Nikon D300 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kameras Nikon D300 herunter. Nikon D300 Manuale d'uso [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 452
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
It_04
FOTOCAMERA DIGITALE
It
Manuale d'uso
È severamente vietata la riproduzione parziale o totale di questo
manuale (tranne la breve citazione negli articoli o nelle rassegne
critiche)senza autorizzazione scritta da NIKON CORPORATION.
Stampato in Europa
SB8K04(1H)
6MB0021H-04
It
Q0310_UM_It_EUR_03_Cover.fm Page 1 Wednesday, November 19, 2008 3:45 PM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 451 452

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manuale d'uso

It_04FOTOCAMERA DIGITALEItManuale d'usoÈ severamente vietata la riproduzione parziale o totale di questo manuale (tranne la breve citazione negli

Seite 2 - Dove cercare

viii❚❚ Ritocco delle fotografieCome si cancellano le foto indesiderate?Eliminazione di singole fotografie222È possibile cancellare più foto contempora

Seite 3 - Contenuto della confezione

74kScelta di un modo di scattoLa fotocamera supporta i seguenti modi di scatto:Modo DescrizioneSSingoloLa fotocamera scatta una foto ad ogni pressione

Seite 4 - Simboli e convenzioni

75kPer scegliere un modo di scatto, premete lo sblocco ghiera modo di scatto e ruotate la ghiera modo di scatto fino all'impostazione desiderata.

Seite 5

76kScatto continuoPer scattare fotografie nei modi CH (Continuo ad alta velocità) e CL (Continuo a bassa velocità):1 Selezionate il modo CH o CL.Preme

Seite 6 - Indice Domande e risposte

77kA Alimentazione e cadenza fpsLa velocità di avanzamento massima dei fotogrammi varia in base all'alimentazione utilizzata.A Dimensioni bufferI

Seite 7 - ❚❚ Menu e display

78kA Buffer di memoriaLa fotocamera è dotata di un buffer di memoria per una memorizzazione temporanea, permettendo così di continuare la ripresa ment

Seite 8 - ❚❚ Ripresa fotografica

79kInquadratura delle immagini nel monitor (Visione live view)Selezionate il modo Visione live view (a) per inquadrare le immagini nel monitor. Sono d

Seite 9 - ❚❚ Visualizzazione delle foto

80kModo Mano libera (g)1 Selezionate Modo visione live view.Premete lo sblocco ghiera modo di scatto e ruotate la ghiera modo di scatto su a.2 Regolat

Seite 10 - ❚❚ Ritocco delle fotografie

81k4 Inquadrate un'immagine nel monitor.Per ingrandire la vista nel monitor fino a 3 ×, premete il pulsante X.Quando si ingrandisce la vista dell

Seite 11 - ❚❚ Accessori opzionali

82k6 Scattate la fotografia.Premete il pulsante di scatto fino in fondo per reimpostare la messa a fuoco e scattare la foto. Se per [Modo di scatto]

Seite 12 - Sommario

83kModo Cavalletto (h)1 Preparate la fotocameraMontate la fotocamera su un cavalletto oppure collocatela su una superficie piana e orizzontale.2 Selez

Seite 13 - Sensibilità ISO 93

ix❚❚ Visualizzazione e stampa delle fotografie su altre periferiche❚❚ Accessori opzionaliDomanda Espressione chiaveVedere paginaÈ possibile rivedere l

Seite 14 - Fotografia flash 169

84k5 Premete il pulsante di scatto fino in fondo.Lo specchio si solleva e la vista dell'obiettivo viene visualizzata nel monitor della fotocamera

Seite 15 - Collegamenti 223

85kPer ingrandire la vista nel monitor fino a 13 × e controllare la messa a fuoco, premete il pulsante X.Quando si ingrandisce la vista dell'obie

Seite 16 - Guida ai menu 245

86kD Messa a fuoco mediante l'autofocus a contrasto di faseL'autofocus a contrasto di fase impiega più tempo rispetto a quello normale (a ri

Seite 17

87kD Ripresa nel Modo visione live viewSul monitor potrebbero apparire effetti di banding o distorsioni quando si usa la fotocamera sotto lampade a fl

Seite 18

88kA Display dati di ripresaPer nascondere o visualizzare gli indicatori del monitor nel modo visione live view, premete il pulsante R.A Luminosità de

Seite 19 - Note tecniche 349

89kModo autoscattoÈ possibile utilizzare l'autoscatto per ridurre l'effetto mosso o per gli autoritratti. Per utilizzare l'autoscatto,

Seite 20 - Per la vostra sicurezza

90k3 Avviate l'autoscatto.Premete il pulsante di scatto fino in fondo per avviare l'autoscatto. La spia autoscatto (illuminatore AF) inizier

Seite 21

91kModo M-UpScegliete questo modo per ridurre al minimo l'effetto mosso dovuto al movimento della fotocamera quando si solleva lo specchio. È co

Seite 23

S93SSensibilità ISO– Reazione più veloce alla luceLa "sensibilità ISO" è l'equivalente digitale della sensibilità della pellicola. Con

Seite 24

xIndice Domande e risposte...ivPer la vostra sicurezza...

Seite 25

94SScelta manuale della sensibilità ISOÈ possibile impostare la sensibilità ISO su valori compresi tra ISO 200 e ISO 3200 in step equivalenti a 1/3 EV

Seite 26 - A Apprendimento costante

95SA Impostazione sensibilità ISOLe impostazioni disponibili dipendono dall'opzione selezionata in corrispondenza dell'Impostazione personal

Seite 27 - Introduzione

96SControllo automatico ISOSe [No] (impostazione predefinita) viene scelta per l’opzione [Controllo automatico ISO] nel menu di ripresa, la sensibilit

Seite 28 - Informazioni generali

97SA Controllo automatico ISOCon valori di sensibilità ISO più elevati è più probabile che si verifichino disturbi. Per ridurre il disturbo, utilizza

Seite 30 - Corpo camera (continua)

V99ZEsposizione– Controllo della modalità in cui la fotocamera imposta l'esposizioneIn questa sezione vengono descritte le opzioni disponibili ch

Seite 31

100ZMisurazioneLa misurazione determina il modo in cui la fotocamera imposta l'esposizione. Sono disponibili le seguenti opzioni:Metodo Descrizio

Seite 32

101ZPer scegliere un metodo di misurazione, ruotate il selettore di misurazione fino a quando non verrà visualizzato il modo desiderato.A Misurazione

Seite 33

102ZModo di esposizioneIl modo di esposizione determina il modo in cui la fotocamera imposta il tempo di posa e il diaframma nella regolazione dell&ap

Seite 34 - Display posteriore

103ZPer scegliere il modo di esposizione, premete il pulsante I e ruotate la ghiera di comando principale finché non si visualizza il modo desiderato

Seite 35

xiVisualizzazione delle foto... 53Eliminazione di fotografie indesiderate...

Seite 36 - Display del mirino

104Ze: Auto programmatoIn questo modo, la fotocamera regola automaticamente tempo di posa e diaframma in base a un programma incorporato per garantirv

Seite 37 - D Batteria assente

105ZA Programma flessibileNel modo di esposizione e è possibile selezionare diverse combinazioni di tempo di posa e diaframma ruotando la ghiera di co

Seite 38 - Display dati di ripresa

106Zf: Auto a priorità dei tempiNel modo Auto a priorità dei tempi, siete voi a selezionare il tempo di posa mentre la fotocamera selezionerà il diafr

Seite 39

107Zg: Auto a priorità dei diaframmiNel modo Auto a priorità dei diaframmi, siete voi a selezionare il diaframma mentre la fotocamera selezionerà auto

Seite 40 - Ghiere di comando

108Z3 Componete l'immagine, mettete a fuoco e scattate.A Obiettivi senza CPUSe l'apertura massima dell'obiettivo è stata specificata ut

Seite 41 - ❚❚ Sensibilità ISO

109Zh: ManualeNel modo di esposizione manuale siete voi a controllare sia il tempo di posa che il diaframma. Per fotografare nel modo di esposizione m

Seite 42 - ❚❚ Esposizione

110Z2 Scegliete diaframma e tempo di posa.Ruotate la ghiera di comando principale per scegliere un tempo di posa e la ghiera secondaria per impostare

Seite 43 - A Pulsante Fn

111ZA Display elettronici-analogici di esposizioneI display elettronici-analogici di esposizione nel display posteriore e nel mirino visualizzano l&ap

Seite 44 - ❚❚ Impostazioni flash

112ZBlocco dell'esposizione automatica (AE)Utilizzate il blocco dell'esposizione automatica (AE) per ricomporre le fotografie in seguito all

Seite 45 - Coperchio monitor BM-8

113Z3 Ricomponete la fotografia.Tenendo premuto il pulsante AE-L/AF-L, ricomponete la fotografia e scattate.A Area misurataNella misurazione a punti,

Seite 46

xiiEsposizione 99Misurazione ...100Modo di esposizione ...

Seite 47 - Guida rapida

114ZCompensazione dell'esposizioneLa funzione di compensazione dell'esposizione è utilizzata per modificare il valore indicato dalla fotocam

Seite 48

115ZÈ possibile impostare la compensazione dell'esposizione su valori compresi tra –5 EV (sottoesposta) e +5 EV (sovraesposta) in incrementi di 1

Seite 49 - Esercitazione

116ZBracketingLa fotocamera D300 dispone di tre tipi di bracketing: bracketing di esposizione, bracketing flash e bracketing del bil. del bianco. Nel

Seite 50 - Menu della fotocamera

117Z❚❚ Bracketing di esposizione e bracketing flash1 Selezionate il bracketing flash o il bracketing di esposizione Scegliete il tipo di bracketing da

Seite 51

118Z3 Selezionate un incremento dell'esposizione.Premete il pulsante Fn, ruotando contemporaneamente la ghiera secondaria per scegliere l'in

Seite 52 - 1 Visualizzate i menu

119Z4 Componete l'immagine, mettete a fuoco e scattate.La fotocamera varierà il livello di esposizione e/o quello del flash scatto dopo scatto in

Seite 53 - 6 Visualizzate le opzioni

120Z❚❚ Cancellazione del bracketingPer annullare il bracketing, premete il pulsante Fn e ruotate la ghiera di comando principale finché il numero di s

Seite 54 - Pulsante J

121Z❚❚ Bracketing del bil. del bianco1 Selezionate il bracketing del bil. del bianco.Scegliete [Bil. del bianco] per l'Impostazione personalizzat

Seite 55 - Pulsante L

122Z3Selezionate un incremento del bilanciamento del bianco.Premete il pulsante Fn, ruotando contemporaneamente la ghiera secondaria per scegliere la

Seite 56 - Primi passi

123Z4 Componete l'immagine, mettete a fuoco e scattate.Ogni scatto verrà elaborato per creare il numero di copie specificate nel programma di bra

Seite 57 - 3 Inserite la batteria

xiiiAltre opzioni di ripresa 181Reset a due pulsanti: ripristino delle impostazioni predefinite ...182Esposizione multipla

Seite 58

124Z❚❚ Cancellazione del bracketingPer cancellare il bracketing, premete il pulsante Fn e ruotate la ghiera di comando principale finché il numero di

Seite 59 - D Batterie non compatibili

r125rBilanciamento del bianco– Conservazione dei colori realiIl colore della luce riflessa dagli oggetti varia con il colore del tipo di luce. Il cerv

Seite 60 - 2 Montate l'obiettivo

126rOpzioni di bilanciamento del biancoPer ottenere colori naturali, prima della ripresa scegliete un'impostazione di bilanciamento del bianco ch

Seite 61 - A Obiettivo

127rIl bilanciamento automatico del bianco è consigliato con la maggior parte dei tipi di luce. Se non è possibile ottenere i risultati desiderati con

Seite 62 - 3 Selezionate una lingua

128rA Illuminazione flash per studioIl bilanciamento automatico del bianco non consente di ottenere i risultati desiderati con unità flash in studi di

Seite 63 - 7 Impostate data e ora

129rRegolazione del bilanciamento del biancoÈ possibile effettuare una regolazione precisa del bilanciamento del bianco in modo da compensare eventual

Seite 64 - 8 Impostate il formato data

130r2 Regolate il bilanciamento del bianco.Utilizzate il multiselettore per regolare il bilanciamento del bianco. Il bilanciamento del bianco può esse

Seite 65 - 3 Inserite la memory card

131rA Regolazione di bilanciamento del biancoI colori presenti sugli assi di regolazione sono relativi, non assoluti. Ad esempio, lo spostamento del c

Seite 66 - 2 Rimuovete la memory card

132r❚❚ Pulsante WBCon impostazioni diverse da K ([Temperatura colore]) e L ([Premisurazione manuale]) è possibile utilizzare il pulsante WB per regola

Seite 67 - 2 Premete i pulsanti Q

133rScelta di una temperatura di coloreSe si seleziona K [(Temperatura colore)], è possibile selezionare la temperatura di colore premendo il pulsante

Seite 68 - A Memory card non inserita

xivGuida ai menu 245D Menu di visione play: gestione delle immagini...246Cancella ...

Seite 69 - 2 Eseguite la messa a fuoco

134rPremisurazione manualeLa premisurazione manuale viene utilizzata per registrare e richiamare le impostazioni di bilanciamento del bianco personali

Seite 70

135rLa fotocamera consente di memorizzare fino a cinque valori di bilanciamento del bianco premisurato sui valori di premisurazione compresi tra d-0 e

Seite 71 - 3 Controllate il numero di

136r❚❚ Misurazione di un valore di bilanciamento del bianco1 Illuminate un oggetto di riferimento.Posizionate un oggetto bianco o grigio neutro sotto

Seite 72 - A Display fotocamera spenta

137r3 Selezionate il modo di misurazione direttaLasciate brevemente il pulsante WB, quindi premetelo finché l'icona L nel display posteriore e ne

Seite 73 - Descrizione

138rSe l'illuminazione è troppo scura o troppo luminosa, è possibile che la fotocamera non sia in grado di misurare il bilanciamento del bianco.

Seite 74 - 4 Scegliete il punto AF

139r❚❚Copia del bilanciamento del bianco dal valore di premisurazione d-0 ai valori d-1 – d-4Seguite questi passaggi per copiare un valore di bilancia

Seite 75 - 6 Scegliete Matrix

140r❚❚ Copia del bilanciamento del bianco da una fotografia (solo da d-1 a d-4)Seguite questi passaggi per copiare un valore di bilanciamento del bian

Seite 76 - Preparazione della fotocamera

141r4 Evidenziate una foto di riferimento.Evidenziate la foto di riferimento. Per visualizzare la foto evidenziata a pieno formato, premete il pulsant

Seite 77 - 1 Per eseguire la messa

142r❚❚ Selezione di un bilanciamento del bianco premisuratoPer impostare un valore premisurato di bilanciamento del bianco:1 Selezionate L ([Premisura

Seite 78 - 2 Per scattare, premete il

143rA Selezione di un valore di bilanciamento del bianco premisurato: pulsante WBCon l'impostazione L ([Premisurazione manuale]), è possibile ino

Seite 79 - 2 Visualizzate ulteriori

xva2: Opzioni di priorità AF-S ...268a3: Area AF dinamica...

Seite 80 - 2 Cancellate la foto

144r❚❚ Immissione di un commentoSeguite questi passaggi per immettere un commento descrittivo composto da un massimo di trentasei caratteri per un val

Seite 81 - Opzioni di

J145JOttimizzazione fotoIn questo capitolo viene descritto come ottimizzare nitidezza, contrasto, luminosità, saturazione e tonalità utilizzando i con

Seite 82

146JControlli immagineIl sistema di controllo immagine esclusivo di Nikon consente di condividere le impostazioni di elaborazione immagine tra perifer

Seite 83 - A Menu Qualità immagine

147J❚❚ Utilizzo dei controlli immagineÈ possibile utilizzare i controlli immagine come descritto di seguito.• Selezione dei controlli immagine Nikon (

Seite 84 - ❚❚ Menu Compressione JPEG

148JSelezione dei controlli immagine NikonLa fotocamera dispone di quattro controlli immagine Nikon preimpostati. Scegliete un controllo immagine in b

Seite 85 - A Immagini NEF (RAW)

149JA Reticolo controllo immagineSe si preme il pulsante W nel passaggio 2 viene visualizzato un reticolo controllo immagine che mostra il contrasto e

Seite 86

150JModifica dei controlli immagine esistentiI controlli immagine Nikon o personalizzati esistenti possono essere modificati in base alla scena o alla

Seite 87 - Messa a fuoco

151J❚❚ Impostazioni dei controlli immagineOpzione DescrizioneRegolazione rapidaScegliete tra le opzioni comprese tra [–2] e [+2] per ridurre o ingrand

Seite 88 - Modo di messa a fuoco

152JD D-Lighting attivo[Contrasto] e [Luminosità] non possono essere regolati quando D-Lighting è attivo (pag. 165) è acceso. Qualsiasi regolazione ma

Seite 89 - A Pulsante B

153JA Effetti filtro (solo Monocromatico)Le opzioni di questo menu simulano l'effetto dei filtri colore su fotografie monocromatiche. Sono dispon

Seite 90 - Modo area AF

xvie6: Bracketing esposizione "M"...298e7: Ordine bracketing...

Seite 91 - A AF-manuale

154JCreazione dei controlli immagine personalizzatiI controlli immagine Nikon forniti con la fotocamera possono essere modificati e salvati come contr

Seite 92 - Selezione punti AF

155J3 Selezionate un controllo immagine.Evidenziate un controllo immagine esistente e premete 2 oppure J per procedere al passaggio 5 e salvare una co

Seite 93

156J6 Denominate il controllo immagine.Verrà visualizzata la finestra di dialogo per l'immissione mostrata a destra. Per impostazione predefinita

Seite 94 - Blocco della messa a fuoco

157JA Controlli immagine personalizzatiI controlli immagine personalizzati non sono influenzati dall'opzione [Reset menu di ripresa] (pag. 257).

Seite 95

158JCondivisione dei controlli immagine personalizzatiI controlli immagine personalizzati creati con Picture Control Utility in dotazione con ViewNX (

Seite 96

159J4 Selezionate una destinazione.Scegliete una destinazione per il controllo immagine personalizzato (da C-1 a C-9) e premete 2.5 Denominate il cont

Seite 97 - Messa a fuoco manuale

160J❚❚ Salvataggio dei controlli immagine personalizzati nella memory card1 Selezionate [Copia sulla card].Dopo aver visualizzato il menu [Carica/salv

Seite 98 - Telemetro elettronico

161JGestione dei controlli immagine personalizzatiAttenetevi alle indicazioni seguenti per rinominare o cancellare i controlli immagine personalizzati

Seite 99

162J❚❚ Cancellazione dei controlli immagine personalizzati dalla fotocamera1 Selezionate [Cancella].Nel menu [Gestisci controllo immagine] evidenziate

Seite 100 - Scelta di un modo di scatto

163J❚❚ Cancellazione dei controlli immagine personalizzati dalla memory card1 Selezionate [Carica/salva].Nel menu [Gestisci controllo immagine] eviden

Seite 101 - Sblocco ghiera modo di

xviiRitaglio ...336Monocromatico ...

Seite 102 - Scatto continuo

164J3 Selezionate un controllo immagine.Evidenziate un controllo immagine personalizzato (da slot 1 a 99) e:• premete 2 per visualizzare le impostazio

Seite 103 - A Auto rotazione foto

165JD-Lighting attivoIl D-Lighting attivo consente di conservare i particolari in condizioni di alte-luci o ombre, creando fotografie con un contrasto

Seite 104 - A Vedere anche

166JPer utilizzare il D-Lighting attivo:1 Selezionate [D-Lighting attivo].Nel menu di ripresa (pag. 254) evidenziate [D-Lighting attivo] e premete 2.2

Seite 105

167JSpazio coloreLo spazio colore determina la gamma di colori disponibile per la riproduzione del colore. Scegliete uno spazio colore in base al modo

Seite 106 - 3 Premete il pulsante di

168JA Spazio coloreGli spazi colore consentono di definire la corrispondenza tra i colori e i valori numerici che li rappresentano in un file di immag

Seite 107 - 5 Eseguite la messa a fuoco

l169lFotografia flash– Utilizzo del flash incorporatoIn questo capitolo vengono descritte le modalità di utilizzo del flash incorporato.Flash incorpor

Seite 108 - 6 Scattate la fotografia

170lFlash incorporatoIl flash incorporato ha un numero guida (GN) pari a 17 (m, ISO 200, 20 °C ). Supporta il Fill-Flash con Bilanciamento i-TTL per r

Seite 109 - 4 Inquadrate

171lUtilizzo del flash incorporatoAttenetevi alla procedura seguente per utilizzare il flash incorporato.1 Scegliete un metodo di misurazione (pag.100

Seite 110 - 6 Eseguite la messa a fuoco

172l4 Verificate l'esposizione (tempo di posa e diaframma).Premete il pulsante di scatto a metà corsa e verificate il tempo di posa e il diaframm

Seite 111 - 7 Scattate la fotografia

173lPer abbassare il flash incorporatoPer prolungare la durata della batteria quando il flash non è in uso, riportatelo in posizione chiusa premendolo

Seite 112 - A Cavi di scatto

Dove cercarePer ricercare gli argomenti che vi interessano potete consultare le seguenti sezioni:iIndice Domande e risposte➜pagg. iv–ixSe sapete ciò c

Seite 113 - Ad alte temperature il

xviiiPer la vostra sicurezzaPer evitare eventuali danni al vostro prodotto Nikon o possibili lesioni a voi stessi o a terzi, vi preghiamo di leggere i

Seite 114 - A Luminosità del monitor

174lModi flashLa fotocamera D300 supporta i seguenti modi flash:Modo flash DescrizioneSincro sulla prima tendinaQuesto modo è consigliato per la maggi

Seite 115 - Modo autoscatto

175lSincro sulla seconda tendinaNei modi Auto a priorità dei tempi o Esposizione manuale, il flash lampeggia appena prima della chiusura dell'ott

Seite 116 - 3 Avviate l'autoscatto

176lCompensazione flashLa compensazione flash viene utilizzata per variare l'emissione del flash da –3EV a +1EV in incrementi di 1/3EV, modifican

Seite 117 - Modo M-Up

177lA Unità flash opzionaliLa compensazione flash è disponibile anche con le unità flash opzionali SB-900, SB-800, SB-600, SB-400 e SB-R200.A Vedere a

Seite 118

178lBlocco FVQuesta funzione è utilizzata per bloccare l'emissione flash, consentendo di ricomporre le fotografie senza modificare la compensazio

Seite 119 - Sensibilità ISO

179l4 Bloccate l'entità di compensazione flash.Dopo aver confermato che l'indicatore di flash pronto (M) sia visualizzato nel mirino, premet

Seite 120 - A Menu Sensibilità ISO

180lD Utilizzo del blocco FV con il flash incorporatoIl blocco FV è disponibile solo con il flash incorporato se è stata selezionata l'opzione [T

Seite 121 - A LO 0,3–LO 1

t181tAltre opzioni di ripresaIn questo capitolo verrà illustrato il ripristino delle opzioni predefinite, la realizzazione delle esposizioni multiple,

Seite 122 - Controllo automatico ISO

182tReset a due pulsanti: ripristino delle impostazioni predefiniteLe impostazioni seguenti possono essere ripristinate ai valori predefiniti tenendo

Seite 123 - A Controllo automatico ISO

183tSaranno ripristinate anche le opzioni del menu di ripresa elencate di seguito. Verranno ripristinate solo le impostazioni del banco attualmente se

Seite 124

xixprodotto si rompesse in seguito a caduta o altri incidenti, rimuovete la batteria e/o l'adattatore CA e consultate un Centro Assistenza Nikon

Seite 125 - Esposizione

184tEsposizione multiplaAttenetevi alla procedura seguente per registrare una serie composta da due fino a dieci esposizioni in una sola foto. È possi

Seite 126 - Misurazione

185t3 Selezionate il numero di scatti.Premete 1 o 3 per scegliere il numero di esposizioni da combinare per formare una singola foto e premete J.4 Sel

Seite 127

186t6 Selezionate [Esegui].Evidenziate [Esegui] e premete J. Un'icona n verrà visualizzata nel display posteriore. Per uscire senza effettuare un

Seite 128 - Modo di esposizione

187tD Esposizione multiplaNon rimuovete o sostituite la memory card durante la registrazione di un'esposizione multipla.Non è possibile registrar

Seite 129

188t❚❚ Interruzione di un'esposizione multiplaSe si seleziona l'opzione [Esposizione multipla] nel menu di ripresa durante la registrazione

Seite 130 - Ghiera di comando

189tFotografia con intervallometroLa fotocamera D300 è stata predisposta per scattare fotografie automaticamente a intervalli di tempo preimpostati.1

Seite 131 - A Programma flessibile

190t3 Scegliete un'ora avvio.Premete 4 o 2 per evidenziare le ore o i minuti; premete 1 o 3 per modificare. L'ora di avvio non viene visuali

Seite 132 - 1 Selezionate il modo di

191t5 Scegliete il numero di intervalli e il numero di scatti per intervallo.Premete 4 o 2 per evidenziare il numero di intervalli o di scatti; premet

Seite 133 - 2 Scegliete un

192tD Memoria esauritaSe la memory card è piena, l'intervallometro rimane attivo ma non vengono scattate foto. Ripristinate la ripresa (pag. 193)

Seite 134 - A Obiettivi senza CPU

193t❚❚ Sospensione della fotografia con intervallometroÈ possibile sospendere la fotografia con intervallometro nei modi seguenti:• Premendo il pulsan

Seite 135 - 1 Selezionate il

xxA Osservate le necessarie precauzioni nel maneggiare il caricabatterie rapido• Tenete asciutto il prodotto. In caso di mancata osservanza di questa

Seite 136 - 3 Componete

194t❚❚ Interruzione della fotografia con intervallometroLa fotografia con intervallometro viene terminata automaticamente se la batteria è scarica. È

Seite 137 - 2 EV o 1 EV

195tA Banchi menu di ripresaLe modifiche apportate alle impostazioni dell'intervallometro si applicano a tutti i banchi menu di ripresa (pag. 255

Seite 138 - Blocco dell'esposizione

196tObiettivi senza CPUSpecificando i dati obiettivo (lunghezza focale e apertura massima dell'obiettivo), l'utente può usufruire di molte d

Seite 139 - 3 Ricomponete la fotografia

197t❚❚ Menu dati obiettivo senza CPU1 Selezionate [Dati obiettivo senza CPU].Nel menu impostazioni (pag. 311) evidenziate [Dati obiettivo senza CPU] e

Seite 140

198t5 Selezionate [Esegui].Evidenziate [Esegui] e premete J. La lunghezza focale e l'apertura massima specificate verranno memorizzate in corrisp

Seite 141

199tUtilizzo di un'unità GPSÈ possibile collegare un'unità GPS al terminale remoto a dieci poli per registrare informazioni su latitudine, l

Seite 142 - Bracketing

200t❚❚ Altre unità GPSLe unità GPS Garmin opzionali conformi alla versione 2.01 o 3.01 del formato dati del National Marine Electronics Association NM

Seite 143 - Pulsante Fn

201t❚❚ Icona kQuando la fotocamera stabilisce una comunicazione con una periferica GPS, nel pannello di controllo superiore viene visualizzata un&apos

Seite 144

202t❚❚ Opzioni del menu impostazioniLa voce [GPS] nel menu impostazioni include le opzioni elencate di seguito.• [Disattivazione esposimetro]: consent

Seite 145

I203IMaggiori informazioni sulla visione play– Opzioni di visione playIn questo capitolo viene descritto come riprodurre le fotografie e i dettagli de

Seite 146 - A Bracketing di esposizione

xxiAvvisi•È severamente vietata la riproduzione, trasmissione, trascrizione, inserimento in un sistema di reperimento di informazioni, traduzione in q

Seite 147 - Ghiera di

204IVisione play a pieno formatoPer riprodurre le fotografie, premete il pulsante K. Sul monitor viene visualizzata l'ultima foto scattata.A Ruot

Seite 148

205IA Mostra foto scattataQuando [Sì] è selezionato per [Mostra foto scattata] nel Menu di visione play (pag. 251), le fotografie sono visualizzate au

Seite 149

206IInformazioni sulla fotografiaLe informazioni sulla fotografia vengono sovraimpresse all'immagine in visione play a pieno formato. Ci sono un

Seite 150

207I❚❚ Informazioni sul file* Visualizzato solo se è stata selezionata l'opzione [Punto AF] in corrispondenza di [Dati mostrati in play] (pag. 25

Seite 151 - Bilanciamento del

208I❚❚ Alte-luci 11 Visualizzati solo se è stata selezionata l'opzione [Alte-luci] in corrispondenza di [Dati mostrati in play] (pag. 250).2 Le

Seite 152 - Opzioni di bilanciamento del

209I❚❚ Istogramma RGB11 Visualizzato solo se è stata selezionata l'opzione [Istogramma RGB] in corrispondenza di [Dati mostrati in play] (pag. 25

Seite 153 - A I (Fluorescenza)

210I3 Di seguito sono riportati alcuni istogrammi campione:• Se la foto contiene oggetti con un'ampia gamma di luminosità, la distribuzione dei c

Seite 154 - A Temperatura di colore

211I❚❚ Dati di ripresa, pagina 111 Visualizzati solo se è stata selezionata l'opzione [Dati di scatto] in corrispondenza di [Dati mostrati in pla

Seite 155

212I❚❚ Dati di ripresa, pagina 211 Visualizzati solo se è stata selezionata l'opzione [Dati di scatto] in corrispondenza di [Dati mostrati in pla

Seite 156 - 3 Premete J

213I❚❚ Dati di ripresa, pagina 3** Visualizzati solo se è stata selezionata l'opzione [Dati di scatto] in corrispondenza di [Dati mostrati in pla

Seite 157 - A "Mired"

xxiiAvviso per gli utenti europeiQuesto simbolo indica che il presente prodotto deve essere smaltito negli appositi contenitori di rifiuti.Le seguenti

Seite 158 - ❚❚ Pulsante WB

214I❚❚ Dati di ripresa, pagina 4** Visualizzati solo se è stata selezionata l'opzione [Dati di scatto] in corrispondenza di [Dati mostrati in pla

Seite 159 - Scelta di una temperatura di

215I❚❚ Dati GPS11 Visualizzati solo se è stata utilizzata la periferica GPS durante lo scatto della fotografia (pag. 199).2 Visualizzato solo se la pe

Seite 160 - Premisurazione manuale

216I❚❚ Informazioni generali* Visualizzata in rosso se le foto sono state scattate con il controllo automatico ISO attivato. 100ND300 DSC_0001

Seite 161

217I 100ND300 DSC_0001. JPG 1/8000, F4. 8 HI 0. 3 35mm –1. 3 +1. 3 REAR 10000 A6, M1 NIKON D300 15/

Seite 162 - ([Premisurazione manuale])

218IVisualizzazione di più immagini: visione play per miniaturePer visualizzare le immagini in "fogli provini" di quattro o nove immagini, p

Seite 163 - 5 Controllate i risultati

219IQuando sono visualizzate le miniature possono essere effettuate le seguenti operazioni:A Vedere anchePer ulteriori informazioni sulla scelta del r

Seite 164 - D Modo di misurazione diretta

220IUno sguardo più da vicino: zoom in visione playPremete il pulsante X per ingrandire la foto visualizzata in visione play a pieno formato o la foto

Seite 165 - 3 Copiate d-0 sul valore di

221IProtezione contro la cancellazione delle fotografieIn visione play a pieno formato, zoom o per miniature, potete usare il pulsante L per protegger

Seite 166 - 3 Scegliete [Seleziona foto]

222ICancellazione di fotografie singolePer cancellare la fotografia visualizzata in visione play a pieno formato oppure evidenziata nell'elenco d

Seite 167 - 4 Evidenziate una foto di

Q223QCollegamenti– Collegamento a periferiche esterneIn questo capitolo viene descritto come copiare fotografie su un computer, come stampare le immag

Seite 168 - 3 Selezionate [Imp.]

xxiiiAvviso concernente il divieto di copia e riproduzioneÈ opportuno notare che il semplice possesso di materiale digitale copiato o riprodotto trami

Seite 169

224QCollegamento a un computerIn questa sezione viene descritto come collegare la fotocamera a un computer utilizzando il cavo USB UC-E4 in dotazione.

Seite 170 - 4 Scrivete il commento

225Q❚❚ Prima di collegare la fotocameraInstallate il software necessario dal CD di installazione in dotazione (per ulteriori informazioni vedere la Gu

Seite 171 - Ottimizzazione foto

226QCollegamento USB direttoCollegate la fotocamera utilizzando il cavo USB UC-E4 in dotazione.1 Selezionate un'opzione USB.Prima di collegare la

Seite 172 - Controlli immagine

227Q5 Accendete la fotocamera.Se per [USB] è selezionata l'opzione [Disco rimovibile] (pag. 225), nel display posteriore e nel mirino sarà visual

Seite 173

228Q7 Spegnete la fotocamera.Se per [USB] è stata selezionata l'opzione [MTP/PTP], al termine del trasferimento potete spegnere la fotocamera e s

Seite 174 - 2 Selezionate un controllo

229QReti wireless ed Ethernet Se è collegato il trasmettitore senza cavi WT-4 opzionale, è possibile trasferire o stampare le foto su reti wireless o

Seite 175 - A Reticolo controllo immagine

230QStampa di fotografiePer stampare le fotografie potete scegliere fra le seguenti soluzioni:• Collegare la fotocamera a una stampante per stampare l

Seite 176 - 2 Regolate le impostazioni

231QCollegamento USB direttoSe la fotocamera è collegata a una stampante PictBridge mediante il cavo USB in dotazione, le foto in formato JPEG selezio

Seite 177

232Q❚❚ Collegamento della stampanteCollegate la fotocamera utilizzando il cavo USB UC-E4 in dotazione.1 Selezionate [MTP/PTP].Se l'opzione [USB]

Seite 178 - A Impostazioni precedenti

233Q❚❚ Stampa di fotografie singole1 Selezionate un'immagine.Premete 4 o 2 per visualizzare ulteriori foto oppure premete il pulsante X per ingra

Seite 179 - A Colora (solo Monocromatico)

xxivA Prima di scattare foto importantiPrima di utilizzare la fotocamera in occasioni importanti (quali matrimoni o prima di portare la fotocamera in

Seite 180 - 2 Selezionate [Salva/

234Q3 Regolate le opzioni di stampa.Premete 1 o 3 per evidenziare un'opzione e premete 2 per confermare la selezione.Opzione DescrizioneFormato c

Seite 181 - 5 Selezionate una

235Q4 Avviate la stampa.Per avviare la stampa selezionate [Avvia stampa] e premete J. Per annullare l'operazione prima che tutte le copie vengano

Seite 182 - 6 Denominate il controllo

236QStampa di più fotografie1 Visualizzate il menu di PictBridge.Premete il pulsante G nel display di visione play di PictBridge (vedere Passaggio 4 a

Seite 183

237Q3 Selezionate le immagini.Utilizzate il multiselettore per scorrere le foto sulla memory card. Per visualizzare a pieno schermo la foto corrente,

Seite 184 - 2 Selezionate [Copia sulla

238Q5Regolate le opzioni di stampa.Premete 1 o 3 per evidenziare un'opzione, quindi premete 2 per confermare la selezione.6 Avviate la stampa.Per

Seite 185 - 4 Selezionate una

239Q❚❚ Creazione di stampe indicePer creare una stampa indice di tutte le immagini in formato JPEG sulla memory card, selezionate [Stampa indice] nel

Seite 186 - 3 Scegliete una destinazione

240Q❚❚ Creazione di un ordine di stampa DPOF: Imp. di stampa (DPOF)L'opzione [Imp. di stampa (DPOF)] del menu di visione play consente di creare

Seite 187 - 1 Selezionate [Rinomina]

241Q3 Selezionate le opzioni di stampa.Evidenziate le seguenti opzioni e premete 2 per attivare o disattivare l'opzione selezionata (per completa

Seite 188 - 3 Selezionate [Sì]

242QVisione delle fotografie su un apparecchio TVPer collegare la D300 a un apparecchio TV o a un videoregistratore per la riproduzione o la registraz

Seite 189 - 2 Selezionate [Cancella da

243QA Standard video (pag. 313)Assicuratevi che lo standard video corrisponda a quello della periferica in uso. Quando le immagini sono riprodotte med

Seite 190 - 4 Selezionate [Sì]

X1XIntroduzioneIn questo capitolo sono contenute le informazioni che è necessario conoscere prima di utilizzare la fotocamera, compresi i nomi dei com

Seite 191 - D-Lighting attivo

244QAlta definizioneLa fotocamera può essere collegata a periferiche HDMI mediante un cavo HDMI di tipo A (disponibile in commercio).1 Spegnete la fot

Seite 192 - 2 Scegliete un'opzione

U245UGuida ai menuIn questo capitolo vengono illustrate le opzioni disponibili nei menu della fotocamera.DMenu di visione play: gestione delle immagin

Seite 193 - Spazio colore

246UD Menu di visione play: gestione delle immaginiIl menu di visione play include le opzioni elencate di seguito. Per ulteriori informazioni sull&apo

Seite 194 - A Software Nikon

247USelezione di più fotografiePer selezionare più fotografie per le quali utilizzare le opzioni [Cancella] (pag. 248), [Nascondi immagine] (pag. 249)

Seite 195 - Fotografia flash

248U3 Ripetete i passaggi 1 e 2 per selezionare altre foto.Per deselezionare una foto, evidenziatela e premete la parte centrale del multiselettore.4

Seite 196 - Flash incorporato

249UCartella di visione playPer scegliere una cartella da usare per la visione play.Nascondi immaginePer nascondere o mostrare le foto selezionate. Le

Seite 197 - 3 Scegliete un modo flash

250UDati mostrati in playScegliete le informazioni da mostrare nel display dei dati delle foto in visione play (pag. 206). Premete 1 o 3 per evidenzia

Seite 198 - 5 Scattate la fotografia

251UMostra foto scattataConsente di scegliere se visualizzare automaticamente le foto nel monitor subito dopo lo scatto.Dopo la cancellazioneConsente

Seite 199 - D Flash incorporato

252USlide showQuesta opzione consente di creare una slide show delle foto della cartella di visione play corrente (pag. 249). Le immagini nascoste (pa

Seite 200 - Modi flash

253UImp. stampa (DPOF)Scegliete [Seleziona/imposta] per selezionare le foto da stampare su una periferica compatibile con il formato DPOF (pag. 240).

Seite 201

2XInformazioni generaliGrazie per aver scelto una fotocamera reflex digitale Nikon a obiettivo singolo. Assicuratevi di leggere attentamente tutte le

Seite 202 - Compensazione flash

254UC Menu di ripresa: opzioni di ripresaIl menu di ripresa include le opzioni elencate di seguito. Per ulteriori informazioni sull'uso del menu

Seite 203 - A Unità flash opzionali

255UBanco menu di ripresaLe opzioni Menu di ripresa sono memorizzate su uno di quattro bank. A eccezione di [Intervallometro], [Esposizione multipla]

Seite 204 - Blocco FV

256U2 Immettete un nome.Per spostare il cursore nell'area nome, premete il pulsante W quindi 4 o 2. Per inserire una nuova lettera nell'attu

Seite 205 - 7 Disattivate il blocco FV

257UReset menu di ripresaScegliete se ripristinare le impostazioni predefinite per il banco del menu di ripresa in uso. Per un elenco completo delle i

Seite 206 - A Misurazione

258UCartella attivaConsente di selezionare la cartella in cui memorizzare le immagini successive.❚❚ Nuovo numero cartella1 Selezionate [Nuovo numero c

Seite 207 - Altre opzioni di ripresa

259U❚❚ Seleziona cartella1 Scegliete [Seleziona cartella].Evidenziate [Seleziona cartella] e premete 2.2 Evidenziate una cartella.Premete 1 oppure 3 p

Seite 208

260UNome fileLe fotografie sono salvate con nomi file composti da "DSC_" o, in caso di immagini che utilizzano lo spazio colore Adobe RGB, &

Seite 209

261URegistrazione NEF (RAW)Per scegliere le opzioni di compressione e di profondità bit per le immagini NEF (RAW) (pag. 58).Bilanciamento del biancoPe

Seite 210 - Esposizione multipla

262URiduz. disturbo su pose lunghePer scegliere se ridurre il disturbo in foto scattate con tempi di posa lunghi.Opzione DescrizioneSìLe foto scattate

Seite 211 - 5 Impostate il guadagno

263URiduz. disturbo su ISO elevatiLe fotografie scattate a sensibilità ISO elevate possono essere elaborate per ridurre il disturbo. Impostazione sens

Seite 212 - 6 Selezionate [Esegui]

3XIntroduzione alla fotocameraPrendetevi alcuni minuti per familiarizzare con i controlli e i display della fotocamera. Vi consigliamo di mettere un s

Seite 213 - A Altre impostazioni

264UA Impostazioni personalizzate:taratura delle impostazioni della fotocameraLe impostazioni personalizzate consentono di personalizzare le impostazi

Seite 214

265USono disponibili le seguenti Impostazioni personalizzate:Impostazione personalizzataPaginaBBanco menu personalizzaz.266AReset menu personalizzaz.2

Seite 215 - 2 Selezionate un avvio

266UC: Banco menu personalizzaz.Le Impostazioni personalizzate sono memorizzate in uno dei quattro banchi. Le modifiche alle impostazioni in un banco

Seite 216 - 4 Scegliete un intervallo

267Ua1: Opzioni di priorità AF-CQuesta opzione consente di controllare la possibilità di scattare fotografie ogni volta che viene premuto il pulsante

Seite 217 - 6 Avviate la ripresa

268Ua2: Opzioni di priorità AF-SQuesta opzione consente di controllare la possibilità di scattare fotografie solo quando la fotocamera è a fuoco (prio

Seite 218 - A Durante la ripresa

269Ua3: Area AF dinamicaSe il soggetto esce dal punto AF scelto quando è selezionata l'area AF dinamica (I; pag. 64) in AF continuo (modo di mess

Seite 219 - 2 Ripristinate la ripresa

270UA Inseguimento 3DQuando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa, i colori dell'area circostante il punto AF vengono memorizzati nell

Seite 220 - L (Continuo a bassa

271Ua5: Attivazione AFQuesta opzione consente di controllare la possibilità di attivare l'autofocus utilizzando sia il pulsante di scatto sia il

Seite 221 - A Banchi menu di ripresa

272Ua7: Inclusione punti AFConsente di scegliere se la selezione del punto AF deve essere "circolare" da un margine all'altro del mirin

Seite 222 - Obiettivi senza CPU

273Ua9: Illuminatore AF incorporatoConsente di scegliere se si deve accendere l'illuminatore AF incorporato per agevolare l'operazione di me

Seite 223 - 3 Selezionate una lunghezza

iContenuto della confezioneAccertatevi che tutti gli oggetti elencati di seguito siano forniti con la fotocamera. Le memory card sono vendute separata

Seite 224 - 5 Selezionate [Esegui]

4XCorpo camera (continua)123458131415166791011121Flash incorporato... 1712Pulsante di espulsione del flash...

Seite 225 - Utilizzo di un'unità GPS

274Ua10: AF-ON su MB-D10Consente di scegliere la funzione assegnata al pulsante B del battery pack MB-D10 opzionale.Opzione DescrizioneAAF-ON(impostaz

Seite 226 - ❚❚ Altre unità GPS

275Ub1: Frazionamento ISOb2: Step EV in esposizioneQuesta opzione consente di determinare se le regolazioni del tempo di posa, del diaframma e del bra

Seite 227 - A Dati GPS

276Ub4: Comp. agevolata esposizioneQuesta opzione consente di controllare se il pulsante E è necessario per impostare la compensazione dell'espos

Seite 228 - A Ora di Greenwich

277Ub5: Area in ponderata centraleIl diametro è fisso su 8 mm quando si utilizza un obiettivo senza CPU, indipendentemente dall'impostazione sele

Seite 229 - Maggiori

278U2 Selezionate [Sì].Verrà visualizzato il messaggio mostrato a destra; evidenziate [Sì] e premete 2 per continuare oppure selezionate [No] per usci

Seite 230 - Visione play a pieno formato

279Uc1: Attivazione blocco AESe si utilizza l'impostazione predefinita [No], il blocco dell'esposizione si attiva solo premendo il pulsante

Seite 231

280Uc3: Ritardo autoscattoc4: Autospegnimento monitorQuesta opzione consente di controllare la lunghezza del ritardo allo scatto nel modo autoscatto.

Seite 232 - Dati GPS

281Ud1: Segnale acusticoConsente di scegliere [Alto] o [Moderato] per l'emissione di un segnale acustico quando si utilizza l'autoscatto opp

Seite 233 - ❚❚ Informazioni sul file

282Ud3: Avvisi nel mirinoConsente di scegliere se visualizzare nel mirino un avviso in caso di batteria quasi scarica.d4: Cadenza in sequenza di CLQue

Seite 234 - ❚❚ Alte-luci

283Ud6: Numerazione sequenza fileQuando si scatta una fotografia, la fotocamera denomina il file aggiungendo uno all'ultimo numero di file utiliz

Seite 235 - ❚❚ Istogramma RGB

5X1234567121198101Illuminatore AF... 273Spia autoscatto...90Lampada anti occhi rossi ...

Seite 236 - A Istogramma

284Ud7: Display info di ripresaSe si utilizza l'impostazione predefinita [Auto] (AUTO), il colore dei caratteri nel display dati (pag. 12) cambie

Seite 237 - ❚❚ Dati di ripresa, pagina 1

285Ud8: Illuminazione LCDSe si utilizza l'impostazione predefinita [No], la retroilluminazione del display posteriore (illuminatore LCD) si accen

Seite 238 - ❚❚ Dati di ripresa, pagina 2

286UA Utilizzo di batterie AAPer prestazioni migliori si consiglia di utilizzare batterie ricaricabili Li-ion EN-EL4a o EN-EL4 (acquistabili separatam

Seite 239 - ❚❚ Dati di ripresa, pagina 3

287Ud11: Ordine batterieConsente di scegliere se utilizzare per prima la batteria della fotocamera o le batterie del battery pack quando è collegato i

Seite 240 - ❚❚ Dati di ripresa, pagina 4

288Ue1: Tempo sincro flashQuesta opzione consente di controllare il tempo di sincronizzazione del flash.A Fissazione del tempo di posa al limite del t

Seite 241 - ❚❚ Dati GPS

289UControllo flash su [1/320 sec. (Auto FP)]Quando è selezionato [1/320 sec. (Auto FP)] in corrispondenza dell'Impostazione personalizzata e1 ([

Seite 242 - ❚❚ Informazioni generali

290Ue2: Minimo sincro flashQuesta opzione consente di determinare il tempo di posa più lungo disponibile durante l'utilizzo dell'opzione Sin

Seite 243

291Ue3: Controllo flash incorporatoConsente di scegliere il modo flash utilizzato dal flash incorporato.A "Manuale" e "Lampi flash stro

Seite 244 - Visione play per miniature

292U❚❚ ManualeConsente di scegliere una compensazione flash tra [Piena potenza] e [1/128] (1/128 di piena potenza). Quando viene azionato a piena pote

Seite 245

293U❚❚ Pilotaggio CommanderConsente di utilizzare il flash incorporato come flash principale per il controllo di una o più unità flash SB-900, SB-800,

Seite 246 - Uno sguardo più da vicino:

6XCorpo camera (continua)134567891021Oculare mirino...432Conchiglia per ocularemirino DK-23...

Seite 247 - Protezione contro la

294UAttenetevi alla procedura seguente per scattare fotografie nel Pilotaggio Commander.1 Regolate le impostazioni per il flash incorporato.Scegliete

Seite 248 - Cancellazione di fotografie

295U6 Componete l'immagine.Componete l'immagine e disponete le unità flash come mostrato di seguito. La distanza massima di posizionamento d

Seite 249 - Collegamenti

296UA Display del modo sincro flashNel display modo sincro flash del display posteriore non viene visualizzata l'icona M quando è selezionato [–

Seite 250 - Collegamento a un computer

297Ue4: Lampi flash pilotaSe si seleziona [Sì] (impostazione predefinita) quando la fotocamera viene utilizzata con il flash incorporato o con un&apos

Seite 251 - Web elencati a pagina xxiv

298Ue6: Bracketing esposizione "M"Questa opzione consente di determinare le impostazioni interessate durante la selezione di [AE & flash

Seite 252 - 4 Collegate il cavo USB

299Ue7: Ordine bracketingSe si utilizza l'impostazione predefinita [MTR]>[Sotto]>[Sovra] (H), il bracketing viene eseguito nell'ordine

Seite 253 - 6 Trasferite le fotografie

300Uf1: Puls. centrale multiselettoreQuesta opzione consente di determinare le operazioni che è possibile eseguire premendo l'area centrale del m

Seite 254 - 7 Spegnete la fotocamera

301Uf2: MultiselettoreSe è selezionato [Attiva esposimetro] con gli esposimetri disattivati (pag. 46), l'azionamento del multiselettore ne consen

Seite 255 - Reti wireless ed Ethernet

302Uf4: Funzione pulsante FUNZ.Consente di scegliere il ruolo del pulsante Fn, sia che venga utilizzato isolatamente ([Selezione pulsante FUNZ.]), sia

Seite 256 - Stampa di fotografie

303UtSequenza bracketingSe si preme il pulsante Fn mentre è attivo il bracketing di esposizione o il bracketing flash nel modo di scatto singolo, tutt

Seite 257 - Collegamento USB diretto

7X1 2543678101191Comando di regolazione diottrica...432Selettore di misurazione... 1013A (blocco AE

Seite 258 - 4 Accendete la fotocamera

304U❚❚ Pulsante FUNZ. + ghiereLa selezione di [Pulsante FUNZ. + ghiere] per l'Impostazione Personalizzata f4 consente di visualizzare le seguenti

Seite 259 - Selezionate un'immagine

305Uf5: Funzione puls. anteprimaConsente di scegliere il ruolo del pulsante anteprima profondità di campo, sia che venga utilizzato isolatamente ([Sel

Seite 260

306Uf6: Funzione pulsante AE-L/AF-LConsente di scegliere il ruolo del pulsante AE-L/AF-L, sia che venga utilizzato isolatamente ([Selez. pulsante AE-L

Seite 261 - 4 Avviate la stampa

307Uf7: Personalizzazione ghiereQuesta opzione consente di controllare il funzionamento della ghiera di comando principale e di quella secondaria.Opzi

Seite 262 - 2 Scegliete [Selezione di

308Uf8: Press. pulsante uso ghieraQuesta opzione consente di eseguire regolazioni che di solito vengono effettuate tenendo premuto un pulsante e ruota

Seite 263 - 3 Selezionate le immagini

309Uf9: Scatto senza card?Se si utilizza l'impostazione predefinita [Abilita scatto], è possibile rilasciare l'otturatore quando non è inser

Seite 264 - 6 Avviate la stampa

310Uf10: Indicatori inversiSe si utilizza l'impostazione predefinita (V), gli indicatori di esposizione situati nel display posteriore, nel mir

Seite 265 - 1 Selezionate [Stampa

311UB Menu impostazioni: impostazioni della fotocameraIl menu impostazioni include le opzioni elencate di seguito. Per ulteriori informazioni sull&apo

Seite 266 - 2 Selezionate le immagini

312UFormattazione memory cardFormattare la card. La formattazione determina l'eliminazione permanente di tutte le immagini e degli altri dati del

Seite 267 - D Imp. di stampa (DPOF)

313UPulisci sensore di immagineSelezionate questa opzione per rimuovere la polvere dal sensore di immagine o per sceglierne le opzioni per la pulizia

Seite 268 - 1 Spegnete la fotocamera

8XDisplay posteriore21345678911101213141516171Indicatore di temperatura di colore... 1332Tempo di posa

Seite 269 - A Slide show

314UHDMILa fotocamera è dotata di un connettore HDMI (High-Definition Multimedia Interface) che consente di riprodurre le immagini su televisori o mon

Seite 270

315UOra internazionaleConsente di modificare i fusi orari, di impostare l'orologio della fotocamera, di scegliere l'ordine di visualizzazion

Seite 271 - Guida ai menu

316UCommento fotoConsente di aggiungere un commento alle nuove fotografie al momento dello scatto. I commenti possono essere visualizzati con ViewNX (

Seite 272 - D Menu di visione play:

317UAuto rotazione fotoLe fotografie scattate quando è selezionata l'opzione [Sì] (opzione predefinita) contengono informazioni sull'orienta

Seite 273 - 2 Premete la parte centrale

318UUSBConsente di scegliere un'opzione USB per collegare la fotocamera a un computer o a una stampante PictBridge. È possibile scegliere [MTP/PT

Seite 274 - 4 Premete J per completare

319U1 Scegliete un'opzione di avvio.Evidenziate una delle seguenti opzioni e premete J. Per uscire senza acquisire i dati immagine "Dust off

Seite 275 - Nascondi immagine

320U3 Acquisite i dati di riferimento "Dust off"Premete il pulsante di scatto fino in fondo per acquisire i dati di riferimento per la funzi

Seite 276 - Dati mostrati in play

321UInfo batteriaConsente di visualizzare le informazioni sulla batteria attualmente inserita nella fotocamera.Voce DescrizioneStato carica Livello di

Seite 277 - Ruota foto verticali

322UA Battery pack MB-D10Le informazioni visualizzate quando la fotocamera è alimentata da un battery pack MB-D10 opzionale dipendono dal tipo di batt

Seite 278 - Slide show

323UAutenticazione fotoScegliete se incorporare nelle nuove immagini i dati relativi all'autenticazione foto durante lo scatto, consentendo di ri

Seite 279 - Imp. stampa (DPOF)

9X191820212223243125262827302914Modo flash ...17115Indicatore acustico... 28116Diafra

Seite 280 - C Menu di ripresa:

324UInformazioni copyrightPotete aggiungere informazioni di copyright alle nuove fotografie al momento dello scatto. Le informazioni sul copyright son

Seite 281 - 1 Selezionate un banco

325USalva/carica impostazioniSelezionate [Salva impostazioni] per salvare le impostazioni riportate di seguito sulla memory card della fotocamera (se

Seite 282 - 2 Immettete un nome

326ULe impostazioni salvate con la D300 possono essere ripristinate selezionando [Carica impostazioni]. L'opzione [Salva/carica impostazioni] è d

Seite 283 - Reset menu di ripresa

327UDati obiettivo senza CPUSpecificando i dati obiettivo (lunghezza focale e apertura massima dell'obiettivo) per un numero di obiettivi senza C

Seite 284 - 1 Selezionate [Nuovo

328UD Taratura area AFSe è applicata la taratura dell'area AF, la fotocamera potrebbe non essere in grado di mettere a fuoco a lunghezza focale m

Seite 285 - 2 Evidenziate una cartella

329UN Menu di ritocco: creazione di copie ritoccateLe opzioni del menu di ritocco consentono di creare copie ritagliate o ritoccate delle fotografie s

Seite 286 - Compressione JPEG

330UCreazione di copie ritoccateEccetto nel caso di [Sovrapponi immagini] (pag. 339) e [Confronto affiancato] (pag. 342), le fotografie da ritoccare p

Seite 287

331U4 Create una copia ritoccata.Per creare una copia ritoccata premete J. Le copie ritoccate sono indicate da un'icona N.❚❚ Creazione di copie r

Seite 288 - Riduz. disturbo

332U3 Visualizzate le opzioni di ritocco.Premete J per visualizzare le opzioni di ritocco (per informazioni dettagliate, vedere la sezione relativa al

Seite 289 - Intervallometro

333UD Ritocco delle copieLe copie create con l'opzione [Ritaglio] non possono essere modificate ulteriormente. Gli effetti. D-Lighting, correzion

Seite 290

10XDisplay del mirino142356 7 12911810131415161718 20 2119

Seite 291

334UD-LightingL'opzione D-Lighting consente di schiarire le zone d'ombra, pertanto è particolarmente indicata per le foto scure o con sogget

Seite 292 - Reset menu personalizzaz

335UCorrezione occhi rossiQuesta opzione è utilizzata per correggere gli occhi-rossi causati dal flash ed è disponibile solo con le fotografie scattat

Seite 293

336URitaglioConsente di creare una copia ritagliata della foto selezionata. La foto selezionata viene visualizzata con il ritaglio selezionato mostrat

Seite 294

337UD Ritaglio: qualità e dimensioni delle fotoLe copie create da foto NEF (RAW), NEF (RAW) + JPEG o TIFF (RGB) presentano una qualità immagine (pag.

Seite 295

338UEffetti filtroPotete scegliere fra i seguenti effetti filtro colore. Dopo aver regolato gli effetti filtro come descritto di seguito, premete J pe

Seite 296 - A Inseguimento 3D

339USovrapponi immaginiL'opzione di sovrapposizione immagini consente di combinare due fotografie NEF (RAW) esistenti per formare un'unica f

Seite 297

340U4 Selezionate la foto evidenziata.Premete J per selezionare la foto evidenziata e ritornare alla schermata di anteprima. L'immagine seleziona

Seite 298

341U8 Visualizzate la sovrapposizione in anteprima.Premete 1 o 3 per evidenziare [Unisci], quindi premete J (per salvare la sovrapposizione senza visu

Seite 299 - A Illuminatore AF

342UConfronto affiancatoConsente di confrontare le copie ritoccate con le foto originali.❚❚ Per un confronto affiancato1 Selezionate un'immagine.

Seite 300

343U3 Confrontate la copia con l'originale.La foto di riferimento è visualizzata a sinistra mentre la copia ritoccata a destra, con le opzioni ut

Seite 301

11XD Batteria assenteQuando la batteria è completamente scarica o non è inserita, il display nel mirino diventa scuro. Questa situazione è normale e n

Seite 302

344UO MIO MENU: creazione di un menu personalizzatoL'opzione [MIO MENU] può essere utilizzata per creare e modificare un elenco personalizzato di

Seite 303

345U3 Selezionate una voce.Evidenziate la voce di menu desiderata e premete J. 4 Posizionate la nuova voce.Premete 1 o 3 per spostare la nuova voce ne

Seite 304 - 4 Scegliete un valore di

346UEliminazione di opzioni da MIO MENU1 Selezionate [Rimuovi voci].In MIO MENU (O), evidenziate [Rimuovi voci] e premete 2.2 Selezionate le voci.Evid

Seite 305

347URiordinamento delle opzioni in MIO MENU1 Selezionate [Classifica voci].In MIO MENU (O), evidenziate [Classifica voci] e premete 2.2 Selezionate un

Seite 306

348UVisualizzazione delle impostazioni recentiPer visualizzare le venti impostazioni utilizzate più recentemente, selezionate [Impostazioni recenti] p

Seite 307

n349nNote tecniche – Cura della fotocamera, opzioni e risorseIn questo capitolo verranno trattati gli argomenti seguenti:Obiettivi compatibili...

Seite 308

350nObiettivi compatibili1 Gli obiettivi IX-Nikkor non possono essere utilizzati.2 Riduzione Vibrazioni (VR) supportata con obiettivi VR.3 La misurazi

Seite 309 - D Numerazione sequenza file

351n5 Non è possibile utilizzare il telemetro elettronico con decentramento o basculaggio.6 Solo Modo di esposizione manuale.7 Può essere utilizzato s

Seite 310

352nD Accessori e obiettivi senza CPU non compatibiliDi seguito sono riportati gli accessori e gli obiettivi senza CPU NON utilizzabili con la D300:•

Seite 311

353nA Moltiplicatore di focale AF-S/AF-IIl moltiplicatore di focale AF-S/AF-I può essere utilizzato con i seguenti obiettivi AF-S e AF-I:• AF-S VR Mic

Seite 312 - A Utilizzo di batterie AA

12XDisplay dati di ripresaI dati di ripresa, tra cui tempo di posa, diaframma, numero di esposizioni rimanenti, capacità del buffer e modo area AF, ve

Seite 313 - A Battery pack MB-D10

354nA Flash incorporatoPotete utilizzare il flash incorporato con obiettivi CPU aventi lunghezze focali di 18–300 mm. Per evitare la formazione di omb

Seite 314 - A Sincro Auto FP

355nD Riduzione effetto occhi rossiGli obiettivi che impediscono al soggetto di vedere l'illuminatore ausiliario AF possono interferire con la ri

Seite 315 - D Indicatore di flash carico

356nA Calcolo dell'angolo d'immagineL'area esposta in una fotocamera in formato 35mm è 36 × 24 mm. L'area esposta nella fotocamera

Seite 316 - 60 sec. ([1/60 sec]

357nUnità flash opzionali (lampeggiatori)La D300 può essere utilizzata con le unità flash compatibili con il sistema CLS.Sistema di Illuminazione Crea

Seite 317 - A SB-400

358n❚❚ Unità flash compatibili con il sistema CLSLa D300 può essere utilizzata con le seguenti unità flash compatibili con il sistema CLS: SB-900, SB-

Seite 318 - A "Lampi"

359nA Numero guidaPer calcolare la distanza del flash a piena potenza, occorre dividere il numero guida per il diaframma. Ad esempio, con una sensibil

Seite 319 - ❚❚ Pilotaggio Commander

360nDi seguito è riportato un elenco delle funzioni e caratteristiche disponibili con i lampeggiatori SB-900, SB-800, SB-600, SB-400, SB-R200 e SU-800

Seite 320 - 5 Premete J

361nAltre unità flashLe seguenti unità flash possono essere utilizzate nei modi Auto non TTL e Manuale. Se sono impostate su TTL, il pulsante di scat

Seite 321 - 6 Componete l'immagine

362nD Note relative ai lampeggiatori opzionaliPer ulteriori informazioni, consultate il manuale del lampeggiatore. Se il lampeggiatore supporta il Si

Seite 322 - D Pilotaggio Commander

363nSe si utilizza un cavo di sincronizzazione 17, 28 o 29 della serie SC per riprese con flash a fotocamera disattivata, talvolta non è possibile ott

Seite 323

13X1Modo di esposizione...1022Indicatore di programma flessibile ...1053Indica

Seite 324

364nContatti flashLa fotocamera D300 è dotata di una slitta porta accessori per collegare le unità flash opzionali direttamente alla fotocamera e di u

Seite 325

365nAltri accessoriAlla data di pubblicazione di questo manuale, per la fotocamera D300 sono disponibili gli accessori seguenti.Fonti di alimentazione

Seite 326 - ❚❚ Modo di visione play

366nAccessori per oculare mirino• Regolazione diottrica lenti oculare DK-20C: per compensare i difetti della vista, sono disponibili lenti oculari con

Seite 327

367nFiltri• I filtri Nikon si suddividono in tre categorie: filtri a vite, con innesto tipo "slip-in" e interni per obiettivi. Utilizzate fi

Seite 328

368nSoftware• Capture NX: pacchetto di fotoritocco completo.• Capture NX 2: un completo pacchetto di software per il foto editing con funzionalità ava

Seite 329

369nAccessori terminale remotoLa D300 è dotata di un terminale remoto a 10 poli per il comando remoto e la fotografia automatica. Il terminale è forni

Seite 330 - FUNZ. + ghiere

370nAccessori terminale remoto• Cavo di collegamento MC-25: Cavo dell'adattatore da 10 a 2 poli per la connessione ai dispositivi con terminali a

Seite 331

371n❚❚ Memory card approvateLe seguenti card sono state testate e approvate per l'utilizzo con la fotocamera D300.Altre card non testate. Per ult

Seite 332

372nCura della fotocameraMemorizzazioneSe non utilizzate la fotocamera per un periodo di tempo prolungato, riposizionate il coperchio del monitor, tog

Seite 333

373nFiltro passa bassoIl sensore di immagine, che funge da elemento di captazione dell'immagine, è protetto da un filtro passa basso che previene

Seite 334

iiSimboli e convenzioniPer facilitarvi nella ricerca delle informazioni necessarie, sono stati adottati i seguenti simboli e convenzioni:Le voci di me

Seite 335

14XGhiere di comandoLe ghiere di comando principale e secondaria vengono utilizzate singolarmente o in abbinamento ad altri comandi per regolare varie

Seite 336

374n3 Selezionate [Pulisci ora].Evidenziate [Pulisci ora] e premete 2. Verrà visualizzato il messaggio mostrato a destra mentre è in corso l'oper

Seite 337 - B Menu impostazioni:

375n2 Selezionate un'opzione.Evidenziate una delle seguenti opzioni e premete J.D Pulitura del sensore di immagineLa pulizia del sensore di immag

Seite 338 - Luminosità monitor LCD

376n❚❚ Pulizia manualeSe non riuscite a rimuovere le impurità dal filtro passa basso utilizzando l'opzione [Pulisci sensore di immagine] (pag. 37

Seite 339 - Standard video

377n4 Sollevate lo specchio.Premete il pulsante di scatto fino in fondo. Lo specchio si solleva e la tendina dell'otturatore si apre, consentendo

