Nikon PC-E Micro NIKKOR 85mm f/2.8D Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kameraobjektive Nikon PC-E Micro NIKKOR 85mm f/2.8D herunter. Nikon PC-E Micro NIKKOR 85mm f/2.8D Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 264
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
使用説明書
Users Manual
Benutzerhandbuch
Manuel d´utilisation
Manual del usuario
Användarhandbok
Руководство пользователя
Gebruikshandleiding
Manuale d’uso
J
p
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
NIKON CORPORATION
使用説明書の内容が破損などによて判読できなくなったときは、
ニコンサービス機関にて新しい使用説明書をお求めください(有料)
No reproduction in any form of this manual, in whole
or in part (except for brief quotation in critical articles
or reviews), may be made without written authorization
from NIKON CORPORATION.
Printed in Japan
TT2C07
(
C2
)
7MAA53C2-07 G12
PC-E Micro NIKKOR 85mm f/2.8D
PC-E Micro NIKKOR
85mm f/2.8D
Nano Crystal Coat
(P. 2–17)
(PP. 18–39)
(S. 40–57)
(P. 58–75)
(PP. 76–93)
(S. 94–111)
(CTP. 112–129)
(P. 130–147)
(PP. 148–165)
(P. 166–191)
(P. 192–209)
(P. 210–228)
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 263 264

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 85mm f/2.8D

使用説明書User’s ManualBenutzerhandbuchManuel d´utilisationManual del usuarioAnvändarhandbokРуководство пользователяGebruikshandleidingManuale d’usoJpEnDeF

Seite 2 - fltmMo

11Jp シフト図7シフトノブを回すと、カメラに対して平行に、左右または上下(レボルビング併用時)にレンズを移動(± 11.5 mm)できます。カメラの位置を変えずに構図を変えることができ、被写体の歪みを補正したり、障害物を避けて撮影できます(P.229)。● シフトさせたら、必ず、シフトロッ

Seite 4

Ru112Примечания по безопасности использования ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНе разбирайте фотокамеруПрикосновение к внутренним частям фотокамеры или объектива может п

Seite 5 - 3. 使用できる機能

113RuБлагодарим вас за покупку объектива Nikon PC-E Micro NIKKOR 85mm f/2.8D.1. Компоненты1 Бленда2 Метка крепления бленды3 Установочная метка бленд

Seite 6

Ru1142. Основные особенностиЭто перевернутый объектив с возможностью контроля перспективы (PC), который позволяет выделить или скорректировать ближний

Seite 7 - 4. カメラへの取り付け

115Ru3. Совместимые фотокамеры и доступные функцииИспользование доступных функций объектива может быть связано с некоторыми ограничениями. Подробные с

Seite 8 - 6. 露出の設定

Ru116*4 Закрытие диафрагмы объектива активирует функцию AE-L (блокировка автоматического выбора экспозиции).*5 Лепестки диафрагмы открываются и закр

Seite 9 - 7. アオリ操作

117Ru Внимание• Данный объектив является объективом с ручной фокусировкой, автоматическая фокусировка невозможна даже при установке режима фокусировк

Seite 10

Ru118c

Seite 11 - 8. ピント合わせ

Ru12410. Фокусировка с предварительно определенным масштабом съемкиМасштаб съемки - это соотношение между размером изображения, записанного на пленку

Seite 12 - 9. 被写界深度

125Ru13. Рекомендуемые фокусировочные экраныСменные фокусировочные экраны, доступные для определенных зеркальных фотокамер Nikon, помогают осуществлят

Seite 13 - 12. カメラ内蔵フラッシュ使用時のご注意

12Jp レボルビング図9レンズを回転して(± 90°)、上下のシフトを左右に変え、左右のティルトを上下に変えられます。● レボルビングする前には、必ず、シフト量とティルト量を“0”(目盛の中心)にしてください。 ご注意: シフトまたはティルト状態だったり、ロックされていない状態でレボルビング

Seite 14 - 13. ファインダースクリーンとの組み合わせ

Ru126Пустое поле означает, что фокусировочный экран использовать нельзя. Поскольку экран типа M может использоваться как для макросъёмки при увеличени

Seite 15 - 16. 別売アクセサリー

127Ru15. Стандартные принадлежности• 77-мм передняя крышка объектива LC-77 • Задняя крышка объектива• Байонетная бленда HB-22 • Мягкий чехол CL-11

Seite 16

Ru128Минимальное расстояние съемки:0,39 м от фокальной плоскостиЧисло лепестков диафрагмы:9 (скругленные)Диафрагма: Автоматическая с электроприводом/В

Seite 18

130NlVeiligheidsvoorschriften WAARSCHUWINGHaal het toestel niet uit elkaarHet aanraken van de inwendige delen van het fototoestel of van het objectief

Seite 19 - 1. Nomenclature

131NlGefeliciteerd met de aanschaf van het Nikon PC-E Micro NIKKOR 85mm f/2.8D objectief. 1. Terminologie1 Zonnekap2 Bevestigingsindex voor zonnekap3

Seite 20 - 2. Major features

132Nl2. Belangrijkste functiesDit is een objectief met retrofocus en perspectiefcorrectie (Perspective Control, of PC) waarmee u het perspectief dicht

Seite 21

133Nl3. Geschikte camera’s en beschikbare functiesEr kunnen beperkingen gelden voor de beschikbare functies. Raadpleeg de gebruikshandleiding van de c

Seite 22 - M/N6000*

134Nl*4 Het diafragmeren van het diafragma zal AE-L activeren (AE-vergrendeling).*5 Diafragmalamellen openen en sluiten na elke druk op de ontspankn

Seite 23

135Nl Belangrijk• Dit objectief is een objectief voor handmatige scherpstelling, en autofocus is niet mogelijk, zelfs niet wanneer de schakelaar voor

Seite 24 -  Important

13Jpa 絞りを“開放状態”にして、ピントを合わせます。b 絞り込みボタンを押して“絞り込み状態”にして、撮影します。● D4/D3 シリーズ /D800 シリーズ /D700/D300 シリーズ /D90/D7000/D5100/D5000/D3100/D3000 カメラでは、通常この操

Seite 25 - 4. Mounting lens

136Nlc Zet de camera uit, breng de montage-indexen op het objectief en de camera op gelijke hoogte en draai het objectief naar links totdat het vergr

Seite 26 - 6. Determining exposure

137Nlhet diafragma instellen op de kleinst mogelijke diafragmavergrendeling (L) (Afb. 6). Bij de stand P of S moet u het diafragma instellen met de i

Seite 27

138Nl7. De tiltshiftfunctie Belangrijk• Voor goede opnamen wordt aanbevolen om een driepootstatief te gebruiken.• Als u aan elke knop te hard draait,

Seite 28 - 7. The shift/tilt function

139NlDoor aan de tiltknop te draaien, zal het objectief omhoog of omlaag kantelen (of naar links of rechts als het objectief gedraaid is) op een hoek

Seite 29 -  The tilt function

140Nl8. ScherpstellenAfb. 10a Stel het diafragma in op de uiterste stand door op de diafragmeerknop te drukken, en stel scherp door aan de scherpstelr

Seite 30 -  Revolving

141Nl9. Scherptediepte• De scherptediepte kan bij benadering worden bepaald met behulp van de scherptediepteschaal.• Gebruik de diafragmeerknop van he

Seite 31 - 8. Focusing

142Nl12. Flitsfoto’s maken met camera’s met ingebouwde flitserGebruik ter voorkoming van vignettering geen zonnekap.Bovendien moet u een opnameafstan

Seite 32 - 9. Depth of field

143NlF5 corrigeert u de belichting via persoonlijke instelling 18 op de camera. Voor de F4-serie corrigeert u de belichting met behulp van de belichti

Seite 33

144Nl14. Objectiefonderhoud• Zet tilt en shift op ‘0’ wanneer het objectief niet gebruikt wordt. Het objectief heeft veel bewegende delen en kan makk

Seite 34

145Nl17. SpecificatiesType objectief: D-type NIKKOR-objectief met ingebouwde CPU en Nikon-bajonetvattingBrandpuntsafstand: 85 mmMaximaal diafragma:f/2

Seite 35

14Jp10. 撮影倍率撮影倍率とは、フィルム面上に写された像の大きさと被写体の実際の大きさとの比率です。たとえば実際には 5 cm の長さの被写体がフィルム面上に 1 cm に写ったときの撮影倍率は 1/5 倍(1:5)といいます。各撮影距離での撮影倍率については被写界深度表(P.260)をご参

Seite 36 - Ansetzen an

146NlObjectiefbeweging: Tilt- en shiftbewegingen in rechte hoeken(deze twee handelingen kunnen gewijzigd worden tegen extra betaling, zodat ze in deze

Seite 38 - 4. Ansetzen des Objektivs

148ItNote sulle operazioni di sicurezza ATTENZIONENon smontareToccando le parti interne della fotocamera o dell’obiettivo si potrebbero causare dei gu

Seite 39 - 6. Belichtungsmessung

149ItVi ringraziamo per l’acquisto dell’obiettivo Nikon PC-E Micro NIKKOR 85mm f/2,8D.1. Nomenclatura1 Paraluce2 Indice di collegamento del paraluce3

Seite 40

150It2. Caratteristiche principaliQuest’obiettivo è del tipo a messa a fuoco posteriore, con controllo prospettico (PC), che permette di accentuare o

Seite 41 -  Funktion zum Schwenken

151It3. Fotocamere utilizzabili e funzioni disponibiliPotrebbero esserci delle restrizioni o delle limitazioni nell’utilizzo delle funzioni disponibil

Seite 42 -  Drehen

152It*4 Riducendo l'apertura dell'obiettivo, si attiva l'AE-L (blocco AE).*5 Le lamelle del diaframma si aprono o si chiudono dopo ogn

Seite 43 - 8. Scharfeinstellung

153It• Ruotando l’anello di messa a fuoco si ottiene la visualizzazione dell’apertura effettiva sul display acristalli liquidi e sul mirino della foto

Seite 44 - 9. Schärfentiefe

154Itc Spegnere la fotocamera, allineare gli indici d’innesto dell’obiettivo e della fotocamera, quindi far ruotare l’obiettivo in senso antiorario fi

Seite 45

155It In modo P o S, regolare l’apertura usando la manopola di controllo della fotocamera. Usando fotocamere Nikon diversea Mettere a zero il val

Seite 46

15Jp13. ファインダースクリーンとの組み合わせスクリーンABCEEC-BEC-EF G1G2G3G4 J K L M P Uカメラ F6 ◎◎―◎ ― ― ――――◎―◎ ―F5+DP-30◎◎◎◎―◎◎◎―◎―F5+DA-30◎◎ ◎ ◎ ―◎(+0.5)◎―◎ ―F4+DP-20―◎ ◎

Seite 47 - 16. Optionales Zubehör

156It7. La funzione orientamento/inclinazione Importante• L”uso di un cavalletto è consigliato per poter scattare correttamente le foto.• La rotazion

Seite 48 - 17. Technische Daten

157ItRuotando la manopola d’inclinazione, l’obiettivo viene inclinato verso l’alto e verso il basso (o verso destra e verso sinistra, quando l’obietti

Seite 49

158It8. Messa a fuocoFig. 10a Regolare l’apertura sul valore massimo premendo il tasto per la riduzione dell’apertura dell’obiettivo, quindi mettere

Seite 50

159It9. Profondità di campo• È possibile determinare la profondità di campo approssimativa controllando la scala della profondità di campo.• Usando il

Seite 51 - ATTENTION

160It11. Note relative alla fotografia close-up e di riproduzioneScosse della fotocameraL’obiettivo PC-E Micro NIKKOR 85mm f/2,8D offre un ingrandime

Seite 52

161It13. Schermi di messa a fuoco consigliatiPer alcune fotocamere Nikon SLR sono disponibili diverse schermate di messa a fuoco intercambiabili per p

Seite 53

162ItNota:• Per quanto riguarda le fotocamere F5, in modalità di misurazione a matrice, è possibile utilizzare solamente gli schermi di messa a fuoco

Seite 54 - Montage

163It17. Caratteristiche tecnicheTipo di obiettivo: Obiettivo NIKKOR tipo D con CPU incorporato e attacco a baionetta NikonLunghezza focale: 85 mmAper

Seite 55

164ItMovimento dell’obiettivo:Movimento d’orientamento e d’inclinazione ad angolo retto(le due operazioni possono essere modificate per sovraccarico,

Seite 57

16Jp14. レンズのお手入れと取り扱い上のご注意● このレンズは可動部分が多く、ゴミやホコリまたは水滴の影響を受けやすいため、使わないときはシフト量とティルト量を“0”にセットしてください。● レンズ面の清掃は、ホコリを拭う程度にしてください。指紋がついたときは、柔らかい清潔な木綿の布に無水

Seite 58 - 9. Profondeur de champ

166Ck使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并请妥善保管。安全须知请在使用前仔细阅读“安全须知”,并以正确的方法使用。本“安全须知”中记载了重要的内容,可使您能够安全、正确地使用产品,并预防对您或他人造成人身伤害或财产损失。请在阅读之后妥善保管,以便本产品的所有使用者可以随时查阅。有关指示本节中标注

Seite 59

167Ck 警 告禁止拆解切勿自行拆解、修理或改装。否则将会造成触电、发生故障并导致受伤。禁止触碰立即委托修理当产品由于跌落而破损使得内部外露时,切勿用手触碰外露部分。否则将会造成触电、或由于破损部分而导致受伤。取出照相机电池,并委托经销商或尼康授权的维修服务中心进行修理。取出电池立即委托修理当发现

Seite 60 - Appareil

168Ck 注 意当心触电切勿用湿手触碰。否则将有可能导致触电。禁止放置切勿在婴幼儿伸手可及之处保管产品。否则将有可能导致受伤。小心使用进行背光拍摄时,务必使太阳充分偏离画角。阳光会在照相机内部聚焦,并有可能导致火灾。太阳偏离画角的距离微小时,也有可能会导致火灾。妥善保存不使用时请盖上镜头盖,或保存

Seite 61 - 16. Accessoires optionnels

169Ck感谢您购买尼康PC-E微距尼克尔85mm f/2.8D 镜头。1. 名称12345 ^)(*&qw%$#@!098761 镜头遮光罩2 镜头遮光罩对齐标记3 镜头遮光罩安装标记4 距离标志5 景深刻度6 距离刻度7 对焦环8 光圈环9 光圈刻度0 光圈标志! 倾斜旋钮@ 倾斜刻

Seite 62 - 17. Caractéristiques

170Ck2. 主要特点本镜头为反焦距型透视控制(PC)镜头,可让您突出或矫正远近透视,或者控制景深。还可让您矫正由于照相机角度造成的变形。此外,当拍摄对象平面与照相机不平行时,您可利用镜头的倾斜及平移结构获取整个拍摄对象平面的对焦。• 本镜头具有自动光圈控制功能。当将其装在尼康D4、D3系列、D8

Seite 63

171Ck当转动平移和倾斜松锁按钮以锁定镜头时,镜头将不会被完全固定。此现象并不属于镜头故障,所以请注意不要在镜头被锁定时强行转动平移和倾斜松锁按钮以试图完全固定镜头,或强行进行镜头的平移和倾斜操作,否则将会损坏于镜头。使用平移/倾斜松锁按钮之注意事项

Seite 64

172Ck3. 适用的照相机及可用的功能有些功能可能受到限制。详情请参阅您的照相机使用说明书。照相机照相机光圈设定一键式预设光圈操作倾斜/平移安装到照相机上曝光模式*1P*2SAMD4、D3系列、D800系列、D700、D300系列、D90、D7000、D5100、D5000、D3100、D3000

Seite 65 - Notas sobre un uso seguro

173Ck照相机照相机光圈设定一键式预设光圈操作倾斜/平移安装到照相机上曝光模式*1P*2SAMF70系列、F60系列、F55系列、F50系列、F-401x、F-401s、F-401、F-801s、F-801、F-601M、F3AF、F-601、F-501、Pronea S、尼康 MF照相机— —

Seite 66

174Ck*7 在收缩镜头光圈的情况下,当利用自动测光关闭功能关闭照相机时,请在拍摄之前轻轻按下快门释放按钮在照相机的LCD显示屏或取景器中显示所选的光圈值。否则当完全快门释放按钮按钮时可能导致曝光错误。 收缩光圈按钮(一键式预设光圈操作)• 通过按下收缩光圈按钮,镜头光圈可从最大光圈收缩到选定

Seite 67 - 2. Principales prestaciones

175Ck• 使用倾斜/平移功能可能导致部分渐晕或者轻微的色彩变化。(渐晕是指图像的周边出现的变暗的现象。)• 本镜头装在尼康DX格式数码单镜反光照相机,如D300系列和D7000上时,镜头画面的角度变成18°50′并且其35 mm相当的焦距约为127.5 mm。• 注意不要弄脏或损坏CPU接点。•

Seite 68 - M/N6000*, F3AF

17Jp17. 仕 様型式: ニコン F マウント CPU 内蔵 D タイプレンズ焦点距離: 85mm最大口径比: 1:2.8レンズ構成: 5 群 6 枚(ナノクリスタルコート)画角: 28 30󰮍… 35mm 判一眼レフカメラFX フォーマットのデジタル一眼レフカメラ 18 50󰮍

Seite 69

176Ckb 设定倾斜及平移旋钮。(图3) 注: 过度转动旋钮可能会损坏旋钮。图3c 关闭照相机电源,将镜头及照相机上的镜头安装标记对准,然后逆时针扭动镜头,直至锁紧到位为止。(图4)• 当照相机电源打开的情况下将镜头安装到照相机时,可能会导致照相机操作异常。5. 使用卡口式镜头遮光罩 HB-2

Seite 70 - 4. Montaje del objetivo

177Ck• 存放镜头遮光罩时,应反方向装在镜头上。6. 决定曝光旋转对焦环时,照相机LCD屏和取景器上显示的光圈值可能不同于镜头光圈环上所设定的光圈值。此时,LCD屏或取景器上显示的光圈值为有效光圈。 当使用尼康D4、D3系列、D800系列、D700、D300系列、D90、D7000、D51

Seite 71

178Ck• 将光圈环设为最小光圈锁定(L)可使光圈固定在f/32(最小光圈)。• 即使使用可通过机身指令拨盘去设定光圈的照相机,仍然要以镜头的光圈环设定光圈。使用带有自定义设定菜单“以镜头的光圈环设定光圈”的照相机时,则无需此项设定。 决定曝光(利用外置曝光测光)a 转动平移及倾斜旋钮将平

Seite 72 -  Con otras cámaras Nikon

179Ck7. 平移/倾斜功能 注意事项• 建议使用三脚架进行正确拍摄。• 过度转动各个旋钮会导致损坏。• 使用倾斜/平移功能可能导致部分渐晕。(渐晕是指图像的周边出现的变暗的现象。)为了避免这种现象,请在拍摄之前关闭光圈(选择较大的f值)或进行曝光补偿。• 要在使用平移及/或倾斜时决定正确的曝光

Seite 73 -  La función de inclinación

180Ck• 进行平移之后,请旋紧平移松锁旋钮固定镜头的平移位置。注: 当对镜头进行平移时,请小心不要将手指夹在镜头和照相机机身之间。 倾斜功能图8当转动倾斜旋钮时,镜头会作向上及向下(或向左及向右,当镜头作了旋转操作时)的倾斜(相对照相机机身±8.5°)。利用倾斜功能,可以在整个拍摄对象平面与

Seite 74 -  Revolución

181Ck 旋转图9本镜头可以最多向左或向右作90°的旋转。通过旋转镜头,平移功能可以由水平改为垂直的移动,而倾斜功能则可以由垂直改为水平的摆动。• 旋转镜头之前,请转动平移及倾斜旋钮将平移值及倾斜量设为“0”。注: 当利用倾斜及/或平移功能旋转镜头时,请小心不要将手指夹在镜头和照相机机身之间。不

Seite 75 - 8. Enfoque

182Ck8. 对焦图10a 按下收缩光圈按钮可将光圈设为最大,转动对焦环即可对焦。b 拍摄之前再次按下收缩光圈按钮即可收缩光圈。• 使用D4、D3系列、D800系列、D700、D300系列、D90、D7000、D5100、D5000、D3100或D3000照相机时,不需操作收缩光圈按钮就可拍摄照片

Seite 76 - 9. Profundidad de campo

183Ck红外线补偿标记使用红外线胶片拍摄时,请在镜头上安装红色过滤镜(R60),手控补偿对焦。首先,手控对焦于拍摄对象。旋转对焦环,使所需的距离刻度数值(图11中的“2 m”)对准 (景深刻度“16”和距离标记之间),以补偿对焦。安装R60过滤镜拍摄红外线相片。󱂈图119. 景深• 通过检查景深刻

Seite 77

184Ck10. 成像比率已预先确定情况下的对焦所谓成像比率,是指记录在胶片上的图像尺寸与被摄物的真实尺寸之间的比例关系。例如,设对焦屏上的图像大小是被摄物实际尺寸的五分之一,那么成像比率就是1:5。若要取得与各种对焦距离相对应的适当成像比率,请参阅第260页的表格。11. 有关近摄和翻拍摄影的说明

Seite 78 - Pantalla

185Ck13. 建议的对焦屏各种对焦屏可通用于尼康单镜反光照相机的任何相应的拍摄场景。下面所列为建议配合本镜头使用的对焦屏:对焦屏ABCEEC-BEC-EFG1G2G3G4JKLMPU照相机F6◎◎―◎― ―――――◎―◎―F5+DP-30◎◎ ◎ ◎―◎◎ ◎―◎―F5+DA-30◎◎ ◎ ◎―

Seite 79 - 15. Accesorios estándar

En18Notes on Safety Operations CAUTIONDo not disassembleTouching the internal parts of the camera or lens could result in injury. Repairs should be pe

Seite 80 - 17. Especificaciones

186Ck偿。详情请参阅照相机机身使用说明书。空白栏意为不宜使用。因为M型对焦屏可同时使用1:1或以上放大倍率进行宏观拍摄和显微拍摄,因此,不在此限。注:• 使用F5照相机时,在矩阵测光时仅可使用EC-B型、EC-E型、B型、E型、J型、A型、L型对焦屏。• 在上表中未列出的照相机上使用B型和E型对

Seite 81

187Ck卫生丸等化学药品的地方。• 请勿溅水于镜头上或将其落入水中,否则将会生锈而发生故障。• 部分镜头部件采用了强化塑料。为了避免损坏,切勿将镜头放置在温度过高的地方。• 运输产品时,请在包装箱内装入足够多的缓冲材料,以减少(避免)由于冲击导致产品损坏。15. 标准配件• 77 mm搭扣式镜头前

Seite 82

188Ck17. 规格镜头类型: D型尼克尔镜头,带内置CPU和尼康卡口焦距: 85 mm最大光圈: f/2.8镜头构造: 5组6片(某些镜头组件使用了纳米结晶涂层)画角: 使用35 mm(135)格式的尼康胶卷单镜反光照相机和尼康FX格式数码单镜反光照相机时为28°30′;使用尼康DX格式数码单

Seite 83 - SE UPP!

189Ck镜头移动: 以直角方向进行平移或倾斜的移动(此两个动作可以改装为同一[平行]方向移动,须附加费用。有关详情,请与尼康授权的维修服务中心。)最大平移值: ±11.5 mm最大倾斜量: ±8.5°镜头旋转: 左右90°(每隔30°有定位)曝光测量: 采用全光圈方式安装尺寸: 77 mm (P

Seite 84 - 1. Terminologi

190Ck照相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明环保使用期限部件名称有毒有害物质或元素铅(Pb)汞(Hg)镉(Cd)六价铬(Cr(VI))多溴联苯(PBB)多溴二苯醚(PBDE)1 照相机外壳和镜筒(金属制)×○○ ○ ○ ○ 照相机外壳和镜筒(塑料制)○○○ ○ ○

Seite 85 - 2. Huvudfunktioner

191Ck注:有毒有害物质或元素标识说明○ 表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的含量均在SJ/T11363-2006标准规定的限量要求以下。× 表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的某一均质材料中的含量超出SJ/T11363-2006标准规定的限量要求。但是,以现有的技术条件要使照相机相

Seite 86

Ch192安全操作注意事項 警告勿自行拆除觸摸相機或鏡頭的內部零件可能會導致受傷。僅能由合格維修技師修理。如果由於掉落或其它事故導致相機或鏡頭拆散,在切斷產品電源和(或)取出電池後,請將產品送至尼康授權的維修中心進行檢查。發生故障時立刻關閉電源如果您發現相機或鏡頭冒煙或發出異味,請立刻取出電池,注意

Seite 87

193Ch感謝您購買尼康PC-E Micro NIKKOR 85mm f/2.8D鏡頭。 1. 名稱1 遮光罩2 遮光罩裝置標記3 遮光罩接環標記4 距離標記5 景深刻度尺6 距離刻度尺7 對焦環8 光圈環9 光圈刻度尺0 光圈標記! 俯仰旋鈕@ 俯仰刻度尺# 旋轉標記$ 接環標記% 鏡頭接環

Seite 88 - 4. Montering av objektiv

Ch1942. 主要特色此鏡頭具前負後正的透視控制(PC)功能,可讓您強調或修正遠近透視或控制景深,也可因修正相機角度而造成的變形,此外,您亦可利用鏡頭的俯仰與移軸機制,在主體與相機不平行時,達到對焦於整個主體面的效果。• 本鏡頭配置有自動光圈控制功能,因此當此鏡頭與尼康D4、D3系列、D800系

Seite 89 - 6. Att bestämma exponering

195Ch3. 適用的相機及可用的功能部分功能可能受到限制,詳情請參閱相機使用說明書。相機相機光圈設定一鍵式預置光圈操作俯仰/移軸安裝至相機曝光模式 *1P*2SAMD4、D3系列、D800系列、D700、D300系列、D90、D7000、D5100、D5000、D3100、D3000*3*4 

Seite 90

En19Observe the following precautions when handling the camera and lens• Keep the camera and lens unit dry. Failure to do so could result in fire or e

Seite 91 - 7. Skift-/tiltfunktionen

Ch196*6 當關閉鏡頭電力或相機電源(包括使用自動測光關閉的功能),且定格鏡頭光圈時,鏡頭光圈會保持定格設定,當再次開啟相機電源或輕按相機快門釋放按鍵時,光圈葉片會開啟一次,然後關閉,這並非故障現象。*7 當使用自動測光關閉功能關閉鏡頭電力或相機電源,且定格鏡頭光圈時,應先輕按快門釋放按鍵,

Seite 92 -  Rotera

197Ch• 注意不要弄髒或損壞CPU接點。• 如果鏡頭接環橡皮墊圈損壞時,請務必交由附近的尼康指定經銷商或服務中心修理。• 在低溫時,相機應使用新的或是充滿電的電池。4. 安裝鏡頭a 旋轉移軸及俯仰旋鈕所設定的移軸量與俯仰量為0(圖 2)。 注意: 使用俯仰、移軸及或旋轉,且未鎖定每個旋

Seite 93 - 8. Fokusering

Ch1985. 使用卡口式遮光罩 HB-22將遮光罩上的遮光罩裝置標記(●)對準鏡頭上的遮光罩接環標記,然後以順時針的方向轉動遮光罩,直至聽到咔嗒聲且無法轉動為止(圖 5)。• 若未正確安裝遮光罩,會產生暈映。• 為了便於裝卸鏡頭罩,應以手抓住底座(遮光罩裝置標記部分)而不是外緣。• 存放鏡頭

Seite 94 - 9. Skärpedjup

199Ch• 設定光圈環為最小光圈鎖(L),固定光圈為f/32(最小光圈)(圖 6)。• 即使是使用可利用機身的指令盤設定光圈的相機,亦應以鏡頭的光圈環設定光圈,若是使用備有個人設定選項為「以鏡頭的光圈環設定光圈」的相機時,即無需設定此選項。 決定曝光(利用外置曝光錶)a 旋轉移軸與俯仰旋鈕

Seite 95 - 13. Rekommenderade mattskivor

Ch200 移軸功能圖 7當旋轉移軸旋鈕時,鏡頭會呈現水平(或垂直,當鏡頭進行旋轉操作時)的移軸,並與相機機身(±11.5 mm)平行。若利用移軸功能,無需移動機身亦可為拍攝的畫面重新構圖。此操作方式可以矯正主體畫面的透視變形,或消除一些無需在主體畫面前出現的物體(請見第229頁)。• 進行移軸後

Seite 96

201Ch• 當鏡頭進行俯仰設定時,鏡頭上的景深刻度尺及距離刻度尺均無法使用。 旋轉圖 9本鏡頭可以進行左或右高達90°的旋轉。旋轉鏡頭,可以把鏡頭的移軸功能由水平改為垂直移動,而俯仰功能則可由垂直改為水平擺動。• 在旋轉鏡頭前,請利用移軸及俯仰旋鈕,將鏡頭的移軸值及俯仰值設定為「0」。注意:

Seite 97 - 16. Tillvalsutrustning

Ch2028. 對 焦圖 10a 按下非全開光圈按鍵設定最大光圈,旋轉對焦環進行對焦。b 在拍攝前再次按下非全開光圈按鍵,以調整光圈。• 使用D4、D3系列、D800系列、D700、D300系列、D90、D7000、D5100、D5000、D3100或D3000相機時,不需操作非全開光圈按鍵即可拍攝

Seite 98 - 17. Specifikationer

203Ch9. 景 深• 透過檢查景深尺,可大約判斷景深的遠近。• 使用鏡頭的非全開光圈按鍵或相機的景深預覽(收細光圈)按鍵(D4、D3系列、D800系列、D700、D300系列、D90或D7000相機),便可以透過相機的觀景窗觀察景深的效果。• 更多相關內容,請參閱第260頁。注意: 當鏡頭

Seite 99

Ch20412. 使用帶內置閃光燈的相機拍攝需增加曝光之照片為了避免產生暈映,請勿使用遮光罩。此外,請在 0.6m 或更遠的拍攝距離拍照。注意: 使用相機的內置閃光燈進行俯仰移軸拍攝時,發生暈映的現象較未使用俯仰移軸進行拍攝時更為嚴重,因此不建議使用相機的內置閃光燈進行俯仰移軸拍攝。

Seite 100

205Ch13. 請使用對焦板多款尼康單鏡反光相機擁有多種可互換的對焦板,以配合您的拍攝環境。建議搭配本鏡頭使用的對焦板為:對焦板ABCEEC-BEC-EFG1G2G3G4 J K LMPU相機F6◎◎―◎ ― ― ――――◎―◎ ―F5+DP-30◎◎◎◎―◎◎◎―◎―F5+DA-30◎◎ ◎ ◎

Seite 101 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

En20Thank you for purchasing the PC-E Micro NIKKOR 85mm f/2.8D lens.1. Nomenclature1 Lens hood2 Lens hood attachment index3 Lens hood mounting inde

Seite 102 - 1. Компоненты

Ch20614. 鏡頭的維護保養• 鏡頭暫不使用時,請將俯仰值及移軸值設定到「0」,因為鏡頭有許多可以移動的部分,較易受塵汙或水滴。• 使用吹風刷清掃鏡頭表面,若想清除鏡頭上的汙垢,請以柔軟乾淨的棉布或鏡頭清潔紙,沾些許酒精或鏡頭清潔液擦拭。擦拭鏡頭時,請自中心向周圍繞圈擦拭,並請勿於鏡片上留下

Seite 103 - 2. Основные особенности

207Ch17. 規格鏡頭類型: D型 NIKKOR鏡頭,具有內置CPU及尼康卡口座焦距: 85 mm最大光圈: f/2.8鏡頭構造: 5組6件(部分為奈米晶透塗層鏡頭元件)圖像角度: 使用35 mm(135)格式的尼康菲林單鏡反光相機及尼康FX格式數碼單鏡反光相機時為28°30′;使用尼康DX

Seite 104 - M, F3AF

Ch208尺寸: 直徑約83.5 mm,鏡頭長約107 mm(從相機鏡頭接環邊緣算起)重量: 約635 g產品設計與規格若有更改,恕不另行通知。

Seite 106 - 4. Установка объектива

Kr210안전상의 주의 사항사용하기 전에 '본 설명서'를 자세히 읽고 올바르게 사용하십시오. 이 '설명서'에는 제품을 안전하고 올바르게 사용하게 하여 부상 또는 재산상의 손해를 사전에 방지하기 위한 중요한 내용이 기재되어 있습니다.

Seite 107

Kr211경고분해 금지분해하거나 수리·개조하지 마십시오.감전되거나 이상 작동에 의한 부상의 원인이 됩니다.접촉 금지즉시 수리 의뢰를 하십시오.낙하 등으로 인한 파손으로 내부가 노출된 경우에는 노출된 부분에 손을 대지 마십시오.감전되거나 파손된 부분에 의한 부상의 원인이

Seite 108

Kr212니콘 PC-E Micro NIKKOR 85mm f/2.8D 렌즈를 구입해 주셔서 감사합니다.1. 명칭1 렌즈 후드2 렌즈 후드 부착 표시선3 렌즈 후드 장착 표시선4 거리 표시선5 피사계 심도 눈금6 거리 눈금7 초점 링8 조리개 링9 조리개 눈금0 조리개

Seite 109 - Фотокамера

Kr2132. 주요 특징가깝고 먼 원근감을 강조하거나 보정하고 심도를 조절하는 레트로 포커스 타입 원근감 조절 (PC) 렌즈입니다. 또한 카메라 앵글로 인해 생긴 왜곡을 보정할 수 있습니다. 더불어 이 렌즈의 틸트 및 시프트 방식을 이용하면 피사체가

Seite 110 - 14. Уход за объективом

Kr2143. 사용이 가능한 카메라와 기능사용하는 카메라에 따라 사용 기능의 제한이 있을 수 있습니다. 자세한 내용은 사용하는 카메라의 사용설명서를 참조하십시오.카메라카메라로 조리개 설정원터치 프리셋 조리개 동작틸팅/시프팅카메라에 장착노출 모드 *1P*2SAMD4,

Seite 111

Kr215*1 렌즈가 시프트/틸트 되어 있을 때는 노출이 부정확해 집니다.*2 P 에는 오토 (범용 프로그램) 와 가변 프로그램 시스템이 포함되어 있습니다.*3 렌즈 조리개를 스톱다운하면서 오토미터 꺼짐 기능을 사용해 렌즈 전원이나 카메라를 끄면

Seite 112

/\wfl`„‘oz¡lh{MbqzUfibhxOODQU^”0‘oMb{«\wfl`„‘oz¡lh{M

Seite 113

En212. Major featuresThis is a retrofocus-type perspective control (PC) lens that lets you emphasize or correct near and far perspective, or control d

Seite 114 - Veiligheidsvoorschriften

Kr216 중요• 이 렌즈는 수동 초점 렌즈입니다. 카메라의 초점 모드가 AF 모드로 설정되어 있더라도 자동초점이 되지 않습니다.• 포커스 링을 회전시키면 카메라 본체의 LCD 화면과 뷰파인더에 유효 조리개가 표시됩니다.• 틸트/시프트 기

Seite 115 - 1. Terminologie

Kr217b 틸트 노브와 시프트 노브를 설정하십시오. (그림 3) 주의: 어느 한쪽 노브를 약간 돌리면 노브가 손상될 수 있습니다.그림 3c 카메라 전원을 끄고, 렌즈 위의 장착 표시선과 카메라를 일치시킨 후, 렌즈가 잠길 때까지 시계반대방

Seite 116 - 2. Belangrijkste functies

Kr2186. 노출 결정하기카메라의 LCD 화면 또는 뷰파인더에 표시되는 조리개 값은 포커스 링을 회전시킬 때 렌즈의 조리개 링으로 설정되는 조리개 값과 다를 수 있습니다. 이러한 경우에는 LCD 화면 또는 뷰파인더에 표시되는 조리개 값이 유

Seite 117

Kr219b 카메라의 노출 모드를 M으로 설정하십시오. c 렌즈의 조리개 링 또는 카메라의 커맨드 다이얼을 사용해 원하는 조리개를 설정하고 카메라의 LCD 화면에서 외장 노출계에 조리개 값을 입력해 노출을 결정하고 셔터 속도를 설정

Seite 118

Kr220시프트 노브를 돌리면 렌즈가 수평으로 (혹은 렌즈를 리볼빙하면 수직으로) 카메라 바디에 평행하게 (±11.5mm) 시프트 됩니다.시프트하면 카메라를 옮기지 않고도 화상의 프레임을 재구성할 수 있습니다.그러면 피사체의 원근감 왜곡을 보정할 수 있

Seite 119 - 4. Het objectief bevestigen

Kr221 리볼빙그림 9이 렌즈는 오른쪽이나 왼쪽으로 90°까지 리볼빙됩니다. 렌즈를 리볼빙하면 수직으로 동작할 수 있도록 시프트 기능을 변경할 수 있으며, 수평으로 작동하도록 틸트 기능을 변경할 수 있습니다.• 렌즈를 돌리기 전에, 시프트 노

Seite 120 - 6. Belichting bepalen

Kr222a 조리개 스톱다운 버튼을 눌러 조리개를 최대로 설정하고, 포커스 링을 돌려 초점을 맞추십시오.b 촬영 전에 조리개 스톱다운 버튼을 다시 누르면 조리개가 스톱다운 됩니다. • 니콘 D4, D3-시리즈, D800-시리즈, D700

Seite 121

Kr223주의: 렌즈를 틸트하면 피사계 심도 눈금이나 거리 눈금을 사용할 수 없습니다. (이 두 눈금은 렌즈를 시프트한 경우에만 사용할 수 있습니다.)10. 미리 결정한 배율을 사용한 포커싱배율은 필름 위에 기록되는 이미지 크기와

Seite 122 - 7. De tiltshiftfunctie

Kr22413. 권장 포커싱 스크린특정 Nikon SLR 카메라의 경우에는 어떠한 촬영 조건에서도 적절한 촬영을 가능하게 하는 다양한 종류의 교환 가능한 포커싱 스크린을 사용할 수 있습니다. 이 렌즈에는 다음 포커싱 스크린을 사용할 것을 추천합

Seite 123 -  Draaien

Kr225주의:• F5 카메라의 경우, EC-B, EC-E, B, E, J, A, L 포커싱 스크린만이 멀티 패턴 측광으로 사용 가능합니다.• 상기 표에 없는 카메라에서 B 포커싱 스크린 또는 E 포커싱 스크린을 사용하는 경우에는

Seite 124 - 8. Scherpstellen

En223. Usable cameras and available functionsThere may be some restrictions or limitation of available functions. Refer to your camera’s user’s manual

Seite 125

Kr22615. 표준 액세서리• 77 mm 스냅 온 전면 렌즈 캡 LC-77 • 후면 렌즈 캡 • Bayonet 후드 HB-22 • 유연성이 있는 렌즈 파우치 CL-1120 16. 별매 액세서리• 77 mm 스크류식 필터17. 사양렌즈 타입:D타입 NIKKOR 렌

Seite 126 - 13. Aanbevolen matglazen

Kr227렌즈 이동:직각을 이루는 시프트 및 틸트 이동 (추가 비용을 들이면, 직각을 이루는 두 동작이 동일한[평행한] 방향으로 움직이도록 변경할 수 있습니다. 자세한 사항은 니콘 공식 서비스 센터로 문의해 주십시오.)최대 시프트 양: ±11.5mm최

Seite 128 - 15. Standaardaccessoires

229作 例Sample imagesBeispielaufnahmenExemples d’imagesImágenes de muestraProvbilderVoorbeeldafbeeldingenОбразцы изображенийImmagini esemplificative图像示例

Seite 129 - 17. Specificaties

230AB シフト(P.11) Shifting (P. 29) Dezentrieren (S. 48) Décentrement (P. 66) Desplazamiento (p. 84) Skiftning (S. 102) Сдвиг (стр. 1

Seite 130

235撮影者やカメラの写り込みを防ぐ● シフト無し(C)鏡などを正面から撮影すると、撮影者やカメラが写り込みます。● シフト有り(D)写り込まない位置に移動し、左にシフトさせます。Excluding unwanted reflections• Without shifting (Photo C

Seite 131

236Evitar reflejos no deseados• Sin desplazamiento (foto C): Cuando dispare a una superficie reflectante como un espejo, el fotógrafo o la cámara se

Seite 132 - ATTENZIONE

237Esclusione di riflessi indesiderati• Senza orientamento (Foto C): Quando si fotografa una superficie riflettente come uno specchio, il riflesso de

Seite 133 - 1. Nomenclatura

238 シフト(P.11) Shifting (P. 29) Dezentrieren (S. 48) Décentrement (P. 66) Desplazamiento (p. 84) Skiftning (S. 102) Сдвиг (стр. 120

Seite 134 - 2. Caratteristiche principali

239被写体の前にある不要物を避ける● シフト無し(E)撮影したい構図内に不要物がある場合があります。● シフト有り(F)不要物が入らない位置に平行移動し、左にシフトさせます。Excluding unwanted objects in the frame• Without shifting (

Seite 135 - M, F3AF, F-601

En23CamerasAperture setting by cameraOne-touch preset aperture operationTilting/shiftingMounting to a cameraExposure mode*1P*2SAMF70-Series/N70*, F60-

Seite 136 -  Importante

240Suprimir objetos no deseados del encuadre• Sin desplazamiento (foto E): En ocasiones aparecen objetos no deseados delante del sujeto principal en

Seite 137 - 4. Innesto dell’obiettivo

241Esclusione degli oggetti indesiderati sulla foto• Senza orientamento (Foto E): Talvolta, dopo aver collocato la fotocamera nella posizione desider

Seite 138

242 ティルト(P.11)  Tilting (P. 29) Schwenken (S. 48) Inclinaison (P. 66) Inclinación (p. 84) Tiltning (S. 102) Наклон (стр. 120) T

Seite 139

243手前から奥までピントを合わせる● ティルト無し(G)カメラと平行でない被写体は、手前から奥までピントが合いません。● ティルト有り(H)下にティルトさせると、手前から奥までピントが合います。Achieve focus on the entire subject plane when it

Seite 140 -  La funzione inclinazione

244Enfocar el plano entero del sujeto cuando no está paralelo a la cámara• Sin inclinación (foto G): Cuando el plano del sujeto no está paralelo a la

Seite 141 - Rotazione

245Ottenere la messa a fuoco su tutto il piano del soggetto quando questo non è parallelo alla fotocamera• Senza inclinazione (Foto G): Quando il pia

Seite 142 - 8. Messa a fuoco

246 ティルト(P.11)  Tilting (P. 29)   Schwenken (S. 48) Inclinaison (P. 66) Inclinación (p. 84) Tiltning (S. 102) Наклон (стр. 120) T

Seite 143 - 9. Profondità di campo

247被写体の一部分にピントを合わせる● ティルト無し(I)全体にピントが合っています。● ティルト有り(J)左にティルトさせると、一部分にピントが合います。Achieve focus on a specific part of the subject• Without tilting (Ph

Seite 144

248Фокусирование на отдельном элементе объекта• Без наклона (фото I): Все элементы объекта в фокусе.• С наклоном (фото J): Наклоните объектив влево,

Seite 145 - Fotocamera

249피사체의 특정 부분에 초점 맞추기• 틸팅 없음 (사진 I): 피사체의 모든 부분에 초점이 맞습니다.• 틸팅 있음 (사진 J): 피사체의 특정 부분에만 초점을 맞추려면 렌즈를 왼쪽으로 틸트 합니다.

Seite 146 - 16. Accessori opzionali

En24*1 Exposure will be incorrect when the lens is shifted and/or tilted.*2 P includes AUTO (General-Purpose Program) and Vari-Program System.*3 Wh

Seite 147 - 17. Caratteristiche tecniche

250 シフトとティルトの併用(P.11) Shifting/Tilting (P. 29) Dezentrieren /Schwenken (S. 48) Décentrement/inclinaison (P. 66) Desplazamiento/inclinación (

Seite 149

252● ノーマル(K)被写体が歪み、一部分にしかピントが合いません。● シフトのみ(L)● ティルトのみ(M)● シフトとティルト有り(N)併用によって、形が整い、全面にピントが合います。• Without shifting and tilting (Photo K): Without u

Seite 150 - 图示和符号的实例

253• Sin desplazamiento ni inclinación (foto K): Sin emplear el desplazamiento ni la inclinación, el sujeto aparece distorsionado, y sólo está enfoca

Seite 151

254• Senza orientamento e inclinazione (Foto K): Senza usare le funzioni d'orientamento e d'inclinazione, i soggetti appaiono distorti, men

Seite 152

255• 시프팅과 틸팅 없음 (사진 K): 시프팅과 틸팅을 사용하지 않으면 피사체는 왜곡되어 보이며, 피사체의 작은 영역에만 초점이 맞습니다.• 시프팅 있음 (사진 L)• 틸팅 있음 (사진 M)• 시프팅과 틸팅 있음 (사진 N): 시프트와 틸트 기능을 사

Seite 153

256撮影距離∞時に設定できる範囲Aperture range when the lens is set at “infinity” Blendenöffnungsbereich bei der Objektiveinstellung auf “unendlich”.Plage d’ouvertur

Seite 154

257 カメラの表示パネル/ファインダー内での表示(∞時でF値設定) カメラ表示パネル/ファインダー内での表示(至近時でF値設定)※ 撮影距離至近時で設定できる最大F値(f/48)は、露出値の設定のステップ幅により違います。図は、ステップ幅が1/3段のときです。 Display on ca

Seite 155 - 使用平移/倾斜松锁按钮之注意事项

258(f/4.2)(f/48)(f/45)1m (3.3 ft)Расстояние диафрагмы, когда объектив настроен на «бесконечность»Diafragmaschaal wanneer de lens op “oneindig“ staatGa

Seite 156 - 3. 适用的照相机及可用的功能

259 Изображение на ЖК-дисплее/видоискателе фотокамеры (число F в режиме «бесконечности») Изображение на ЖК-дисплее/видоискателе фотокамеры (число F

Seite 157

En25• Even at maximum aperture after canceling the aperture stop-down, the preset aperture value is displayed on the camera body.• When using the D4,

Seite 158 -  收缩光圈按钮(一键式预设光圈操作)

景深刻度表 Depth of field对焦距离景深•Depth of field•Reproduction ratio•Focused distanceScherptediepte260f/2.8* f/4* f/5.6* f/8* f/11* f/16* f/22* f/32*0.390.39

Seite 159

261f/2.8* f/4* f/5.6* f/8* f/11* f/16* f/22* f/32*1.21.19 — 1.21 1.18 — 1.22 1.17 — 1.23 1.16 — 1.24 1.15 — 1.26 1.12 — 1.29 1.10 — 1.33 1.06 — 1.401/

Seite 160 - 使用卡口式镜头遮光罩 HB-22

262 Depth of field (ft)Focused distance Depth of field Reproduction ratiof/2.8* f/4* f/5.6* f/8* f/11* f/16* f/22* f/32*1½1 ft 6 in.—1 ft 6 in.1 ft 6

Seite 161 -  当使用其他尼康照相机时

263f/2.8* f/4* f/5.6* f/8* f/11* f/16* f/22* f/32*1514 ft 2-6/16 in.—15 ft 10-13/16 in.13 ft 10-15/16 in.—16 ft 3-8/16 in.13 ft 6-2/16 in.—16 ft 10-7/

Seite 162 -  决定曝光(利用外置曝光测光)

NIKON CORPORATION使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは、ニコンサービス機関にて新しい使用説明書をお求めください(有料)。No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except

Seite 168 - 使用带内置闪光灯的照相机拍摄闪光照片

En264. Mounting lensa Set the shift amount and tilt amount to 0 by rotating the shift and tilt knobs. (Fig. 2) Note: Avoid attaching/detaching the l

Seite 179 - 3. 適用的相機及可用的功能

En275. Using bayonet hood HB-22Align the lens hood attachment index (•) on the hood with the lens hood mounting index on the lens, and turn the hood c

Seite 185 - • 推動旋轉推桿,並握住鏡頭的方形部分旋轉鏡頭。

En28 When using other Nikon camerasa Set the shift and tilt amount to 0 by rotating the shift and tilt knobs. (Fig. 2)b Set the camera’s exposure mod

Seite 186 - • 在針對主體畫面對焦後,改變俯仰及或移軸的角度會造成失焦

En29• When using a camera other than the D4, D3-Series, D800-Series, D700, D300-Series, D90, D7000, D5100, D5000, D3100 or D3000, set the aperture wit

Seite 187 - 11. 有關近拍和翻拍攝影的說明

En30By shifting, you can recompose the frame of the shot without moving the camera. This lets you correct the perspective distortion of the subject or

Seite 188 - 使用帶內置閃光燈的相機拍攝需增加曝光之照片

4Jp1. 各部の名称 ① フード② フード取り付け指標③ フード着脱指標④ 距離目盛基準線⑤ 被写界深度目盛⑥ 距離目盛⑦ フォーカスリング⑧ 絞りリング⑨ 絞り目盛⑩ 絞り指標⑪ ティルトノブ⑫ ティルト目盛⑬ レボルビング指標⑭ レンズ着脱指標⑮ レンズマウントゴムリング⑯ CPU 信号接点⑰

Seite 189 - 13. 請使用對焦板

En31 RevolvingFig. 9This lens can be revolved up to 90° right or left. By revolving the lens, the shift function can be changed to operate vertically

Seite 190 - 16. 選購附件

En328. FocusingFig. 10a Set the aperture to its maximum by pressing the aperture stop-down button, and focus by rotating the focus ring.b Before shoot

Seite 191

En339. Depth of field• Approximate depth of field can be determined by checking the depth of field scale. • Using the aperture stop-down button of the

Seite 192 - 產品設計與規格若有更改,恕不另行通知。

En3410. Focusing at a predetermined reproduction ratioThe reproduction ratio is the relation between the size of the image recorded on film and the a

Seite 193

En3513. Recommended focusing screens

Seite 194 - 안전상의 주의 사항

42De2. Wichtige AusstattungsmerkmaleDas Retrofokus-Objektiv dient sowohl der Perspektivekorrektur (PC) als auch der Steuerung der Schärfentiefe. So ge

Seite 195

43De3. Verwendbare Kameras und verfügbare FunktionenMöglicherweise gibt es hinsichtlich der verfügbaren Funktionen Einschränkungen. Informationen hier

Seite 196

44De*5 Blendenlamellen öffnen und schließen automatisch nach jedem Drücken des Auslösers, und die Belichtung ist bei kontinuierlichem Aufnehmen falsc

Seite 197 - 2. 주요 특징

45De• Bei Verwendung der Funktion zum Dezentrieren bzw. Schwenken kann eine leichte Vignettierung oder leichte Farbveränderung auftreten. (Unter Vign

Seite 198 - 3. 사용이 가능한 카메라와 기능

46Dec Schalten Sie die Kamera aus, richten Sie die betreffenden Indizes an Objektiv und Kamera aufeinander aus, und drehen Sie das Objektiv gegen den

Seite 199

5Jp2. 主な特長シフトやティルトのアオリ操作により、カメラアングルによる主要被写体の歪みを補正したり、奥行きのある主要被写体の手前から奧まで全体にピントを合わせられます。PC とは、Perspective Control の略で、遠近感の補正や強調ができることを表します。● D4/D3 シリ

Seite 200 - 4. 렌즈 장착하기

47De Bei Verwendung anderer Nikon-Kamerasa Stellen Sie die Dezentrier- und Schwenkbewegungen durch Drehen der betreffenden Knöpfe auf Null. (Abb. 2

Seite 201 - 5. HB-22 Bayonet 후드 사용 방법

48De7. Funktion zum Dezentrieren bzw. Schwenken Achtung• Für korrektes Fotografieren empfiehlt sich die Verwendung eines Stativs.• Werden die Knöpfe

Seite 202 - 6. 노출 결정하기

49DeDurch Drehen des Schwenkungsknopfes wird das Objektiv nach oben und unten (bzw. bei Drehung des Objektivs nach rechts oder links) geschwenkt, und

Seite 203 - 7. 시프트/틸트 기능

50De8. ScharfeinstellungAbb. 10a Stellen Sie die Blende auf die maximale Öffnung ein, indem Sie die Abblendtaste drücken, und fokussieren Sie durch D

Seite 204 -  틸트 기능

51De9. Schärfentiefe• Die ungefähre Schärfentiefe kann über die Schärfentiefeskala ermittelt werden.• Bei Verwendung der Abblendtaste des Objektivs od

Seite 205

52De11. Hinweise für Nahaufnahmen und DuplikationenVerwacklungsunschärfeDas PC-E Micro NIKKOR 85mm f/2,8D ermöglicht überdurchschnittlich große Abbild

Seite 206 - 9. 피사계 심도

53De13. Empfohlene EinstellscheibenEs sind verschiedene austauschbare Einstellscheiben für Nikon-Spiegelreflexkameras für jede erdenkliche Aufnahmesit

Seite 207 - 11. 접사 촬영과 복사 작업시의 주의 사항

54DeHinweis:• Bei F5-Kameras können die Einstellscheiben EC-B, EC-E, B, E, J, A, L nur mit Matrixmessung verwendet werden.• Bei Verwendung der Scheibe

Seite 208 - 13. 권장 포커싱 스크린

55De17. Technische DatenObjektivtyp: NIKKOR mit D-Charakteristik eingebauter CPU und Nikon-BajonettBrennweite: 85 mmMaximale Blendenöffnung:f/2,8Optis

Seite 209 - 14. 렌즈 관리

56DeVerstellbewegungen:Dezentrierung und Verschwenkung im rechten Winkel zueinander (gegen eine Gebühr ist Umstellung auf gleichsinnige [parallele] Be

Seite 210 - 16. 별매 액세서리

6Jp3. 使用できる機能カメラによって、使用できる機能には制限・制約がありますので、カメラの使用説明書でもご確認ください。カメラカメラによる絞り値の設定プリセット絞りアオリ操作カメラへの取り付け露出モード※1P※2SAMD4、D3 シリーズ、D800 シリーズ、D700、D300 シリーズ、D90

Seite 212

58FrRemarques concernant une utilisation en toute sécurité ATTENTIONNe pas démonterLe fait de toucher aux pièces internes de l’appareil ou de l’object

Seite 213

59FrNous vous remercions d’avoir porté votre choix sur cet objectif Nikon PC-E Micro NIKKOR 85mm f/2,8D.1. Nomenclature1 Parasoleil2 Repère de fixati

Seite 214 - ■ 平移 (P. 179)

60Fr2. Caractéristiques principalesC’est un objectif à rétrofoyer et correction de perspective (PC) qui vous permet d’accentuer ou de corriger la pers

Seite 215

61Fr3. Appareils utilisables et fonctions disponiblesCertaines fonctions disponibles peuvent être soumises à des restrictions ou des limitations. Pour

Seite 216

62Fr*5 Les lames du diaphragme s’ouvrent et se referment après chaque pression du déclencheur et l’exposition sera incorrecte pour une prise de vue c

Seite 217

63Fr Important• Cet objectif est muni d’un système de mise au point manuelle et l’autofocus ne peut pas être utilisé, même si le mode de mise au poin

Seite 218

64Frc Eteignez l’appareil, alignez les index de montage sur l’objectif et sur l’appareil, puis tournez l’objectif dans le sens anti-horaire jusqu’à c

Seite 219

69Fr9. Profondeur de champ• La profondeur de champ approximative peut être déterminée en examinant l’échelle de profondeur de champ. • La profondeur d

Seite 220

70Fr11. Conseils pour la macrophotographie et les travaux de duplication Le bougéLe PC-E Micro NIKKOR 85mm f/2,8D a un tel grossissement de l’image q

Seite 221

7Jp※ 7: 絞り込み状態で半押しタイマー OFF でシャッターボタンを全押しする(深く押し込む)と、適正露出が得られない場合がありますので、シャッターボタン半押し後、設定した絞り値が表示パネルやファインダーに表示したことを確認後、レリーズしてください。絞り込みボタン(プリセット絞り)● 絞り込

Seite 222 - ■ 倾斜 (P. 179)

71Fr13. Écrans de mise au point recommandésDifférents verres de mise au point interchangeables sont disponibles pour certains appareils Nikon, afin de

Seite 223 - トが合いません。

72FrRemarque :• Pour les appareils F5, seuls les verres de mise au point EC-B, EC-E, B, E, J, A, L peuvent être utilisés avec la mesure matricielle.•

Seite 224

73Fr17. CaractéristiquesType d’objectif : NIKKOR de type D avec processeur et monture baïonnette NikonFocale : 85 mmOuverture maximale :f/2,8Construct

Seite 225 - 使整个拍摄对象平面清晰对焦。

74FrMouvement de l’objectif :Mouvement de décentrement et d’inclinaison à angle droit (les deux opérations sont modifiables pour une surcharge afin de

Seite 227 - ティルト無し(I)全体にピントが合っています。

76EsNotas sobre un uso seguro PRECAUCIÓNNo desarme el equipoEl contacto con las piezas internas de la cámara o del objetivo puede provocar lesiones. L

Seite 228 - 象的特定位置获得清晰对焦。

77EsGracias por adquirir el objetivo Nikon PC-E Micro NIKKOR 85mm f/2,8D.1. Nomenclatura1 Visera del objetivo2 Índice de acoplamiento de la visera de

Seite 229 - 렌즈를 왼쪽으로 틸트 합니다

78Es2. Principales prestacionesEste objetivo presenta control de perspectiva (PC) del tipo retrofoco que permite dar énfasis o corregir la perspectiva

Seite 230 - ■ 平移 / 倾斜 (P. 179)

79Es3. Cámaras que se pueden utilizar y funciones disponiblesPuede haber algunas restricciones o limitaciones para las funciones disponibles. Consulte

Seite 231

80Es*1 Un objetivo desplazado y/o inclinado causará una exposición incorrecta.*2 P incluye AUTO (Programa para propósitos generales) y sistema de prog

Seite 232 - ティルトのみ(M)

8Jp図44. カメラへの取り付けa シフトノブとティルトノブを回して、シフト目盛とティルト目盛が図2 の位置(目盛の中心を T/S に合わせる)になるようにセットします。 ご注意: アオリ(P.10)状態だったり、ロックされていない状態、またはレボルビング(P.12)している状態で取り付けたり

Seite 233

81Es Importante• El enfoque de este objetivo es manual y no dispone de autofoco ni cuando el modo de enfoque de la cámara está ajustado al modo AF.•

Seite 234

82Esc Desconecte la cámara, alinee los índices de montaje del objetivo y de la cámara y gire el objetivo en sentido contrario a las agujas del reloj

Seite 235

83Es Con el modo P o S, ajuste la abertura utilizando el dial de control de la cámara. Con otras cámaras Nikona Ajuste el desplazamiento y la incl

Seite 236 - (3.3 ft)

84Es7. La función de desplazamiento/inclinación Importante• Se recomienda utilizar un trípode para lograr un disparo correcto.• Si se aprietan demasi

Seite 237

85EsAl girar la perilla de inclinación, el objetivo se inclina hacia arriba y abajo (o derecha e izquierda, cuando el objetivo está girado) ±8,5° con

Seite 238

86Es8. EnfoqueFig. 10a Ajuste la abertura al máximo pulsando el botón de reducción de la abertura y enfoque girando el anillo de enfoque.b Antes de

Seite 239

87Es9. Profundidad de campo• La profundidad de campo aproximada se puede determinar comprobando la escala de profundidad de campo.• Con el botón de re

Seite 240 - Scherptediepte

88Es11. Observaciones sobre fotografía de acercamiento y trabajo de duplicaciónMovimiento de la cámaraEI PC-E Micro NIKKOR 85mm f/2,8D proporciona am

Seite 241

89Es13. Pantallas de enfoque recomendadasExisten varias pantallas de enfoque intercambiables disponibles para algunas cámaras SLR Nikon, permitiendo l

Seite 242 - Depth of field (ft)

90EsNota:• Para las cámaras F5, únicamente pueden utilizarse pantallas de enfoque EC-B, EC-E, B, E, J, A, L en medición de matriz.• Cuando utilice las

Seite 243

9Jp5. バヨネットフード HB-22 の装着レンズ先端のフード着脱指標とフード取り付け指標( ● )を合わせて、時計回りにカチッと音がするまでフードを回転させ、確実に取り付けます(図5)。● フードが正しく取り付けられないと撮影画面にケラレを生じますのでご注意ください。● フード先端を強くつ

Seite 244 - NIKON CORPORATION

91Es16 Accesorios opcionales• Filtros de rosca de 77 mm17. EspecificacionesTipo de objetivo: Objetivo NIKKOR tipo D con CPU incorporada y montura de b

Seite 245

92EsMovimiento del objetivo:Movimiento de desplazamiento e inclinación en ángulos rectos (Las dos operaciones pueden modificarse para una sobrecarga,

Seite 247

94SvAtt notera för en säker hantering SE UPP!Montera inte isär kameranOm du rör vid delarna inne i kameran eller objektivet kan du skada dig. Reparati

Seite 248

95SvTack för att du valde ett Nikon PC-E Micro NIKKOR 85mm f/2,8D-objektiv.1. Terminologi1 Motljusskydd för objektiv2 Motljusskydd fästindex3 Motlj

Seite 249

96Sv2. HuvudfunktionerDetta är ett retrofokus perspektivkontroll-objektiv (PC) som ger dig möjlighet att betona eller korrigera perspektiv både nära o

Seite 250

97Sv3. Användbara kameror och tillgängliga funktionerDet kan finnas några begränsningar i de tillgängliga funktionerna. Se kamerans användarhandbok fö

Seite 251

98Sv*6 När objektivet eller kameran slås ifrån (inklusive användning av funktionen automätaravstängning) medan objektivbländaren stoppas, öppnas obje

Seite 252

99Sv Viktigt• Objektivet är manuellt fokuserande, och autofokus fungerar inte ens när kamerans fokusläge står på AF.• Genom att vrida fokusringen vis

Seite 253

100Svc Slå av kamerans ström, låt monteringsindexen på linsen och kameran vara i linje med varandra och vrid sedan objektivet moturs tills det låses

Seite 254

10Jpc 絞り込みボタンを操作して“開放絞りの状態”にして、絞りリングを開放(F2.8)にセットし、適正な露出となるようにシャッタースピードをセットします。d 絞りリングで絞り値をセットし、変更した絞りの段数と同じ分、シャッタースピードもシフトさせます。● 絞りリングを L" に

Seite 255

101Sv När andra Nikonkameror användsa Ställ skift och tilt till 0 genom att vrida skift- och tiltknapparna. (fig. 2)b Ställ in kamerans exponerings

Seite 256

102Sv7. Skift-/tiltfunktionen Viktigt!• Ett stativ rekommenderas för bra bilder.• Att spänna varje ratt för mycket kan orsaka skada.• Användning av s

Seite 257

103SvNär tiltratten vrids flyttas objektivet upp och ned (eller till höger och vänster, när objektivet roterats) ±8,5° mot kamerahuset. Genom att tilt

Seite 258

104Sv8. FokuseringFig. 10a Ställ bländaren på max genom att trycka på knappen för bländarstopp, och fokusera genom att vrida på fokuseringsringen.b I

Seite 259

105Sv9. Skärpedjup• Ungefärligt djup kan bestämmas genom att kontrollera skärpedjupsskalan.• Genom att använda knappen för bländarstopp eller knapp fö

Seite 260

106Sv12. Ta blixtbilder med kamerans inbyggda blixtFör att undvika vinjettering, använd inte motljusskydd. Ta dessutom bilder på 0,6 m fotograferings

Seite 261

107SvFör F5-kameror, kompensera genom att använda Anpassad inställning #18 på kamerahuset. För kameror i F4-serien, kompensera genom att använda knapp

Seite 262

108Sv14. Objektivvård• När objektivet inte används, ställ tilt och skift på “0“. Objektivet har många rörliga delar och lätt bli smutsigt av damm, smu

Seite 263

109Sv17. SpecifikationerObjektivtyp: D-typ NIKKOR-objektiv med inbyggd CPU och Nikon bajonettfattningFokallängd: 85 mmMaximal bländare: f/2,8Linskonst

Seite 264

110SvObjektivrotation: 90° åt höger och vänster (klick-stop för var 30°)Exponeringsmätning:Via fullbländareStorlek: 77 mm (P = 0,75 mm)Mått: Ungefär 8

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare