Nikon D300s Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kameras Nikon D300s herunter. Nikon D300s Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 432
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Fr_03
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Fr
Manuel d'utilisation
Imprimé en Europe
SB0C03(13)
6MB05713-03
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel
sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation
dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON
CORPORATION.
Fr
Q0810_UM_Fr_EUR_03_Cover.fm Page 1 Wednesday, March 3, 2010 5:26 PM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 431 432

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manuel d'utilisation

Fr_03APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUEFrManuel d'utilisation Imprimé en EuropeSB0C03(13)6MB05713-03Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégrali

Seite 2 - Localisation des informations

viii❚❚ Retouche des photosComment se débarrasser des photos indésirables ?Effacement de photos 220Est-il possible de supprimer plusieurs photos simult

Seite 3 - Éléments fournis

74NMode de mise au pointLe mode de mise au point est contrôlé par le sélecteur du mode de mise au point situé à l’avant de l’appareil photo. Deux mode

Seite 4 - Symboles et conventions

75NA La commande BPour mettre au point l’appareil photo, vous pouvez soit appuyer sur la commande B, soit sur le déclencheur à mi-course ; cependant,

Seite 5

76NMode de zone AFLe mode de zone AF détermine la manière dont le point AF est sélectionné en mode autofocus (0 74). Pour sélectionner le mode de zone

Seite 6 - ❚❚ Nouvelles fonctionnalités

77NA Mode de zone AFLe mode de zone AF apparaît sur l’écran de contrôle.A Mise au point manuelleLe point AF sélectif est automatiquement sélectionné l

Seite 7 - ❚❚ Menus et affichages

78NSélection du point AFLe D300S offre un choix de 51 points AF qui couvrent une surface importante de la vue. Il est possible de sélectionner manuell

Seite 8

79NA Informations complémentairesPour plus d’informations sur l’éclairage du point AF, reportez-vous au réglage personnalisé a6 (Éclairage du point AF

Seite 9 - ❚❚ Visualisation des photos

80NMémorisation de la mise au pointLa mémorisation de la mise au point permet de modifier la composition une fois la mise au point effectuée, afin de

Seite 10 - ❚❚ Retouche des photos

81NAF continuAppuyez sur la commande AE-L/AF-L pour mémoriser à la fois la mise au point et l’exposition (une icône AE-L apparaît dans le viseur, voir

Seite 11 - ❚❚ Accessoires optionnels

82NOptimisation des résultats avec l’autofocusLes conditions décrites ci-dessous entravent le bon fonctionnement de l’autofocus. Si l’appareil photo n

Seite 12 - Table des matières

83NMise au point manuelleVous pouvez utiliser la mise au point manuelle avec les objectifs qui ne prennent pas en charge l’autofocus (objectifs NIKKOR

Seite 13 - Mode de déclenchement 85

ix❚❚ Affichage ou impression de photos sur d’autres périphériques❚❚ Accessoires optionnelsQuestion Expression clé0Est-il possible de regarder les phot

Seite 14 - Optimisation des images 153

84NLe télémètre électroniqueSi l’objectif présente une ouverture maximale de f/5.6 ou supérieure, l’indicateur de mise au point du viseur permet de vé

Seite 15 - Connexions 223

k85kMode de déclenchement– Vue par vue, Continu, Déclenchement silencieux, Retardateur ou Miroir vers le hautLe mode de déclenchement détermine la faç

Seite 16 - Guide des menus 243

86kChoix du mode de déclenchementL’appareil photo prend en charge les modes de déclenchement suivants :Mode DescriptionSVue par vueL’appareil photo pr

Seite 17

87kPour sélectionner un mode de déclenchement, appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et positionnez ce derni

Seite 18 - B Menu Configuration :

88kMode ContinuPour prendre des photos en mode CH (Continu haute vitesse) et CL (Continu basse vitesse), procédez comme suit :1 Sélectionnez le mode C

Seite 19 - Notes techniques 339

89kA Source d’alimentation et cadence de prise de vueLa cadence de prise de vue varie en fonction de la source d’alimentation utilisée.Alimentation Ca

Seite 20 - Pour votre sécurité

90kA Mémoire tamponL’appareil photo est équipé d’une mémoire tampon permettant de stocker temporairement les images afin de poursuivre la prise de vue

Seite 21

91kMode RetardateurVous pouvez utiliser le retardateur pour réduire le bougé de l’appareil photo ou pour réaliser des autoportraits. Pour pouvoir util

Seite 22 - A CD-ROM

92k3 Déclenchez le retardateur.Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour démarrer le retardateur. Le témoin du retardateur (illuminateur

Seite 23 - Mentions légales

93kMode Miroir vers le hautChoisissez ce mode pour réduire l’effet de flou dû aux mouvements de l’appareil lorsque le miroir est relevé. L’utilisation

Seite 24 - CONSIGNES

xIndex « Questions et réponses »...ivPour votre sécurité...

Seite 26 - A Formation permanente

S95SSensibilité ISO– Une réaction à la lumière plus rapideLa « sensibilité ISO » est l’équivalent numérique de la vitesse d’un film. Plus la sensibili

Seite 27 - Introduction

96SSélection manuelle de la sensibilité ISOLa sensibilité ISO peut être définie sur une échelle de valeurs comprises entre 200 et 3200 ISO par incréme

Seite 28 - Présentation

97SA Menu de sensibilité ISOLa sensibilité ISO peut également être réglée grâce à l’option Sensibilité ISO du menu de prise de vue (0 253).A Réglage d

Seite 29 - Boîtier de l’appareil photo

98SContrôle automatique de la sensibilité ISOSi Activé est sélectionné pour Réglage de la sensibilité ISO > Contrôle auto sensibilité ISO dans le m

Seite 30

99Sveuillez remarquer que si vous sélectionnez une valeur pour Sensibilité maximale inférieure à celle actuellement sélectionnée pour Sensibilité ISO,

Seite 32

V101ZExposition– Contrôle de l’expositionCette section décrit les options disponibles pour contrôler l’exposition, notamment le système de mesure, le

Seite 33

102ZMesureLa mesure détermine la manière dont l’appareil photo règle l’exposition. Les options suivantes sont disponibles :Méthode DescriptionaMatrice

Seite 34

103ZPour sélectionner une méthode de mesure, tournez le sélecteur du système de mesure jusqu’à ce que le mode désiré s’affiche.A Mesure matricielleLa

Seite 35

xiVisualisation des photos... 45Suppression de photos...

Seite 36 - Affichage du viseur

104ZMode d’expositionLe mode d’exposition détermine la façon dont l’appareil définit la vitesse d’obturation et l’ouverture lors du réglage de l’expos

Seite 37 - D Pas d’accumulateur

105ZPour choisir un mode d’exposition, appuyez sur la commande I et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le mode souhaité s’affich

Seite 38 - Affichage des informations

106Ze : Auto programméEn mode Auto programmé, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture grâce à un programme intég

Seite 39

107ZA Décalage du programmeEn mode d’exposition e, vous pouvez sélectionner différentes combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture en tournan

Seite 40

108Zf : Auto à priorité vitesseEn mode Auto à priorité vitesse, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation tandis que l’appareil photo sélectio

Seite 41 - A Astuces outils

109Zg : Auto à priorité ouvertureEn mode Auto à priorité ouverture, vous définissez vous-même l’ouverture tandis que l’appareil photo sélectionne auto

Seite 42 - Protège-moniteur BM-8

110Z3 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.A Objectifs sans microprocesseur (0 342)Utilisez la bague des ouvertures de l’objectif pou

Seite 43

111Zh : ManuelEn mode d’exposition manuel, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation et l’ouverture. Pour prendre une photo en mode d’expositi

Seite 44 - Menus de l’appareil photo

112Z2 Choisissez l’ouverture et la vitesse d’obturation.Lorsque les posemètres sont activés, tournez la molette de commande principale afin de sélecti

Seite 45 - 2 Mettez en surbrillance

113ZA Indicateurs d’expositionLes indicateurs d’exposition de l’écran de contrôle et du viseur indiquent si la photo sera sous-exposée ou surexposée a

Seite 46 - 7 Sélectionnez une option

xiiSensibilité ISO 95Sélection manuelle de la sensibilité ISO... 96Contrôle automatique de la sensibilité ISO ...

Seite 47 - 8 Sélectionnez l’élément en

114ZExpositions prolongéesÀ une vitesse d’obturation de A, l’obturateur reste ouvert tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé. Utilisez ce mode

Seite 48 - Premiers pas

115Z3 Choisissez une vitesse d’obturation.Pendant que les posemètres sont activés, tournez la molette de commande jusqu’à ce que la mention « A » appa

Seite 49 - 3 Insérez l’accumulateur

116ZMémorisation de l’exposition autoUtilisez la fonction de mémorisation de l’exposition automatique pour recomposer des photos après avoir mesuré l’

Seite 50

117Z3 Recomposez la photo.Tout en maintenant la commande AE-L/AF-L enfoncée, recadrez et prenez votre photo.A Zone mesuréeEn mesure spot, l’exposition

Seite 51 - D Accumulateur et chargeur

118ZCorrection de l’expositionLa correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des p

Seite 52 - Montage d’un objectif

119ZVous pouvez définir une correction d’exposition comprise entre –5 IL (sous-exposition) et +5 IL (surexposition) par incréments de 1/3 IL. De maniè

Seite 53 - 3 Montez l’objectif

120ZBracketingLe bracketing fait automatiquement varier légèrement l’exposition, l’intensité du flash, le D-Lighting Actif (ADL) ou la balance des bla

Seite 54 - 3 Sélectionnez une langue

121Z2 Choisissez le nombre de prises de vue.Tout en maintenant enfoncée la commande Fn, tournez la molette de commande principale pour choisir le nomb

Seite 55 - 7 Réglez la date et l’heure

122Z3 Sélectionnez un incrément d’exposition.Tout en appuyant sur la commande Fn, tournez la molette de commande secondaire pour choisir la valeur d’i

Seite 56 - A Horloge de l’appareil photo

123Z4 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.L’appareil photo fait varier l’exposition et/ou l’intensité du flash à chaque prise de vue

Seite 57 - 3 Insérez la carte mémoire

xiiiPhotographie au flash 169Flash intégré...170Utilisation du fl

Seite 58 - D Icônes des cartes mémoire

124Z❚❚ Annulation du bracketingPour annuler le bracketing, appuyez sur la commande Fn et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le n

Seite 59 - 2 Retirez la carte mémoire

125Z❚❚ Bracketing de la balance des blancsL’appareil photo crée plusieurs copies de chaque photo, en utilisant une balance des blancs différente pour

Seite 60 - 2 Appuyez sur les

126Z3 Sélectionnez un incrément de balance des blancs.Tout en appuyant sur la commande Fn, tournez la molette de commande secondaire pour choisir une

Seite 61 - A Carte mémoire absente

127Z4 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.Chaque prise de vue est traitée de façon à créer le nombre de copies spécifié dans le prog

Seite 62 - 2 Réglez le viseur

128Z❚❚ Annulation du bracketingPour annuler le bracketing, appuyez sur la commande Fn et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le n

Seite 63 - Mettez l’appareil photo sous

129Z❚❚ Bracketing D-Lighting actifL’appareil photo fait varier le D-Lighting actif sur une série d’expositions. Pour plus d’informations sur le D-Ligh

Seite 64

130Z3 Sélectionnez D-Lighting actif.Tout en appuyant sur la commande Fn, tournez la molette de commande secondaire pour choisir D-Lighting actif.D-Lig

Seite 65 - Appuyez sur le déclencheur

131Z4 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.L’appareil photo fait varier le D-Lighting actif à chaque prise de vue, en fonction du pro

Seite 66

132Z❚❚ Annulation du bracketingPour annuler le bracketing, appuyez sur la commande Fn et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le n

Seite 67 - 5 Sélectionnez la mesure

r133rBalance des blancs– Conservation des couleurs réellesLa couleur de la lumière réfléchie par un objet varie en fonction de la couleur de la source

Seite 68

xivConnexion de l’imprimante... 229Impression vue par vue...

Seite 69 - 1 Appuyez sur le

134rOptions de balance des blancsPour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un réglage de balance des blancs qui corresponde à la source lumineu

Seite 70 - 2 Appuyez sur le

135rLa balance des blancs automatique est recommandée avec la plupart des sources lumineuses. Si le résultat souhaité ne peut être obtenu avec la bala

Seite 71 - 2 Visualisez d’autres photos

136rA Température de couleurLa perception de la couleur d’une source lumineuse varie selon le spectateur et en fonction d’autres conditions. La tempér

Seite 72 - 2 Supprimez la photo

137rRéglage précis de la balance des blancsLa balance des blancs peut être réglée de manière précise pour compenser les variations de couleur de la so

Seite 73 - Cadrage des photos sur le

138r2 Effectuez un réglage précis de la balance des blancs.Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour effectuer un réglage précis de la balance des

Seite 74 - Cadrage de photos sur le

139rA Réglage précis de la balance des blancsLes couleurs présentes sur les axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non absolues. Par ex

Seite 75 - 3 Appuyez sur la

140r❚❚ La commande WBPour tout autre réglage que K (Choisir température couleur) et L (Pré-réglage manuel), vous pouvez utiliser la commande WB pour a

Seite 76 - 4 Effectuez la mise au point

141rChoix d’une température de couleurSi l’option K (Choisir température couleur) est sélectionnée pour la balance des blancs, vous pouvez sélectionne

Seite 77 - 6 Quittez le mode Live view

142rPré-réglage manuelLe pré-réglage manuel permet d’enregistrer et de réutiliser des réglages de balance des blancs personnalisés pour les prises de

Seite 78 - 2 Appuyez sur la

143rL’appareil photo peut stocker jusqu’à cinq valeurs de pré-réglage de la balance des blancs (de d-0 à d-4). Vous pouvez ajouter une légende à tout

Seite 79

xva5 : Activation AF...266a6 : Éclairage du point AF...

Seite 80 - A Correction de l’exposition

144r❚❚ Mesure d’une valeur de balance des blancs1 Éclairez un objet de référence.Placez un objet de couleur neutre, gris ou blanc, dans les conditions

Seite 81 - A Délimiteurs de zone AF

145r4 Mesurez la balance des blancs.Avant que les indicateurs cessent de clignoter, cadrez l’objet de référence de manière à ce qu’il remplisse le vis

Seite 82 - A Luminosité du moniteur

146r6 Sélectionnez le pré-réglage d-0.Si vous voulez utiliser la nouvelle valeur de pré-réglage de la balance des blancs immédiatement, sélectionnez l

Seite 83 - Enregistrement et

147r❚❚Copie de la balance des blancs mesurée de d-0 vers pré-réglages d-1 à d-4Suivez la procédure décrite ci-dessous pour copier une valeur mesurée d

Seite 84 - 2 Appuyez sur la commande a

148r❚❚ Copie de la balance des blancs à partir d’une photo (de d-1 à d-4 uniquement)Suivez la procédure décrite ci-dessous pour copier une valeur de b

Seite 85 - 4 Commencez

149r4 Mettez en surbrillance une image source.Mettez en surbrillance l’image source.Pour voir la photo mise en surbrillance en mode plein écran, maint

Seite 86 - 5 Arrêtez l’enregistrement

150r❚❚ Sélection d’un pré-réglage de mesure des blancsPour attribuer une valeur pré-réglée à la balance des blancs :1 Sélectionnez L (Pré-réglage manu

Seite 87 - [ 1 2 0m 0 0s ]

151rA Sélection d’un pré-réglage de balance des blancs : la commande WBAvec un réglage de L (Pré-réglage manuel), vous pouvez également sélectionner l

Seite 88 - 2 Choisissez les options des

152r❚❚ Saisie d’un commentaireSuivez la procédure décrite ci-dessous pour entrer un commentaire descriptif, pouvant contenir jusqu’à trente-six caract

Seite 89 - Visualisation de clips vidéo

J153JOptimisation des imagesCe chapitre explique comment optimiser l’accentuation, le contraste, la luminosité, la saturation et la teinte à l’aide de

Seite 90 - Édition des clips vidéo

xvif : Commandes...291f1 : Commutateur D...

Seite 91 - 5 Enregistrez la copie

154JOptimisations d’imageLe système unique d’optimisation d’image proposé par Nikon permet de partager les réglages de traitement des images, comprena

Seite 92

155JA Optimisations d’image pré-réglées ou optimisations d’image personnalisées ?Nous appelons Optimisations d’image pré-réglées les optimisations d’i

Seite 93 - Options d’enregistrement

156JModification des optimisations d’image existantesLes optimisations d’image pré-réglées ou les optimisations d’image personnalisées (0 160) peuvent

Seite 94 - Qualité d’image

157J❚❚ Réglages de l’optimisation de l’imageOption DescriptionRéglage rapideChoisissez parmi les options comprises entre –2 et +2 pour atténuer ou amp

Seite 95 - A Menu Qualité d’image

158JD D-Lighting actifVous ne pouvez pas régler les paramètres Contraste et Luminosité si l’option D-Lighting actif (0164) est activée. Les réglages m

Seite 96 - ❚❚ Compression JPEG

159JA Virage (Monochrome uniquement)Appuyer sur 3 lorsque Virage a été sélectionné permet d’afficher les options de saturation. Appuyez sur 4 ou 2 pou

Seite 97 - Taille d’image

160JCréation d’optimisations d’image personnaliséesLes optimisations d’image fournies avec l’appareil photo peuvent être modifiées et enregistrées en

Seite 98 - Utilisation de deux cartes

161J4 Modifiez l’optimisation d’image sélectionnée.Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 157. Pour abandonner les modifications et recomme

Seite 99 - Mise au point

162JA Gérer l’optimisation d’image > RenommerVous pouvez renommer les optimisations d’image personnalisées à tout moment grâce à l’option Renommer

Seite 100 - Mode de mise au point

163JPartage des optimisations d’image personnaliséesLes optimisations d’image personnalisées créées à l’aide de l’utilitaire d’optimisation d’image (P

Seite 101 - A Suivi de mise au point

xviiÉquilibre colorimétrique...323Superposition des images...

Seite 102 - Mode de zone AF

164JD-Lighting actifLa fonction D-Lighting actif préserve les détails dans les hautes lumières et les ombres, et crée des photos avec des contrastes n

Seite 103 - A Mise au point manuelle

165JPour utiliser le D-Lighting actif :1Sélectionnez D-Lighting actif.Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Mettez en surbrillance l’opt

Seite 104 - Sélection du point AF

166JEspace colorimétriqueL’espace colorimétrique détermine la gamme de couleurs disponible pour la reproduction des couleurs. Choisissez un espace col

Seite 105

167JA Espace colorimétriqueLes espaces colorimétriques définissent la correspondance entre les couleurs et les valeurs numériques qui les représentent

Seite 107 - 3 Recadrez et prenez votre

l169lPhotographie au flash– Utilisation du flash intégréCe chapitre explique comment utiliser le flash intégré.Flash intégré...

Seite 108

170lFlash intégréLe flash intégré présente un nombre guide de 17 (m, 200 ISO, 20 °C). Il prend en charge le dosage flash/ambiance i-TTL pour reflex nu

Seite 109 - Mise au point manuelle

171lUtilisation du flash intégréSi vous utilisez le flash intégré, suivez la procédure ci-dessous.1 Choisissez un mode de mesure (0 102).Sélectionnez

Seite 110 - Le télémètre électronique

172l4Vérifiez l’exposition (vitesse d’obturation et ouverture).Appuyez sur le déclencheur à mi-course et vérifiez la vitesse d’obturation et l’ouvertu

Seite 111 - Mode de déclenchement

173lFermeture du flash intégréPour économiser l’énergie lorsque vous n’utilisez pas le flash, refermez-le en appuyant doucement jusqu’à ce que le loqu

Seite 112 - Choix du mode de

Localisation des informationsVous trouverez ce dont vous avez besoin dans les chapitres suivants :AideUtilisez la fonction d’aide intégrée à l’apparei

Seite 113 - Déverrouillage du sélecteur

xviiiPour votre sécuritéAfin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement

Seite 114 - Mode Continu

174lA Ouverture, sensibilité et portée du flashLa portée du flash intégré varie en fonction de la sensibilité ISO et de l’ouverture.Ouverture pour un

Seite 115 - A Taille de la mémoire tampon

175lModes de flashLe D300S est compatible avec les modes de flash suivants :Mode flash DescriptionSynchro sur le premier rideauCe mode est recommandé

Seite 116 - A Mémoire tampon

176lD Mode de contrôle du flashL’affichage des informations de prise de vue indique le mode de contrôle du flash intégré (Intégré) et des flashes opti

Seite 117 - Mode Retardateur

177lCorrection du flashLa correction du flash permet de modifier l’intensité du flash de –3 IL à +1 IL par incréments de 1/3 IL, afin de régler la lum

Seite 118 - 3 Déclenchez le retardateur

178lMémorisation FVCette fonction, en mémorisant l’intensité du flash, permet de recomposer des photos sans modifier l’intensité du flash et de garant

Seite 119 - Mode Miroir vers le haut

179l4 Verrouillez l’intensité du flash.Après avoir vérifié que le témoin de charge du flash (M) est affiché dans le viseur, appuyez sur la commande Fn

Seite 120

180lA Utilisation de la mémorisation FV avec un flash optionnelLa mémorisation FV est également disponible pour les flashes SB-900, SB-800, SB-600, SB

Seite 121 - Sensibilité ISO

t181tAutres options de prise de vueCe chapitre traite de la restauration des paramètres par défaut, de la réalisation de surimpressions, de la photogr

Seite 122 - Sélection manuelle de la

182tRéinitialisation par deux commandes : restauration des réglages par défautVous pouvez restaurer les valeurs par défaut des réglages de l’appareil

Seite 123 - A Lo 0,3 à Lo 1

183tLes options suivantes du menu Prise de vue sont également réinitialisées. Seuls les réglages du jeu de réglages actuellement sélectionné à l’aide

Seite 124 - Contrôle automatique de la

xixA Ne pas utiliser en présence de substances inflammablesN’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de p

Seite 125

184tSurimpressionPour enregistrer une série de deux à dix expositions dans une seule photo, suivez la procédure ci-après. Vous pouvez enregistrer des

Seite 126

185t3 Sélectionnez le nombre de prises de vues.Appuyez sur 1 ou sur 3 pour choisir le nombre d’expositions qui seront combinées pour former une photog

Seite 127 - Exposition

186t6 Sélectionnez Te rm in é.Mettez Term iné en surbrillance et appuyez sur J. Une icône n s’affiche sur l’écran de contrôle. Pour quitter sans prend

Seite 128

187tD SurimpressionNe retirez pas et ne remplacez pas la carte mémoire pendant l’enregistrement d’une surimpression.Live view (0 47) ne peut pas être

Seite 129 - A Mesure matricielle

188t❚❚ Interruption des surimpressionsSélectionnez l’option Surimpression dans le menu Prise de vue pendant l’enregistrement d’une surimpression pour

Seite 130 - Mode d’exposition

189tPhotographie en mode intervallomètreL’appareil photo est équipé pour prendre des photographies automatiquement à des intervalles prédéfinis.1 Séle

Seite 131

190t3 Choisissez une heure de démarrage.Appuyez sur 4 ou sur 2 pour mettre en surbrillance les heures ou les minutes ; appuyez sur 1 ou sur 3 pour eff

Seite 132 - 320 s; ouverture : f/9

191t6 Commencez la prise de vue.Mettez en surbrillance Démarrer > Activé et appuyez sur J (pour revenir au menu Prise de vue sans démarrer l’interv

Seite 133 - 2500 s ;

192tA BracketingAjustez les paramètres de bracketing avant de commencer la photographie en mode intervallomètre. Si le bracketing de l’exposition, du

Seite 134 - 1 Sélectionnez un mode

193t❚❚ Interruption provisoire de la photographie en mode intervallomètrePour interrompre provisoirement la photographie en mode intervallomètre, vous

Seite 135 - 2 Choisissez une

xxA Respecter les consignes de manipulation du chargeur rapide• Gardez-le au sec. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incen

Seite 136

194t❚❚ Interruption de la photographie en mode intervallomètreLa prise de vue en mode intervallomètre se termine automatiquement si l’accumulateur est

Seite 137

195tObjectifs sans microprocesseurEn spécifiant les informations relatives à l’objectif (focale de l’objectif et ouverture maximale), l’utilisateur pe

Seite 138 - 3 Cadrez

196t❚❚ Menu Objectif sans microprocesseur1 Sélectionnez Objectif sans microprocesseur.Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. Mettez en sur

Seite 139 - A Inversez les indicateurs

197t5 Sélectionnez Terminé.Mettez Term iné en surbrillance et appuyez sur J. La focale et l’ouverture spécifiées sont enregistrées sous le numéro d’ob

Seite 140 - Expositions prolongées

198tUtilisation d’un GPSVous pouvez relier un GPS à la prise télécommande à dix broches, afin de pouvoir enregistrer la latitude, la longitude, le tem

Seite 141 - 5 Relâchez le déclencheur

199t❚❚ Autres GPSLes GPS Garmin optionnels, conformes à la version 2.01 ou 3.01 du format de données NMEA0183 de la National Marine Electronics Associ

Seite 142 - 2 Mémorisez l’exposition

200t❚❚ Icône kLorsque l’appareil photo établit la communication avec un GPS, une icône k s’affiche sur l’écran de contrôle. Les informations relatives

Seite 143 - 3 Recomposez la photo

201t❚❚ Options du menu ConfigurationLa rubrique GPS du menu Configuration contient les options décrites ci-après.• Arrêt mesure automatique : cette op

Seite 145 - A Utilisation d’un flash

I203IInformations complémentaires sur la visualisation– Options de visualisationCe chapitre décrit comment visualiser les photos et détaille les opéra

Seite 146 - Bracketing

xxiMentions légales• Les manuels fournis avec ce produit ne doivent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un système de recherche ou

Seite 147

204IVisualisation plein écranPour visualiser vos photos, appuyez sur la commande K. La photo la plus récente s’affiche sur le moniteur.A Rotation des

Seite 148

205IPour Utiliser DescriptionVisualiser d’autres photosAppuyez sur 2 pour visualiser les photos dans l’ordre de leur enregistrement, sur 4 pour visual

Seite 149

206IA Affichage des imagesSi vous avez sélectionné Activé pour l’option Affichage des images dans le menu Visualisation (0 251), les photos s’affichen

Seite 150 - A Bracketing de l’exposition

207IInformations sur les photosLes informations relatives aux images se superposent aux images affichées en visualisation plein écran. Chaque photo pe

Seite 151 - Molette de

208I❚❚ Informations sur le fichier1 S’affiche uniquement si Point AF a été sélectionné dans Mode d’affichage (0 247).2 Si la photo a été prise en mode

Seite 152

209I❚❚ Hautes lumières11 S’affiche seulement si Hautes lumières a été sélectionné dans Mode d’affichage (0 247).2 Les portions clignotantes indiquent

Seite 153

210I❚❚ Histogramme RVB11 S’affiche seulement si Histogramme RVB a été sélectionné dans Mode d’affichage (0 247).2 Les portions clignotantes indiquent

Seite 154

211I3 Des exemples d’histogrammes sont présentés ci-dessous :• Si la plage de luminosité de l’image est étendue, la répartition des tons est relativem

Seite 155 - Commande Fn Molette de

212I❚❚ Données de prise de vue, page 111 S’affiche seulement si Données a été sélectionné dans Mode d’affichage (0 247).2 S’affiche en rouge si la pho

Seite 156

213I❚❚ Données de prise de vue, page 211 S’affiche seulement si Données a été sélectionné dans Mode d’affichage (0 247).2 Optimisations d’image Standa

Seite 157

xxiiAvertissements à l’attention des utilisateurs des États-UnisFederal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference StatementCet équi

Seite 158 - A Bracketing D-Lighting actif

214I❚❚ Données de prise de vue, page 4** S’affiche seulement si Données a été sélectionné dans Mode d’affichage (0 247) et si les informations de copy

Seite 159 - Balance des blancs

215I❚❚ Présentation des données* S’affiche en rouge si la photo a été prise lorsque le contrôle automatique de la sensibilité ISO est activé.* -- s’af

Seite 160 - Options de balance des blancs

216IAffichage de plusieurs images : Visualisation par planche d’imagettesPour afficher vos images sous forme de « planche-contact » de 4, 9 ou 72 vues

Seite 161 - A I (Fluorescent)

217IA Choix d’une carte mémoireSi deux cartes mémoires sont insérées, vous pouvez en sélectionner une pour la visualisation en appuyant sur la command

Seite 162 - A Température de couleur

218IRegarder de plus près : Fonction loupeAppuyez sur la commande X pour effectuer un zoom avant de l’image actuelle. Vous pouvez effectuer les opérat

Seite 163 - 1 Sélectionnez une

219IProtection des photos contre l’effacementEn mode Visualisation plein écran, Loupe et Visualisation par planche d’imagettes, vous pouvez utiliser l

Seite 164 - 3 Appuyez sur J

220IEffacement de photosPour effacer la photo affichée en mode Visualisation plein écran ou mise en surbrillance dans la liste des imagettes, appuyez

Seite 165 - A «Mired»

221IMenu VisualisationL’option Effacer du menu Visualisation contient les options suivantes. Notez que l’effacement peut durer un certain temps, en fo

Seite 166 - ❚❚ La commande WB

222I3 Sélectionnez la photo mise en surbrillance.Appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l’image en surbrillanc

Seite 167 - Choix d’une température de

Q223QConnexions– Connexion aux périphériques externesCe chapitre explique comment copier les photos vers un ordinateur, les imprimer et les visualiser

Seite 168 - Pré-réglage manuel

xxiiiÉlimination des périphériques de stockage des donnéesVeuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d’aut

Seite 169

224QConnexion à un ordinateurCette section décrit l’utilisation du câble USB UC-E4 fourni pour connecter l’appareil photo à un ordinateur. Avant de co

Seite 170

225QConnexion USB directeConnectez l’appareil photo à l’aide du câble USB UC-E4 fourni.1 Mettez l’appareil photo hors tension.2 Mettez l’ordinateur so

Seite 171

226Q5 Transférez les photos.Nikon Transfer démarre automatiquement ; cliquez sur le bouton Démarrer le transfert pour transférer les photographies (po

Seite 172 - A Pré-réglage d-0

227QRéseaux sans fil et EthernetSi le système de communication sans fil optionnel WT-4 (0 352) est connecté, vous pouvez transférer ou imprimer les ph

Seite 173 - 3 Copiez d-0 vers le

228QImpression de photosSuivez les étapes ci-après pour imprimer des images JPEG sur une imprimante PictBridge via une connexion USB directe.Prenez de

Seite 174 - 3 Sélectionnez Sélection de

229QConnexion de l’imprimanteConnectez l’appareil photo à l’aide du câble USB UC-E4 fourni.1 Mettez l’appareil photo hors tension.2 Branchez le câble

Seite 175 - 4 Mettez en surbrillance une

230QImpression vue par vue1 Sélectionnez une photo. Appuyez sur 4 ou sur 2 pour visualiser d’autres images. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour voir les infor

Seite 176 - 3 Sélectionnez Régler

231QMargeLe menu illustré ci-contre s’affiche. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour choisir le style d’impression parmi Réglage de l’imprimante (réglage par dé

Seite 177

232Q4 Lancez l’impression.Sélectionnez Lancer l’impression et appuyez sur J pour démarrer l’impression. Pour annuler avant la fin de l’impression de t

Seite 178 - 4 Éditez la légende

233QImpression de plusieurs photos1 Affichez le menu PictBridge.Appuyez sur la commande G dans l’affichage de visualisation de Pictbridge (voir étape

Seite 179 - Optimisation des images

xxivUtiliser exclusivement des accessoires électroniques NikonLes appareils photo Nikon répondent à des standards de fabrication très élevés et contie

Seite 180 - Optimisations d’image

234Q3 Sélectionnez des photos.Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour parcourir les photos de la carte mémoire. Pour afficher la photo sélectionn

Seite 181

235Q5 Réglez les options d’impression.Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance une option, appuyez sur 2 pour la sélectionner.6 Lancez l’imp

Seite 182 - 2 Ajustez les réglages

236Q❚❚ Création d’impressions d’indexPour imprimer l’index de toutes les images au format JPEG de la carte mémoire, sélectionnez Imprimer l’index à l’

Seite 183

237QCréation d’une commande d’impression DPOF : Réglage d’impressionL’option Réglage d’impression (DPOF) du menu Visualisation permet de créer des « c

Seite 184 - A Réglages précédents

238Q3 Sélectionnez les options d’impression.Mettez en surbrillance les options suivantes et appuyez sur 2 pour activer ou désactiver l’option en surbr

Seite 185

239QVisualisation de photos sur une TVVous pouvez utiliser le câble audio/vidéo (A/V) EG-D2 fourni pour connecter le D300S à un téléviseur ou à un mag

Seite 186 - 3 Sélectionnez une

240QA Mode vidéoSi aucune photo ne s’affiche, vérifiez que l’appareil photo est correctement connecté et que l’option sélectionnée pour le Mode vidéo

Seite 187 - 4 Modifiez l’optimisation

241QPériphériques haute définitionL’appareil photo peut être connecté à des périphériques HDMI à l’aide d’un câble HDMI à mini-broche de type C (dispo

Seite 189

U243UGuide des menusCe chapitre décrit les options des différents menus de l’appareil photo.D Menu Visualisation : Gestion des images...

Seite 190 - D-Lighting actif

X1XIntroductionCe chapitre traite des éléments que vous devez connaître avant d’utiliser l’appareil photo, notamment le nom des différents composants

Seite 191 - 2 Choisissez une option

244UD Menu Visualisation : Gestion des imagesPour afficher le menu Visualisation, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet K (menu visualisation).Comman

Seite 192 - Espace colorimétrique

245UChoisissez un dossier de visualisation.Masquez ou révélez les photos sélectionnées comme décrit ci-dessous. Les photos masquées sont visibles uniq

Seite 193 - A Logiciels Nikon

246U2 Sélectionnez des photos.Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour parcourir les photos de la carte mémoire (pour visualiser la photo en surbr

Seite 194

247UChoisissez les informations disponibles dans l’affichage des informations sur la photo (0207).1 Sélectionnez les options.Appuyez sur 1 ou sur 3 po

Seite 195 - Photographie au flash

248UCopiez les images entre les cartes mémoire. Cette option n’est accessible que lorsque deux cartes mémoire sont insérées dans l’appareil photo.Pour

Seite 196 - Flash intégré

249U5Effectuez la sélection initiale.Avant de sélectionner ou désélectionner des images une par une, vous pouvez marquer toutes les images ou toutes l

Seite 197 - Utilisation du flash intégré

250UPour effectuer votre choix à partir d’une liste des dossiers existants, choisissez Sélectionner dans une liste, mettez un dossier en surbrillance

Seite 198 - 5 Prenez la photo

251UIndiquez si les images doivent automatiquement être affichées sur le moniteur immédiatement après la prise de vue. Si vous avez sélectionné Désact

Seite 199 - Fermeture du flash intégré

252UCréez un diaporama avec les photos figurant dans le dossier de visualisation sélectionné (0 245). Les images cachées (0 245) ne sont pas affichées

Seite 200

253UC Menu Prise de vue : Options de prise de vuePour afficher le menu Prise de vue, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet C (menu prise de vue).Comm

Seite 201 - Modes de flash

2XPrésentationNous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo reflex numérique Nikon. Veillez à lire attentivement toutes les instructions afin

Seite 202 - D Mode de contrôle du flash

254ULes options du menu Prise de vue sont mémorisées dans l’un des quatre jeux de réglages. À l’exception de Intervallomètre, Surimpression et des mod

Seite 203 - Correction du flash

255U2 Entrez un nom.Pour déplacer le curseur dans la zone du nom, appuyez sur la commande W et sur 4 ou 2. Pour entrer une nouvelle lettre à l’emplace

Seite 204 - Mémorisation FV

256USélectionnez Oui pour rétablir les réglages par défaut des jeux de réglages Prise de vue. Pour consulter la liste des réglages par défaut, reporte

Seite 205 - 6 Prenez votre photo

257U❚❚ Choisir un dossier1 Sélectionnez Choisir un dossier.Mettez en surbrillance Choisir un dossier et appuyez sur 2.2 Mettez un dossier en surbrilla

Seite 206 - A Mesure

258ULes photos sont enregistrées dans des fichiers « DSC_ » ou, dans le cas d’images utilisant l’espace colorimétrique Adobe RVB, dans des fichiers «

Seite 207 - Autres options de prise de

259ULes photos prises à des sensibilités élevées peuvent être traitées de manière à réduire le « bruit ».Réduction du bruit ISOCommande G ➜ C menu pri

Seite 208 - Réinitialisation par deux

260UA Réglages personnalisés : Réglages précis de l’appareil photo Pour afficher le menu des réglages personnalisés, appuyez sur G et sélectionnez l’o

Seite 209 - * Réglage précis désactivé

261ULes réglages personnalisés suivants sont disponibles :Réglage personnalisé0B Jeux de réglages perso. 262A Réinitialiser réglages perso. 262a Autof

Seite 210 - Surimpression

262ULes réglages personnalisés peuvent être mémorisés dans l’un des quatre jeux de réglages disponibles. La modification de réglages dans l’un de ces

Seite 211 - 5 Réglez le gain

263UCette option permet de définir si, en mode AF continu, une photo est prise à chaque sollicitation du déclencheur (priorité déclenchement) ou seule

Seite 212 - 6 Sélectionnez Te rm in é

3XFamiliarisation avec l’appareil photoPrenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut s’av

Seite 213 - A Autres réglages

264UCette option permet de définir si, en mode AF ponctuel, une photo est prise seulement lorsque la mise au point a été effectuée (priorité mise au p

Seite 214

265Ud 21 pointsSi le sujet quitte le point AF sélectionné, l’appareil photo effectue la mise au point en se basant sur les informations en provenance

Seite 215 - Photographie en mode

266UCette option permet de déterminer la façon dont l’autofocus doit s’adapter en cas de changement soudain de la distance qui sépare l’appareil photo

Seite 216 - 5 Choisissez le nombre

267UCette option permet de renvoyer le point AF sélectionné d’un bord du viseur à l’autre.Cette option permet de choisir le nombre de points AF pour l

Seite 217 - 6 Commencez la prise de vue

268UCette option permet d’activer l’illuminateur d’assistance AF intégré pour faciliter la mise au point en cas de faible luminosité.a9 : Illuminateur

Seite 218 - A Pendant la prise de vue

269UCette option permet de choisir la fonction affectée à la commande B sur la poignée-alimentation MB-D10 optionnelle.a10 : AF-On pour MB-D10Commande

Seite 219 - 2 Reprenez la prise de vue

270USélectionnez les incréments utilisés pour le réglage de la sensibilité.Sélectionnez les incréments utilisés pour le réglage de la vitesse d’obtura

Seite 220 - A Utilisation du moniteur

271UCette option vous permet de déterminer si la commande E est requise pour le réglage de la correction d’exposition (0 118). Si Activée (réinitialis

Seite 221 - A Focale non indiquée

272UNotez que le diamètre est fixé à 8 mm lorsqu’un objectif sans microprocesseur est utilisé.Cette option permet de régler plus précisément la valeur

Seite 222 - 4 Sélectionnez une ouverture

273UAvec le réglage par défaut Désactivée, la valeur d’exposition est mémorisée uniquement lorsque vous appuyez sur la commande AE-L/AF-L. Si l’option

Seite 223 - 5 Sélectionnez Terminé

iÉléments fournisAssurez-vous que tous les éléments répertoriés ci-dessous ont été fournis avec votre appareil photo. Les cartes mémoire sont vendues

Seite 224 - Utilisation d’un GPS

4XBoîtier de l’appareil photo (suite)123456915161718A/VOUTMIC7810111213141 Flash intégré...1712 Commande d’ouverture du

Seite 225 - ❚❚ Autres GPS

274UCette option permet de choisir la durée pendant laquelle le moniteur reste allumé lorsqu’aucune opération n’est effectuée en mode de visualisation

Seite 226 - ❚❚ Icône k

275ULorsque le réglage Aigu (son aigu) ou Grave (son grave) est sélectionné, un signal sonore sera émis à la fréquence sélectionnée à l’activation du

Seite 227 - A Relèvement au compas

276UChoisissez Activée pour afficher les aides pour les éléments sélectionnés dans l’affichage des informations.Choisissez la cadence de prise de vue

Seite 228

277UÀ chaque prise de vue, l’appareil photo nomme le fichier en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Cette option détermine si la numérot

Seite 229 - Informations

278UAvec le réglage par défaut Automatique (AUTO), la couleur des lettres dans l’affichage des informations (012) passe automatiquement du noir au bla

Seite 230 - Visualisation plein écran

279UPour garantir le bon fonctionnement de l’appareil photo lorsque la poignée-alimentation optionnelle MB-D10 est alimentée par huit piles AA, l’opti

Seite 231

280UCe réglage permet de choisir si l’accumulateur de l’appareil photo ou les piles de la poignée-alimentation doivent être utiliser en priorité, lors

Seite 232 - A Affichage des images

281UCette option permet de déterminer la vitesse de synchronisation du flash.e: Bracketing/Flashe1 : Vitesse de synchro. flashCommande G ➜ A Menu Rég

Seite 233 - Choisir R, V, B

282UCommande du flash à 1/320 s (Auto FP)Lorsque 1/320 s (Auto FP) a été sélectionné pour le réglage personnalisé e1 (Vitesse de synchro. flash, 0 281

Seite 234

283UChoisissez un mode de flash pour le flash intégré.e3 : Contrôle du flash intégréCommande G ➜ A Menu Réglagesperso.Option Description1 TTLL’intens

Seite 235 - ❚❚ Hautes lumières

5XD Microphone et haut-parleurNe placez pas le microphone ou le haut-parleur à proximité immédiate de périphériques magnétiques. Le non-respect de cet

Seite 236 - ❚❚ Histogramme RVB

284U❚❚ ManuelChoisissez une intensité du flash entre Intensité maximale et 1/128 (1/128 d’intensité maximale). Avec l’intensité maximale, le flash int

Seite 237 - A Histogrammes

285U❚❚ Mode contrôleurUtilisez le flash intégré en tant que flash primaire contrôlant un ou plusieurs flashes asservis optionnels SB-900, SB-800, SB-6

Seite 238

286UPour prendre des photos en mode contrôleur, suivez la procédure ci-après.1 Réglez les paramètres pour le flash intégré.Choisissez le mode de contr

Seite 239

287U6 Cadrez la vue.Cadrez la vue et disposez les flashes comme indiqué ci- dessous. Notez que la distance maximale de positionnement des flashes asse

Seite 240 - ❚❚ Données GPS

288UA Affichage du mode de synchronisation du flashM n’apparaît pas sur l’affichage du mode de synchronisation du flash de l’écran de contrôle lorsque

Seite 241 - ❚❚ Présentation des données

289USi l’option Activé est sélectionnée alors que l’appareil photo est utilisé avec le flash intégré ou un flash optionnel SB-900, SB-800, SB-600 ou S

Seite 242 - Visualisation par planche

290UCette option permet de déterminer les réglages affectés lorsque l’option Exposition & flash ou Exposition seulement est sélectionnée pour le r

Seite 243 - A Choix d’une carte mémoire

291UChoisissez ce qui se passe lorsque le commutateur marche-arrêt est placé en position D.Cette option permet de configurer la fonction du bouton cen

Seite 244 - Fonction loupe

292ULorsque le réglage Réinitialiser arrêt mesure a été sélectionné et que les posemètres sont éteints (0 39), sollicitez le sélecteur multidirectionn

Seite 245 - Protection des photos contre

293U❚❚ Sollicitation commande FnLorsque vous sélectionnez Sollicitation commande Fn pour le réglage personnalisé f5, les options suivantes s’affichent

Seite 246 - Effacement de photos

6XBoîtier de l’appareil photo (suite)1 3 4 5 6 7 8 9 10 21 Oculaire du viseur... 362 Œilleton en caoutchouc DK-23 ...

Seite 247 - 2 Mettez une photo en

294UMMesure pondérée centraleLa mesure pondérée centrale est activée lorsque la commande Fn est sollicitée.NMesure spotLa mesure spot est activée lors

Seite 248 - 4 Appuyez sur J pour

295U❚❚ Commande Fn + molettesLorsque vous sélectionnez Commande Fn + molettes pour le réglage personnalisé f5, les options suivantes s’affichent :Opti

Seite 249 - Connexions

296UChoisissez le comportement de la commande d’aperçu de profondeur de champ, soit seule (Sollicitation commande), soit en combinaison avec les molet

Seite 250 - Connexion à un ordinateur

297UCette option permet de définir le fonctionnement des molettes principale et secondaire.f8 : Perso. molettes commandeCommande G ➜ A Menu Réglagesp

Seite 251 - 3 Branchez le câble USB

298UIl est possible, en sélectionnant l’option Oui, de réaliser les réglages effectués de façon classique en maintenant la commande I, E, M, ISO, QUAL

Seite 252 - 5 Transférez les photos

299ULe paramètre Déclencheur activé permet d’activer ce dernier sans qu’aucune carte mémoire ne soit présente dans l’appareil, même si les photos pris

Seite 253 - Réseaux sans fil et Ethernet

300UB Menu Configuration : Configuration de l’appareil photoPour afficher le menu Configuration, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet B (menu config

Seite 254 - Impression de photos

301UPour lancer le formatage, choisissez un logement de carte mémoire et sélectionnez Oui. Notez que le formatage supprime définitivement toutes les p

Seite 255 - 2 Branchez le câble USB

302UL’appareil photo est muni d’un connecteur mini HDMI (High-Definition Multimedia Interface), qui permet la lecture des photos sur des téléviseurs o

Seite 256 - 2 Affichez les options

303UChoisissez une langue pour les menus et messages de l’appareil photo. Les options suivantes sont disponibles.Cette option permet d’ajouter une lég

Seite 257

7X1 2543678111013141291 Réglage dioptrique... 362 Sélecteur du système de mesure...1033

Seite 258 - 4 Lancez l’impression

304ULes photos prises lorsque cette option est définie sur Activée contiennent des informations sur l’orientation de l’appareil photo. Vous pouvez ain

Seite 259 - 2 Choisissez Imprimer la

305UCette option permet d’acquérir des données de référence pour l’option de correction de la poussière dans Capture NX 2 (disponible séparément ; pou

Seite 260 - 4 Affichez les options

306U2 Cadrez un objet blanc uniforme dans le viseur.Positionnez l’objectif à dix centimètres environ d’un objet blanc, lumineux et uniforme. Cadrez ce

Seite 261 - 6 Lancez l’impression

307UCette option permet d’afficher des informations relatives à l’accumulateur actuellement inséré dans l’appareil photo.Infos de l’accumulateurComman

Seite 262 - 1 Sélectionnez Imprimer

308UCette option permet de régler les paramètres de connexion à un réseau sans fil à l’aide d’un système de communication sans fil WT-4. Reportez-vous

Seite 263 - 2 Sélectionnez les photos

309UAjoutez des informations de copyright aux photos au fur et à mesure des prises de vue. Les informations de copyright sont affichées sur la quatriè

Seite 264 - 4 Validez la commande

310USélectionnez Enregistrer les réglages pour enregistrer les réglages suivants sur la carte mémoire, ou sur la carte mémoire du logement principal s

Seite 265

311UVous pouvez rétablir les réglages enregistrés à l’aide du D300S en sélectionnant Charger les réglages. Notez que l’option Enregistrer/charger régl

Seite 266 - A Diaporamas

312UVous pouvez affiner le réglage de la mise au point pour 12 types d’objectifs. Le réglage précis de l’AF n’est pas recommandé dans la plupart des c

Seite 267 - A Clips vidéo

313UCette option ne s’affiche que lorsqu’une carte mémoire Eye-Fi (disponible séparément auprès d’un fabricant tiers) est insérée dans l’appareil phot

Seite 268

8XÉcran de contrôle2 1 3 4 5 6 78 9 1110 121314151Indicateur de température de couleur...1412Vite

Seite 269 - Guide des menus

314UAffichez la version du firmware actuel de l’appareil photo.D Cartes Eye-FiPour plus d’informations sur les erreurs concernant les cartes Eye-Fi, r

Seite 270 - Gestion des images

315UN Menu Retouche : Création de copies retouchéesPour afficher le menu Retouche, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet N (menu retouche).Les option

Seite 271

316UCréation de copies retouchéesPour créer une copie retouchée :1 Choisissez une image. Affichez la photo en plein écran (0 204).2 Affichez le menu R

Seite 272 - 2 Sélectionnez des

317U4 Sélectionnez les options de retouche.Reportez-vous au chapitre concernant l’élément en question pour plus de détails. Pour revenir au mode de vi

Seite 273 - 2 Enregistrez les

318UD Retouche de copiesLa plupart des options peuvent être appliquées aux copies créées avec d’autres options de retouche, mis à part les options Sup

Seite 274 - 4 Sélectionnez le dossier

319ULa fonction D-lighting convient idéalement aux photos sombres ou prises en contre-jour car elle éclaircit les ombres.Appuyez sur 1 ou sur 3 pour c

Seite 275 - 7 Sélectionnez Choisir la

320UCette option est uniquement disponible lorsque vous effectuez une prise de vue avec flash et permet de corriger l’effet « yeux rouges » que ce der

Seite 276 - 9 Copiez les images

321UCréez une copie recadrée de la photo sélectionnée. Cette dernière s’affiche en indiquant le recadrage en jaune ; créez une copie recadrée comme dé

Seite 277 - Rotation des images

322UCopiez les photographies en Noir et blanc, Sépia ou Couleurs froides (monochrome bleu et blanc).Un aperçu de l’image sélectionnée s’affiche lorsqu

Seite 278 - Diaporama

323UÀ l’aide du sélecteur multidirectionnel, créez une copie dont l’équilibre colorimétrique est modifié, comme indiqué ci-dessous. Le résultat obtenu

Seite 279 - Options de prise de vue

9X17161819202230232425262729282116Indicateur de correction du flash... 17717Indicateur de correction

Seite 280 - 1 Sélectionnez un jeu

324ULa superposition des images combine deux photographies au format NEF (RAW) existantes pour créer une seule photo enregistrée en plus des originaux

Seite 281 - 3 Enregistrez les

325U4 Sélectionnez la deuxième photo.La photo sélectionnée est alors désignée comme Image 1. Appuyez sur 2 pour mettre en surbrillance l’Image 2, puis

Seite 282 - 1 Sélectionnez Numéro du

326U8 Enregistrez la superposition.Appuyez sur J alors que l’aperçu est affiché pour enregistrer la superposition. Lorsqu’une superposition est créée,

Seite 283 - 1 Sélectionnez Choisir un

327UCréez des copies au format JPEG à partir de photos NEF (RAW).1 Sélectionnez Traitement NEF (RAW).Mettez en surbrillance Traitement NEF (RAW) dans

Seite 284 - A Extensions

328U3 Ajustez les paramètres de traitement NEF (RAW).Choisissez une qualité d’image (0 68), une taille d’image (0 71), une balance des blancs (0 134),

Seite 285 - Réduction du bruit ISO

329UCréez des petites copies de photos sélectionnées. L’option Redimensionner peut être utilisée en mode de lecture plein écran, comme décrit à la pag

Seite 286 - A Réglages personnalisés :

330U3 Choisissez les photos.Mettez en surbrillance Sélection de l’image et appuyez sur 2.La boîte de dialogue ci-contre s’affiche ; utilisez le sélect

Seite 287

331U ICette option permet de comparer les copies retouchées aux photos originales. Cette option n’est disponible que si on appuie sur la commande J po

Seite 288 - A Jeux de réglages perso

332U3 Comparez la copie à l’original.L’image source est affichée à gauche, la copie retouchée à droite et les options utilisées pour créer la copie so

Seite 289 - Commande G ➜ A Menu Réglages

333UO Menu personnalisé : Création d’un menu personnalisé Pour afficher le Menu personnalisé, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet O (Menu personnal

Seite 290

10XAffichage du viseur1 4 2 3 5 6 7 129118 101314 15 16 17 18 20 21 19

Seite 291 - A Suivi 3D

334U3 Sélectionnez un élément.Mettez en surbrillance l’élément du menu souhaité et appuyez sur J.4 Positionnez le nouvel élément.Appuyez sur 1 ou sur

Seite 292

335USuppression d’options dans le Menu personnalisé1 Sélectionnez Supprimer des éléments.Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance Supprimer

Seite 293

336URéorganisation des options du Menu personnalisé1 Sélectionnez Ordonner les éléments.Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l’option Or

Seite 294 - Illuminateur d’assistance AF

337UAffichage des réglages récentsPour afficher les vingt derniers réglages utilisés, sélectionnez m Réglages récents pour O Menu personnalisé > Ch

Seite 296

n339nNotes techniques – Entretien de l’appareil photo, options et ressourcesVeuillez consulter ce chapitre pour plus de détails sur les accessoires co

Seite 297 - A Fonctions par défaut

340nObjectifs compatiblesIl est recommandé d’utiliser le D300S avec des objectifs à microprocesseur (en particulier les types G et D). Les objectifs à

Seite 298

341n 9 Lorsque la mise au point est effectuée à la distance minimale de mise au point avec les objectifs AF 80–200 mm f/2.8, AF 35–70 mm f/2.8, AF 28–

Seite 299 - Mémo expo par déclencheur

342nObjectifs sans microprocesseur1Les objectifs sans microprocesseur comprennent les objectifs à mise au point manuelle et d’autres objectifs sans mi

Seite 300

343n11 Avec une ouverture effective maximale de f/5.6 ou plus rapide.12 Nécessite la bague allonge auto PK-12 ou PK-13. L’espaceur PB-6D peut être néc

Seite 301 - Avertissement dans le viseur

11XD Pas d’accumulateurSi l’accumulateur est totalement déchargé ou si aucun accumulateur n’est inséré dans l’appareil photo, l’affichage dans le vise

Seite 302

344nA Flash intégréLe flash intégré peut être utilisé avec les objectifs à microprocesseur dont la focale est comprise entre 16 et 300 mm. Enlevez tou

Seite 303 - D Séquence numérique images

345nD Éclairage d’assistance AFL'éclairage d’assistance AF peut être utilisé avec les objectifs dont la focale est comprise entre 24 et 200 mm. L

Seite 304

346nA Calcul de l’angle de champLe format de la zone exposée par un appareil de 35 mm est de 24 × 36 mm. Cependant, le format de la zone exposée par l

Seite 305 - A Utilisation de piles AA

347nFlashes optionnelsL’appareil est compatible avec le système d’éclairage créatif Nikon (CLS), et peut être utilisé avec tous les flashes compatible

Seite 306 - A Poignée-alimentation MB-D10

348nSystème d’éclairage créatif Nikon (CLS)Le système évolué d’éclairage créatif (CLS, Creative Lighting System) de Nikon permet de produire de meille

Seite 307

349nLes fonctionnalités suivantes sont disponibles avec les flashes ci-dessus :1 Disponible uniquement si le SU-800 est utilisé pour commander d’autre

Seite 308 - 320 s, alors que

350nAutres flashesLes flashes suivants peuvent être utilisés en modes Auto non TTL et Manuel. Si les flashes sont réglés sur TTL, le déclencheur de l’

Seite 309 - A Flash SB-400

351nD Remarques sur les flashes optionnels (suite)Les flashes SB-900, SB-800, SB-600 et SB-400 disposent d’une fonction d’atténuation de l’effet yeux

Seite 310 - A « Nb. éclairs »

352nAutres accessoiresAu moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires suivants sont disponibles pour le D300S. Sources d’alimentation• Accumul

Seite 311 - ❚❚ Mode contrôleur

353nAccessoires pour l’oculaire du viseur• Lentilles correctrices de dioptrie DK-20C : pour s’adapter aux différences de vue, des lentilles correctric

Seite 312 - 5 Appuyez sur J

12XAffichage des informationsLes informations de prise de vue, notamment la vitesse d’obturation, l’ouverture, le nombre de vues restantes, la capacit

Seite 313 - 8 Sortez le flash intégré

354nFiltres• Les filtres Nikon sont de trois types : à vis, à emboîtement ou réversibles. N’utilisez que des filtres Nikon ; les filtres d’autres fabr

Seite 314 - D Mode contrôleur

355nLogiciels•CaptureNX 2 : un progiciel complet d’édition de photos, disposant de fonctions d’édition avancées, comme la sélection de points de contr

Seite 315 - Réglage du bracketing auto

356nAccessoires de prise télécommandeLe D300S est équipé d’une prise télécommande à 10 broches pour le contrôle à distance et les prises de vue automa

Seite 316

357nEntretien de votre appareil photoStockageLorsque vous n’utilisez pas votre appareil photo pendant une longue période, replacez le protège-moniteur

Seite 317 - ❚❚ Mode de visualisation

358nFiltre passe-basLe capteur d’image qui capture les images dans l’appareil photo est équipé d’un filtre passe-bas pour éviter l’effet de moiré. Si

Seite 318

359n3 Sélectionnez Nettoyer maintenant.Mettez en surbrillance Nettoyer maintenant et appuyez sur 2.Le message ci-contre s’affiche lorsque le nettoyage

Seite 319 - ❚❚ Sollicitation commande Fn

360n2 Sélectionnez une option.Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J.Option Description5Nettoyer au démarrageLe capteur d

Seite 320

361n❚❚ Nettoyage manuelSi vous ne parvenez pas à supprimer les corps étrangers du filtre passe-bas avec l’option Nettoyer le capteur d’image (0 358) d

Seite 321 - ❚❚ Commande Fn + molettes

362n4 Relevez le miroir.Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Le miroir est levé et le rideau de l’obturateur s’ouvre, révélant le filtre

Seite 322

363nD Fiabilité de la source d’alimentationLe rideau de l’obturateur est fragile et peut aisément être endommagé. Si l’appareil photo s’éteint alors q

Seite 323

13X131415161720211 823 4 5 6 7 119121918101Mode d’exposition... 1042Indicateur de décalage du programme ...

Seite 324 - Commande lâchée + molette

364nEntretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : PrécautionsFaites attention de ne pas le laisser tomber : si le matériel est soumis à des cho

Seite 325

365nNettoyage : pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette, puis es

Seite 326

366nMettez votre appareil photo hors tension avant de retirer l’accumulateur ou de débrancher l’adaptateur secteur : ne débranchez pas la prise secteu

Seite 327 - D Pendant le formatage

367nAccumulateurs: toute poussière présente sur les contacts de l’accumulateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil photo et doit donc êt

Seite 328 - Fuseau horaire et date

368nRéglages par défautLes options par défaut des menus de l’appareil sont répertoriées ci-dessous. Voir page 182 pour plus d’informations sur la réin

Seite 329 - Légende des images

369n❚❚ Valeurs par défaut du menu de réglages personnalisés *Mode de visée écran (0 49, 52) PiedSurimpression (0 184) Réinitialiser2Paramètres vidéo (

Seite 330 - A Rotation des images

370nc1 Mémo expo par déclencheur (0 273) Désactivéec2 Délai arrêt mesure auto. (0 273) 6 sc3 Retardateur (0 273) 10 sc4 Extinction du moniteur (0 27

Seite 331 - 1 Choisissez une option de

371n❚❚ Valeurs par défaut du menu Configurationf5 Action commande Fn (0 292)Sollicitation commande Fn AucuneCommande Fn + molettes Bracketing autof6

Seite 332

372nProgramme d’expositionLe graphique ci-après illustre le programme d’exposition pour le mode Auto programmé :Les valeurs maximales et minimales de

Seite 333

373nDépannageSi vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo, consultez la liste suivante des problèmes les plus courants avant de fair

Seite 334 - A Copies

iiSymboles et conventionsAfin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les symboles et conventions suivants :Les rubrique

Seite 335 - D Informations de copyright

14XL’affichage des informations (suite)3042242931393837323334353625232240412843262722Affichage de la correction d’exposition...

Seite 336 - Enregistrer/charger réglages

374n❚❚ Prise de vueLa mise sous tension de l’appareil photo est longue : Effacez des fichiers ou des dossiers. Déclencheur désactivé : • La carte mémo

Seite 337 - A Réglages enregistrés

375nAucun signal sonore n’est émis :• Désactivé est sélectionné pour le réglagle personnalisé d1 (Signal sonore ; 0 275).• L’appareil photo est en mod

Seite 338 - Réglage précis AF

376n❚❚ VisualisationLe bracketing de la balance des blancs n’est pas disponible :• Option de qualité d’image NEF (RAW) ou NEF+JPEG sélectionnée pour l

Seite 339 - A Valeur enregistrée

377n❚❚ DiversImpossible de modifier la commande d’impression :• La carte mémoire est pleine : supprimer certaines photos (0 38, 220).• La carte mémoir

Seite 340 - A Cartes Eye-Fi compatibles

378nMessages d’erreurCette section répertorie les indicateurs et les messages d’erreur qui apparaissent dans le viseur, sur l’écran de contrôle et sur

Seite 341 - Création de copies retouchées

379nFAucun objectif n’est fixé ou un objectif sans microprocesseur est fixé sans qu’une ouverture maximale n’ait été spécifiée. L’écart entre l’ouvert

Seite 342 - 3 Affichez les options de

380nrLe sujet est trop sombre ; la photo sera sous-exposée.• Utilisez une sensibilité ISO plus élevée.96•En mode d’exposition :e Utilisez le flash.f A

Seite 343 - 5 Créez une copie retouchée

381n—c(clignote)Si cet indicateur clignote pendant 3 secondes après le déclenchement du flash, la photo risque d’être sous-exposée.Vérifiez la photo s

Seite 344 - A Qualité d’image

382nIndicateurProblème Solution 0MoniteurÉcran de contrôleCarte mémoire absente.SL’appareil photo ne peut pas détecter de carte mémoire.Mettez l’appar

Seite 345 - D-Lighting

383nImpossible de mettre à jour le firmware du flash : le flash est inutilisable. Veuillez contacter votre centre de SAV Nikon autorisé.—Le firmware d

Seite 346 - Correction des yeux rouges

15X❚❚ Modification des paramètres dans l’affichage des informationsPour modifier les réglages des éléments indiqués ci-dessous, appuyez sur la command

Seite 347 - Recadrer

384nCette vidéo ne peut pas être éditée.—Le clip vidéo sélectionné ne peut pas être édité.•Les clips vidéo créés avec d’autres périphériques ne peuven

Seite 348 - Effets de filtres

385nCaractéristiques techniques❚❚ Appareil photo numérique Nikon D300STypeType Appareil photo numérique reflexMonture d’objectif Monture Nikon F (avec

Seite 349 - Équilibre colorimétrique

386nLogements pour cartes doublesCes cartes peuvent être utilisées soit en tant que support d’enregistrement principal ou secondaire, soit pour sauveg

Seite 350 - 3 Sélectionnez une photo

387nObturateurType Type plan focal à translation verticale contrôlé électroniquementVitesse1/8000 – 30 s par paliers de 1/3, 1/2, ou 1 IL, Pose B, X25

Seite 351 - 7 Affichez l’aperçu de la

388nBracketing du flash 2 – 9 images par paliers de 1/3, 1/2, 2/3, ou 1 ILBracketing de la balance des blancs2 – 9 images par incréments de 1, 2 ou 3B

Seite 352 - 8 Enregistrez la

389nContrôle du flash • TTL : les options dosage flash/ambiance i-TTL et flash i-TTL standard pour reflex numérique avec capteur RVB 1005 photosites s

Seite 353 - 2 Sélectionnez une photo

390nClip vidéoFormat du cadre (pixels) • 1280 × 720/24 vps• 320 × 216/24 vps• 640 × 424/24 vpsFormat de fichier AVICompression Motion-JPEGAudio Vous p

Seite 354 - 4 Copiez la photo

391n• Sauf indication contraire, tous les chiffres se rapportent à un appareil photo avec un accumulateur entièrement chargé, fonctionnant à une tempé

Seite 355 - 2 Sélectionnez une taille

392nAccumulateur Li-ion rechargeable EN-EL3eType Accumulateur lithium-ion rechargeableCapacité nominale 7,4 V/1500 mAhDimensions (L × H × P) Environ 3

Seite 356 - 3 Choisissez les photos

393nCartes mémoire compatiblesLes cartes mémoire suivantes ont été testées et approuvées pour être utilisées avec le D300S.• Cartes mémoire CompactFla

Seite 357 - 2 Sélectionnez Comparaison

16XProtège-moniteur BM-8Une protection en plastique transparent est fournie avec l’appareil photo afin de vous permettre de garder le moniteur propre

Seite 358 - 3 Comparez la copie à

394nCapacité des cartes mémoireLe tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être stockées sur une carte SanDisk Extreme IV

Seite 359 - O Menu personnalisé :

395n1 Tous les chiffres sont approximatifs. La taille du fichier varie selon les scènes enregistrées.2 Nombre maximum de photos pouvant être stockées

Seite 360 - 5 Rajouter des éléments

396nAutonomie de l’accumulateurLe nombre de prises de vues pouvant être effectuées avec un accumulateur entièrement chargé varie en fonction de l’état

Seite 361 - 4 Supprimez les éléments

397nL’autonomie de l’accumulateur diminue avec :• l’utilisation du moniteur• de longues sollicitations du déclencheur à mi-course• des opérations de m

Seite 362 - 3 Positionnez l’élément

398IndexSymbolesK (Point AF sélectif)... 76, 77I (Zone AF dynamique)... 76, 77, 264H (Zone AF automatique)...

Seite 363 - 2 Sélectionnez m Réglages

399CC... 74, 81, 263, 264Câble A/V... i, 239Câble audio/vi

Seite 364

400Enregistrer/charger réglages... 310Ensoleillé (Balance des blancs)... 134Équilibre colorimétrique ... 3

Seite 365 - Notes techniques

401LL... 71Lancer l’impression ... 232, 235Langue (Langua

Seite 366 - Objectifs compatibles

402Oculaire du viseur... 91, 191Ombre (Balance des blancs)... 134Optimisations d’image...

Seite 367 - A Ouverture de l’objectif

403Saturée (Régler l’optimisation d’image) ... 154Sauvegarde (Fonction logement secondaire)...

Seite 368

s17sCoursCette section explique comment utiliser les menus de l’appareil photo, comment préparer celui-ci avant de l’utiliser et comment prendre vos p

Seite 371 - D Éclairage d’assistance AF

APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUEFrManuel d'utilisationAMA13302 Imprimé en EuropeSB2L05(13)6MB05713-05Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégr

Seite 372 - A Calcul de l’angle de champ

18sMenus de l’appareil photoLa plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appare

Seite 373 - Flashes optionnels

19sUtilisation des menus de l’appareil photo❚❚ Commandes des menusLe sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de naviguer dans les diff

Seite 374 - A Nombre guide

20s3 Sélectionnez un menu.Appuyez sur 1 ou sur 3 pour sélectionner le menu désiré.4 Placez le curseur dans le menu sélectionné.Appuyez sur 2 pour plac

Seite 375

21s8 Sélectionnez l’élément en surbrillance.Appuyez sur J pour sélectionner l’élément en surbrillance. Pour quitter sans sélectionner d’élément, appuy

Seite 376 - Autres flashes

22sPremiers pasCharge de l’accumulateurLe D300S est alimenté par un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL3e (fourni). Afin de profiter d’un temps de

Seite 377 - 55.67.1810

23s3 Insérez l’accumulateur.Insérez l’accumulateur dans le chargeur. Le témoin de CHARGE clignote pour indiquer que l’accumulateur est en charge.4 Ret

Seite 378 - Autres accessoires

iiiIntroductionCoursOptions d’enregistrement des imagesMise au pointMode de déclenchementSensibilité ISOExpositionBalance des blancsOptimisation des i

Seite 379

24sInsertion de l’accumulateur1Mettez l’appareil photo hors tension.2 Ouvrez le volet du logement pour accumulateur.Déverrouillez (q) et ouvrez (w) le

Seite 380

25sD Accumulateur et chargeurLisez et observez les précautions et avertissements exposés aux pages xviii à xx et 364 à 367 de ce manuel. Pour éviter

Seite 381

26sMontage d’un objectifFaites extrêmement attention à ce qu’aucune poussière n’entre dans l’appareil photo au moment du retrait de l’objectif. L’obje

Seite 382

27s3 Montez l’objectif.Tout en gardant le repère de montage de l’objectif aligné sur celui du boîtier, placez l’objectif dans la monture à baïonnette

Seite 383 - Entretien de votre appareil

28sRéglages de baseL’option Langue est automatiquement mise en surbrillance lorsque les menus s’affichent pour la première fois. Choisissez une langue

Seite 384 - 2 Affichez le menu

29s4 Sélectionnez Fuseau horaire et date.Sélectionnez Fuseau horaire et date et appuyez sur 2.5 Choisissez un fuseau horaire.Sélectionnez Fuseau horai

Seite 385 - 1 Sélectionnez Nettoyer

30s8 Réglez le format de la date.Sélectionnez Format de la date et appuyez sur 2. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour choisir l’ordre d’affichage de l’année,

Seite 386 - 2 Sélectionnez une option

31sInsertion d’une carte mémoireL’appareil photo possède deux logements pour carte mémoire, l’un pour les cartes mémoire CompactFlash de Type I (les c

Seite 387 - 2 Sélectionnez Verrouillage/

32sCartes mémoire SD : En tenant la carte tel que représenté, faites-la coulisser dans le logement pour carte SD jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Le vo

Seite 388 - 6 Nettoyez le filtre

33s❚❚ Retrait des cartes mémoire1 Mettez l’appareil photo hors tension.Vérifiez que le voyant d’accès est éteint et mettez l’appareil photo hors tensi

Seite 389

ivRecherchez ce dont vous avez besoin à l’aide de cet index «Questions et réponses».❚❚ Nouvelles fonctionnalités❚❚ Configuration de l’appareil photoIn

Seite 390

34sFormatage de la carte mémoireLes cartes mémoire doivent être formatées avant leur première utilisation ou lorsqu’elles ont été utilisées ou formaté

Seite 391

35sUne fois le formatage terminé, l’écran de contrôle et le viseur indiquent le nombre de photos pouvant être enregistrées sur la carte avec les régla

Seite 392

36sRéglage de la netteté du viseurL’appareil photo est doté d’un réglage dioptrique qui vous permet d’adapter le viseur à votre vue. Vérifiez que l’af

Seite 393

37sNotions fondamentales de prise de vue et de visualisationMise sous tension de l’appareil photoAvant toute prise de vue, mettez l’appareil photo sou

Seite 394 - Réglages par défaut

38s3 Vérifiez le nombre de vues restantes.Le compteur de vues affiche sur l’écran de contrôle et dans le viseur le nombre de photos pouvant être prise

Seite 395

39sA Illuminateurs de l’écran LCDFaites pivoter le commutateur marche-arrêt dans la position D pour activer les mesures d’exposition et le rétro-éclai

Seite 396

40sRéglage des paramètres de l’appareil photoCe cours décrit les étapes de base qu’il faut suivre pour prendre des photos.1 Choisissez le mode d’expos

Seite 397

41s4Sélectionnez l’autofocus ponctuel.Tournez le sélecteur du mode de mise au point jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans la position S (mode autofocus po

Seite 398 - Programme d’exposition

42sPréparation de l’appareil photoLorsque vous cadrez une photo dans le viseur, maintenez la poignée dans votre main droite et soutenez le boîtier de

Seite 399 - Dépannage

43sMise au point et prise de vue1 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point (0 44).Par défaut, l’appareil photo effectue la m

Seite 400 - ❚❚ Prise de vue

v❚❚ Menus et affichagesComment régler l’horloge ?Fuseau horaire et date29, 302Comment faire passer l’horloge à l’heure d’été ?Comment changer les fuse

Seite 401

44s2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo.Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre

Seite 402 - ❚❚ Visualisation

45sVisualisation des photos1 Appuyez sur la commande K .Une photo s’affiche sur le moniteur. La carte mémoire qui contient la photo actuellement affic

Seite 403 - ❚❚ Divers

46sSuppression de photosPour supprimer la photo affichée sur le moniteur, appuyez sur la commande O. Notez que les photos supprimées ne peuvent pas êt

Seite 404 - Messages d’erreur

x47xCadrage des photos sur le moniteur (Live view)Ce chapitre décrit comment cadrer des photos sur le moniteur en utilisant le Live view.Cadrage de ph

Seite 405

48xCadrage de photos sur le moniteurAppuyez sur la commande a pour cadrer les photos sur le moniteur. Les options suivantes sont disponibles :• Pied (

Seite 406

49xMode Pied (h)1 Cadrez la photo dans le viseur.Avec l’appareil monté sur un pied ou posé sur une surface stable et à niveau, cadrez le sujet dans le

Seite 407 - A Les icônes x et y

50x4 Effectuez la mise au point.Autofocus (mode de mise au point S ou C) : en mode Pied, le point AF pour l’autofocus à détection de contraste peut êt

Seite 408 - L’appareil photo ne

51x5 Prenez la photo.Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Le moniteur s’éteint pendant la prise de vue.6 Quittez l

Seite 409

52xMode Main levée (g)1 Choisissez l’option Main levée pour le Mode de visée écran.Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Mettez l’option

Seite 410

53x4 Effectuez la mise au point.Autofocus (mode de mise au point S ou C): appuyez sur le déclencheur à mi-course ou appuyez sur la commande B. L’appar

Seite 411 - Caractéristiques techniques

vi❚❚ Prise de vueComment obtenir davantage d’informations sur l’accumulateur ?Infos de l’accumulateur 307Comment ne pas réinitialiser le numéro de fic

Seite 412

54xD Pas d’imageAprès la prise de vue, visualisez l’image sur le moniteur afin de vous assurer que la photo a bien été enregistrée. En mode Main levée

Seite 413 - L) ou 8 vps (CH)

55xA Affichage des informationsPour masquer ou afficher des indicateurs sur le moniteur en mode Live view, appuyez sur la commande R.Informations acti

Seite 414

56xA Luminosité du moniteurVous pouvez régler la luminosité du moniteur en appuyant sur la commande K et 2. La couleur du voyant de luminosité à la dr

Seite 415 - 2 ou 1 IL

y57yEnregistrement et visualisation des clips vidéoCe chapitre décrit la procédure d’enregistrement de clips vidéo en visée écran.Enregistrement des c

Seite 416

58yEnregistrement des clips vidéoVous pouvez enregistrer des clips vidéo de 24 vps en mode de visée écran. Avant de commencer à filmer, choisissez une

Seite 417 - 4 pouce (ISO 1222)

59y3 Effectuez la mise au point.Avant de prendre la photo, cadrez la prise de vue et appuyez, soit sur la commande B (Pied), soit sur le déclencheur à

Seite 418 - A Standards pris en charge

60y5 Arrêtez l’enregistrement.Appuyez de nouveau au centre du sélecteur multidirectionnel pour arrêter l’enregistrement (pour arrêter l’enregistrement

Seite 419 - Cartes mémoire compatibles

61yD Enregistrement des clips vidéoDes lignes et des distorsions peuvent apparaître sur le moniteur et sur le clip vidéo final si l’appareil photo est

Seite 420 - Capacité des cartes mémoire

62y❚❚ Paramètres vidéoAjustez les réglages des clips vidéo avant d’enregistrer.1 Sélectionnez Paramètres vidéo.Appuyez sur la commande G pour afficher

Seite 421

63yVisualisation de clips vidéoLes clips vidéo sont indiqués par une icône 1 en mode de lecture plein écran (0204). Appuyez au centre du sélecteur mul

Seite 422 - Autonomie de l’accumulateur

vii❚❚ Visualisation des photosEst-il possible de régler manuellement la vitesse d’obturation et l’ouverture en même temps ?Mode d’exposition h (manue

Seite 423

64yÉdition des clips vidéoCoupez les séquences vidéo non désirées afin de créer des copies éditées de clips vidéo.1 Affichez les options de retouche.A

Seite 424

65y5 Enregistrez la copie.Sélectionnez Oui et appuyez sur J pour enregistrer la copie éditée. Si nécessaire, vous pouvez recouper la copie, comme décr

Seite 426

d67dOptions d’enregistrement des imagesCette section explique comment choisir la qualité et la taille d’images.Qualité d’image ...

Seite 427

68dQualité d’imageLe D300S supporte les options de qualité d’image suivantes. Reportez-vous à la page 394 pour plus d’informations relatives au nombre

Seite 428

69dLa qualité d’image se règle en appuyant sur la commande QUAL et en tournant la molette de commande principale jusqu’à ce que le réglage souhaité ap

Seite 429

70dLes options suivantes sont accessibles à partir du menu de prise de vue. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus, mettez en surbrillance

Seite 430

71dTaille d’imageLa taille d’image est mesurée en pixels. Choisissez l’une des options suivantes :* Le format d’impression en pouces est égal à la tai

Seite 431

72dUtilisation de deux cartes mémoireLorsque deux cartes mémoire sont insérées dans l’appareil photo, vous pouvez choisir celle qui sera la carte prin

Seite 432

N73NMise au point – Contrôle de la mise au point de l’appareil photoCette section décrit les options qui permettent de contrôler la mise au point de l

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare