Nikon D3000 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kameras Nikon D3000 herunter. Nikon D3000 Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 216
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual de referencia

CÁMARA DIGITALManual de referenciaEs

Seite 2 - Dónde encontrarlo

viiiControles de imagen...87Selección de un

Seite 3

82tAjuste de precisión del balance de blancosSe puede realizar un “ajuste de precisión” del balance de blancos para compensar las variaciones de color

Seite 4 - ❚❚ Indicadores de la cámara

83tPreajuste manualLa función de preajuste manual se utiliza para registrar y recuperar ajustes personalizados de balance de blancos para fotografiar

Seite 5 - ❚❚ Toma de fotografías

84tCuando la cámara esté preparada, aparecerá D (L) parpadeando en el visor y en la pantalla de información.5 Medir el balance de blancos.Antes de que

Seite 6

85tD Medición del balance de blancos predeterminadoSi no se realiza ninguna operación mientras las pantallas están parpadeando, el modo de medición di

Seite 7 - ❚❚ Varios

86t❚❚ Copia del balance de blancos de una fotografíaSiga el procedimiento que se describe a continuación para copiar un valor de balance de blancos de

Seite 8 - Tabla de contenido

87tControles de imagenEl exclusivo sistema de control de imagen de Nikon permite compartir ajustes de procesamiento de imagen que incluyen nitidez, co

Seite 9 - Modos P, S, A y M 67

88tControles de imagenLos controles de imagen predefinidos o personalizados se pueden modificar para adaptarlos al tipo de escena o a las intenciones

Seite 10 - Guía de menús 117

89t❚❚ Ajustes de control de imagenOpción DescripciónAjuste rápidoElija entre las opciones –2 y +2 para reducir o exagerar el efecto del control de ima

Seite 11 - Observaciones técnicas 157

90tA La cuadrícula de control de imagenAl pulsar el botón X en el paso 3 aparece una cuadrícula de control de imagen en la que se muestra el contraste

Seite 12

91IIMás sobre la reproducciónPara reproducir fotografías, pulse el botón K. La fotografía más reciente aparecerá en la pantalla.Reproducción a pantall

Seite 13 - Por su seguridad

ixB El menú configuración: Configuración de la cámara ... 124Restaurar opciones conf. ...

Seite 14

92IInformación de la fotografíaLa información de la fotografía aparece superpuesta en las imágenes visualizadas durante el modo de reproducción a pant

Seite 15 - INSTRUCCIONES

93I❚❚ Histograma RGB** Sólo se muestra si se selecciona Histograma RGB para Modo visualización (0 118).1 Estado de protección...

Seite 16 - PRECAUCIÓN

94I❚❚ Altas luces ** Sólo se muestra si se selecciona Altas luces para Modo visualización (0 118). Las zonas que parpadean indican las altas luces.❚❚

Seite 17

95I❚❚ Página de datos del disparo 211 Sólo se muestra si se selecciona Datos para Modo visualización (0 118).2 Sólo controles de imagen Estándar, Vívi

Seite 18 - A Formación para toda la vida

96I❚❚ Datos generales* Se visualiza en color rojo si la fotografía ha sido tomada con el control automático de la sensibilidad ISO activado.* Se visua

Seite 19 - Introducción

97IReproducción de miniaturasPara visualizar las imágenes en “hojas de contacto” de cuatro, nueve o 72 imágenes, pulse el botón W.Reproducción a panta

Seite 20 - El cuerpo de la cámara

98IReproducción de calendarioPara ver las imágenes tomadas en una fecha seleccionada, pulse el botón W al visualizar 72 imágenes.Pulse el botón W para

Seite 21

99IUn vistazo más cercano: Zoom de reproducciónPulse el botón X para ampliar la imagen visualizada en modo de reproducción a pantalla completa o en la

Seite 22 - Dial de modo

100IProteger las fotografías contra el borradoEn los modos de reproducción a pantalla completa, zoom, reproducción de miniaturas y de calendario, util

Seite 23 - El visor

101IBorrar fotografíasPulse el botón O para borrar la fotografía que está visualizando en el modo de reproducción a pantalla completa o la fotografía

Seite 24 - Pantalla de información

xFlashes opcionales ... 162El Sistema de i

Seite 25 - A Apagar la pantalla

102IMenú de reproducciónLa opción Borrar en el menú de reproducción contiene las siguientes opciones. Tenga en cuenta que dependiendo del número de im

Seite 26 - Dial de control

103I❚❚ Seleccionar fecha: Borrar fotografías tomadas en una fecha seleccionada1 Elija Seleccionar fecha.En el menú de borrado, marque Seleccionar fech

Seite 27

104IPase de diapositivasLa opción Pase de diapositivas en el menú de reproducción se puede utilizar para visualizar una presentación de imágenes en la

Seite 28 - El interruptor principal

105QQConexionesEn esta sección, se explica cómo utilizar el cable USB UC-E4 suministrado para conectar la cámara en un ordenador.Antes de conectar la

Seite 29 - B : Configuración (0 124)

106QConexión de la cámaraConecte la cámara utilizando el cable USB suministrado.1 Apague la cámara.2 Encienda el ordenador. Encienda el ordenador y es

Seite 30 - 3 Seleccione un menú

107QImpresión de fotografíasPara imprimir las imágenes JPEG seleccionadas en una impresora PictBridge por medio de una conexión directa USB, siga los

Seite 31 - 7 Marque una opción

108Q3 Encienda la cámara. Aparecerá una pantalla de bienvenida, seguida de la pantalla de reproducción de PictBridge.Impresión de imágenes de una en u

Seite 32 - 3 Inserte la batería

109Q4 Inicie la impresión.Seleccione Iniciar impresión y pulse J para empezar a imprimir. Para cancelar la impresión antes de que se impriman todas la

Seite 33

110QImpresión de varias fotografías1 Visualice el menú PictBridge.Pulse el botón G en la pantalla de reproducción PictBridge (consulte el paso 3 en la

Seite 34 - 3 Coloque un objetivo

111Q3 Seleccione las imágenes o escoja una fecha.Si selecciona Imprimir selección o Imprimir (DPOF) en el paso 2, utilice el multiselector para despl

Seite 35 - D Reducción de la vibración

xiPor su seguridadPara evitar dañar el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea completamente las siguientes precauciones de se

Seite 36 - 4 Elija un formato de fecha

112Q4 Visualice las opciones de impresión.Pulse J para visualizar las opciones de impresión PictBridge.5 Ajuste las opciones de impresión.Pulse 1 o 3

Seite 37 - 6 Ajuste la fecha y la hora

113QCreación del índice de copiasPara crear una copia índice de todas las imágenes JPEG de la tarjeta de memoria, seleccione Copia índice en el paso 2

Seite 38

114QCreación de una orden de impresión DPOF: Juego de copiasLa opción Juego de copias (DPOF) del menú de reproducción se utiliza para crear “órdenes d

Seite 39 - 3 Marque Sí

115Q4 Seleccione las opciones de impresión.Marque las siguientes opciones y pulse 2 para activar o desactivar la opción marcada (para completar la ord

Seite 40 - D Tarjetas de memoria

116QVisualizar fotografías en un televisorPuede utilizarse un cable de vídeo EG-D100 (disponible por separado) para conectar la cámara a un televisor

Seite 41 - 2 Enfoque el visor

117MoGuía de menúsPara mostrar el menú de disparo, pulse G y seleccione la etiqueta D (menú reproducción).El menú reproducción incluye las siguientes

Seite 42

118oElija la información disponible en la pantalla de información de la fotografía (0 92). Pulse 1 o 3 para marcar una opción y, a continuación, pulse

Seite 43 - (modos i y j)

119iC Menú disparo: Opciones de disparoPara mostrar el menú disparo, pulse G y seleccione la etiqueta C (menú disparo).El menú disparo incluye las sig

Seite 44

120iAjuste de sensibilidad ISO (0 62).❚❚ Sensibil. ISO auto.Si selecciona Desactivado para Sensibil. ISO auto. en los modos P, S, A y M, la sensibilid

Seite 45 - 2 Encuadre la fotografía

121iEl espacio de color determina la gama completa de colores disponibles para la reproducción de colores. Elija sRGB para fotografías que se van a im

Seite 46 - Paso 4: Enfoque

xiiATome las precauciones debidas al manipular las bateríasLa manipulación incorrecta de las baterías podría dar lugar a fugas o a la explosión de las

Seite 47 - Paso 5: Dispare

122iSi se selecciona Activada, las fotografías tomadas a velocidades de obturación inferiores a 8 seg. o a sensibilidades ISO superiores a ISO 400 se

Seite 48 - ❚❚ Modo de escena

123iElija el modo de flash para el flash incorporado en los modos P, S, A y M.Flash integradoBotón G ➜ C menú disparoOpción Descripción1 TTL El flash

Seite 49

124gB El menú configuración: Configuración de la cámaraPara mostrar el menú configuración, pulse G y seleccione la etiqueta B (menú configuración).El

Seite 50 - 1 Pulse el botón K

125gSeleccione Sí para restaurar todos los ajustes del menú configuración excepto Modo vídeo, Zona horaria y fecha, Idioma (Language) y Carpeta activa

Seite 51 - 2 Borre la fotografía

126g3 Seleccione un color de fondo.Marque un color de fondo y pulse J. Elija entre azul, negro o naranja (Clásico) o verde, negro o marrón (Gráfico).A

Seite 52

127gEsta opción puede ajustarse por separado para los modos automático y escena y para los modos P, S, A y M. Si selecciona Activado, aparecerá la pan

Seite 53 - Modo de guía

128gPara añadir un comentario a las nuevas fotografías a medida que se van tomando. Los comentarios se pueden ver como metadatos en el programa ViewNX

Seite 54

129gPuede adquirir datos de referencia para la opción Eliminación de polvo de Capture NX 2 (disponible por separado; para obtener más información, con

Seite 55

130g3 Adquiera datos de referencia para eliminación de polvo.Pulse el disparador hasta el fondo para adquirir datos de referencia para eliminación de

Seite 56 - ❚❚ Más ajustes

131gElija la duración del retardo del disparador automático en el modo de disparador automático (0 55).Elija durante cuánto tiempo esperará la cámara

Seite 57

xiiiAvisos•No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a ningún idioma, de cualquier form

Seite 58

132gMuestra una cuadrícula de encuadre en el visor o elije si el indicador de exposición puede utilizarse como ayuda para el enfoque en el modo de enf

Seite 59 - (Todos los modos)

133gCuando se toma una fotografía, la cámara asigna un nombre al archivo sumando uno al número de archivo utilizado por última vez. Esta opción determ

Seite 60 - 3 Elija un modo de enfoque

134gElija las funciones que desempeñan los botones E/Fn y AE-L/AF-L.❚❚ Botón E/Fn Elija la función que desempeña el botón Fn (E ).BotonesBotón G ➜ B m

Seite 61 - A El altavoz del pitido

135g❚❚ AE-L/AF-LElija la función que va a desempeñar el botón AE-L/AF-L..❚❚ Bloqueo AECon los ajustes predeterminados Desactivado, la exposición sólo

Seite 62 - Modo de zona de AF

136gSi selecciona Desactivar disparador, el disparador sólo se puede utilizar cuando se introduce una tarjeta de memoria en la cámara. Si se seleccion

Seite 63 - 3 Elija un modo de área AF

137g❚❚ Contador fechaEs posible guardar hasta tres fechas diferentes en las ranuras 1, 2 y 3. La primera vez que utilice el contador de fecha se le pe

Seite 64 - 1 Enfoque

138gPuede crear carpetas, cambiarles el nombre o eliminarlas o puede elegir la carpeta en la que se deben guardar las fotografías subsiguientes.• Sele

Seite 65 - 2 Bloqueo del enfoque

139gEsta opción sólo aparece cuando se ha insertado una tarjeta de memoria Eye-Fi (disponible por separado en comercios) en la cámara. Elija Habilitar

Seite 66 - 2 Enfoque

140uN El menú retoque: Creación de copias retocadasPara mostrar el menú retoque, pulse G y seleccione la etiqueta N (menú retoque).El menú retoque se

Seite 67 - A Indicador de exposición

141uCreación de copias retocadasPara crear una copia retocada:1 Mostrar una foto a marco completo (0 91).2 Pulse J para mostrar el menú retoque.3 Mues

Seite 68 - Calidad y tamaño de imagen

xivAviso para los clientes de CanadáPRECAUCIÓNEste aparato digital de la clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.ATTEN TIO NCet appareil numér

Seite 69 - A El botón Fn

142uLa función D-Lighting aclara las zonas de sombras, lo que la convierte en una opción ideal para fotografías oscuras o tomadas con contraluz.Pulse

Seite 70 - 3 Elija un tamaño de imagen

143uEsta opción permite crear una copia recortada de la fotografía seleccionada. Se mostrará la fotografía seleccionada con el recorte seleccionado en

Seite 71 - Modo de disparador

144uElija entre los siguientes efectos de filtro de color. Después de ajustar los efectos de filtro, tal como se describe a continuación, pulse J para

Seite 72

145uUtilice el multiselector para crear una copia con el balance de color modificado como se indica a continuación. El efecto aparece en la pantalla j

Seite 73 - 3 Encuadre la fotografía

146u3 Elija Seleccionar imagen.Marque Seleccionar imagen y pulse 2.4 Seleccione las imágenes.Utilice el multiselector para marcar imágenes y pulse el

Seite 74 - 4 Tome la fotografía

147uLa función de superposición de imagen combina dos fotografías NEF (RAW) existentes para crear una única imagen que se guarda de forma independient

Seite 75 - A El Botón E

148u6 Ajustar ganancia.Marque Imagen1 o Imagen2 y optimice la exposición para la superposición pulsando 1 o 3 para ajustar la ganancia de la imagen se

Seite 76 - Uso del flash incorporado

149uPuede crear copias JPEG de fotografías NEF (RAW).1 Seleccione Procesam. NEF (RAW). Marque Procesam. NEF (RAW) en el menú retoque y pulse 2 para ab

Seite 77 - 3 Elija un modo de flash

150uPuede crear copias con saturación y contraste mejorados. La función D-Lighting se utiliza según sea necesario para aclarar los objetos oscuros o l

Seite 78 - A El flash incorporado

151uSeleccione Película de animación en el menú retoque, aparecerá el menú que aparece en el paso 1. Siga los pasos que se indican a continuación para

Seite 79

xvAviso sobre la prohibición de realizar copias o reproduccionesTenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido copiado o reproducido

Seite 80 - Sensibilidad ISO

152u6 Seleccione Guardar.Aparece el menú de la derecha; si no es necesario seguir editando, marque Guardar y pulse J para avanzar hasta el paso 7.Para

Seite 81

153u❚❚ Visualización de películas de animaciónPara ver películas de animación, seleccione la opción Película de animación en el menú de reproducción (

Seite 82 - D-Lighting activo

154uPuede comparar las copias retocadas con las fotografías originales. Esta opción está disponible únicamente si se pulsa el botón J para visualizar

Seite 83 - D D-Lighting activo

155wm Ajustes recientesPara visualizar el menú de configuración personalizada, pulse G y seleccione la etiqueta m (ajustes recientes).El menú de ajust

Seite 85 - Modos P, S, A y M

157nnObservaciones técnicasObjetivos con CPU compatiblesLa función de autofoco sólo está disponible para los objetivos AF-S y AF-I CPU; la función de

Seite 86 - 1 Gire el dial de modo a P

158nA Identificación de objetivos con CPU de tipo G y DLos objetivos con CPU se pueden identificar por la presencia de los contactos CPU, los objetivo

Seite 87 - 1 Gire el dial de modo a S

159nObjetivos sin CPU compatiblesLos objetivos sin CPU sólo se pueden utilizar cuando la cámara se encuentra en el modo M. Si se selecciona otro modo,

Seite 88 - 2 Elija un diafragma

160nD El flash integradoEl flash integrado se puede utilizar con objetivos con distancias focales de 18–300 mm, aunque, en algunos casos, es posible q

Seite 89 - 1 Gire el dial de modo a M

161nD Luz de ayuda de AFLa luz de ayuda de AF no está disponible con los objetivos siguientes:• AF-S NIKKOR 14-24mm f/2.8G ED• AF-S VR 70–200mm f/2.8G

Seite 90 - 2 Gire el dial de modo a M

xviA Antes de tomar fotografías importantesAntes de tomar fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se vaya de viaje)

Seite 91 - 5 Cierre el disparador

162nFlashes opcionalesLa cámara es compatible con el Sistema de iluminación creativa (CLS) de Nikon y puede utilizarse con flashes compatibles con CLS

Seite 92 - Exposición

163n❚❚ Flashes compatibles con CLSLa cámara se puede utilizar con los siguientes flashes compatibles con CLS:• SB-900, SB-800, SB-600, SB-400 y SB-R20

Seite 93 - 3 Recomponga la fotografía

164n❚❚ Otros flashesLos flashes siguientes se pueden utilizar en los modos manual y automático sin TTL.FlashSB-80DX, SB-28DX, SB-28, SB-26, SB-25, SB-

Seite 94 - 3 Elija un valor

165nD Notas sobre los flashes opcionales (continuación)Los flashes SB-900, SB-800, SB-600 y SB-400 cuentan con reducción de ojos rojos, mientras que l

Seite 95 - A Utilización del flash

166nOtros accesoriosEn el momento de redactar esta guía, estaban disponibles los siguientes accesorios para la D3000.Fuentes de alimentación• Batería

Seite 96

167nTarjetas de memoria aprobadasLas siguientes tarjetas de memoria SD han sido verificadas y aprobadas para su uso con la D3000. Se pueden utilizar t

Seite 97 - A Flashes opcionales

168nConector de alimentación y adaptador de CAApague la cámara antes de conectar un conector a la red eléctrica y un adaptador de CA opcionales.1 Prep

Seite 98 - Balance de blancos

169nCuidados de la cámaraAlmacenamientoCuando no vaya a utilizar la cámara por un periodo prolongado de tiempo, retire la batería y guárdela en un lug

Seite 99 - A Temperatura de color

170nEl filtro de paso bajoEl sensor de imagen, que actúa como elemento de imagen de la cámara, está equipado con un filtro de paso bajo para evitar el

Seite 100 - 4 Pulse J

171n❚❚ “Limpiar al”1 Seleccione Limpiar al.Acceda al menú Limpiar sensor imagen tal como se describe en el paso 2 de la página anterior. Marque Limpia

Seite 101 - 4 Seleccione Medir

1XXIntroducciónGracias por adquirir una cámara digital réflex (SLR) de objetivo único Nikon. Para sacarle el máximo partido a la cámara, asegúrese de

Seite 102 - 6 Compruebe los resultados

172n❚❚ Limpieza manualSi no se consigue retirar un cuerpo extraño del filtro de paso bajo mediante la opción Limpiar sensor imagen del menú configurac

Seite 103 - A Ajustes de estudio

173n7 Limpie el filtro.Elimine el polvo y la pelusilla del filtro con una perilla. No utilice una perilla de pincel, pues las cerdas podrían estropear

Seite 104

174nCuidados de la cámara y de la batería: precaucionesEvite los golpes: el producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraci

Seite 105 - Controles de imagen

175nPara evitar la aparición de moho, saque la cámara del lugar donde la tenga guardada al menos una vez al mes. Enciéndala y suelte el disparador una

Seite 106 - 3 Establezca los ajustes

176nAjustes disponiblesEn las tablas siguientes se muestran los ajustes que se pueden utilizar en cada modo. Los ajustes predeterminados pueden restau

Seite 107 - D “A” (Automático)

177nCapacidad de la tarjeta de memoriaLa siguiente tabla muestra el número aproximado de imágenes que se puede almacenar en una tarjeta Lexar Media Pr

Seite 108 - A Ajustes anteriores

178nPrograma de exposiciónEn el gráfico siguiente, se muestra el programa de exposición del modo automático programado:El valor máximo y el mínimo de

Seite 109 - Más sobre la reproducción

179nSolución de problemasEn el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante Nikon, consulte la list

Seite 110 - Información de la fotografía

180nDisparo (Todos los modos)La cámara tarda en encenderse: Borre archivos o carpetas.El disparador no funciona:• La tarjeta de memoria está bloqueada

Seite 111 - A Histogramas

181nDisparo (P, S, A, M)No se toma ninguna fotografía al pulsar el disparador del control remoto:• Sustituya la batería del control remoto (0 167).• E

Seite 112 - ❚❚ Altas luces

Dónde encontrarloEncuentre la información que necesita en:A Por su seguridadAntes de utilizar la cámara por primera vez, lea las instrucciones de segu

Seite 113

2XConozca la cámaraTómese unos minutos para familiarizarse con los controles y pantallas de la cámara. Quizá le resulte útil marcar esta sección y con

Seite 114 - ❚❚ Datos generales

182nReproducciónVariosAparecen zonas que parpadean, datos del disparo o gráficos en las imágenes: Pulse 1 o 3 para elegir la información de la fotogra

Seite 115 - Reproducción de miniaturas

183nMensajes de errorEn esta sección se muestran los indicadores y mensajes de error que aparecen en el visor y en la pantalla.A Iconos de advertencia

Seite 116 - Reproducción de calendario

184nEsta tarjeta no está formateada. ¿Desea formatearla?T(parpadea)Formatee la tarjeta o apague la cámara e inserte una tarjeta de memoria nueva.21La

Seite 117 - Zoom de reproducción

185nError. Pulse de nuevo el disparador.O(parpadea)Accione el obturador. Si continuara el error o apareciera frecuentemente, consulte con el represent

Seite 118 - 2 Pulse el botón L (A)

186nEspecificaciones❚❚ Cámara digital Nikon D3000TipoTipo Cámara digital réflex de objetivo únicoMontura del objetivo Montura Nikon F (con contactos A

Seite 119 - Borrar fotografías

187nObjetivoObjetivos compatibles • AF-S o AF-I: admiten todas las funciones• NIKKOR AF de tipo G o D sin motor de autofoco incorporado: admiten todas

Seite 120 - 3 Marque una imagen

188nEnfoqueAutofoco Módulo de autofoco Nikon Multi-CAM 1000 con detección de fase TTL, 11 puntos de enfoque (incluyendo un sensor en cruz) y luz de ay

Seite 121 - 2 Marque una fecha

189n• A menos que se indique lo contrario, todas las cifras se refieren a una cámara con una batería completamente cargada y funcionando a una tempera

Seite 122 - Pase de diapositivas

190nCargador rápido MH-23Entrada nominal 100–240 V CA (50/60 Hz)Potencia nominal 8,4 V CC/900 mABaterías admitidas Batería recargable de iones de liti

Seite 123 - Conexiones

191nNikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas en este manual en cualquier momento y sin previo

Seite 124 - Conexión de la cámara

3XEl cuerpo de la cámara (Continuación)191011131615121419181734567821 Ocular del visor ...232 Tapa del ocular DK-203 PantallaVisual

Seite 125 - Impresión de fotografías

192n❚❚ Estándares admitidos• DCF Versión 2.0: la norma de diseño para sistemas de archivo de cámara (DCF, siglas en inglés de Design Rule for Camera F

Seite 126 - 3 Encienda la cámara

193nDuración de la bateríaEl número de fotografías que se puede tomar con una batería completamente cargada varía según el estado de la batería, la te

Seite 127 - 4 Inicie la impresión

194nÍndiceSymbolsi (Modo automático) ... 25j (Modo automático (flash apagado))... 25k (Retrato)...

Seite 128 - 2 Elija una opción

195nExposición prolongada con control remoto...72Exposímetros...130FFecha y hora...

Seite 129

196nRRáfaga ... 54Recorte...143Reducción de la vibración...

Seite 131

No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisi

Seite 132 - 2 Seleccione las imágenes

X4Dial de modoLa cámara ofrece los siguientes modos:❚❚ Modos P, S, A y MSeleccione estos modos para el control total sobre los ajustes de la cámara.P—

Seite 133 - D Juego de copias (DPOF)

5XEl visor152346 7161417191810 12815913111 Cuadrícula de encuadre (visualizada cuando se selecciona Activada en Opciones del visor > Cuadrícula del

Seite 134 - 1 Apague la cámara

X6Pantalla de informaciónLa información de disparo, incluyendo la velocidad de obturación, el diafragma y el número de exposiciones restantes, se visu

Seite 135 - Guía de menús

7X❚❚ Cambio de ajustes en la pantalla de informaciónPara cambiar los ajustes de los elementos que se indican en la pantalla de información, pulse el b

Seite 136 - Girar a vertical

X8Dial de controlEl dial de control se puede utilizar con otros controles para ajustar diversas configuraciones cuando se visualice la información de

Seite 137 - A Restaurar opc. disparo

9XAjuste la compensación de exposición (modo P, S o A; 0 76).+Modo P, S o ABotón E Dial de controlPantalla de informaciónElija un modo de flash (0 59)

Seite 138 - Ajustes sensib. ISO

X10El interruptor principalGire el interruptor principal como se muestra en la figura para encender la cámara.Gire el interruptor principal como se mu

Seite 139 - A Software de Nikon

11XMenús de la cámaraDesde los menús de la cámara se puede acceder a la mayoría de las opciones de disparo, reproducción y configuración. Para ver los

Seite 140 - A Consulte también

iÍndice de preguntas y respuestas 0 iiTabla de Contenido 0 viX Introducción 0 1s Fotografía y reproducción básicas 0 25! Modo de guía 0 35z Más sob

Seite 141 - 32 de la máxima potencia)

X12Uso de los menús de la cámaraPara desplazarse por los menús de la cámara, se utiliza el multiselector y el botón J.Siga el procedimiento que se des

Seite 142 - Configuración de la cámara

13X4 Sitúe el cursor en el menú seleccionado.Pulse 2 para situar el cursor en el menú seleccionado.5 Marque un elemento de menú.Pulse 1 o 3 para marca

Seite 143 - Formato visual. info

14XPrimeros pasosCargue la bateríaLa cámara funciona con una batería recargable de iones de litio EN-EL9a (suministrada). Para maximizar el tiempo de

Seite 144 - Seleccione un color de fondo

15XInserte la batería1 Apague la cámara.2 Abra la tapa del compartimento de la batería.Deslice (q) y abra (w) la tapa del compartimento de la batería.

Seite 145 - Idioma (Language)

X16Coloque un objetivoEvite que no entre polvo en la cámara al retirar el objetivo. En este manual, generalmente, se utiliza un objetivo AF-S DX NIKKO

Seite 146 - A Girar a vertical

17X❚❚ Desmontaje del objetivoAsegúrese de que la cámara esté apagada cuando desmonte o cambie el objetivo. Para retirar el objetivo, mantenga pulsado

Seite 147 - Foto ref. elim. polvo

X18Configuración básicaUn diálogo de selección de idioma se visualizará la primera vez que se encienda la cámara. Elija un idioma y ajuste la fecha y

Seite 148 - A Tempor. apag. auto

19X6 Ajuste la fecha y la hora.Aparece el cuadro de diálogo de la derecha. Pulse 4 o 2 para seleccionar un elemento, 1 o 3 para cambiar. Pulse J para

Seite 149 - Duración remoto activo

X20Introduzca una tarjeta de memoriaLa cámara almacena las fotografías en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) (disponibles por separado).1 Apague

Seite 150 - Opciones del visor

21XFormateo de la tarjeta de memoriaEs necesario formatear las tarjetas de memoria después de utilizarlas o de que se hayan formateado en otros dispos

Seite 151 - D Secuencia nº archivo

iiEncuentre la información que necesita en este índice de “preguntas y respuestas”.Índice de preguntas y respuestas❚❚ Indicadores de la cámaraPregunta

Seite 152 - ❚❚ Botón E/Fn

X22D Tarjetas de memoria• Las tarjetas de memoria pueden estar calientes después de su uso. Tenga cuidado al extraer las tarjetas de memoria de la cám

Seite 153 - ❚❚ Bloqueo AE

23XAjuste el enfoque del visorLa cámara está equipada con un control de ajuste de dioptría que permite ajustar el visor según la visión individual de

Seite 155 - ❚❚ Contador fecha

25ssFotografía y reproducción básicasEsta sección describe la forma de tomar fotografías en el modo i (automático), que es un modo automático “apuntar

Seite 156 - D Nombres de carpeta

26s3 Compruebe el número de exposiciones restantes.La pantalla de información y el visor muestran el número de fotografías que se pueden almacenar en

Seite 157 - Versión del firmware

27sPaso 2: Seleccione el modo i o jPara disparar fotografías donde el uso del flash está prohibido, para fotografiar niños o para captar la luz natura

Seite 158 - N El menú retoque:

28sPaso 4: Enfoque1 Pulse el disparador hasta la mitad.Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar. La cámara selecciona automáticamente el punto

Seite 159 - 5 Cree una copia retocada

29sPaso 5: DispareSuavemente, pulse el disparador completamente hasta el fondo para soltar el obturador y grabar la fotografía. El indicador de acceso

Seite 160 - Corrección de ojos rojos

30sFotografías creativas (Modos de escena)La cámara ofrece una selección de modos de “escena”. Al escoger un modo escena se optimizan automáticamente

Seite 161 - Monocromo

31spNiñoUtilícelo para instantáneas de niños. Los detalles de las prendas de vestir y del fondo se verán vistosos, mientras que los tonos de piel perm

Seite 162 - Efectos de filtro

iii❚❚ Toma de fotografíasPregunta Frase clave 0¿Hay un modo fácil y rápido de realizar disparos rápidos? Modos automáticos 25–29¿Cómo utilizo la posic

Seite 163 - 2 Elija el tamaño que desee

32sReproducción básicaCon los ajustes predeterminados, las fotografías se visualizan automáticamente durante, aproximadamente, 4 seg. después de dispa

Seite 164 - 4 Seleccione las imágenes

33sBorrado de fotografías que no desea conservarPara borrar la fotografía que aparece en la pantalla, pulse el botón O. Tenga en cuenta que no es posi

Seite 166 - 9 Guarde la superposición

35!!Modo de guíaEl menú de guía le permite acceder a una serie de funciones útiles y de uso frecuente. El nivel superior del menú de guía se muestra c

Seite 167 - 4 Copie la fotografía

36!Se pueden realizar las siguientes operaciones mientras se visualiza el menú de guía:Para Utilice DescripciónOpciones marcadasPulse 1 o 3 para marca

Seite 168 - Efecto maqueta

37!Disparar: Toma de fotografías en el modo de guíaSeleccione Disparar para tomar imágenes utilizando unos ajustes que se adecúen a la escena.Marque D

Seite 169 - 3 Seleccione Crear película

38!Para seleccionar una escena (Funcionamiento sencillo> Automático en este ejemplo):❚❚ Más ajustesSeleccione Más ajustes para ajustar los siguient

Seite 170 - 7 Guarde la película

39!Ver/borrar: Visualización y borrado de imágenes en el modo de guíaSeleccione Ver/borrar para ver y eliminar imágenes.Marque Ver/borrar en el nivel

Seite 171

40!Ajustar: Modificación de la configuración de la cámara en el modo de guíaSeleccione Config. para formatear tarjetas de memoria o ajustar la configu

Seite 172 - 2 Seleccione Antes y después

41zzMás sobre la fotografía (Todos los modos)El enfoque se puede ajustar automáticamente o manualmente (consulte “Modo de enfoque”, más abajo). El usu

Seite 173

iv❚❚ Ver, retocar e imprimir fotografíasPregunta Frase clave 0¿Cómo puedo ver fotografías en la cámara? Reproducción32, 91¿Cómo puedo borrar las fotos

Seite 174

42z3 Elija un modo de enfoque.Marque una de las siguientes opciones y pulse J. Tenga en cuenta que AF-S y AF-C están disponibles sólo en los modos P,

Seite 175 - Observaciones técnicas

43zD Luz de ayuda de AF Si el sujeto se encuentra insuficientemente iluminado, la luz de ayuda de AF se encenderá automáticamente para ayudarle con la

Seite 176 - A Número f del objetivo

44zModo de zona de AFElija la manera en la que se selecciona el punto de enfoque para el autofoco.1 Coloque el cursor en la pantalla de información.Si

Seite 177 - Objetivos sin CPU compatibles

45z3 Elija un modo de área AF.Marque una de las siguientes opciones y pulse J. f Seguim. 3D (11 ptos.) no está disponible cuando se selecciona AF-S en

Seite 178 - D Bordes oscuros en el visor

46zSelección del punto de enfoqueEn el modo de enfoque manual o cuando el autofoco se combina con modos de zona AF diferentes a e Zona automática, es

Seite 179 - D Luz de ayuda de AF

47z2 Bloqueo del enfoque.Modos de enfoque AF-A y AF-C: Con el disparador pulsado hasta la mitad (q), pulse el botón AE-L/AF-L (w) para bloquear tanto

Seite 180 - Flashes opcionales

48zEnfoque manualSe puede utilizar el enfoque manual cuando no esté utilizando un objetivo AF-S o AF-I o cuando el autofoco no produzca los resultados

Seite 181 - A Número de guía

49z❚❚ El telémetro electrónicoSi el objetivo tiene un diafragma máximo de f/5.6 o más rápido, se puede utilizar el indicador de enfoque del visor para

Seite 182 - ❚❚ Otros flashes

50zCalidad y tamaño de imagenConjuntamente, la calidad y el tamaño de imagen determinan cuánto espacio ocupa cada una de las fotografías en la tarjeta

Seite 183

51zNEF (RAW) + JPEG básicaNEF/JPEGSe graban dos imágenes: una imagen NEF (RAW) y una imagen JPEG de calidad básica. A Imágenes NEF (RAW)Tenga en cuent

Seite 184 - Otros accesorios

v❚❚ Menús y ajustesPregunta Frase clave 0¿Cómo uso los menús? Uso de los menús11–13¿Cómo obtengo ayuda referente a un menú o mensaje?Ayuda11Mensajes d

Seite 185 - Tarjetas de memoria aprobadas

52zTamaño de imagenEl tamaño de imagen se mide en píxeles.1 Coloque el cursor en la pantalla de información.Si la información de disparo no se muestra

Seite 186 - 4 Conecte el adaptador de CA

53zModo de disparadorEl modo de obturación determina cómo la cámara toma las fotografías: una a la vez, en una secuencia continua, con retardo program

Seite 187 - Cuidados de la cámara

54zA La memoria intermediaLa cámara está equipada con una memoria intermedia de almacenamiento temporal, lo que permite continuar fotografiando mient

Seite 188 - 3 Seleccione Limpiar ahora

55zModos disparador automático y remoto El disparador automático y el control remoto inalámbrico opcional ML-L3 (0 167) se pueden utilizar para reduci

Seite 189 - 2 Seleccione una opción

56z4 Tome la fotografía.Modo de disparador automático: Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar y, a continuación, púlselo hasta el fondo para

Seite 190 - ❚❚ Limpieza manual

57zD Antes de utilizar el control remoto Antes de utilizar el control remoto por primera vez, retire la lámina transparente de plástico que aísla la b

Seite 191 - 8 Apague la cámara

58zUso del flash incorporadoLa cámara es compatible con una gran variedad de modos de flash para fotografiar a sujetos insuficientemente iluminados o

Seite 192

59zModo flash Para elegir un modo de flash:1 Coloque el cursor en la pantalla de información.Si la información de disparo no se muestra en la pantalla

Seite 193

60zLos modos de flash descritos en la página anterior pueden combinar uno o más de los ajustes siguientes, como muestra el icono de modo de flash:•AUT

Seite 194 - Ajustes disponibles

61zA Diafragma, Sensibilidad y alcance del flash El alcance del flash varía según la sensibilidad (equivalencia ISO) y el diafragma.Diafragma con un v

Seite 195

viÍndice de preguntas y respuestas... iiPor su seguridad ...

Seite 196 - Programa de exposición

62zSensibilidad ISOLa “sensibilidad ISO” es el equivalente digital a la velocidad de la película. Cuanto mayor sea la sensibilidad ISO, menos luz se n

Seite 197 - Solución de problemas

63zA AUTOSi gira el dial de modo a P, S, A o M después de seleccionar AUTO para la sensibilidad ISO en otro modo, se restablece la última sensibilidad

Seite 198 - Disparo (Todos los modos)

64zD-Lighting activoSi Activado está seleccionado, la cámara configura automáticamente el D-Lighting activo durante el disparo para conservar los deta

Seite 199 - Apague el

65zD D-Lighting activoEn las fotografías tomadas con D-Lighting activo con sensibilidad ISO alta, puede aparecer ruido (granulado, escalonamiento y mo

Seite 201 - Mensajes de error

67ttModos P, S, A y MLos modos P, S, A y M ofrecen control sobre la velocidad de obturación y diafragma:Velocidad de obturación y diafragmaModo Descri

Seite 202 - Solución 0Pantalla Visor

68tModo P (Auto. programado)En este modo, la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el diafragma para garantizar una exposición óp

Seite 203

69tModo S (Auto. prior. obturación)En el modo automático con prioridad a la obturación, usted elige la velocidad de obturación y la cámara selecciona

Seite 204 - Especificaciones

70tModo A (Auto. prior. diafragma)En el modo automático con prioridad al diafragma, usted elige la velocidad del diafragma y la cámara selecciona auto

Seite 205

71tModo M (Manual)En el modo de exposición manual, el usuario controla la velocidad de obturación y el diafragma. Para tomar fotografías en el modo de

Seite 206

viiModo de guía 35El menú de guía...

Seite 207 - 4 pulg. (ISO 1222)

72t❚❚ Exposiciones prolongadas (sólo en el modo M)Se pueden utilizar las velocidades del disparador de “bulb” y “time” para realizar exposiciones prol

Seite 208

73t4 Abra el disparador.Bulb: Después de enfocar, pulse el disparador por completo. Mantenga pulsado el disparador hasta que finalice la exposición.Ti

Seite 209

74tExposiciónMediciónElija cómo la cámara ajustará la exposición en los modos P, S, A y M (en otros modos, la cámara selecciona el método de medición

Seite 210 - ❚❚ Estándares admitidos

75tBloqueo de la exposición automáticaUse la función de bloqueo de la exposición automática para recomponer fotografías después de medir la exposición

Seite 211 - Duración de la batería

76tCompens. exposiciónLa función de compensación de exposición se usa para modificar los valores de exposición sugeridos por la cámara y obtener imáge

Seite 212

77tA El botón ELa compensación de exposición se ajusta pulsando el botón E y girando el dial de control. El valor seleccionado se muestra en el visor

Seite 213

78tCompensación de flashLa compensación de flash se utiliza para modificar la intensidad del flash del nivel sugerido por la cámara, cambiando el bril

Seite 214

79tA Los botones Y (M) y ELa compensación de flash también puede ajustarse girando el dial de control mientras se aprietan los botones Y (M) y E. El v

Seite 215

80tBalance de blancosLa función de balance de blancos garantiza que los colores no se vean afectados por el color de la fuente de luz. Se recomienda u

Seite 216 - 6MB06414-03

81tA El menú de disparoEl balance de blancos puede seleccionarse mediante la opción Balance de blancos en el menú de disparo (0 119), que también pued

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare