Nikon D300s Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kameras Nikon D300s herunter. Nikon D300s Manuale d'uso Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

It_03FOTOCAMERA DIGITALEItManuale d'usoStampato in EuropaSB0C03(1H)6MB0571H-03È severamente vietata la riproduzione parziale o totale di questo m

Seite 2

viii❚❚ Ritocco delle fotografieCome si cancellano le foto indesiderate?Eliminazione di singole fotografie220È possibile cancellare più foto contempora

Seite 3

74NModo di messa a fuocoIl modo di messa a fuoco viene controllato mediante il selettore modo di messa a fuoco sulla parte anteriore della fotocamera.

Seite 4

75NA Pulsante BPer la messa a fuoco della fotocamera, la pressione del pulsante B ha lo stesso effetto della pressione del pulsante di scatto parzialm

Seite 5

76NModo area AFIl Modo area AF consente di scegliere come selezionare il punto AF nel modo autofocus (0 74). Per selezionare il Modo area AF, ruotate

Seite 6

77NA Modo area AFIl Modo area AF è mostrato nel pannello di controllo.A Messa a fuoco manualeIl punto AF singolo viene selezionato automaticamente qua

Seite 7

78NSelezione punti AFLa fotocamera D300S offre una scelta di 51 punti focali che insieme coprono una vasta area del fotogramma. È possibile selezionar

Seite 8

79NA Vedere anchePer ulteriori informazioni sulla scelta del momento di illuminazione del punto AF, vedere l'impostazione personalizzata a6 (Illu

Seite 9

80NBlocco della messa a fuocoQuesta funzione serve per modificare l'inquadratura dopo la messa a fuoco, permettendovi di eseguire la messa a fuoc

Seite 10

81NAF continuoPremete il pulsante AE-L/AF-L per bloccare messa a fuoco ed esposizione (un'icona AE-L verrà visualizzata nel mirino, vedere pagina

Seite 11

82NOttenere buoni risultati con l'autofocusL'autofocus non permette di ottenere prestazioni ottimali nelle condizioni elencate di seguito. L

Seite 12

83NMessa a fuoco manualeLa messa a fuoco manuale è disponibile per gli obiettivi che non supportano l'autofocus (obiettivi non AF NIKKOR) o quand

Seite 13

ix❚❚ Visualizzazione e stampa delle fotografie su altre periferiche❚❚ Accessori opzionaliDomanda Espressione chiave0È possibile rivedere le foto su un

Seite 14

84NTelemetro elettronicoSe l'obiettivo ha un'apertura di diaframma massima di f/5.6 o più luminoso, l'indicatore di messa a fuoco del m

Seite 15

k85kModo di scatto– Singolo, Continuo, Scatto silenzioso, Autoscatto o M-UpIl modo di scatto determina la modalità con cui vengono scattate le fotogra

Seite 16

86kScelta di un modo di scattoLa fotocamera supporta i seguenti modi di scatto:Modo DescrizioneSSingoloLa fotocamera scatta una foto a ogni pressione

Seite 17

87kPer scegliere un modo di scatto, premete lo sblocco ghiera modo di scatto e ruotate la ghiera modo di scatto fino all'impostazione desiderata.

Seite 18

88kScatto continuoPer scattare fotografie nei modi CH (Continuo ad alta velocità) e CL (Continuo a bassa velocità):1 Selezionate il modo CH o CL.Preme

Seite 19

89kA Alimentazione e cadenza fpsLa velocità di avanzamento dei fotogrammi varia in base alla fonte di alimentazione utilizzata.AlimentazioneVelocità d

Seite 20

90kA Buffer di memoriaLa fotocamera è dotata di un buffer di memoria per una memorizzazione temporanea, permettendo così di continuare la ripresa ment

Seite 21

91kModo autoscattoÈ possibile utilizzare l'autoscatto per ridurre l'effetto mosso o per gli autoritratti. Per utilizzare l'autoscatto,

Seite 22

92k3 Avviate l'autoscatto.Premete il pulsante di scatto fino in fondo per avviare l'autoscatto. La spia autoscatto (illuminatore AF) inizier

Seite 23

93kModo M-UpScegliete questo modo per ridurre al minimo l'effetto mosso dovuto al movimento della fotocamera quando si solleva lo specchio. È con

Seite 24

xIndice Domande e risposte... ivPer la vostra sicurezza...

Seite 26

S95SSensibilità ISO– Reazione più veloce alla luceLa “sensibilità ISO” è l'equivalente digitale della sensibilità della pellicola. Con valori di

Seite 27

96SScelta manuale della sensibilità ISOÈ possibile impostare la sensibilità ISO su valori compresi tra ISO 200 e ISO 3200 in step equivalenti a 1/3 EV

Seite 28

97SA Menu Sensibilità ISOPer regolare la sensibilità ISO si può utilizzare anche l'opzione Sensibilità ISO nel menu di ripresa (0 253).A Impostaz

Seite 29

98SControllo automatico ISOSe è selezionato Sì per Impostazioni sensibilità ISO > Controllo automatico ISO nel menu di ripresa, la sensibilità ISO

Seite 30

99Srisultasse sottoesposta con il tempo di posa selezionato in Tempo di posa minimo (1/4000–1 s). È possibile utilizzare tempi di posa più lenti nel c

Seite 32

V101ZEsposizione– Controllo della modalità in cui la fotocamera imposta l'esposizioneIn questa sezione vengono descritte le opzioni disponibili c

Seite 33

102ZMisurazioneLa misurazione determina il modo in cui la fotocamera imposta l'esposizione. Sono disponibili le seguenti opzioni:Metodo Descrizio

Seite 34

103ZPer scegliere un metodo di misurazione, ruotate il selettore di misurazione fino a quando non verrà visualizzato il modo desiderato.A Misurazione

Seite 35

xiInquadratura delle immagini nel monitor (Visione live view) 47Inquadratura delle fotografie nel monitor ... 48Re

Seite 36

104ZModo di esposizioneIl modo di esposizione determina il modo in cui la fotocamera imposta il tempo di posa e il diaframma nella regolazione dell&ap

Seite 37

105ZPer scegliere il modo di esposizione, premete il pulsante I e ruotate la ghiera di comando principale finché non si visualizza il modo desiderato

Seite 38

106Ze: Auto programmatoIn questo modo, la fotocamera regola automaticamente tempo di posa e diaframma in base a un programma incorporato per garantirv

Seite 39

107ZA Programma flessibileNel modo esposizione e, è possibile selezionare diverse combinazioni di tempi di posa e diaframmi ruotando la ghiera di coma

Seite 40

108Zf: Auto a priorità dei tempiNel modo Auto a priorità dei tempi, siete voi a selezionare il tempo di posa mentre la fotocamera selezionerà il diafr

Seite 41

109Zg: Auto a priorità dei diaframmiNel modo Auto a priorità dei diaframmi, siete voi a selezionare il diaframma mentre la fotocamera selezionerà auto

Seite 42

110Z3 Componete l'immagine, mettete a fuoco e scattate.A Obiettivi senza CPU (0 342)Utilizzate la ghiera di apertura obiettivo per regolare il di

Seite 43

111Zh: ManualeNel modo di esposizione manuale siete voi a controllare sia il tempo di posa che il diaframma. Per fotografare nel modo di esposizione m

Seite 44

112Z2 Scegliete diaframma e tempo di posa.Ruotate la ghiera di comando principale per scegliere un tempo di posa e la ghiera secondaria per impostare

Seite 45

113ZA Indicatori di esposizioneGli indicatori di esposizione nel pannello di controllo e nel mirino indicano se la fotografia risulta sovra o sotto es

Seite 46

xiiSensibilità ISO 95Scelta manuale della sensibilità ISO...96Controllo automatico ISO...

Seite 47

114ZTempi di esposizione lunghiSe si utilizzano tempi di posa pari a A, l'otturatore rimane aperto fintanto che si tiene premuto il pulsante di s

Seite 48

115Z3 Scegliete un altro tempo di posa.Mentre gli esposimetri sono attivi, ruotate la ghiera di comando principale finché sui display dei tempi di pos

Seite 49

116ZBlocco esposizione automatica (AE)Utilizzate il blocco dell'esposizione automatica per ricomporre le fotografie in seguito alla misurazione e

Seite 50

117Z3 Ricomponete la fotografia.Tenendo premuto il pulsante AE-L/AF-L, ricomponete la fotografia e scattate.A Area misurataNella misurazione spot, ass

Seite 51

118ZCompensazione dell'esposizioneLa funzione di compensazione dell'esposizione è utilizzata per modificare il valore indicato dalla fotocam

Seite 52

119ZÈ possibile impostare la compensazione dell'esposizione su valori compresi tra –5 EV (sottoesposta) e +5 EV (sovraesposta) in incrementi di 1

Seite 53

120ZBracketingIl bracketing varia leggermente in modo automatico esposizione, livello di flash, D- Lighting Attivo (ADL) o bilanciamento del bianco ad

Seite 54

121Z2 Selezionate il numero di scatti.Premete il pulsante Fn, ruotando contemporaneamente la ghiera di comando principale per scegliere il numero di s

Seite 55

122Z3 Selezionate un incremento dell'esposizione.Premete il pulsante Fn, ruotando contemporaneamente la ghiera secondaria per scegliere l'in

Seite 56

123Z4 Componete l'immagine, mettete a fuoco e scattate.La fotocamera varierà il livello di esposizione e/o quello del flash scatto dopo scatto in

Seite 57

xiiiFotografia con flash 169Flash incorporato...170Utilizzo del flas

Seite 58

124Z❚❚ Cancellazione del bracketingPer cancellare il bracketing, premete il pulsante Fn e ruotate la ghiera di comando principale finché il numero di

Seite 59

125Z❚❚ Bracketing del bil. del biancoLa fotocamera crea più copie di ciascuna fotografia, ciascuna delle quali con un bilanciamento del bianco diverso

Seite 60

126Z3 Selezionate un incremento del bilanciamento del bianco.Premete il pulsante Fn, ruotando contemporaneamente la ghiera secondaria per scegliere la

Seite 61

127Z4 Componete l'immagine, mettete a fuoco e scattate.Ogni scatto verrà elaborato per creare il numero di copie specificate nel programma di bra

Seite 62

128Z❚❚ Cancellazione del bracketingPer cancellare il bracketing, premete il pulsante Fn e ruotate la ghiera di comando principale finché il numero di

Seite 63

129Z❚❚ Bracketing D-Lighting attivoLa fotocamera varia il D-Lighting attivo su una serie di esposizioni. Per ulteriori informazioni sul D-Lighting att

Seite 64

130Z3 Selezionate D-Lighting attivo.Premete il pulsante Fn, ruotando contemporaneamente la ghiera secondaria per scegliere il D-Lighting attivo.Il D-L

Seite 65

131Z4 Componete l'immagine, mettete a fuoco e scattate.La fotocamera varia il D-Lighting attivo di scatto in scatto in base al programma di brack

Seite 66

132Z❚❚ Cancellazione del bracketingPer cancellare il bracketing, premete il pulsante Fn e ruotate contemporaneamente la ghiera di comando principale f

Seite 67

r133rBilanciamento del bianco– Conservazione dei colori realiIl colore della luce riflessa dagli oggetti varia con il colore del tipo di luce. Il cerv

Seite 68

xivStampa di più fotografie ... 233Creazione di un ordine di stampa DPOF: impostazioni

Seite 69

134rOpzioni di bilanciamento del biancoPer ottenere colori naturali, prima della ripresa scegliete un'impostazione di bilanciamento del bianco ch

Seite 70

135rIl bilanciamento automatico del bianco è consigliato con la maggior parte dei tipi di luce. Se non è possibile ottenere i risultati desiderati con

Seite 71

136rA Temperatura coloreIl colore percepito di un tipo di luce varia in base all'osservatore e ad altre condizioni. La temperatura di colore è un

Seite 72

137rRegolazione fine del bilanciamento del biancoÈ possibile effettuare una regolazione fine del bilanciamento del bianco in modo da compensare eventu

Seite 73

138r2 Regolate il bilanciamento del bianco.Utilizzate il multiselettore per effettuare la regolazione fine del bilanciamento del bianco. Il bilanciame

Seite 74

139rA Regolazione fine del bilanciamento del biancoI colori presenti sugli assi di regolazione sono relativi, non assoluti. Ad esempio, lo spostamento

Seite 75

140r❚❚ Pulsante WBCon impostazioni diverse da K (Temperatura colore) e L (Premisurazione manuale) è possibile utilizzare il pulsante WB per la regolaz

Seite 76

141rScelta di una temperatura di coloreQuando selezionate K (Temperatura colore) per il bilanciamento del bianco, è possibile selezionare la temperatu

Seite 77

142rPremisurazione manualeLa premisurazione manuale viene utilizzata per registrare e richiamare le impostazioni di bilanciamento del bianco personali

Seite 78

143rLa fotocamera consente di memorizzare fino a cinque valori di bilanciamento del bianco premisurato sui valori di premisurazione compresi tra d-0 e

Seite 79

xvb: Misurazione/Esposizione... 270b1: Frazionamento ISO...

Seite 80

144r❚❚ Misurazione di un valore di bilanciamento del bianco1 Illuminate un oggetto di riferimento.Posizionate un oggetto bianco o grigio neutro sotto

Seite 81

145r4 Misurate il bilanciamento del bianco.Prima che gli indicatori smettano di lampeggiare, inquadrate l'oggetto di riferimento nel mirino in mo

Seite 82

146r6 Selezionate il valore di premisurazione d-0.Se il nuovo valore di bilanciamento del bianco premisurato viene utilizzato immediatamente, selezion

Seite 83

147r❚❚ Copia del bilanciamento del bianco dal valore di premisurazione d-0 ai valori d-1–d-4Seguite questi passaggi per copiare un valore di bilanciam

Seite 84

148r❚❚ Copia del bilanciamento del bianco da una fotografia (solo da d-1 a d-4)Seguite i passaggi di seguito per copiare un valore di bilanciamento de

Seite 85

149r4 Evidenziate una foto di riferimento.Evidenziate la foto di riferimento.Per visualizzare l'immagine evidenziata a pieno formato, tenete prem

Seite 86

150r❚❚ Selezione di un bilanciamento del bianco premisuratoPer impostare un valore premisurato di bilanciamento del bianco:1 Selezionate L (Premisuraz

Seite 87

151rA Selezione di un valore di bilanciamento del bianco premisurato: pulsante WBCon l'impostazione di L (Premisurazione manuale), i valori di pr

Seite 88

152r❚❚ Immissione di un commentoSeguite questi passaggi per immettere un commento descrittivo composto da un massimo di trentasei caratteri per un val

Seite 89

J153JOttimizzazione fotoIn questo capitolo viene descritto come ottimizzare nitidezza, contrasto, luminosità, saturazione e tonalità utilizzando i con

Seite 90

xvif6: Funzione puls. anteprima ... 296f7: Funzione pulsante AE-L/AF-L ...

Seite 91

154JControlli immagineIl sistema di controllo immagine esclusivo di Nikon consente di condividere le impostazioni di elaborazione immagine, comprese n

Seite 92

155JA Controlli immagine preimpostati e controlli immagine personalizzatiI controlli immagine in dotazione con la fotocamera vengono definiti Controll

Seite 93

156JModifica dei controlli immagine esistentiI controlli immagine preimpostati o personalizzati esistenti (0 160) possono essere modificati in base al

Seite 94

157J❚❚ Impostazioni dei controlli immagineOpzione DescrizioneRegolazione rapidaScegliete tra le opzioni comprese tra –2 e +2 per ridurre o ingrandire

Seite 95

158JD D-Lighting attivoNon è possibile regolare Contrasto e Luminosità quando D-Lighting attivo (0164) è attivato. Eventuali regolazioni manuali attua

Seite 96

159JA Colora (solo Monocromatico)Se si preme 3 quando è selezionata l'opzione Colora vengono visualizzate le opzioni di saturazione. Premete 4 o

Seite 97

160JCreazione dei controlli immagine personalizzatiI controlli immagine forniti con la fotocamera possono essere modificati e salvati come controlli i

Seite 98

161J4 Modificate il controllo immagine selezionato.Per ulteriori informazioni vedere pagina 157. Per annullare tutte le modifiche e ricominciare dalle

Seite 99

162JA Gestisci controllo immagine > RinominaÈ possibile rinominare i controlli immagine personalizzati in qualsiasi momento mediante l'opzione

Seite 100

163JCondivisione dei controlli immagine personalizzatiI controlli immagine personalizzati creati con Picture Control Utility in dotazione con ViewNX o

Seite 101

xviiNote tecniche 339Obiettivi compatibili...340Unità flash opzionali (lam

Seite 102

164JD-Lighting attivoIl D-Lighting attivo consente di conservare i particolari in condizioni di alte-luci o ombre, creando fotografie con un contrasto

Seite 103

165JPer utilizzare il D-Lighting attivo:1Selezionate D-Lighting attivo.Per visualizzare i menu, premete il pulsante G. Evidenziate D-Lighting attivo n

Seite 104

166JSpazio coloreLo spazio colore determina la gamma di colori disponibile per la riproduzione del colore. Scegliete uno spazio colore in base al modo

Seite 105

167JA Spazio coloreGli spazi colore consentono di definire la corrispondenza tra i colori e i valori numerici che li rappresentano in un file di immag

Seite 107

l169lFotografia con flash– Utilizzo del flash incorporatoIn questo capitolo vengono descritte le modalità di utilizzo del flash incorporato.Flash inco

Seite 108

170lFlash incorporatoQuando viene azionato a piena potenza, il flash incorporato ha un numero guida pari a 17 (m, ISO 200, 20 °C). Supporta il Fill-Fl

Seite 109

171lUtilizzo del flash incorporatoAttenetevi alla procedura seguente per utilizzare il flash incorporato.1 Scegliete un metodo di misurazione (0 102).

Seite 110

172l4 Verificate l'esposizione (tempo di posa e diaframma).Premete il pulsante di scatto parzialmente e verificate il tempo di posa e il diaframm

Seite 111

173lAbbassamento del flash incorporatoPer prolungare la durata della batteria quando il flash non è in uso, riportatelo in posizione chiusa premendolo

Seite 112

Dove cercarePer ricercare gli argomenti che vi interessano potete consultare le seguenti sezioni:GuidaUtilizzate la funzione guida integrata nella fot

Seite 113

xviiiPer la vostra sicurezzaPer evitare eventuali danni al vostro prodotto Nikon o possibili lesioni a voi stessi o a terzi, vi preghiamo di leggere i

Seite 114

174lA Diaframma, sensibilità e campo di utilizzo flashIl campo di utilizzo del flash incorporato varia a seconda della sensibilità (equivalenza ISO) e

Seite 115

175lModi flashD300S supporta i seguenti modi flash:Modo flash DescrizioneSincro sulla prima tendinaQuesto modo è consigliato per la maggior parte dell

Seite 116

176lD Modo di controllo flashNel display informazioni è mostrato il modo di controllo flash per il flash incorporato (Incorporato) e per le unità flas

Seite 117

177lCompensazione flashLa compensazione flash viene utilizzata per variare l'emissione del flash da –3 EV a +1 EV in incrementi di 1/3 EV, modifi

Seite 118

178lBlocco FVQuesta funzione è utilizzata per bloccare l'emissione flash, consentendo di ricomporre le fotografie senza modificare la compensazio

Seite 119

179l4 Bloccate l'entità di compensazione flash.Dopo avere confermato che l'indicatore di flash pronto (M) sia visualizzato nel mirino, preme

Seite 120

180lA Utilizzo del blocco FV con le unità flash opzionaliIl blocco FV è disponibile anche con le unità flash opzionali SB-900, SB-800, SB-600, SB-400

Seite 121

t181tAltre opzioni di ripresaIn questo capitolo verrà illustrato il ripristino delle opzioni predefinite, la realizzazione delle esposizioni multiple,

Seite 122

182tReset a due pulsanti: ripristino delle impostazioni predefiniteLe impostazioni seguenti pos-sono essere ripristinate ai valori predefiniti tenendo

Seite 123

183tSaranno ripristinate anche le opzioni del menu di ripresa elencate di seguito. Verranno ripristinate solo le impostazioni del banco attualmente se

Seite 124

xixA Non utilizzate in presenza di gas infiammabiliPer evitare il rischio di esplosioni o incendi, non utilizzate attrezzatura elettronica in ambienti

Seite 125

184tEsposizione multiplaAttenetevi alla procedura seguente per registrare una serie composta da due fino a dieci esposizioni in una sola foto. È possi

Seite 126

185t3 Selezionate il numero di scatti.Premete 1 o 3 per scegliere il numero di esposizioni da combinare per formare una singola foto e premete J.4 Sel

Seite 127

186t6 Selezionare Fine.Evidenziate Fine e premete J. Un'icona n verrà visualizzata nel pannello di controllo. Per uscire senza effettuare un&apos

Seite 128

187tD Esposizione multiplaNon rimuovete o sostituite la card di memoria durante la registrazione di un'esposizione multipla.Non è possibile regis

Seite 129

188t❚❚ Interruzione di un'esposizione multiplaSe si seleziona l'opzione Esposizione multipla nel menu di ripresa durante la registrazione di

Seite 130

189tFoto intervallateLa fotocamera è equipaggiata per scattare fotografie automaticamente a intervalli prestabiliti.1 Selezionate Foto intervallate.Pe

Seite 131

190t3 Scegliete un'ora di avvio.Premete 4 o 2 per evidenziare le ore o i minuti; premete 1 o 3 per modificare. L'ora di avvio non viene visu

Seite 132

191t6 Avviate la ripresa.Evidenziate Avvia > Sì e premete J (per ritornare al menu di ripresa senza avviare l‘intervallometro, evidenziate Avvia &g

Seite 133

192tA BracketingRegolate le impostazioni di bracketing prima di avviare le Foto intervallate. Se il bracketing di esposizione, flash o D-Lightng attiv

Seite 134

193t❚❚ Sospensione delle foto intervallateÈ possibile sospendere le Foto intervallate nei modi seguenti:•Premendo il pulsante J tra un intervallo e l&

Seite 135

xxA Osservate le necessarie precauzioni nel maneggiare il caricabatterie rapido• Tenete asciutto il prodotto. In caso di mancata osservanza di questa

Seite 136

194t❚❚ Interruzione delle Foto intervallateLe Foto intervallate vengono terminate automaticamente se la batteria è scarica. È possibile interrompere l

Seite 137

195tObiettivi senza CPUSpecificando i dati obiettivo (lunghezza focale e apertura massima dell'obiettivo), l'utente può usufruire di molte d

Seite 138

196t❚❚ Menu dati obiettivo senza CPU1 Selezionate Dati obiettivo senza CPU.Per visualizzare i menu, premete il pulsante G. Evidenziate Dati obiettivo

Seite 139

197t5 Selezionare Fine.Evidenziate Fine e premete J. La lunghezza focale e il diaframma massimo specificati verranno memorizzati in corrispondenza del

Seite 140

198tUtilizzo di un'unità GPSÈ possibile collegare un'unità GPS al terminale remoto a dieci poli, in modo da consentire la registrazione di l

Seite 141

199t❚❚ Altre unità GPSLe unità GPS Garmin opzionali conformi alla versione 2.01 o 3.01 del formato dati del National Marine Electronics Association NM

Seite 142

200t❚❚ L'icona kQuando la fotocamera stabilisce una comunicazione con una periferica GPS, un'icona k viene visualizzata nel pannello di cont

Seite 143

201t❚❚ Opzioni del menu impostazioniLa voce GPS nel menu impostazioni include le opzioni elencate di seguito.• Disattivazione esposimetro: consente di

Seite 145

I203IMaggiori informazioni sulla visione play– Opzioni di visione playIn questo capitolo viene descritto come riprodurre le fotografie e i dettagli de

Seite 146

xxiAvvisi• È severamente vietata la riproduzione, trasmissione, trascrizione, inserimento in un sistema di reperimento di informazioni, traduzione in

Seite 147

204IVisione play a pieno formatoPer riprodurre le fotografie, premete il pulsante K. Sul monitor viene visualizzata l'ultima foto scattata.A Ruot

Seite 148

205IPer Utilizzare DescrizioneVisualizzare ulteriori fotografiePremete 2 per visualizzare le fotografie nell'ordine in cui sono state scattate, 4

Seite 149

206IA Mostra foto scattataQuando è selezionato Sì per Mostra foto scattata nel menu di visione play (0 251), le fotografie vengono visualizzate automa

Seite 150

207IInformazioni sulla fotografiaLe informazioni sulla fotografia vengono sovraimpresse all'immagine in visione play a pieno formato. Ci sono un

Seite 151

208I❚❚ Informazioni sul file1 Visualizzato solo se è stata selezionata l'opzione Punto AF in corrispondenza di Dati mostrati in play (0 247).2 Se

Seite 152

209I❚❚ Alte-luci11 Visualizzati solo se è stata selezionata l'opzione Alte-luci in corrispondenza di Dati mostrati in play (0 247).2 Le aree lamp

Seite 153

210I❚❚ Istogramma RGB 11 Visualizzato solo se è stata selezionata l'opzione Istogramma RGB in corrispondenza di Dati mostrati in play (0 247).2 L

Seite 154

211I3 Di seguito sono riportati alcuni istogrammi campione:• Se la foto contiene oggetti con un'ampia gamma di luminosità, la distribuzione dei c

Seite 155

212I❚❚ Dati di ripresa, pagina 111 Visualizzati solo se è stata selezionata l'opzione Dati di scatto in corrispondenza di Dati mostrati in play (

Seite 156

213I❚❚ Dati di ripresa, pagina 211 Visualizzati solo se è stata selezionata l'opzione Dati di scatto in corrispondenza di Dati mostrati in play (

Seite 157

xxiiInformazioni per i clienti in EuropaQuesto simbolo indica che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti negli appositi conten

Seite 158

214I❚❚ Dati di ripresa, pagina 4** Visualizzati solo se è stata selezionata l'opzione Dati di scatto in corrispondenza di Dati mostrati in play (

Seite 159

215I❚❚ Informazioni generali* Visualizzati in rosso se le foto sono state scattate con il controllo automatico ISO attivato.* -- viene visualizzato se

Seite 160

216IVisualizzazione di più immagini: visione play per miniaturePer visualizzare le immagini in “fogli provini” di quattro, nove o 72 immagini, premete

Seite 161

217IA Scelta di una card di memoriaSe vengono inserite due card di memoria, è possibile selezionate una card di memoria per la visione play premendo i

Seite 162

218IUno sguardo più da vicino: zoom in visione playPremete il pulsante X per ingrandire l'immagine corrente. Quando lo zoom è attivo possono esse

Seite 163

219IProtezione contro la cancellazione delle fotografieIn visione play a pieno formato, zoom o per miniature, potete usare il pulsante L per protegger

Seite 164

220IEliminazione delle fotografiePer cancellare la fotografia visualizzata in visione play a pieno formato oppure evidenziata nell'elenco delle m

Seite 165

221IMenu visione playL'opzione Cancella nel menu di visione play contiene le seguenti opzioni. Si noti che, in base al numero di immagini, l&apos

Seite 166

222I3 Selezionate l'immagine evidenziata.Premete l'area centrale del multiselettore per selezionare l'immagine evidenziata. Le foto sel

Seite 167

Q223QCollegamenti– Collegamento a periferiche esterneIn questo capitolo viene descritto come copiare fotografie su un computer, come stampare le immag

Seite 168

xxiiiAvviso concernente il divieto di copia e riproduzioneÈ opportuno notare che il semplice possesso di materiale digitale copiato o riprodotto trami

Seite 169

224QCollegamento a un computerIn questa sezione è descritto come utilizzare il cavo USB UC-E4 in dotazione per collegare la fotocamera al computer. Pr

Seite 170

225QCollegamento USB direttoCollegate la fotocamera utilizzando il cavo USB UC-E4 in dotazione.1 Spegnete la fotocamera.2 Accendete il computer. Accen

Seite 171

226Q5 Trasferite le fotografie.Nikon Transfer verrà avviato automaticamente; fate clic sul pulsante Avvia trasferimento per trasferire le fotografie (

Seite 172

227QReti wireless ed EthernetSe è collegato il trasmettitore wireless WT-4 opzionale (0 352), le fotografie possono essere trasferite o stampate su re

Seite 173

228QStampa di fotografiePer stampante le immagini JPEG selezionate su una stampante PictBridge tramite collegamento USB diretto, seguite i passaggi ri

Seite 174

229QCollegamento della stampanteCollegate la fotocamera utilizzando il cavo USB UC-E4 in dotazione.1 Spegnete la fotocamera.2 Collegate il cavo USB.Ac

Seite 175

230QStampa di fotografie singole1 Selezionate un'immagine.Premete 4 o 2 per visualizzare foto aggiuntive. Premete 1 o 3 per visualizzare informaz

Seite 176

231QBordoViene visualizzato il menu mostrato a destra. Premete 1 o 3 per scegliere lo stile di stampa tra Imp. predefinite (impostazioni predefinite p

Seite 177

232Q4 Avviate la stampa.Per avviare la stampa, selezionate Inizia stampa e premete J. Per annullare l'operazione prima che tutte le copie vengano

Seite 178

233QStampa di più fotografie1 Visualizzate il menu di PictBridge.Premete il pulsante G nel display di visione play di PictBridge (vedere il Passaggio

Seite 179

xxivA Prima di scattare foto importantiPrima di utilizzare la fotocamera in occasioni importanti (quali matrimoni o prima di portare la fotocamera in

Seite 180

234Q3 Selezionate le immagini.Utilizzate il multiselettore per scorrere le foto sulla card di memoria. Per visualizzare l'immagine corrente a pie

Seite 181

235Q5 Regolate le opzioni di stampa.Premete 1 o 3 per evidenziare un'opzione, quindi premete 2 per confermare la selezione.6 Avviate la stampa.Pe

Seite 182

236Q❚❚ Creazione di stampe indicePer creare una stampa indice di tutte le immagini in formato JPEG sulla card di memoria, selezionate Stampa indice ne

Seite 183

237QCreazione di un ordine di stampa DPOF: impostazioni di stampaL'opzione Impostazioni di stampa (DPOF) del menu di visione play consente di cre

Seite 184

238Q3 Selezionate le opzioni di stampa.Evidenziate le seguenti opzioni e premete 2 per attivare o disattivare l'opzione selezionata (per completa

Seite 185

239QVisione delle fotografie su un apparecchio TVIl cavo audio/video (A/V) EG-D2 in dotazione può essere utilizzato per collegare l'unità D300S a

Seite 186

240QA Standard videoSe non è visualizzata alcuna immagine, verificate che la fotocamera sia collegata correttamente e che l'opzione selezionata p

Seite 187

241QAlta definizioneLa fotocamera può essere collegata ai dispositivi HDMI utilizzando un cavo HDMI mini pin di tipo C (acquistabile separatamente).1

Seite 189

U243UGuida ai menuIn questo capitolo vengono illustrate le opzioni disponibili nei menu della fotocamera.D Menu di visione play: gestione delle immagi

Seite 190

X1XIntroduzioneIn questo capitolo sono contenute le informazioni che è necessario conoscere prima di utilizzare la fotocamera, compresi i nomi dei com

Seite 191

244UD Menu di visione play: gestione delle immaginiPer visualizzare il menu di visione play, premete G e selezionate la scheda K (Menu Visione Play).P

Seite 192

245UPer scegliere una cartella da usare per la visione play.Per nascondere o mostrare le foto selezionate come descritto di seguito. Le foto nascoste

Seite 193

246U2 Selezionate le immagini.Utilizzate il multiselettore per scorrere le immagini sulla card di memoria (per visualizzare l'immagine evidenziat

Seite 194

247UScegliete le informazioni da mostrare nel display dei dati delle foto in visione play (0 207).1 Selezionate le opzioni.Premete 1 o 3 per evidenzia

Seite 195

248UPer copiare le immagini da una card di memoria all'altra. Questa opzione è disponibile solo quando nella fotocamera sono inserite due card di

Seite 196

249U5 Eseguite la selezione iniziale.Prima di continuare a selezionare o deselezionare le singole foto, potete contrassegnare tutte le foto o tutte le

Seite 197

250UPer scegliere da un elenco di cartelle esistenti, selezionate Seleziona cartella da elenco, evidenziate una cartella e premete J.9 Copiate le imma

Seite 198

251UConsente di scegliere se visualizzare automaticamente le foto nel monitor subito dopo lo scatto. Se è selezionato No, le foto possono essere visua

Seite 199

252UQuesta opzione consente di creare una slide show delle foto della cartella di visione play corrente (0 245). Le immagini nascoste (0 245) non veng

Seite 200

253UC Menu di ripresa: opzioni di ripresaPer visualizzare il menu di ripresa, premete G e selezionate la scheda C (Menu Di Ripresa).Pulsante GOpzione

Seite 201

2XInformazioni generaliGrazie per avere scelto una fotocamera reflex digitale Nikon a obiettivo singolo. Assicuratevi di leggere attentamente tutte le

Seite 202

254ULe opzioni del menu di ripresa sono memorizzate in uno dei quattro banchi. Ad eccezione di Foto intervallate, Esposizione multipla e le modifiche

Seite 203

255U2 Immettete un nome.Per spostare il cursore nell'area nome, premete il pulsante W quindi 4 o 2. Per inserire una nuova lettera nell'attu

Seite 204

256UScegliete Sì per ripristinare le impostazioni predefinite per il banco del menu di ripresa in uso. Per un elenco completo delle impostazioni perso

Seite 205

257U❚❚ Seleziona cartella1 Scegliete Seleziona cartella.Evidenziate Seleziona cartella e premete 2.2 Evidenziate una cartella.Premete 1 o 3 per eviden

Seite 206

258ULe fotografie sono salvate con nomi file composti da “DSC_” o, in caso di immagini che utilizzano lo spazio colore Adobe RGB, “_DSC”, più un numer

Seite 207

259ULe fotografie scattate a sensibilità ISO elevate possono essere elaborate per ridurre il disturbo.NR su ISO elevatiPulsante G ➜ C menu di ripresaO

Seite 208

260UA Impostazioni personalizzate: regolazione fine delle impostazioni della fotocameraPer visualizzare il menu Personalizzazioni, premete G e selezio

Seite 209

261USono disponibili le seguenti personalizzazioni:Personalizzazione0B Banco personalizzazioni 262A Reset personalizzazioni 262a Autofocusa1 Selezione

Seite 210

262ULe personalizzazioni sono memorizzate in uno dei quattro banchi. Le modifiche alle impostazioni in un banco non hanno effetto sugli altri. Per mem

Seite 211

263UQuesta opzione consente di controllare la possibilità di scattare fotografie ogni volta che viene premuto il pulsante di scatto (priorità allo sca

Seite 212

3XIntroduzione alla fotocameraPrendetevi alcuni minuti per familiarizzare con i controlli e i display della fotocamera. Vi consigliamo di mettere un s

Seite 213

264UQuesta opzione consente di controllare la possibilità di scattare fotografie solo quando la fotocamera è a fuoco (priorità alla messa a fuoco) opp

Seite 214

265Ud 21 puntiSe il soggetto si sposta dal punto AF selezionato, la fotocamera eseguirà la messa a fuoco in base alle informazioni degli altri 20 punt

Seite 215

266UQuesta opzione consente di controllare le modalità di regolazione dell'autofocus per modifiche improvvise e notevoli nella distanza del sogge

Seite 216

267UConsente di scegliere se la selezione del punto AF deve essere “circolare” da un margine all'altro del mirino.Consente di scegliere il numero

Seite 217

268UConsente di scegliere se si deve accendere l'illuminatore AF incorporato per agevolare l'operazione di messa a fuoco in condizioni di sc

Seite 218

269UConsente di scegliere la funzione assegnata al pulsante B del battery pack MB-D10 opzionale.a10: AF-ON su MB-D10Pulsante G ➜ A menu personalizzazi

Seite 219

270USelezionate gli incrementi utilizzati durante l'esecuzione delle regolazioni della sensibilità ISO.Selezionate gli incrementi utilizzati dura

Seite 220

271UQuesta opzione consente di controllare se il pulsante E è necessario per impostare la compensazione dell'esposizione (0 118). Se si seleziona

Seite 221

272UTenete presente che il diametro è fisso a 8 mm quando viene utilizzato un obiettivo senza CPU.Utilizzate questa opzione per regolare con precision

Seite 222

273USe si utilizza l'impostazione predefinita No, il blocco dell'esposizione si attiva solo premendo il pulsante AE-L/AF-L. Se si seleziona

Seite 223

iContenuto della confezioneAccertatevi che tutti gli oggetti elencati di seguito siano forniti con la fotocamera. Le card di memoria sono vendute sepa

Seite 224

4XCorpo fotocamera (continua)123456915161718A/VOUTMIC7810111213141 Flash incorporato ... 1712 Pulsante di sollevamento flash

Seite 225

274UQuesta opzione consente di scegliere per quanto tempo il monitor rimane acceso quando non vengono eseguite operazioni durante la visione play (Pla

Seite 226

275USe è selezionato Alto (passo alto) o Moderato (passo basso), verrà emesso un segnale acustico in corrispondenza del passo selezionato quando l&apo

Seite 227

276UScegliete Sì per visualizzare i suggerimenti per le voci selezionate nel display informazioni.Questa opzione consente di determinare la velocità m

Seite 228

277UQuando si scatta una fotografia, la fotocamera denomina il file aggiungendo uno all'ultimo numero di file utilizzato. Questa opzione consente

Seite 229

278USe si utilizza l'impostazione predefinita Auto (AUTO), il colore dei caratteri nel display dati (0 12) cambierà automaticamente da nero a bia

Seite 230

279UPer assicurarvi che la fotocamera funzioni nel modo previsto quando si utilizzano otto batterie AA nel battery pack MB-D10 opzionale, fate corrisp

Seite 231

280UConsente di scegliere se utilizzare per prima la batteria della fotocamera o le batterie del battery pack quando è collegato il battery pack MB-D1

Seite 232

281UQuesta opzione consente di controllare il tempo di sincronizzazione del flash.e: Bracketing/Flashe1: Tempo sincro flashPulsante G ➜ A menu persona

Seite 233

282UControllo flash su 1/320 sec. (Auto FP)Quando è selezionato 1/320 sec. (Auto FP) in corrispondenza dell'impostazione personalizzata e1 (Tempo

Seite 235

5XD Microfono e diffusore acusticoNon posizionate il microfono o il diffusore acustico in prossimità di dispositivi magnetici. I dati audio registrati

Seite 236

6XCorpo fotocamera (continua)1 3 4 5 6 7 8 9 10 21 Oculare mirino...362 Oculare in gomma DK-23 ...91, 1913 Puls

Seite 237

7X1 2543678111013141291 Comando di regolazione diottrica...362 Selettore di misurazione...

Seite 238

8XPannello di controllo2 1 3 4 5 6 78 9 1110 121314151 Indicatore di temperatura di colore... 1412 Temp

Seite 239

9X17161819202230232425262729282116 Indicatore compensazione flash... 17717 Indicatore di compensazio

Seite 240

10XDisplay del mirino1 4 2 3 5 6 7 129118 101314 15 16 17 18 20 21 19

Seite 241

11XD Batteria assenteQuando la batteria è completamente scarica o non è inserita, il display nel mirino diventa scuro. Questa situazione è normale e n

Seite 242

12XDisplay informazioniI dati di ripresa, tra cui tempo di posa, diaframma, numero di esposizioni rimanenti, capacità del buffer e modo area AF, vengo

Seite 243

13X131415161720211 823 4 5 6 7 119121918101 Modo di esposizione... 1042 Indicatore del programma flessibile ...

Seite 244

iiSimboli e convenzioniPer facilitarvi nella ricerca delle informazioni necessarie, sono stati adottati i seguenti simboli e convenzioni:Voci di menu,

Seite 245

14XDisplay informazioni (continua)3042242931393837323334353625232240412843262722 Display di compensazione dell'esposizione ...

Seite 246

15X❚❚ Modifica delle impostazioni nel display informazioniPer modificare le impostazioni per le voci elencate di seguito, premete il pulsante R nel di

Seite 247

16XCoperchio monitor BM-8Insieme alla fotocamera viene fornito un coperchio di plastica trasparente per mantenere pulito e proteggere il monitor quand

Seite 248

s17sProcedure d'impiegoIn questa sezione vengono descritte le modalità di utilizzo dei menu della fotocamera, di preparazione all'utilizzo d

Seite 249

18sMenu della fotocameraI menu della fotocamera consentono di accedere alla maggior parte delle opzioni di scatto, visione play e impostazione. Per vi

Seite 250

19sUtilizzo dei menu della fotocamera❚❚ Comandi del menuPer spostarsi all'interno dei menu della fotocamera si utilizzano il multiselettore e il

Seite 251

20s3 Selezionate un menu.Premete 1 oppure 3 per selezionare il menu desiderato.4 Posizionate il cursore nel menu selezionato.Premete 2 per posizionare

Seite 252

21s8 Selezionate la voce evidenziata.Premete J per selezionare la voce evidenziata. Per uscire senza effettuare una selezione, premete il pulsante G.F

Seite 253

22sPrimi passiRicarica della batteriaLa fotocamera D300S è alimentata da una batteria agli ioni di litio ricaricabile EN-EL3e (in dotazione). Per aume

Seite 254

23s3 Inserite la batteria.Inserite la batteria nel caricabatterie. La spia di carica batteria lampeggia per tutto il tempo della ricarica.4 Rimuovete

Seite 255

iiiIntroduzioneProcedure d'impiegoOpzioni di registrazione fotoMessa a fuocoModo di scattoSensibilità ISOEsposizioneBilanciamento del biancoOttim

Seite 256

24sInserimento della batteria1Spegnete la fotocamera.2 Aprite il coperchio vano batteria.Sbloccate (q) ed aprite (w) il coperchio del vano batteria.3

Seite 257

25sD Batteria e caricabatterieLeggete e seguite le avvertenze e le precauzioni alle pagine xviii–xx e 364–367 di questo manuale. Per evitare il rischi

Seite 258

26sMontaggio di un obiettivoPrestate attenzione a non fare penetrare della polvere all'interno della fotocamera quando si rimuove l'obiettiv

Seite 259

27s3 Montate l'obiettivo.Mantenendo il riferimento di innesto dell'obiettivo allineato con quello del corpo della fotocamera, posizionate l&

Seite 260

28sImpostazioni di baseL'opzione Lingua (Language) nel menu impostazioni viene evidenziata automaticamente alla prima visualizzazione dei menu de

Seite 261

29s4 Selezionate Fuso orario e data.Selezionate Fuso orario e data e premete 2.5 Impostate un fuso orario.Selezionate Fuso orario e premete 2. Premete

Seite 262

30s8 Impostate il formato data.Selezionate Formato data e premete 2. Premete 1 o 3 per scegliere l'ordine di visualizzazione di anno, mese e gior

Seite 263

31sInserimento di una card di memoriaLa fotocamera è dotata di due slot per card di memoria, uno per le card di memoria di Tipo I CompactFlash (non è

Seite 264

32sCard di memoria SD: tenendo la card come illustrato, fatela scorrere nello slot per card SD fino a farla scattare in posizione. La spia di accesso

Seite 265

33s❚❚ Rimozione delle card di memoria1 Spegnete la fotocamera.Assicuratevi che la spia di accesso sia spenta e spegnete la fotocamera.2 Rimuovete la c

Seite 266

ivQuesto indice di “domande e risposte” è utile per trovare informazioni in base agli argomenti.❚❚ Nuove funzioni❚❚ Impostazioni della fotocameraIndic

Seite 267

34sFormattazione della card di memoriaLe card di memoria devono essere formattate prima o dopo averle utilizzate o formattate in altri dispositivi.1 A

Seite 268

35sUna volta completata la formattazione, nel pannello di controllo e nel mirino verrà indicato il numero di fotografie che è possibile registrare in

Seite 269

36sRegolazione della messa a fuoco del mirinoLa fotocamera è dotata di una regolazione diottrica che consente di compensare i difetti della vista. Pri

Seite 270

37sFotografia di base e visione playAccensione della fotocameraPrima di scattare fotografie, accendete la fotocamera e controllate il livello della ba

Seite 271

38s3 Controllate il numero di esposizioni rimanenti.Nei display contafotogrammi del pannello di controllo e del mirino viene indicato il numero di fot

Seite 272

39sA Illuminatori LCDRuotando l'interruttore di alimentazione in posizione D si attivano gli esposimetri e le retroilluminazioni del pannello di

Seite 273

40sRegolazione delle impostazioni della fotocameraQueste procedure d'impiego descrivono i passaggi fondamentali per scattare fotografie.1 Sceglie

Seite 274

41s4 Scegliete AF singolo.Ruotate il selettore fino a farlo scattare in posizione S (AF singolo). Con questa impostazione, premendo parzialmente il pu

Seite 275

42sPreparazione della fotocameraQuando si inquadrano le fotografie nel mirino, reggete la fotocamera con la mano destra e con la sinistra sostenete il

Seite 276

43sMessa a fuoco e scatto1 Per eseguire la messa a fuoco, premete il pulsante di scatto parzialmente (0 44).Con le impostazioni predefinite, la fotoca

Seite 277

v❚❚ Menu e displayCome si imposta l'orologio?Fuso orario e data29, 302Come si imposta l'ora legale?Come si cambia fuso orario quando si è in

Seite 278

44s2 Per scattare, premete il pulsante di scatto fino in fondo.Per scattare la fotografia, premete con delicatezza il pulsante di scatto fino in fondo

Seite 279

45sVisualizzazione delle foto1 Premete il pulsante K.Sul monitor viene visualizzata una foto. La card di memoria contenente l'immagine visualizza

Seite 280

46sEliminazione di fotografie indesideratePer cancellare la fotografia attualmente visualizzata sul monitor, premete il pulsante O. Non è più possibil

Seite 281

x47xInquadratura delle immagini nel monitor (Visione live view)Questo capitolo descrive come inquadrare le immagini nel monitor utilizzando Visione li

Seite 282

48xInquadratura delle fotografie nel monitorPremete il pulsante a per inquadrare le immagini nel monitor. Sono disponibili le seguenti opzioni:• Trepp

Seite 283

49xModo Treppiede (h)1 Inquadrate un'immagine nel mirino.Con la fotocamera installata su un cavalletto o appoggiata su una superficie stabile e p

Seite 284

50x4 Eseguite la messa a fuoco.Autofocus (modo di messa a fuoco S o C): nel modo Treppiede, è possibile spostare il punto AF per l'autofocus a co

Seite 285

51x5 Scattate la fotografia.Per scattare la fotografia, premete il pulsante di scatto fino in fondo. Il monitor si spegne durante la ripresa.6 Termina

Seite 286

52xModo Mano libera (g)1 Selezionate Mano libera per Modo Live view.Per visualizzare i menu, premete il pulsante G. Evidenziate Mano libera nel menu M

Seite 287

53x4 Eseguite la messa a fuoco.Autofocus (modo di messa a fuoco S o C): premete il pulsante di scatto parzialmente o il pulsante B. La fotocamera mett

Seite 288

vi❚❚ Ripresa fotograficaDove si possono trovare maggiori informazioni sulla batteria?Info batteria 307Come si può evitare che il numero dei file venga

Seite 289

54xD Nessuna fotoDopo lo scatto, riproducete la foto nel monitor per accertarvi che sia stata registrata. Nel modo mano libera, il rumore provocato da

Seite 290

55xA Display informazioniPer nascondere o visualizzare gli indicatori del monitor nel modo visione live view, premete il pulsante R.Informazioni attiv

Seite 291

56xA Luminosità del monitorÈ possibile regolare la luminosità del monitor premendo il pulsante K e 2. L'indicatore di luminosità sulla destra del

Seite 292

y57yRegistrazione e visione di filmatiQuesto capitolo descrive come registrare filmati utilizzando Visione live view.Registrazione filmati...

Seite 293

58yRegistrazione filmatiÈ possibile registrare filmati a 24 fps nel Modo Live view. Prima di avviare la registrazione, selezionate un Picture Control

Seite 294

59y3 Eseguite la messa a fuoco.Prima della ripresa, inquadrate il fotogramma iniziale e premete il pulsante B (Treppiede) o premete il pulsante di sca

Seite 295

60y5 Terminate la registrazione.Premete l'area centrale del multiselettore ancora una volta per terminare la registrazione (per terminare la regi

Seite 296

61yD Registrazione filmatiSul monitor potrebbero apparire effetti di banding o distorsioni quando si usa la fotocamera sotto lampade a fluorescenza, a

Seite 297

62y❚❚ Impostazioni filmatoRegolate le impostazioni filmato prima di avviare la registrazione.1 Selezionate Impostazioni filmato.Per visualizzare i men

Seite 298

63yVisione filmatiI filmati sono indicati da un'icona 1 nella visione play a pieno formato (0204). Premete l'area centrale del multiselettor

Seite 299

vii❚❚ Visualizzazione delle fotoÈ possibile impostare sia il tempo di posa che il diaframma manualmente?Modo di esposizione h (Manuale)111È possibile

Seite 300

64yModifica filmatiRitagliate riprese indesiderate per creare copie modificate dei filmati.1 Visualizzate le opzioni di ritocco.Visualizzate un filmat

Seite 301

65y5 Salvate la copia.Selezionate Sì e premete J per salvare la copia modificata. Se necessario, è possibile ritagliare la copia come sopra descritto

Seite 303

d67dOpzioni di registrazione fotoIn questa sezione viene descritto come scegliere la qualità e la dimensione dell'immagine.Qualità immagine...

Seite 304

68dQualità immagineLa fotocamera D300S supporta le seguenti opzioni di qualità immagine. Per informazioni sul numero di foto che è possibile registrar

Seite 305

69dLa qualità immagine viene impostata premendo il pulsante QUAL e ruotando contemporaneamente la ghiera di comando principale finché nel pannello di

Seite 306

70dÈ possibile accedere alle seguenti opzioni dal menu di ripresa. Premete il pulsante G per visualizzare i menu, evidenziate l'opzione desiderat

Seite 307

71dDimensione immagineLe dimensioni dell'immagine vengono misurate in pixel. Scegliete tra le seguenti opzioni:* La dimensione della stampa in po

Seite 308

72dUtilizzo di due card di memoriaQuando due card di memoria sono inserite nella fotocamera, potete impostarne una come card primaria utilizzando la v

Seite 309

N73NMessa a fuoco – Controllo della modalità di messa a fuoco della fotocameraIn questa sezione vengono descritte le opzioni che consentono di control

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare