite 219 - ❚❚ Estándares admitidos

78t❚❚ Exposiciones prolongadas (sólo en el modo M)A una velocidad de obturación de “bulb”, el obturador permanece abierto mientras se mantenga pulsado

Seite 220 - Duración de la batería

79tExposiciónMediciónElija la forma en la cual la cámara ajustará la exposición en los modos P, S, A, y M (en otros modos, la cámara selecciona el mét

Seite 221 - Símbolos

80tBloqueo de la exposición automáticaUse la función de bloqueo de la exposición automática para recomponer fotografías después de medir la exposición

Seite 222

81tCompensación de exposiciónLa función de compensación de la exposición se usa para modificar los valores de exposición sugeridos por la cámara y obt

Seite 223

82tA Botón E La compensación de la exposición se ajusta pulsando el botón E y girando el dial de control. El valor seleccionado se muestra en el visor

Seite 224 - 6MB09214-04

83tCompensación de flashLa compensación del flash se utiliza para modificar el destello del flash del nivel sugerido por la cámara, cambiando el brill

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare