CÁMARA DIGITALManual de referenciaEs
viiiControles de imagen...87Selección de un
82tAjuste de precisión del balance de blancosSe puede realizar un “ajuste de precisión” del balance de blancos para compensar las variaciones de color
83tPreajuste manualLa función de preajuste manual se utiliza para registrar y recuperar ajustes personalizados de balance de blancos para fotografiar
84tCuando la cámara esté preparada, aparecerá D (L) parpadeando en el visor y en la pantalla de información.5 Medir el balance de blancos.Antes de que
85tD Medición del balance de blancos predeterminadoSi no se realiza ninguna operación mientras las pantallas están parpadeando, el modo de medición di
86t❚❚ Copia del balance de blancos de una fotografíaSiga el procedimiento que se describe a continuación para copiar un valor de balance de blancos de
87tControles de imagenEl exclusivo sistema de control de imagen de Nikon permite compartir ajustes de procesamiento de imagen que incluyen nitidez, co
88tControles de imagenLos controles de imagen predefinidos o personalizados se pueden modificar para adaptarlos al tipo de escena o a las intenciones
89t❚❚ Ajustes de control de imagenOpción DescripciónAjuste rápidoElija entre las opciones –2 y +2 para reducir o exagerar el efecto del control de ima
90tA La cuadrícula de control de imagenAl pulsar el botón X en el paso 3 aparece una cuadrícula de control de imagen en la que se muestra el contraste
91IIMás sobre la reproducciónPara reproducir fotografías, pulse el botón K. La fotografía más reciente aparecerá en la pantalla.Reproducción a pantall
ixB El menú configuración: Configuración de la cámara ... 124Restaurar opciones conf. ...
92IInformación de la fotografíaLa información de la fotografía aparece superpuesta en las imágenes visualizadas durante el modo de reproducción a pant
93I❚❚ Histograma RGB** Sólo se muestra si se selecciona Histograma RGB para Modo visualización (0 118).1 Estado de protección...
94I❚❚ Altas luces ** Sólo se muestra si se selecciona Altas luces para Modo visualización (0 118). Las zonas que parpadean indican las altas luces.❚❚
95I❚❚ Página de datos del disparo 211 Sólo se muestra si se selecciona Datos para Modo visualización (0 118).2 Sólo controles de imagen Estándar, Vívi
96I❚❚ Datos generales* Se visualiza en color rojo si la fotografía ha sido tomada con el control automático de la sensibilidad ISO activado.* Se visua
97IReproducción de miniaturasPara visualizar las imágenes en “hojas de contacto” de cuatro, nueve o 72 imágenes, pulse el botón W.Reproducción a panta
98IReproducción de calendarioPara ver las imágenes tomadas en una fecha seleccionada, pulse el botón W al visualizar 72 imágenes.Pulse el botón W para
99IUn vistazo más cercano: Zoom de reproducciónPulse el botón X para ampliar la imagen visualizada en modo de reproducción a pantalla completa o en la
100IProteger las fotografías contra el borradoEn los modos de reproducción a pantalla completa, zoom, reproducción de miniaturas y de calendario, util
101IBorrar fotografíasPulse el botón O para borrar la fotografía que está visualizando en el modo de reproducción a pantalla completa o la fotografía
xFlashes opcionales ... 162El Sistema de i
102IMenú de reproducciónLa opción Borrar en el menú de reproducción contiene las siguientes opciones. Tenga en cuenta que dependiendo del número de im
103I❚❚ Seleccionar fecha: Borrar fotografías tomadas en una fecha seleccionada1 Elija Seleccionar fecha.En el menú de borrado, marque Seleccionar fech
104IPase de diapositivasLa opción Pase de diapositivas en el menú de reproducción se puede utilizar para visualizar una presentación de imágenes en la
105QQConexionesEn esta sección, se explica cómo utilizar el cable USB UC-E4 suministrado para conectar la cámara en un ordenador.Antes de conectar la
106QConexión de la cámaraConecte la cámara utilizando el cable USB suministrado.1 Apague la cámara.2 Encienda el ordenador. Encienda el ordenador y es
107QImpresión de fotografíasPara imprimir las imágenes JPEG seleccionadas en una impresora PictBridge por medio de una conexión directa USB, siga los
108Q3 Encienda la cámara. Aparecerá una pantalla de bienvenida, seguida de la pantalla de reproducción de PictBridge.Impresión de imágenes de una en u
109Q4 Inicie la impresión.Seleccione Iniciar impresión y pulse J para empezar a imprimir. Para cancelar la impresión antes de que se impriman todas la
110QImpresión de varias fotografías1 Visualice el menú PictBridge.Pulse el botón G en la pantalla de reproducción PictBridge (consulte el paso 3 en la
111Q3 Seleccione las imágenes o escoja una fecha.Si selecciona Imprimir selección o Imprimir (DPOF) en el paso 2, utilice el multiselector para despl
xiPor su seguridadPara evitar dañar el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea completamente las siguientes precauciones de se
112Q4 Visualice las opciones de impresión.Pulse J para visualizar las opciones de impresión PictBridge.5 Ajuste las opciones de impresión.Pulse 1 o 3
113QCreación del índice de copiasPara crear una copia índice de todas las imágenes JPEG de la tarjeta de memoria, seleccione Copia índice en el paso 2
114QCreación de una orden de impresión DPOF: Juego de copiasLa opción Juego de copias (DPOF) del menú de reproducción se utiliza para crear “órdenes d
115Q4 Seleccione las opciones de impresión.Marque las siguientes opciones y pulse 2 para activar o desactivar la opción marcada (para completar la ord
116QVisualizar fotografías en un televisorPuede utilizarse un cable de vídeo EG-D100 (disponible por separado) para conectar la cámara a un televisor
117MoGuía de menúsPara mostrar el menú de disparo, pulse G y seleccione la etiqueta D (menú reproducción).El menú reproducción incluye las siguientes
118oElija la información disponible en la pantalla de información de la fotografía (0 92). Pulse 1 o 3 para marcar una opción y, a continuación, pulse
119iC Menú disparo: Opciones de disparoPara mostrar el menú disparo, pulse G y seleccione la etiqueta C (menú disparo).El menú disparo incluye las sig
120iAjuste de sensibilidad ISO (0 62).❚❚ Sensibil. ISO auto.Si selecciona Desactivado para Sensibil. ISO auto. en los modos P, S, A y M, la sensibilid
121iEl espacio de color determina la gama completa de colores disponibles para la reproducción de colores. Elija sRGB para fotografías que se van a im
xiiATome las precauciones debidas al manipular las bateríasLa manipulación incorrecta de las baterías podría dar lugar a fugas o a la explosión de las
122iSi se selecciona Activada, las fotografías tomadas a velocidades de obturación inferiores a 8 seg. o a sensibilidades ISO superiores a ISO 400 se
123iElija el modo de flash para el flash incorporado en los modos P, S, A y M.Flash integradoBotón G ➜ C menú disparoOpción Descripción1 TTL El flash
124gB El menú configuración: Configuración de la cámaraPara mostrar el menú configuración, pulse G y seleccione la etiqueta B (menú configuración).El
125gSeleccione Sí para restaurar todos los ajustes del menú configuración excepto Modo vídeo, Zona horaria y fecha, Idioma (Language) y Carpeta activa
126g3 Seleccione un color de fondo.Marque un color de fondo y pulse J. Elija entre azul, negro o naranja (Clásico) o verde, negro o marrón (Gráfico).A
127gEsta opción puede ajustarse por separado para los modos automático y escena y para los modos P, S, A y M. Si selecciona Activado, aparecerá la pan
128gPara añadir un comentario a las nuevas fotografías a medida que se van tomando. Los comentarios se pueden ver como metadatos en el programa ViewNX
129gPuede adquirir datos de referencia para la opción Eliminación de polvo de Capture NX 2 (disponible por separado; para obtener más información, con
130g3 Adquiera datos de referencia para eliminación de polvo.Pulse el disparador hasta el fondo para adquirir datos de referencia para eliminación de
131gElija la duración del retardo del disparador automático en el modo de disparador automático (0 55).Elija durante cuánto tiempo esperará la cámara
xiiiAvisos•No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a ningún idioma, de cualquier form
132gMuestra una cuadrícula de encuadre en el visor o elije si el indicador de exposición puede utilizarse como ayuda para el enfoque en el modo de enf
133gCuando se toma una fotografía, la cámara asigna un nombre al archivo sumando uno al número de archivo utilizado por última vez. Esta opción determ
134gElija las funciones que desempeñan los botones E/Fn y AE-L/AF-L.❚❚ Botón E/Fn Elija la función que desempeña el botón Fn (E ).BotonesBotón G ➜ B m
135g❚❚ AE-L/AF-LElija la función que va a desempeñar el botón AE-L/AF-L..❚❚ Bloqueo AECon los ajustes predeterminados Desactivado, la exposición sólo
136gSi selecciona Desactivar disparador, el disparador sólo se puede utilizar cuando se introduce una tarjeta de memoria en la cámara. Si se seleccion
137g❚❚ Contador fechaEs posible guardar hasta tres fechas diferentes en las ranuras 1, 2 y 3. La primera vez que utilice el contador de fecha se le pe
138gPuede crear carpetas, cambiarles el nombre o eliminarlas o puede elegir la carpeta en la que se deben guardar las fotografías subsiguientes.• Sele
139gEsta opción sólo aparece cuando se ha insertado una tarjeta de memoria Eye-Fi (disponible por separado en comercios) en la cámara. Elija Habilitar
140uN El menú retoque: Creación de copias retocadasPara mostrar el menú retoque, pulse G y seleccione la etiqueta N (menú retoque).El menú retoque se
141uCreación de copias retocadasPara crear una copia retocada:1 Mostrar una foto a marco completo (0 91).2 Pulse J para mostrar el menú retoque.3 Mues
xivAviso para los clientes de CanadáPRECAUCIÓNEste aparato digital de la clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.ATTEN TIO NCet appareil numér
142uLa función D-Lighting aclara las zonas de sombras, lo que la convierte en una opción ideal para fotografías oscuras o tomadas con contraluz.Pulse
143uEsta opción permite crear una copia recortada de la fotografía seleccionada. Se mostrará la fotografía seleccionada con el recorte seleccionado en
144uElija entre los siguientes efectos de filtro de color. Después de ajustar los efectos de filtro, tal como se describe a continuación, pulse J para
145uUtilice el multiselector para crear una copia con el balance de color modificado como se indica a continuación. El efecto aparece en la pantalla j
146u3 Elija Seleccionar imagen.Marque Seleccionar imagen y pulse 2.4 Seleccione las imágenes.Utilice el multiselector para marcar imágenes y pulse el
147uLa función de superposición de imagen combina dos fotografías NEF (RAW) existentes para crear una única imagen que se guarda de forma independient
148u6 Ajustar ganancia.Marque Imagen1 o Imagen2 y optimice la exposición para la superposición pulsando 1 o 3 para ajustar la ganancia de la imagen se
149uPuede crear copias JPEG de fotografías NEF (RAW).1 Seleccione Procesam. NEF (RAW). Marque Procesam. NEF (RAW) en el menú retoque y pulse 2 para ab
150uPuede crear copias con saturación y contraste mejorados. La función D-Lighting se utiliza según sea necesario para aclarar los objetos oscuros o l
151uSeleccione Película de animación en el menú retoque, aparecerá el menú que aparece en el paso 1. Siga los pasos que se indican a continuación para
xvAviso sobre la prohibición de realizar copias o reproduccionesTenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido copiado o reproducido
152u6 Seleccione Guardar.Aparece el menú de la derecha; si no es necesario seguir editando, marque Guardar y pulse J para avanzar hasta el paso 7.Para
153u❚❚ Visualización de películas de animaciónPara ver películas de animación, seleccione la opción Película de animación en el menú de reproducción (
154uPuede comparar las copias retocadas con las fotografías originales. Esta opción está disponible únicamente si se pulsa el botón J para visualizar
155wm Ajustes recientesPara visualizar el menú de configuración personalizada, pulse G y seleccione la etiqueta m (ajustes recientes).El menú de ajust
156w
157nnObservaciones técnicasObjetivos con CPU compatiblesLa función de autofoco sólo está disponible para los objetivos AF-S y AF-I CPU; la función de
158nA Identificación de objetivos con CPU de tipo G y DLos objetivos con CPU se pueden identificar por la presencia de los contactos CPU, los objetivo
159nObjetivos sin CPU compatiblesLos objetivos sin CPU sólo se pueden utilizar cuando la cámara se encuentra en el modo M. Si se selecciona otro modo,
160nD El flash integradoEl flash integrado se puede utilizar con objetivos con distancias focales de 18–300 mm, aunque, en algunos casos, es posible q
161nD Luz de ayuda de AFLa luz de ayuda de AF no está disponible con los objetivos siguientes:• AF-S NIKKOR 14-24mm f/2.8G ED• AF-S VR 70–200mm f/2.8G
xviA Antes de tomar fotografías importantesAntes de tomar fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se vaya de viaje)
162nFlashes opcionalesLa cámara es compatible con el Sistema de iluminación creativa (CLS) de Nikon y puede utilizarse con flashes compatibles con CLS
163n❚❚ Flashes compatibles con CLSLa cámara se puede utilizar con los siguientes flashes compatibles con CLS:• SB-900, SB-800, SB-600, SB-400 y SB-R20
164n❚❚ Otros flashesLos flashes siguientes se pueden utilizar en los modos manual y automático sin TTL.FlashSB-80DX, SB-28DX, SB-28, SB-26, SB-25, SB-
165nD Notas sobre los flashes opcionales (continuación)Los flashes SB-900, SB-800, SB-600 y SB-400 cuentan con reducción de ojos rojos, mientras que l
166nOtros accesoriosEn el momento de redactar esta guía, estaban disponibles los siguientes accesorios para la D3000.Fuentes de alimentación• Batería
167nTarjetas de memoria aprobadasLas siguientes tarjetas de memoria SD han sido verificadas y aprobadas para su uso con la D3000. Se pueden utilizar t
168nConector de alimentación y adaptador de CAApague la cámara antes de conectar un conector a la red eléctrica y un adaptador de CA opcionales.1 Prep
169nCuidados de la cámaraAlmacenamientoCuando no vaya a utilizar la cámara por un periodo prolongado de tiempo, retire la batería y guárdela en un lug
170nEl filtro de paso bajoEl sensor de imagen, que actúa como elemento de imagen de la cámara, está equipado con un filtro de paso bajo para evitar el
171n❚❚ “Limpiar al”1 Seleccione Limpiar al.Acceda al menú Limpiar sensor imagen tal como se describe en el paso 2 de la página anterior. Marque Limpia
1XXIntroducciónGracias por adquirir una cámara digital réflex (SLR) de objetivo único Nikon. Para sacarle el máximo partido a la cámara, asegúrese de
172n❚❚ Limpieza manualSi no se consigue retirar un cuerpo extraño del filtro de paso bajo mediante la opción Limpiar sensor imagen del menú configurac
173n7 Limpie el filtro.Elimine el polvo y la pelusilla del filtro con una perilla. No utilice una perilla de pincel, pues las cerdas podrían estropear
174nCuidados de la cámara y de la batería: precaucionesEvite los golpes: el producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraci
175nPara evitar la aparición de moho, saque la cámara del lugar donde la tenga guardada al menos una vez al mes. Enciéndala y suelte el disparador una
176nAjustes disponiblesEn las tablas siguientes se muestran los ajustes que se pueden utilizar en cada modo. Los ajustes predeterminados pueden restau
177nCapacidad de la tarjeta de memoriaLa siguiente tabla muestra el número aproximado de imágenes que se puede almacenar en una tarjeta Lexar Media Pr
178nPrograma de exposiciónEn el gráfico siguiente, se muestra el programa de exposición del modo automático programado:El valor máximo y el mínimo de
179nSolución de problemasEn el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante Nikon, consulte la list
180nDisparo (Todos los modos)La cámara tarda en encenderse: Borre archivos o carpetas.El disparador no funciona:• La tarjeta de memoria está bloqueada
181nDisparo (P, S, A, M)No se toma ninguna fotografía al pulsar el disparador del control remoto:• Sustituya la batería del control remoto (0 167).• E
Dónde encontrarloEncuentre la información que necesita en:A Por su seguridadAntes de utilizar la cámara por primera vez, lea las instrucciones de segu
2XConozca la cámaraTómese unos minutos para familiarizarse con los controles y pantallas de la cámara. Quizá le resulte útil marcar esta sección y con
182nReproducciónVariosAparecen zonas que parpadean, datos del disparo o gráficos en las imágenes: Pulse 1 o 3 para elegir la información de la fotogra
183nMensajes de errorEn esta sección se muestran los indicadores y mensajes de error que aparecen en el visor y en la pantalla.A Iconos de advertencia
184nEsta tarjeta no está formateada. ¿Desea formatearla?T(parpadea)Formatee la tarjeta o apague la cámara e inserte una tarjeta de memoria nueva.21La
185nError. Pulse de nuevo el disparador.O(parpadea)Accione el obturador. Si continuara el error o apareciera frecuentemente, consulte con el represent
186nEspecificaciones❚❚ Cámara digital Nikon D3000TipoTipo Cámara digital réflex de objetivo únicoMontura del objetivo Montura Nikon F (con contactos A
187nObjetivoObjetivos compatibles • AF-S o AF-I: admiten todas las funciones• NIKKOR AF de tipo G o D sin motor de autofoco incorporado: admiten todas
188nEnfoqueAutofoco Módulo de autofoco Nikon Multi-CAM 1000 con detección de fase TTL, 11 puntos de enfoque (incluyendo un sensor en cruz) y luz de ay
189n• A menos que se indique lo contrario, todas las cifras se refieren a una cámara con una batería completamente cargada y funcionando a una tempera
190nCargador rápido MH-23Entrada nominal 100–240 V CA (50/60 Hz)Potencia nominal 8,4 V CC/900 mABaterías admitidas Batería recargable de iones de liti
191nNikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas en este manual en cualquier momento y sin previo
3XEl cuerpo de la cámara (Continuación)191011131615121419181734567821 Ocular del visor ...232 Tapa del ocular DK-203 PantallaVisual
192n❚❚ Estándares admitidos• DCF Versión 2.0: la norma de diseño para sistemas de archivo de cámara (DCF, siglas en inglés de Design Rule for Camera F
193nDuración de la bateríaEl número de fotografías que se puede tomar con una batería completamente cargada varía según el estado de la batería, la te
194nÍndiceSymbolsi (Modo automático) ... 25j (Modo automático (flash apagado))... 25k (Retrato)...
195nExposición prolongada con control remoto...72Exposímetros...130FFecha y hora...
196nRRáfaga ... 54Recorte...143Reducción de la vibración...
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisi
X4Dial de modoLa cámara ofrece los siguientes modos:❚❚ Modos P, S, A y MSeleccione estos modos para el control total sobre los ajustes de la cámara.P—
5XEl visor152346 7161417191810 12815913111 Cuadrícula de encuadre (visualizada cuando se selecciona Activada en Opciones del visor > Cuadrícula del
X6Pantalla de informaciónLa información de disparo, incluyendo la velocidad de obturación, el diafragma y el número de exposiciones restantes, se visu
7X❚❚ Cambio de ajustes en la pantalla de informaciónPara cambiar los ajustes de los elementos que se indican en la pantalla de información, pulse el b
X8Dial de controlEl dial de control se puede utilizar con otros controles para ajustar diversas configuraciones cuando se visualice la información de
9XAjuste la compensación de exposición (modo P, S o A; 0 76).+Modo P, S o ABotón E Dial de controlPantalla de informaciónElija un modo de flash (0 59)
X10El interruptor principalGire el interruptor principal como se muestra en la figura para encender la cámara.Gire el interruptor principal como se mu
11XMenús de la cámaraDesde los menús de la cámara se puede acceder a la mayoría de las opciones de disparo, reproducción y configuración. Para ver los
iÍndice de preguntas y respuestas 0 iiTabla de Contenido 0 viX Introducción 0 1s Fotografía y reproducción básicas 0 25! Modo de guía 0 35z Más sob
X12Uso de los menús de la cámaraPara desplazarse por los menús de la cámara, se utiliza el multiselector y el botón J.Siga el procedimiento que se des
13X4 Sitúe el cursor en el menú seleccionado.Pulse 2 para situar el cursor en el menú seleccionado.5 Marque un elemento de menú.Pulse 1 o 3 para marca
14XPrimeros pasosCargue la bateríaLa cámara funciona con una batería recargable de iones de litio EN-EL9a (suministrada). Para maximizar el tiempo de
15XInserte la batería1 Apague la cámara.2 Abra la tapa del compartimento de la batería.Deslice (q) y abra (w) la tapa del compartimento de la batería.
X16Coloque un objetivoEvite que no entre polvo en la cámara al retirar el objetivo. En este manual, generalmente, se utiliza un objetivo AF-S DX NIKKO
17X❚❚ Desmontaje del objetivoAsegúrese de que la cámara esté apagada cuando desmonte o cambie el objetivo. Para retirar el objetivo, mantenga pulsado
X18Configuración básicaUn diálogo de selección de idioma se visualizará la primera vez que se encienda la cámara. Elija un idioma y ajuste la fecha y
19X6 Ajuste la fecha y la hora.Aparece el cuadro de diálogo de la derecha. Pulse 4 o 2 para seleccionar un elemento, 1 o 3 para cambiar. Pulse J para
X20Introduzca una tarjeta de memoriaLa cámara almacena las fotografías en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) (disponibles por separado).1 Apague
21XFormateo de la tarjeta de memoriaEs necesario formatear las tarjetas de memoria después de utilizarlas o de que se hayan formateado en otros dispos
iiEncuentre la información que necesita en este índice de “preguntas y respuestas”.Índice de preguntas y respuestas❚❚ Indicadores de la cámaraPregunta
X22D Tarjetas de memoria• Las tarjetas de memoria pueden estar calientes después de su uso. Tenga cuidado al extraer las tarjetas de memoria de la cám
23XAjuste el enfoque del visorLa cámara está equipada con un control de ajuste de dioptría que permite ajustar el visor según la visión individual de
25ssFotografía y reproducción básicasEsta sección describe la forma de tomar fotografías en el modo i (automático), que es un modo automático “apuntar
26s3 Compruebe el número de exposiciones restantes.La pantalla de información y el visor muestran el número de fotografías que se pueden almacenar en
27sPaso 2: Seleccione el modo i o jPara disparar fotografías donde el uso del flash está prohibido, para fotografiar niños o para captar la luz natura
28sPaso 4: Enfoque1 Pulse el disparador hasta la mitad.Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar. La cámara selecciona automáticamente el punto
29sPaso 5: DispareSuavemente, pulse el disparador completamente hasta el fondo para soltar el obturador y grabar la fotografía. El indicador de acceso
30sFotografías creativas (Modos de escena)La cámara ofrece una selección de modos de “escena”. Al escoger un modo escena se optimizan automáticamente
31spNiñoUtilícelo para instantáneas de niños. Los detalles de las prendas de vestir y del fondo se verán vistosos, mientras que los tonos de piel perm
iii❚❚ Toma de fotografíasPregunta Frase clave 0¿Hay un modo fácil y rápido de realizar disparos rápidos? Modos automáticos 25–29¿Cómo utilizo la posic
32sReproducción básicaCon los ajustes predeterminados, las fotografías se visualizan automáticamente durante, aproximadamente, 4 seg. después de dispa
33sBorrado de fotografías que no desea conservarPara borrar la fotografía que aparece en la pantalla, pulse el botón O. Tenga en cuenta que no es posi
35!!Modo de guíaEl menú de guía le permite acceder a una serie de funciones útiles y de uso frecuente. El nivel superior del menú de guía se muestra c
36!Se pueden realizar las siguientes operaciones mientras se visualiza el menú de guía:Para Utilice DescripciónOpciones marcadasPulse 1 o 3 para marca
37!Disparar: Toma de fotografías en el modo de guíaSeleccione Disparar para tomar imágenes utilizando unos ajustes que se adecúen a la escena.Marque D
38!Para seleccionar una escena (Funcionamiento sencillo> Automático en este ejemplo):❚❚ Más ajustesSeleccione Más ajustes para ajustar los siguient
39!Ver/borrar: Visualización y borrado de imágenes en el modo de guíaSeleccione Ver/borrar para ver y eliminar imágenes.Marque Ver/borrar en el nivel
40!Ajustar: Modificación de la configuración de la cámara en el modo de guíaSeleccione Config. para formatear tarjetas de memoria o ajustar la configu
41zzMás sobre la fotografía (Todos los modos)El enfoque se puede ajustar automáticamente o manualmente (consulte “Modo de enfoque”, más abajo). El usu
iv❚❚ Ver, retocar e imprimir fotografíasPregunta Frase clave 0¿Cómo puedo ver fotografías en la cámara? Reproducción32, 91¿Cómo puedo borrar las fotos
42z3 Elija un modo de enfoque.Marque una de las siguientes opciones y pulse J. Tenga en cuenta que AF-S y AF-C están disponibles sólo en los modos P,
43zD Luz de ayuda de AF Si el sujeto se encuentra insuficientemente iluminado, la luz de ayuda de AF se encenderá automáticamente para ayudarle con la
44zModo de zona de AFElija la manera en la que se selecciona el punto de enfoque para el autofoco.1 Coloque el cursor en la pantalla de información.Si
45z3 Elija un modo de área AF.Marque una de las siguientes opciones y pulse J. f Seguim. 3D (11 ptos.) no está disponible cuando se selecciona AF-S en
46zSelección del punto de enfoqueEn el modo de enfoque manual o cuando el autofoco se combina con modos de zona AF diferentes a e Zona automática, es
47z2 Bloqueo del enfoque.Modos de enfoque AF-A y AF-C: Con el disparador pulsado hasta la mitad (q), pulse el botón AE-L/AF-L (w) para bloquear tanto
48zEnfoque manualSe puede utilizar el enfoque manual cuando no esté utilizando un objetivo AF-S o AF-I o cuando el autofoco no produzca los resultados
49z❚❚ El telémetro electrónicoSi el objetivo tiene un diafragma máximo de f/5.6 o más rápido, se puede utilizar el indicador de enfoque del visor para
50zCalidad y tamaño de imagenConjuntamente, la calidad y el tamaño de imagen determinan cuánto espacio ocupa cada una de las fotografías en la tarjeta
51zNEF (RAW) + JPEG básicaNEF/JPEGSe graban dos imágenes: una imagen NEF (RAW) y una imagen JPEG de calidad básica. A Imágenes NEF (RAW)Tenga en cuent
v❚❚ Menús y ajustesPregunta Frase clave 0¿Cómo uso los menús? Uso de los menús11–13¿Cómo obtengo ayuda referente a un menú o mensaje?Ayuda11Mensajes d
52zTamaño de imagenEl tamaño de imagen se mide en píxeles.1 Coloque el cursor en la pantalla de información.Si la información de disparo no se muestra
53zModo de disparadorEl modo de obturación determina cómo la cámara toma las fotografías: una a la vez, en una secuencia continua, con retardo program
54zA La memoria intermediaLa cámara está equipada con una memoria intermedia de almacenamiento temporal, lo que permite continuar fotografiando mient
55zModos disparador automático y remoto El disparador automático y el control remoto inalámbrico opcional ML-L3 (0 167) se pueden utilizar para reduci
56z4 Tome la fotografía.Modo de disparador automático: Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar y, a continuación, púlselo hasta el fondo para
57zD Antes de utilizar el control remoto Antes de utilizar el control remoto por primera vez, retire la lámina transparente de plástico que aísla la b
58zUso del flash incorporadoLa cámara es compatible con una gran variedad de modos de flash para fotografiar a sujetos insuficientemente iluminados o
59zModo flash Para elegir un modo de flash:1 Coloque el cursor en la pantalla de información.Si la información de disparo no se muestra en la pantalla
60zLos modos de flash descritos en la página anterior pueden combinar uno o más de los ajustes siguientes, como muestra el icono de modo de flash:•AUT
61zA Diafragma, Sensibilidad y alcance del flash El alcance del flash varía según la sensibilidad (equivalencia ISO) y el diafragma.Diafragma con un v
viÍndice de preguntas y respuestas... iiPor su seguridad ...
62zSensibilidad ISOLa “sensibilidad ISO” es el equivalente digital a la velocidad de la película. Cuanto mayor sea la sensibilidad ISO, menos luz se n
63zA AUTOSi gira el dial de modo a P, S, A o M después de seleccionar AUTO para la sensibilidad ISO en otro modo, se restablece la última sensibilidad
64zD-Lighting activoSi Activado está seleccionado, la cámara configura automáticamente el D-Lighting activo durante el disparo para conservar los deta
65zD D-Lighting activoEn las fotografías tomadas con D-Lighting activo con sensibilidad ISO alta, puede aparecer ruido (granulado, escalonamiento y mo
67ttModos P, S, A y MLos modos P, S, A y M ofrecen control sobre la velocidad de obturación y diafragma:Velocidad de obturación y diafragmaModo Descri
68tModo P (Auto. programado)En este modo, la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el diafragma para garantizar una exposición óp
69tModo S (Auto. prior. obturación)En el modo automático con prioridad a la obturación, usted elige la velocidad de obturación y la cámara selecciona
70tModo A (Auto. prior. diafragma)En el modo automático con prioridad al diafragma, usted elige la velocidad del diafragma y la cámara selecciona auto
71tModo M (Manual)En el modo de exposición manual, el usuario controla la velocidad de obturación y el diafragma. Para tomar fotografías en el modo de
viiModo de guía 35El menú de guía...
72t❚❚ Exposiciones prolongadas (sólo en el modo M)Se pueden utilizar las velocidades del disparador de “bulb” y “time” para realizar exposiciones prol
73t4 Abra el disparador.Bulb: Después de enfocar, pulse el disparador por completo. Mantenga pulsado el disparador hasta que finalice la exposición.Ti
74tExposiciónMediciónElija cómo la cámara ajustará la exposición en los modos P, S, A y M (en otros modos, la cámara selecciona el método de medición
75tBloqueo de la exposición automáticaUse la función de bloqueo de la exposición automática para recomponer fotografías después de medir la exposición
76tCompens. exposiciónLa función de compensación de exposición se usa para modificar los valores de exposición sugeridos por la cámara y obtener imáge
77tA El botón ELa compensación de exposición se ajusta pulsando el botón E y girando el dial de control. El valor seleccionado se muestra en el visor
78tCompensación de flashLa compensación de flash se utiliza para modificar la intensidad del flash del nivel sugerido por la cámara, cambiando el bril
79tA Los botones Y (M) y ELa compensación de flash también puede ajustarse girando el dial de control mientras se aprietan los botones Y (M) y E. El v
80tBalance de blancosLa función de balance de blancos garantiza que los colores no se vean afectados por el color de la fuente de luz. Se recomienda u
81tA El menú de disparoEl balance de blancos puede seleccionarse mediante la opción Balance de blancos en el menú de disparo (0 119), que también pued
Kommentare zu diesen Handbüchern