Seite 340

378nD Utilizzate una fonte di alimentazione affidabileLa tendina dell'otturatore è fragile e può essere facilmente danneggiata. Se la fotocamera

Seite 341 - Lingua (Language)

379nCura della fotocamera e delle batterie: avvertenzeCadute: è possibile che il prodotto non funzioni correttamente se sottoposto a urti violenti o v

Seite 342 - Commento foto

380nPulizia: per pulire il corpo della fotocamera, utilizzate una pompetta per rimuovere la polvere e altri residui, quindi strofinate delicatamente c

Seite 343 - A Ruota foto verticali

381nSpegnimento del prodotto prima della rimozione o dello scollegamento dell'alimentazione: non scollegate il prodotto e non rimuovete la batter

Seite 344

382nBatterie: se sui contatti della batteria si depositano delle impurità, la fotocamera potrebbe non funzionare correttamente. Eliminateli delicatame

Seite 345 - Scegliete un'opzione di

383nRisoluzione dei problemiSe si verificano problemi di funzionamento, consultate l'elenco dei problemi comuni prima di rivolgervi a un rivendit

Seite 346

15X❚❚ Qualità e dimensione immaginePremete il pulsante QUAL e ruotate le ghiere di comando.Per impostare la qualità immagine(pag. 57)Per scegliere una

Seite 347 - Info batteria

384n❚❚ RipresaProblema Soluzione PaginaLa fotocamera non si accende immediatamente.Cancellate alcuni file o cartelle. — Scatto dell'otturatore d

Seite 348 - Trasmettitore wireless

385nNon è possibile modificare la dimensione immagine.L'opzione [Qualità immagine] è impostata su [NEF (RAW)].56Non è possibile selezionare il pu

Seite 349 - D Camera Control Pro 2

386nL'illuminatore ausiliario AF non si accende.•La fotocamera è nel modo di messa a fuoco C.62•Il punto di messa a fuoco centrale non è selezion

Seite 350 - D Informazioni copyright

387nGli effetti del controllo immagine differiscono da foto a foto.Per la nitidezza, il contrasto o la saturazione viene selezionato A (auto). Per ott

Seite 351 - Salva/carica impostazioni

388n❚❚ Visione playProblema Soluzione PaginaSulle immagini appaiono delle aree lampeggianti.Premete 1 o 3 per scegliere le informazioni visualizzate s

Seite 352 - A Impostazioni salvate

389nNon è possibile stampare le foto.• Impostate [USB] su [MTP/PTP].318• Non è possibile stampare foto NEF (RAW) e TIFF mediante collegamento USB dire

Seite 353 - Taratura area AF

390n❚❚ VarieProblema Soluzione PaginaLa data di registrazione non è corretta.Impostate l'orologio della fotocamera.37La voce di menu non può esse

Seite 354 - Versione firmware

391nMessaggi di erroreIn questa sezione sono elencati gli indicatori e i messaggi di errore che possono essere visualizzati nel mirino, nel display po

Seite 355 - N Menu di ritocco:

392nFNessun obiettivo montato oppure nessun obiettivo senza CPU montato senza specificare l'apertura massima. Diaframma mostrato in stop dall&apo

Seite 356 - 3 Selezionate le opzioni di

393nrSoggetto troppo scuro: la fotografia verrà sottoesposta.• Utilizzate una sensibilità ISO più alta94• Nel modo di esposizione:e Utilizzate il flas

Seite 357 - 1 Selezionate una voce nel

16X❚❚ EsposizionePer scegliere il modo di esposizione, premete il pulsante I e ruotate la ghiera di comando principale.Per scegliere il modo di esposi

Seite 358

394n— c(lampe-ggiante)Se l'indicatore lampeggia per 3 secondi dopo l'emissione del flash, la foto potrebbe risultare sottoesposta.Controllat

Seite 359 - A Qualità immagine

395nIndicatoreProblema Soluzione PaginaMonitorDisplay posterioreCard non presente.SLa fotocamera non è in grado di rilevare la memory card.Spegnete la

Seite 360 - D-Lighting

396nLa card non è formattata.Formattare la card.C(lampeggiante)La memory card non è stata formattata per la fotocamera.Formattate la memory card o ins

Seite 361 - Correzione occhi rossi

397nImpossibile selezionare questo file.— La memory card non contiene immagini che si possono ritoccare.Le immagini create con altri dispositivi non p

Seite 362 - Ritaglio

398nVerificate l'alimentazione inchiostro— Errore dovuto all'inchiostro.Controllate l' inchiostro. Per ripristinare, selezionate [Conti

Seite 363 - Monocromatico

399nAppendiceIn questa sezione verranno trattati gli argomenti seguenti:• Impostazioni predefinite ...

Seite 364 - Bilanciamento colore

400nImpostazioni predefiniteLe impostazioni predefinite elencate di seguito vengono ripristinate o con il reset a due pulsanti oppure utilizzando [Res

Seite 365 - 3 Evidenziate una fotografia

401n❚❚ Impostazioni predefinite ripristinate con [Reset menu di ripresa] (pag. 257)1OpzioneImpostazione predefinita[Nome file] (pag. 260) DSC[Qualità

Seite 366 - 7 Evidenziata la colonna

402n❚❚ Impostazioni predefinite ripristinate con [Reset menu personalizzaz.] (pag. 266)*Opzione Impostazione predefinitaa1 [Opzioni di priorità AF-C]

Seite 367 - 9 Salvate la sovrapposizione

403nd1 [Segnale acustico] (pag. 281) Altod2 [Mostra reticolo mirino] (pag. 281) Nod3 [Avvisi nel mirino] (pag. 282) Sìd4 [Cadenza in sequenza CL] (pag

Seite 368 - 2 Selezionate [Confronto

17XPer impostare la compensazione dell'esposizione (pag. 114)Per attivare o annullare il bracketing o per selezionare il numero di scatti in sequ

Seite 369 - 3 Confrontate la copia con

404nf1[Puls. centrale multiselettore] (pag. 300)[Modo di ripresa]Seleziona punto AF centrale[Modo di visione play] Miniature sì/nof2 [Multiselettore]

Seite 370 - O MIO MENU:

405nCapacità della memory cardNella tabella seguente è riportato il numero approssimativo di immagini che è possibile memorizzare in una card SanDisk

Seite 371 - 5 Aggiungete più voci

406n1 Tutti i valori sono approssimativi. La dimensione del file varia a seconda della scena registrata.2 Numero massimo di esposizioni che possono es

Seite 372 - 4 Cancellate le voci

407nProgramma di esposizioneIl programma di esposizione per il modo Auto programmato è illustrato nel grafico seguente:I valori massimi e minimi per E

Seite 373 - 3 Posizionate la voce

408nDiaframma, sensibilità e campo di utilizzo flashIl campo di utilizzo del flash incorporato varia a seconda della sensibilità (equivalenza ISO) e d

Seite 374 - 2 Selezionare [Impostazioni

409nCaratteristiche tecniche❚❚ Fotocamera digitale Nikon D300TipoTipoFotocamera reflex digitale a obiettivo singolo e ottica intercambiabileAttacco ob

Seite 375 - Note tecniche

410nFile system DCF (Design Rule for Camera File System) 2.0, DPOF (Digital Print Order Format), Exif 2.21 (Exchangeable Image File Format per fotocam

Seite 376 - Obiettivi compatibili

411nOtturatoreTipoFotocamera reflex digitale a obiettivo singoloTempo di posa1/8000 – 30 sec. in step di 1/3, 1/2 o 1 EV, posa B, X250Tempo sincro fla

Seite 377 - 125 sec

412nBracketing del flash2–9 fotogrammi in step di 1/3, 1/2, 2/3 o 1 EVBracketing del bilanciamento del bianco2–9 fotogrammi in step di 1, 2 o 3Blocco

Seite 378 - A Numero f/ obiettivo

413nControllo flash•TTL: Fill-Flash con Bilanciamento i-TTL e flash i-TTL standard per reflex digitale mediante sensore RGB a 1.005-settori disponibil

Seite 379 - TC-17E II/TC-20E II

18X❚❚ Bilanciamento del biancoPremete il pulsante WB e ruotate le ghiere di comando.Per scegliere un'impostazione di bilanciamento del bianco (pa

Seite 380 - A Flash incorporato

414nMonitorMonitor3-pollici, 920.000-punti (VGA), tecnologia LCD TFT in polisilicio a bassa temperatura con angolo di visualizzazione di 170°, 100% di

Seite 381 - D Illuminazione ausiliaria AF

415n• Salvo diversamente specificato, tutte le cifre si riferiscono a una fotocamera con batteria completamente carica e utilizzata a temperatura ambi

Seite 382 - Obiettivo

416nA Standard supportati• DCF Versione 2.0: DCF (Design Rule for Camera File) è uno standard largamente diffuso nel settore delle fotocamere digitali

Seite 383 - (lampeggiatori)

417nA Durata della batteriaIl numero di scatti che è possibile effettuare con batterie completamente cariche varia in base alle condizioni della batte

Seite 384

418nI seguenti fattori possono ridurre la durata della batteria:• Utilizzo del monitor• Pressione del pulsante di scatto a metà corsa• Operazioni di a

Seite 385 - A Numero guida

419Indice analiticoLe voci di menu e le opzioni nel monitor della fotocamera sono visualizzate tra parentesi quadre [ ].SimboliK (Punto AF singolo),

Seite 386 - SB-R200 e SU-800:

Le voci di menu e le opzioni nel monitor della fotocamera sono visualizzate tra parentesi quadre [ ].420flash, 116, 297, 298Bracketing di esposizione,

Seite 387 - Altre unità flash

421FFile immagine, 416Flash, 171, 174, 176, 178bracketing, 116, 297, 298campo di utilizzo, 408compensazione, 176controllo, 170, 357Fill-Flash con Bila

Seite 388 - 55.67.1810

Le voci di menu e le opzioni nel monitor della fotocamera sono visualizzate tra parentesi quadre [ ].422LAN, 365LCD, 46, 285, 312[Limite sequenza cont

Seite 389

423[Nome file], 260[Numerazione sequenza file], 283Numero f/, 107, 108, 352OObiettivo, 34, 196, 327, 350anello di messa a fuoco, 35, 71compatibile, 35

Seite 390 - Contatti flash

19XAllacciamento della tracolla AN-D300Allacciate la tracolla in modo ben saldo ai due occhielli posti sul corpo della fotocamera come mostrato di seg

Seite 391 - Altri accessori

Le voci di menu e le opzioni nel monitor della fotocamera sono visualizzate tra parentesi quadre [ ].424Riferimento di innesto, 35[Ritaglio], 336[Rita

Seite 392

425cartelle, 249informazioni, 206, 250menu, 246miniatura, 218pieno formato, 204slide show, 252zoom, 220WWB, 121, 126Wireless, 229, 365rete, 229, 365tr

Seite 393

It_04FOTOCAMERA DIGITALEItManuale d'usoÈ severamente vietata la riproduzione parziale o totale di questo manuale (tranne la breve citazione negli

Seite 394

20XConchiglia per oculare mirino DK-23Prima di montare il coperchietto oculare DK-5 e gli altri accessori per il mirino (pagg. 89, 366), rimuovete la

Seite 395

21XGuida rapidaSeguite questi passaggi per iniziare a usare subito la fotocamera D300.1Ricaricate la batteria (pag. 30).2Inserite la batteria (pag. 3

Seite 396

22X6Controllate le impostazioni della fotocamera (pagg. 44, 47).7Scegliete AF singolo (pagg. 49, 62).Ruotate il selettore modo di messa a fuoco su S (

Seite 397 - ❚❚ Memory card approvate

s23sEsercitazioneIn questa sezione vengono descritte le modalità di utilizzo dei menu della fotocamera, di preparazione all'utilizzo della fotoca

Seite 398 - Cura della fotocamera

iiiIntroduzioneEsercitazioneOpzioni di registrazione fotoMessa a fuocoModo di scattoSensibilità ISOEsposizioneBilanciamento del biancoOttimizzazione f

Seite 399 - 1 Collocate la fotocamera in

24sMenu della fotocameraI menu della fotocamera consentono di accedere alla maggior parte delle opzioni di scatto, visione play e impostazione. Per vi

Seite 400 - 1 Selezionate [Pulisci

25s❚❚ MenuSono disponibili i seguenti menu:Menu DescrizioneD Visione playPer regolare le impostazioni della visione play e gestire le foto (pag. 246).

Seite 401 - Selezionate un'opzione

26sUtilizzo dei menu della fotocamera❚❚ Comandi del menuPer spostarsi all'interno dei menu della fotocamera si utilizzano il multiselettore e il

Seite 402

27s3 Selezionate un menu.Premete 1 oppure 3 per selezionare il menu desiderato.4 Posizionate il cursore nel menu selezionato.Premete 2 per posizionare

Seite 403 - 4 Sollevate lo specchio

28s8 Selezionate la voce evidenziata.Premete J per selezionare la voce evidenziata. Per uscire senza effettuare una selezione, premete il pulsante G.F

Seite 404

29sAiutoSe viene visualizzata un'icona Q nell'angolo in basso a sinistra del monitor, è possibile visualizzare l'aiuto premendo il puls

Seite 405

30sPrimi passiRicarica della batteriaLa fotocamera D300 è alimentata da una batteria ricaricabile Li-ion EN-EL3e (in dotazione).La batteria EN-EL3e no

Seite 406

31s3 Inserite la batteria.Inserite la batteria nel caricabatterie. La spia di carica batteria lampeggia per tutto il tempo della ricarica.4 Rimuovete

Seite 407

32sInserimento della batteria1 Spegnete la fotocamera.Spegnete sempre la fotocamera prima di inserire o rimuovere le batterie.2 Aprite il coperchio va

Seite 408

33sD Batteria e caricabatterieLeggete e seguite le avvertenze e le precauzioni alle pagine xviii–xx e 379–382 di questo manuale. Per evitare il rischi

Seite 409 - Risoluzione dei problemi

ivIndice Domande e risposteQuesto indice di domande e risposte è utile per trovare informazioni in base agli argomenti.❚❚ Nuove funzioni❚❚ Impostazion

Seite 410 - ❚❚ Ripresa

34sMontaggio di un obiettivoPrestate attenzione a non far entrare della polvere all'interno della fotocamera quando si rimuove l'obiettivo.1

Seite 411

35s3 Rimuovete il copriobiettivo ❚❚ Smontaggio dell'obiettivoPrima di rimuovere o cambiare l'obiettivo, assicuratevi che la fotocamera sia s

Seite 412

36sImpostazioni di baseL'opzione Lingua (Language) nel menu impostazioni viene evidenziata automaticamente solo alla prima visualizzazione dei me

Seite 413

37s4 Selezionate [Ora internazionale]Selezionate [Ora internazionale] e premete 2. 5 Impostate un fuso orario.Verrà visualizzata una finestra di dialo

Seite 414 - ❚❚ Visione play

38s8 Impostate il formato dataPremete 1 o 3 per scegliere l'ordine di visualizzazione di anno, mese e giorno, quindi premete J.9 Chiudete e ritor

Seite 415

39sInserimento di una memory cardQuesta fotocamera consente di memorizzare fotografie su memory card CompactFlash e microdrive (acquistabili separatam

Seite 416 - ❚❚ Varie

40s4 Chiudete il coperchio alloggiamento card.❚❚ Rimozione delle memory card1 Spegnete la fotocamera.Assicuratevi che la spia di accesso sia spenta e

Seite 417 - Messaggi di errore

41sFormattazione delle memory cardLe memory card della fotocamera devono essere formattate prima di poterle utilizzare per la prima volta. Formattate

Seite 418

42s3 Premete nuovamente i pulsanti Q.Premete i pulsanti Q (I e O) insieme una seconda volta per formattare la memory card. Non rimuovete la memory car

Seite 419

43sRegolazione della messa a fuoco del mirinoLa fotocamera è dotata di una regolazione diottrica che consente di compensare i difetti della vista. Pri

Seite 420

v❚❚ Menu e displayCome si imposta l'orologio?Ora internazionale 37, 315Come si imposta l'ora legale?Come si cambia fuso orario quando si è i

Seite 421

44sFotografia di base e visione playAccensione della fotocameraPrima di scattare fotografie, accendete la fotocamera e controllate il livello della ba

Seite 422

45s3 Controllate il numero di esposizioni rimanenti.Nei display conta esposizioni del display posteriore e del mirino viene indicato il numero di foto

Seite 423

46sA Illuminatori LCDSe si tiene l'interruttore di alimentazione in posizione D si attivano gli esposimetri e le retroilluminazioni del display p

Seite 424

47sRegolazione delle impostazioni della fotocameraNella presente esercitazione vengono descritte le modalità di ripresa delle fotografie con le impost

Seite 425 - Appendice

48s2 Scegliete il modo di esposizione e.Premere il pulsante I e ruotare contemporaneamente la ghiera di comando principale per selezionare il modo di

Seite 426 - Impostazioni predefinite

49s5 Scegliete AF singolo.Ruotare il selettore fino a farlo scattare in posizione S (AF singolo). Con questa impostazione, premendo a metà corsa il pu

Seite 427 - (pag. 257)

50sPreparazione della fotocameraQuando si inquadrano le fotografie nel mirino, reggete la fotocamera con la mano destra e con la sinistra sostenete il

Seite 428

51sMessa a fuoco e scatto1 Per eseguire la messa a fuoco, premete il pulsante di scatto a metà corsa (pag. 52).Con le impostazioni predefinite, la fot

Seite 429

52s2 Per scattare, premete il pulsante di scatto fino in fondo.Per scattare la fotografia, premete con delicatezza il pulsante di scatto fino in fondo

Seite 430

53sVisualizzazione delle foto1 Premete il pulsante K.Sul monitor viene visualizzata una foto.2 Visualizzate ulteriori fotografie.È possibile visualizz

Seite 431 - Capacità della memory card

vi❚❚ Ripresa fotograficaDove si possono trovare maggiori informazioni sulla batteria?Info batteria321Come si può evitare che il numero dei file venga

Seite 432

54sEliminazione di fotografie indesideratePer cancellare la fotografia attualmente visualizzata sul monitor, premete il pulsante O. Non è più possibil

Seite 433 - Programma di esposizione

d55dOpzioni di registrazione fotoIn questa sezione vengono descritte le modalità di scelta di qualità e dimensione immagine.Qualità immagine...

Seite 434 - 3.5 4 5 5.6 7.1

56dQualità immagineLa fotocamera D300 supporta le seguenti opzioni di qualità immagine.A Dimensione filePer informazioni sul numero di foto che è poss

Seite 435 - Caratteristiche tecniche

57dLa qualità immagine viene impostata premendo il pulsante QUAL e ruotando contemporaneamente la ghiera di comando principale finché nel display post

Seite 436

58d❚❚ Menu Compressione JPEGLa voce [Compressione JPEG] nel menu di ripresa fornisce le seguenti opzioni per immagini JPEG:❚❚ Menu Registrazione NEF (

Seite 437

59d❚❚ Menu Registrazione NEF (RAW): Profondità bit NEF (RAW)La voce [Registrazione NEF (RAW)] > [Profondità bit NEF (RAW)] nel menu di ripresa forn

Seite 438

60dDimensione immagineLe dimensioni dell'immagine vengono misurate in pixel. Potete scegliere fra le seguenti opzioni:È possibile impostare la di

Seite 439

N61NMessa a fuoco – Controllo della modalità di messa a fuoco della fotocameraIn questa sezione vengono descritte le opzioni che consentono di control

Seite 440

62NModo di messa a fuocoIl modo di messa a fuoco viene controllato mediante il selettore modo di messa a fuoco sulla parte anteriore della fotocamera.

Seite 441

63NA Pulsante BPer mettere a fuoco la fotocamera, premendo il pulsante B si ottiene lo stesso risultato che premendo il pulsante di scatto a metà cors

Seite 442 - A Standard supportati

vii❚❚ Visualizzazione delle fotoÈ possibile impostare sia il tempo di posa che il diaframma manualmente?Modo di esposizione h (Manuale)109È possibile

Seite 443 - A Durata della batteria

64NModo area AFModo area AF consente di scegliere come selezionare il punto AF nel modo autofocus. Per selezionare il Modo area AF, ruotate il seletto

Seite 444

65NA Modo area AFIl modo Area AF è indicato nel display posteriore.A AF-manualeIl punto AF singolo viene selezionato automaticamente quando si utilizz

Seite 445 - Indice analitico

66NSelezione punti AFLa fotocamera D300 dispone di 51 punti AF che insieme ricoprono un'area estesa del fotogramma. È possibile selezionare i pun

Seite 446

67NA Vedere anchePer ulteriori informazioni sulla scelta del momento di illuminazione del punto AF, vedere l'Impostazione personalizzata a6 [Illu

Seite 447

68NBlocco della messa a fuocoQuesta funzione serve per modificare l'inquadratura dopo la messa a fuoco, permettendovi di eseguire la messa a fuoc

Seite 448

69NAF continuoPremete il pulsante AE-L/AF-L per bloccare messa a fuoco ed esposizione (un'icona AE-L verrà visualizzata nel mirino, vedere pagina

Seite 449

70NOttenere buoni risultati con l'autofocusL'Autofocus non permette di ottenere prestazioni ottimali nelle condizioni elencate di seguito. L

Seite 450

71NMessa a fuoco manualeLa messa a fuoco manuale è disponibile per gli obiettivi che non supportano l'autofocus (obiettivi non AF Nikkor) o quand

Seite 451

72NTelemetro elettronicoSe l'obiettivo ha un'apertura di diaframma massima di f/5.6 o più luminoso, l'indicatore di messa a fuoco del m

Seite 452

k73kModo di scatto– Singolo, Continuo, Visione live view, Autoscatto o M-UpIl modo di scatto determina la modalità con cui vengono scattate le fotogra

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare