Nikon Coolpix S1 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kameras Nikon Coolpix S1 herunter. Nikon Coolpix S1 Manual del usuario [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 110
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Es
Impreso en Japón
SB5D04(14)
6MA08314--
Queda prohibida la reproducción total o parcial de
este manual (excepto en breves reseñas y artículos de
revistas) sin autorización escrita de NIKON
CORPORATION.
Guía Nikon de fotografía digital
para la
CÁMARA DIGITAL
(Es)
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 109 110

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - CÁMARA DIGITAL

EsImpreso en JapónSB5D04(14)6MA08314--Queda prohibida la reproducción total o parcial de este manual (excepto en breves reseñas y artículos de revista

Seite 2

viiiUtilice únicamente accesorios electrónicos de la marca NikonLas cámaras digitales COOLPIX de Nikon han sido diseñadas según las normas más exigent

Seite 3

90Observaciones técnicasProblema Solución Las fotos salen desen-focadas• La cámara no puede enfocar el sujeto seleccionado con el enfo-que automático.

Seite 4 - Seguridad

91Observaciones técnicasProblema Solución No se puede ampliar la imagen con el zoom• La imagen es una película.• La imagen se creó usando la opción Fo

Seite 5

92Observaciones técnicas Cómo obtener buenos resultados con el autofocoEl autofoco consigue los mejores resultados cuando hay contraste entre el sujet

Seite 6

93Observaciones técnicasAlmacenamiento de archivosEn la siguiente tabla se muestra el número aproximado de fotografías que caben en la memoria interna

Seite 7

94Observaciones técnicasLas imágenes se almacenan en carpetas cuyo nombre es un número de carpeta de tres cifras seguido de un identifi cador de cinco

Seite 8 - Contenido

95Observaciones técnicasEspecifi catíonesTipo Cámara digital S1Píxeles efectivos 5,1 millonesNúmero f f/3,0 – f/5,4Construcción 12 elementos en 10 grup

Seite 9

96Observaciones técnicas Disparador automáticoAproximadamente 10 segundosFlash incorporadoGama (aproximada) Angular: 0,3 – 2,5 mMétodo de sincroni-za

Seite 10

97Observaciones técnicasTipoTemperatura de funcio-namiento0– +40 °CBatería de iones de litio recargableDimensiones35 mm × 47 mm × 5 mm (an × al × pr,

Seite 11 - Introducción

98Observaciones técnicasÍndiceSímbolosBotón (borrar), 3, 17, 34, 40, 41, 44Botón (menú), 3, 22, 35, 36, 58, 65, 72Botón (reproducción), 3, 17, 41,

Seite 12 - Partes de la cámara

99Observaciones técnicasImprimir imágenes, 50-57. Véa-se también Impresión fecha, Digital Print Order Format PictBridge, 52-57Indicador de enfoque, 1

Seite 13

1IntroducciónIntroducción Antes de hacer fotografías importantesAntes de hacer fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cua

Seite 14 - La pantalla

EsImpreso en JapónSB5D04(14)6MA08314--Queda prohibida la reproducción total o parcial de este manual (excepto en breves reseñas y artículos de revista

Seite 15

2IntroducciónPartes de la cámaraTapa de la ranura de la tarjeta de memo-ria ( 10, 11)Objetivo ( 84, 95)Tapa del ob-jetivo cerradaSelector del modo (

Seite 16 - El adaptador de CA EH-63

3IntroducciónBotón (reproducción) ( 17, 41, 65)Pantalla ( 4, 14, 84, 95)Botón zoom ( / ) / ( 15, 22, 41, 42)Luz del indica-dor ( 9) / Luz del

Seite 17 - Insertar la batería

4IntroducciónLa pantallaLos indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la reproducción (la vista real varía dependiend

Seite 18 - Cargar la batería

5Introducción 1 Modo de disparo... 14, 22, 36 2 Bloqueo de la exposición ... 32, 39, 62 3 Indicador de zoom 1... 15

Seite 19

6IntroducciónCOOL-STATION MV-11Coloque la cámara en la COOL-STATION MV-11 para:• Cargar la batería de la cámara ( 8)• Ver las imágenes en un televiso

Seite 20

7Primeros pasos Introducir la bateríaIntroducir la batería al revés podría dañar la cáma-ra. Compruebe que la batería está colocada en la orientación

Seite 21

8Primeros pasosCargar la bateríaCargue la batería antes de utilizarla por primera vez o cuando quede descar-gada.1 Conecte el adaptador de CA a la COO

Seite 22 - Confi guración básica

9Primeros pasos4 Cargue la bateríaLa luz del indicador que está junto a la pantalla de la cámara parpadeará en color verde mientras se carga la baterí

Seite 23

Información sobre las marcas comercialesMacintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc. Microsoft y Windows s

Seite 24 - Paso 1 —Seleccionar el modo

10Primeros pasosIntroducir la tarjeta de memoriaLas fotografías se guardan en la memoria interna de la cámara (aproxima-damente 12 MB) o en una tarjet

Seite 25 - Paso 2 — Encuadrar la imagen

11Primeros pasos3 Cierre la tapa de la ranura para la tarjeta de memoria Formateo de las tarjetas de memoria Antes de poder usar las tarjetas de memor

Seite 26 - Paso 3 — Enfocar y disparar

12Primeros pasosEncender la cámaraPresione el interruptor de corriente hasta que se ilumi-ne la luz de encendido. La luz de encendido muestra el estad

Seite 27

13Primeros pasos6HUSO HORARIO LOCALHUSO HORARIO LOCALHUSO HORARIO LOCALAtrAtrás AjusAjusAtrás AjusMadrid, Paris, BerlinSeleccione la zona horaria loca

Seite 28

14Fotografía básicaFotografía básicaEn este apartado se describe cómo fotografi ar en el modo (automático), un modo de “apuntar y disparar” recomenda

Seite 29

15Fotografía básicaPaso 2 — Encuadrar la imagen1 Prepare la cámaraCoja la cámara fi rmemente con ambas manos. No obstaculice el disparoPara evitar un s

Seite 30 - Disparad. auto

16Fotografía básicaPaso 3 — Enfocar y disparar1 EnfoquePresione el disparador hasta la mitad de su reco-rrido para ajustar el enfoque y la exposició

Seite 31 - Pr. plano macr

17Fotografía básicaPaso 4 — Visualizar los resultados1 Presione el botón En la pantalla aparecerá una fotografía.2 Ver más imágenesPresione el multise

Seite 32 - Modo Escenas

18La fotografía con todo detalleLa fotografía con todo detalle3101010Salga del menú (para salir sin cambiar el modo seleccionado, espere dos segundos)

Seite 33

19La fotografía con todo detalle Si la iluminación es escasaCuando la iluminación es escasa, se aumenta la sensibilidad para compensar y la ima-gen de

Seite 34 - Asistente de retratos

iSímbolos y convencionesPara facilitarle la búsqueda de la información que desea, se han utilizado los siguientes símbo-los y convenciones:Este símbol

Seite 35 - Asistente de paisajes

20La fotografía con todo detalle2OFFOFFOFF:Ajus:Ajus:AjusDisparad. autoOFFONResalte ON.1Disparad. autoOFFONOFFOFFOFFSeleccione el menú Disparo automát

Seite 36 - Asistente de deportes

21La fotografía con todo detalle Primeros planos fáciles: Modo Primeros planos macroEl modo Primeros planos macro se utiliza para hacer primeros plano

Seite 37

22Modo EscenasModo EscenasEl modo Escenas ofrece una serie de trece “escenas” y cuatro ajustes de “asis-tente” para elegir. Los ajustes de la cámara s

Seite 38 - Otras escenas

23Modo EscenasAjuste de encuadre: , , y Estos modos ofrecen una selección de opciones de ajuste de encuadre que permiten componer las fotografías

Seite 39 - Playa / Nieve

24Modo Escenas Asistente de retratosEl modo (asistente de retratos) se utiliza para encuadrar retratos en los que el sujeto principal destaca clara

Seite 40 - Primer plano

25Modo EscenasPAISAJE: En la pantalla no aparecen guías. Esta opción sirve para enfocar elementos le-janos situados más allá de otros en primer plano,

Seite 41 - Submarino

26Modo Escenas Asistente de deportesEl modo (asistente de deportes) sirve para hacer fo-tografías en las que aparecen sujetos en movimiento. Las opc

Seite 42

27Modo Escenas Asistente de retratos nocturnosEl modo (asistente de retratos nocturnos) sirve para hacer retratos por la noche, ya que gracias a él s

Seite 43 - Grabaciones de voz

28Modo EscenasOtras escenasAdemás de los cuatro modos “asistente” que se describen en las páginas an-teriores, el modo Escenas ofrece una selección de

Seite 44

29Modo EscenasDesactivado *Sujete fi rmemente la cámaraDesactivado Utilice el trípode Paisaje nocturnoSe utiliza una velocidad de obturación lenta para

Seite 45 - Resalte la opción:

iiPara evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el

Seite 46 - Películas

30Modo EscenasSujete fi rmemente la cámara Desactivado * Utilice el trípodeDesactivadoDesactivado * *— CopiaPermite conseguir unas fotografías muy níti

Seite 47 - PELÍCULA (

31Modo Escenas Grabación de voz ( 33)Crea una grabación de sonido digital.* Es posible seleccionar otros modos. Modo submarinoAntes de utilizar la cá

Seite 48 - Grabación de películas

32Modo EscenasSeleccione la manera en que se unirán las fotografías para formar la panorámica. Esta es la dirección en la que se ha de desplazar la cá

Seite 49 - 0h 0m 47s

33Grabaciones de vozGrabaciones de vozLas grabaciones de voz se pueden recoger mediante el micrófono incorpora-do y reproducir a través del altavoz de

Seite 50 - Visualizar películas

34Grabaciones de vozReproducir las grabaciones de vozPara reproducir una grabación de voz, acceda a la pantalla de grabación de voz que se muestra en

Seite 51

35Grabaciones de vozCopiar las grabaciones de vozPara copiar las grabaciones de voz entre la memoria interna y una tarjeta de memoria, acceda a la lis

Seite 52

36Películas Modo PelículaLa cámara puede grabar los siguientes tipos de película. Todas las películas tie-nen una velocidad de avance de quince fotog

Seite 53

37Películas5OPCIO PELOPCIO PELÍCULACULAOPCIO PELÍCULAAjusAjusAjusSalirSalirSalirPelícula 320Pel. Pequeñ. 160Foto de intervaloTV 640TV 640Resalte la op

Seite 54

38PelículasGrabación de películas0h 0m 47s0h 0m 47s0h 0m 47sFinal de la grabación. La grabación fi nalizará automáticamente cuando la película haya alc

Seite 55

39PelículasBLOQUEO AEBLOQUEO AEBLOQUEO AESalirSalirSalirAjusAjusAjusEncendidoApagadoSeleccione Encendido para establecer la exposición y el balance

Seite 56

iiide CA con las manos mojadas. Si no se hace así, se podría provocar una descar-ga eléctrica. Tome las debidas precauciones al mani-pular las pila

Seite 57 - Conexión del cable USB

40Películas Visualizar películasCuando se reproducen películas a pantalla completa ( 17, 41), en pantalla aparece el símbolo y la re-producción co

Seite 58 - Transferir fotografías

41La reproducción con todo detalleLa reproducción con todo detalleVisalización de fotografías en la cámaraPara ver las imágenes en el monitor en tamañ

Seite 59 - Desconexión de la cámara

42La reproducción con todo detalleVer más de cerca: zoom de reproducciónUtilice el botón (T) para aumentar las imágenes que se muestren en la reprod

Seite 60 - Imprimir fotografías

43La reproducción con todo detalleMejora del contraste: D-LightingSe puede utilizar D-lighting para crear una copia de una imagen con mayor brillo y c

Seite 61

44La reproducción con todo detalleMemorias de voz: grabar y reproducirEn la reproducción a pantalla completa ( 41), puede grabarse una memoria de voz

Seite 62 - Inicio impr

45La reproducción con todo detalle Visualizar fotografías en el televisorLa COOL-STATION MV-11 y el cable de audio/vídeo (A/V) EG-E5000 que se inc

Seite 63 - Imprima las imágenes

46La reproducción con todo detalleVisualizar fotografías en el ordenadorLa COOL-STATION MV-11, el cable USB UC-E10 y el software PictureProject que se

Seite 64 - ÓNMENÚ IMPRESIÓN

47La reproducción con todo detallePara elegir una opción de USB, resalte Interfaz en el menú Confi guración ( 80) y presione el multi-selector hacia

Seite 65 - PictBridgePictBridge

48La reproducción con todo detalleTransferir fotografíasSi PictureProject está instalado, aparecerá la ventana PictureProject Transfer en la pantalla

Seite 66

49La reproducción con todo detalleDesconexión de la cámaraSi en el menú USB está seleccionado PTP, se puede apagar la cámara y desco-nectar el cable U

Seite 67

ivS1AvisosAviso para los clientes de EE.UU.Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)Este equip

Seite 68 - El menú Disparo

50La reproducción con todo detalleImprimir fotografíasLas imágenes se pueden imprimir con cualquiera de los métodos siguientes:• Seleccione con Ajus

Seite 69 - Modo de ima

51La reproducción con todo detalle8AtrAtrásAtrásIMPR. SELECCIIMPR. SELECCIÓNIMPR. SELECCIÓNAjusAjusAjus20.04.200515:301/411Seleccione la fotografía ac

Seite 70 - Balance blanco

52La reproducción con todo detalleImprimir a través de una conexión USB directaCuando la cámara está colocada en la COOL-STATION MV-11 y se conecta a

Seite 71 - Continuo

53La reproducción con todo detalle4 Imprima las imágenesPresione el centro del multi-selector para imprimir la imagen actual o pre-sione el botón pa

Seite 72

54La reproducción con todo detalleOpción DescripciónInicio impr.Resalte esta opción y presione el centro del multi-selector para imprimir la imagen se

Seite 73

55La reproducción con todo detalleImpresión de varias imágenesPara imprimir todas las imágenes o varias imágenes se-leccionadas, presione el botón .

Seite 74 - Sensibilidad

56La reproducción con todo detalle2IMPR. SELECCIIMPR. SELECCIÓNIMPR. SELECCIÓNAtrAtrásAtrás AjusAjusAjus20.04.200515:301/411Seleccione la imagen actua

Seite 75 - El menú Reproducción

57La reproducción con todo detalleImpresión de la orden de impresión actual: Impresión DPOFPara imprimir la orden de impresión actual ( 50), selecci

Seite 76 - Selección de varias imágenes

58El menú DisparoGuía de menúsEl menú DisparoEl menú de disparo contiene las opciones siguientes:Opción DescripciónModo de imagen Para seleccionar la

Seite 77 - Pase dia

59El menú Disparo Modo de imagen Las fotografías hechas con una cámara digital se guardan como archivos de imagen. El tamaño de los archivos, y en con

Seite 78

vAviso para los clientes de CanadáAVISOEste aparato digital de la clase B cumple los requisitos del reglamento canadiense sobre equipos que provocan i

Seite 79 - Reproducción de

60El menú Disparo Balance de blancosEl color de la luz refl ejada por un objeto varía en función del color de la fuente de luz. El cerebro humano es ca

Seite 80 - Imagen pequeña

61El menú Disparo Exp. +/–La compensación de la exposición se utiliza para modifi car la exposición a partir del valor sugerido por la cámara de –2.0 E

Seite 81

62El menú Disparo Fotografía del temporizador de intervaloPara acceder al menú del temporizador de intervalos, resalte Disparo a inter-valos del menú

Seite 82 - El menú Confi guración

63El menú Disparo El selector del mejor disparo (BSS)Se recomienda utilizar las opciones del menú “Selector del mejor disparo” (BSS) en aquellas situa

Seite 83

64El menú Disparo SensibilidadLa sensibilidad (equivalente a ISO) es el valor que indica la velocidad con que la cámara reacciona a la luz. Cuanto may

Seite 84

65El menú ReproducciónEl menú ReproducciónEl menú Reproducción contiene las opciones siguientes:Opción DescripciónAjusteimpresiónSelecciona las imágen

Seite 85

66El menú Reproducción4FinalizadoFinalizadoFinalizadoOperación fi nalizada.3Repita los pasos 1 a 2 para se-leccionar más imágenes. Para anular la selec

Seite 86 - Confi g. Monitor

67El menú Reproducción Pase diapositivaEsta opción se utiliza para reproducir las fotografías en un “pase diapositiva” automático con un intervalo de

Seite 87 - FECHAS ALMACENADAS

68El menú Reproducción BorrarEl menú borrar contiene las opciones siguientes:Opción Descripción Borrar img. seleccSeleccione las imágenes que quiere

Seite 88

69El menú Reproducción Marca transfer.Esta opción se utiliza para marcar las imágenes para transferirlas a cualquier ordenador que tenga instalado Pic

Seite 89 - Format. Tarjeta

viContenidoSeguridad... iiIntroducción 1Partes de

Seite 90 - Restaurar todo

70El menú Reproducción Imagen pequeñaSe pueden crear copias pequeñas de las imágenes en cualquiera de los tama-ños siguientes:Opción Descripción 640

Seite 91 - Versión fi rmware

71El menú Reproducción CopiarEsta opción sólo está disponible cuando hay una tarjeta de memoria instalada, cuando se puede utilizar para copiar las im

Seite 92 - Accesorios opcionales

72El menú Confi guraciónEl menú Confi guraciónEl menú Confi guración contiene las opciones siguientes:Opción DescripciónMenú de disparoMenú EscenaPelícul

Seite 93 - CLASS 1 LED PRODUCT

73El menú Confi guración Pantalla inicioEste menú contiene opciones de inicio de la cámara.Opción DescripciónDesact. P. inicio(opción predeter-minada)A

Seite 94 - Limpieza

74El menú Confi guración FechaEsta opción se utiliza para ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias de los lugares de origen y des

Seite 95 - Almacenamiento

75El menú Confi guración Zonas horariasLa huso horario no puede seleccionarse si no se ha ajustado la fecha y la hora.La cámara admite los husos horari

Seite 96 - Mensajes de error

76El menú Confi guración Confi g. MonitorLas opciones de este menú controlan la información que se muestra en la pantalla y el brillo de la pantalla.Opc

Seite 97 - Aparece Problema Solución

77El menú Confi guración Impresión fechaEsta opción se utiliza para imprimir la información de la fecha en las foto-grafías en el mismo momento en que

Seite 98

78El menú Confi guración Confi g. SonidoCon las opciones de este menú se controlan los ajustes de sonido que se relacionan a continuación.Opción Descrip

Seite 99 - Solución de problemas

79El menú Confi guración Desconexión aut.Seleccione el tiempo que deberá transcurrir antes de que la pantalla se apa-gue para ahorrar energía: 30 segun

Seite 100 - Problema Solución

viiGuía de menús 58El menú Disparo ... 58Modo de imagen ...

Seite 101

80El menú Confi guración Idioma/LanguageSelecciona el idioma de los menús y de los mensajes de la cámara ( 12). InterfazAjusta la confi guración de la

Seite 102 - Observaciones técnicas

81El menú Confi guraciónOpción DescripciónConfi g. SonidoSonido botón EncendidoSonido disparad. 1Sonido de inicio Apagado Volumen NormalAF-asistido Auto

Seite 103

82Observaciones técnicasObservaciones técnicasAccesorios opcionalesLos siguientes accesorios estaban disponibles para esta cámara en el momen-to de re

Seite 104

83Observaciones técnicasCuidados de la cámaraPara disfrutar durante mucho tiempo de la cámara Nikon que acaba de adqui-rir, tome las siguientes precau

Seite 105 - Especifi catíones

84Observaciones técnicasLimpiezaObjetivo: Un aspecto importante para conservar el estado de las lentes es no tocarlas con los dedos. Utilice un perill

Seite 106 - 3 de EV)

85Observaciones técnicasAlmacenamientoApague la cámara cuando no vaya a utilizarla y compruebe que la luz de encen-dido está apagada antes de guardarl

Seite 107 - MV-11 COOL-STATION

86Observaciones técnicasMensajes de errorEn la tabla siguiente se describen los mensajes de error y otros avisos que pueden aparecer en la pantalla y

Seite 108

87Observaciones técnicasAparece Problema SoluciónNO SE PUEDE GUAR-DAR LA IMAGEN o • La cámara se ha quedado sin números de archivo.• No hay memoria su

Seite 109

88Observaciones técnicasAparece Problema SoluciónERROR AL TRANSFERIR IMAGENSe ha producido un error duran-te la transferencia de imágenes al ordenador

Seite 110

89Observaciones técnicasSolución de problemasEn el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante Nik

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare