Printed in Japan© 2009 Nikon CorporationTT5C13(E3)使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは、ニコンサービス機関にて新しい使用説明書をお求め下さい(有料)。No reproduction in any form of this m
10JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr レンズのお手入れと取り扱い上のご注意● CPU 信号接点は汚さないようにご注意ください。● レンズマウントゴムリングが破損した場合は、そのまま使用せず販売店またはニコンサービス機関に修理を依頼してください。● レンズ面の清掃は、ホ
100JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Použitelné fotoaparáty a dostupné funkceDostupné funkce mohou podléhat určitým omezením. Porobnosti naleznete v Návod
101JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Zaostřování (obr. A)Na fotoaparátu nastavte volič zaostřovacích režimů podle níže uvedené tabulky:Autofokus s priorit
102JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Režim redukce vibrací (obr. B)Nastavení spínače redukce vibrací ON/OFF (Zap./Vyp.)ON (Zap.): Projevy chvění fotoap
103JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Ostření, změna ohniskové vzdálenosti a hloubka ostrostiPřed zaostřením nastavujte otáčením zoomového kroužku ohniskov
104JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Doporučené zaostřovací matnicePro určité zrcadlovky Nikon jsou k dispozici výměnné zaostřovací matnice, které jsou vh
105JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrCustom Setting (Vlastní nastavení) č.18 na těle fotoaparátu. Podrobnosti naleznete v Návodu k obsluze fotoaparátu.Prá
106JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr SpecifikaceTyp objektivu:Objektiv NIKKOR AF-S Zoom typu G s vestavěným CPU a bajonetem NikonOhnisková vzdálenost:16-3
107JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Poznámky ohledně použití širokoúhlých nebo extrémně širokoúhlých objektivů NIKKOR AFV následujících situacích nemusí
108JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrPoznámky k bezpečnej prevádzke UPOZORNENIENerozoberajteDotyk s vnútornými časťami fotoaparátu alebo objektívu môže vies
109JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Legenda1 Slnečná clona objektívu (str. 114)2 Značka umiestnenia tienidla objektívu (str. 114)3 Značka nasadenia ti
11JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr 仕 様型式:ニコン F マウント CPU 内蔵 G タイプ、AF-S ズームレンズ焦点距離: 16 ̶ 35mm最大口径比: 1:4レンズ構成: 12群17枚(EDレンズ2枚、非球面レンズ 3 枚、ナノクリスタルコート)画角: 107
110JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Použiteľné fotoaparáty a dostupné funkcieDostupnosť niektorých funkcií môže byť obmedzená. Bližšie informácie nájdete
111JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Ostrenie (obr. A)Nastavte prepínač režimov ostrenia podľa tabuľky nižšie:Automatické zaostrovanie s možnosťou ručného
112JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Režim stabilizácie obrazu (obr. B)Nastavenie prepínača stabilizácie obrazuON: Následky otrasov fotoaparátu sa reduk
113JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr• Stupnica vzdialenosti neindikuje presnú vzdialenosť medzi objektom a fotoaparátom. Hodnoty sú približné a mali by sa
114JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Odporúčané zaostrovacie matnicePre niektoré jednooké zrkadlovky Nikon sú k dispozícii rôzne vymeniteľné zaostrovacie
115JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrpoužívateľskej funkcie č. 18 na tele fotoaparátu.Bližšie informácie nájdete v užívateľskej príručke k fotoaparátu.Prázd
116JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Voliteľné príslušenstvo• 77mm závitové filtre Technické parametreTyp objektívu:Objektív AF-S Zoom-NIKKOR typu G so
117JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Poznámky o používaní širokouhlých alebo extrémně širokouhlých objektívov NIKKOR s automatickým zaostrovaním (AF)V nas
118JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkScChKr安全须知请在使用前仔细阅读“安全须知”,并以正确的方法使用。本“安全须知”中记载了重要的内容,可使您能够安全、正确地使用产品,并预防对您或他人造成人身伤害或财产损失。请在阅读之后妥善保管,以便本产品的所有使用者可以随时查阅。有关指示本节中
JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkScChKr119本节使用以下图示和符号对必须遵守的内容作分类和说明。图示和符号的实例△符号表示唤起注意(包括警告)的内容。在图示中或图示附近标有具体的注意内容(左图之例为当心触电)。 符号表示禁止(不允许进行的)的行为。在图示中或图示附近标有具体的禁止内
12JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr 広角・超広角レンズのオートフォーカス撮影について広角・超広角レンズでは、標準クラスのレンズと比べ、下記のような撮影条件になりやすく、オートフォーカス撮影時には注意が必要です。以下をお読みになって、オートフォーカス撮影にお役立てください。
120JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkScChKr 警 告禁止拆解切勿自行拆解、修理或改装。否则将会造成触电、发生故障并导致受伤。禁止触碰立即委托修理当产品由于跌落而破损使得内部外露时,切勿用手触碰外露部分。否则将会造成触电、或由于破损部分而导致受伤。取出照相机电池,并委托经销商或尼康授
JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkScChKr121 注 意当心触电切勿用湿手触碰。否则将有可能导致触电。禁止放置切勿在婴幼儿伸手可及之处保管产品。否则将有可能导致受伤。小心使用进行背光拍摄时,务必使太阳充分偏离画角。阳光会在照相机内部聚焦,并有可能导致火灾。太阳偏离画角的距离微小时,也有
122JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkScChKr 名称 1 镜头遮光罩 (p. 129)2 镜头遮光罩锁定标记 (p. 129)3 镜头遮光罩对齐标记 (p. 129)4 镜头遮光罩安装标记 (p. 129)5 距离刻度 (p. 127)6 距离标线7 对焦环 (p. 12
JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkScChKr123• 通过采用三个非球面镜片和两个超低色散(ED)镜片,能够有效消除色散,从而最大程度地表现镜头的卓越光学性能和表现力。另外,圆形光圈可以在照片成像的焦外部分产生舒适的模糊美感。注意事项• 本镜 头装在 尼康DX格式数码单镜反光照相机,如D
124JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkScChKr 适用的照相机及可用的功能有些功能可能受到限制。详情请参阅您的照相机使用说明书。照相机功能 曝光模式VRAFP*1SAM尼康数码单镜反光(尼康FX/DX格式)照相机、F6、F5、F100、F80系列、F75系列、F65系列3 3 333
JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkScChKr125照相机照相机对焦模式镜头对焦模式切换器M/A M尼康数码单镜反光(尼康FX/DX格式)照相机、F6、F5、F4系列、F100、F90X、F90系列、F80系列、F75系列、F70系列、F65系列、Pronea 600i、Pronea SA
126JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkScChKr 减震模式设定减震ON/OFF开关ON: 在半按快门释放按钮时,以及在释放快门的瞬间,会减少照相机震动的影响。因为在取景器中减震,自动/手动对焦和对拍摄对象的精确构图将更加容易。OFF: 不减少照相机震动的影响。使用减震的注意事项•
JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkScChKr127 对焦、变焦和景深进行对焦前,先旋转变焦环,调节焦距,直至取景器中获得令人满意的构图。如果照相机具有景深预览(缩小光圈)按钮或控制杆,则可通过照相机取景器预览景深。• 本镜头配备内部对焦(IF)系统。 近距离对焦时,焦距会稍微缩短。•
128JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkScChKr 内置闪光灯和渐晕• 对于距离不到0.6m的情况,无法使用内置闪光灯。• 为避免渐晕,请勿使用镜头遮光罩。• 有关使用本镜头时的渐晕的最新信息,请参阅照相机说明书。• 渐晕是指闪光灯发出的灯光被镜筒遮住时,图像的周边出现的黑渐晕落。照相
JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkScChKr129 使用镜头遮光罩镜头遮光罩可使杂散光降低到最小程度并可保护镜头。安装镜头遮光罩 • 必须确保镜头遮光罩安装标记( )与镜头遮光罩锁定标记( )对准(3)。• 为了方便安装或拆下遮光罩,请握住底部(镜头遮光罩对齐标记( )附近),请勿握
13JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr
130JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkScChKr的“其他对焦屏”,并以0.5 EV步长将曝光补偿级数设定在-2.0到+2.0之间来进行补偿。当使用了B型和E型之外的对焦屏时,即使所需的补偿值为“0”(没有补偿需要),也必需选择“其他对焦屏”。使用F5照相机时,请用机身上的“自定义设定
JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkScChKr131凉爽干燥的地方以防生霉和生锈。请勿放在阳光直射或樟脑球/卫生丸等化学品附近。• 注意不要溅水于镜头上或使其落到水中,因为这会使镜头生锈而发生故障。• 镜头的一部分部件采用了强化塑料。不要把镜头放置在高温的地方,以免损坏。• 运输产品时,请
132JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkScChKr减震:采用音圈马达(VCM)的镜头位移式拍摄距离刻度:以米为单位从0.28m 至无穷远(∞)标以刻度最近对焦距离:0.29m(至焦平面)(16mm,35mm时)0.28m(至焦平面)(20-28mm时)光圈叶片数:9片(圆形)光圈:全自
JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkScChKr1331. 对焦框内的拍摄对象较小时 如图C所示,当站在远景前的人物处于对焦框内,则可能会背景清晰而人物模糊。2. 当拍摄对象是拥有精细图案的对象或景色时 如图D所示,当拍摄对象拥有精细图案或者对比度不高时,例如花团锦簇的田野,自动对焦可
134JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkScChKr产品中有害物质的名称及含量标志 部件名称有害物质铅(Pb)汞(Hg)镉(Cd)六价铬(Cr(VI))多溴联苯(PBB)多溴二苯醚(PBDE)外壳 ○○○ ○ ○ ○机械元件 ×○○ ○ ○ ○光学元件 ○○○ ○ ○ ○电子元件 ×○○
JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkScChKr135尼康客户支持中心服务热线: 400-820-1665(周一至周日9:00-18:00,除夕下午休息)http://www.nikon.com.cn/尼康影像天地( 上海 ) : +86-(0)21-6289-3322(周一至周日9:30-
136JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkTcKr安全操作注意事項 警告勿自行拆除觸摸相機或鏡頭的內部零件可能會導致受傷。僅能由合格維修技師修理。 如果由於掉落或其它事故導致相機或鏡頭拆散,在切斷產品電源和(或)取出電池後,請將產品送至尼康授權的維修中心進行檢查。發生故障時立刻關閉電源
137JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkTcKr 術語AB1 鏡頭遮光罩 (p. 142)2 鏡頭遮光罩設置標記 (p. 142)3 鏡頭遮光罩安裝標記 (p. 142)4 鏡頭遮光罩接環標記 (p. 142)5 距離尺 (p. 141)6 距離標記線7 對焦環 (p. 139
138JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkTcKr 適用的相機及可用的功能有些功能可能受到限制。詳情請參閱您的相機使用說明書。相機功能 曝光模式VR AF P*1SAM尼康數碼單鏡反光(尼康FX/DX格式)相機、F6、F5、F100、F80系列、F75系列、F65系列3 3 3333P
139JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkTcKr 對焦(圖A)請根據下表來設定相機的對焦模式選擇器。自動對焦和手動補償(M/A模式)a 將對焦模式開關設定在M/A。b 可以使用自動對焦,但通過半按住快門釋放按鍵,同時轉動獨立對焦環,或者在配備AF-ON按鍵的相機上按此按鍵,則可以
14JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrNotes on Safety Operations CAUTIONDo not disassembleTouching the internal parts of the camera or lens could result in in
140JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkTcKr 減震模式(圖B)設定減震ON/OFF的開關ON: 半按快門釋放按鍵以及釋放快門的瞬間,減少相機震動造成的影響。因為減少了觀景器中的震動, 因此比較容易自動/手動對焦和對主體精確構圖。OFF: 不減少相機震動造成的影響。使用減震的
141JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkTcKr 對焦、變焦與景深對焦前,請先轉動變焦環調整焦距,直至獲得滿意的構圖。如果相機具有景深預覽(縮小光圈)按鍵或控制桿,則可以通過相機觀景器預覽景深。• 這個鏡頭配備內對焦(IF)系統。隨著拍攝距離減小,焦距也會減小。• 距離尺不會顯示主體
142JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkTcKr 使用對焦屏各種對焦屏可通用於尼康單鏡反光相機的任何相應的攝影場景。下面所列可用於本鏡頭:對焦屏AB C EEC-BG1G2G3G4JLMU相機EC-EF6F5+DP-30F5+DA-30(-0.5)◎: 最佳對焦○: 可接受對焦
143JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkTcKr空白代表不適用,不過,由於M型對焦板可同時以1:1或以上放大倍率進行宏觀攝影和微縮攝影,因此不在此限。注意事項• 使用F5相機,在矩陣測光時僅可使用EC-B、EC-E、B、E、J、A、L對焦板。 鏡頭的維護保養• 小心不要讓 CPU 接
144JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkTcKr 規格鏡頭類型: G型AF-S 變焦尼克爾鏡頭內置CPU中央處理器和尼康刺刀式接環焦距: 16-35mm最大光圈: f/4靜態構造: 17片12組(2片ED鏡片、3片非球面鏡片及數片裝有納米晶體層的鏡頭原件)畫角: 使用35mm(13
145JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkTcKr 使用廣角或超廣角AF 尼克爾鏡頭注意事項下列情況中,當使用廣角或超廣角AF尼克爾鏡頭拍攝時,自動對焦可能無法獲得預期效果。1. 對焦框內的主體較小時 如圖 C 中所示,當站在遠景前的人物處於對焦框內,則可能會背景清晰而人物模糊
146JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr안전상의 주의 사항사용하기 전에 '본 설명서'을 자세히 읽고 올바르게 사용하십시오. 이 '본 설명서'에 는 제품을 안전하고 올바르게 사용하게 함으로써 부상 또는 재산상의 손해를
147JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr경고분해 금지분해하거나 수리·개조하지 마십시오.감전되거나 이상 작동에 의한 부상의 원인이 됩니다.접촉 금지즉시 수리 의뢰를 하십시오.낙하 등으로 인한 파손으로 내부가 노출된 경 우에는 노출된 부분에 손을 대지 마십
148JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr 명칭 AB1 렌즈 후드 (p.152)2 렌즈 후드 세팅 인덱스 (p.152)3 렌즈 후드 부착 표시선 (p.152)4 렌즈 후드 마운팅 인덱스 (p.152)5 거리계 (p.151)6 거리 눈금 기준선7
149JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr83°-44° 이 되며 35mm 환산 초점 거리의 범위는 약 24-52.5 mm가 됩니다. 사용이 가능한 카메라와 기능사용하는 카메라에 따라 사용 기능의 제한이 있을 수 있습니다. 자세한 내용은 사용하는 카메라의
JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr15Observe the following precautions when handling the camera and lens• Keep the camera and lens unit dry. Failure to do so
150JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr 포커싱(그림 A)아래 차트에 따라 사용하는 카메라의 포커스 모드 선택 다이얼을 설정해 주십시오.매뉴얼 우선 오토 포커스를 사용한 오토 포커스(M/A 모드)a 렌즈 초점 모드 스위치 를 M/A로 설정합니다.b
151JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr 손떨림 보정 모드(그림 B)손떨림 보정 ON/OFF 스위치 설정하기ON: 셔터 버튼을 반누름하고 있는 동안과 셔터 버튼을 놓는 순간에 카메라 흔들 림이 제거됩니다. 손떨림이 뷰파인더 에서 제거되기 때문에 자동
152JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr 조리개 설정하기카메라를 사용하여 조리개 설정을 조정하십시오. 내장 플래시 및 비네팅• 내장 플래시는 0.6 m 미만의 거리에서는 사용할 수 없습니다.• 비네팅을 방지하려면 렌즈 후드를 사용하지 마십시오.
153JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr빈칸은 사용 불가를 의미합니다. M 타입의 스크린은 배율 1:1또는 그 이상의 저배율 확대 사진과 현미경 사진 촬영에 모두 사용이 가능한 스크린으로, 다른 스크린과는 별도로 사용됩니다.중요• F5 카메라의 경우,
154JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr• 렌즈를 장기간 사용하지 않을 경우 곰팡이 발생이나 부식을 방지하기 위해 건조하고 서늘한 장소에 보관하십시오. 또한 렌즈는 직사광선이나 장뇌 또는 나프탈렌 등의 화학물질을 피해 보관해 주십시 오.• 렌즈에
155JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr 광각 또는 초광각 AF NIKKOR 렌즈 사용에 관한 주의사항다음과 같은 상황에서 광각 또는 초광각 AF NIKKOR 렌즈를 사용하여 촬영할 때 자동 초점이 의도한 대로 작동되지 않을 수 있습니다.1. 초점
156Hloubka ostrostiHĺbka ostrostiHloubka ostrostiHĺbka ostrostiMěřítko zobrazeníReprodukčný pomer Depth of field 景深刻度表sShooting distances拍摄距离•Depth
157f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22[f=24mm]0.28 0.27 — 0.29 0.27 — 0.29 0.27 — 0.29 0.27 — 0.30 0.26 — 0.31 0.26 — 0.32 1/5.90.35 0.34 — 0.36 0.33 — 0.37
158• IF(ニコン内焦)方式は、撮影距離が短くなるにしたがって焦点距離が短くなります。• With the Nikon Internal Focusing (IF) system, as the shooting distance decreases, the focal length also
159 Depth of field (ft)Shooting distance Depth of field Reproduction ratiof/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22[f=16mm]111-8/16 in. — 1 ft 10/16 in.11-4/16 in
16JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrAB Nomenclature 1 Lens hood (P. 23)2 Lens hood setting index (P. 23)3 Lens hood attachment index (P. 23)4 Lens hood
160f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22[f=24mm]111-12/16 in. — 1 ft 6/16 in.11-10/16 in. — 1 ft 8/16 in.11-8/16 in. — 1 ft 10/16 in.11-4/16 in.— 1 ft 15/16 in
161f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16f/22[f=35mm]111-14/16 in. — 1 ft 2/16 in.11-12/16 in. — 1 ft 4/16 in.11-12/16 in. — 1 ft 6/16 in.11-10/16 in.— 1 ft 8/16 in.
2JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr163安全上のご注意ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。この「安全上のご注意」は製品を安全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な内容を記載しています。
Printed in Japan© 2009 Nikon CorporationTT5C13(E3)使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは、ニコンサービス機関にて新しい使用説明書をお求め下さい(有料)。No reproduction in any form of this m
JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr17 Important• When mounted on Nikon DX format digital SLR cameras, such as the D300-Series and D7000, the lens’ picture an
18JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrCamerasFunctionExposure modeVR AFP*1SAMF4-Series, F90X/N90s*, F90-Series/N90*, F70-Series/N70*—333——F60-Series/N60*, F55
JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr19CamerasCamera focus modeLens’ focus mode switchM/A MNikon digital SLR (Nikon FX/DX format) cameras, F6, F5, F4-Series, F
2JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr安全上のご注意ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。この「安全上のご注意」は製品を安全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な内容を記載しています。お読み
20JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr• If the camera is panned in a wide arc, compensation for camera shake in the panning direction is not performed. For ex
JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr21• If this lens is used with cameras that do not have the vibration reduction function (P.17), set the vibration reduct
22JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrCamerasSupported focal length/Shooting distance D810, D800-Series, D750, D5500, D5300, D5200, D3300, D3200• 35 mm/1 m (3
JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr23 Using the lens hoodLens hoods minimize stray light and protect the lens.Attaching the hood • Be sure that the lens ho
24JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr0.5 EV steps. When using screens other than type B or E, “Other screen“ must be selected even when the required compensa
JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr25• When the lens will not be used for an extended period of time, store it in a cool, dry place to prevent mold and rust.
26JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrZoom control: Manually via separate zoom ringFocusing: Nikon Internal Focusing (IF) system, autofocus using a Silent Wa
JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr27 Notes on using wide- or super wide-angle AF NIKKOR lensesIn the following situations, autofocus may not perform as exp
28JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrHinweise für sicheren Betrieb ACHTUNGKeinesfalls zerlegen.Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv droht Ve
29JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Nomenklatur AB1 Gegenlichtblende (S. 34)2 Kontrollmarkierung der Gegenlichtblende (S. 34)3 Montagemarkierung der Geg
3JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr 警 告分解禁止分解したり、修理や改造をしないこと感電したり、異常動作をしてケガの原因となります。接触禁止すぐに修理依頼を落下などによって破損し、内部が露出したときは、露出部に手を触れないこと感電したり、破損部でケガをする原因となります。カメ
30JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Verwendbare Kameras und verfügbare FunktionenMöglicherweise gibt es hinsichtlich der verfügbaren Funktionen Einschränk
31JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Fokussierung (Abb. A)Stellen Sie den Fokusmodus-Schalter Ihrer Kamera entsprechend der nachstehenden Tabelle ein.Autof
32JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Bildstabilisator (Abb. B)Stellungen des Bildstabilisator-Schalter ON/OFFON: Der Effekt von Kamera-Verwacklungen wird
33JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Fokussierung, Zoom und TiefenschärfeStellen Sie vor dem Scharfstellen mit dem Zoomring die Brennweite so ein, dass Sie
34JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr• Die Gegenlichtblende kann zum Verstauen in umgekehrter Position an das Objektiv angesetzt werden. Empfohlene Einstel
35JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrBei Gebrauch von anderen Scheiben als B oder E, ist “Andere” auch dann zu wählen, wenn der erforderliche Korrekturwert “
36JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Optionales Zubehör• 77-mm-Schraubfilter Technische DatenObjektivtyp:AF-S Zoom-NIKKOR-Objektiv Typ G mit integrierter
37JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Hinweise zum Gebrauch von AF NIKKOR-Weitwinkel- und -SuperweitwinkelobjektivenIn den folgenden Fällen funktioniert der
38JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrRemarques concernant une utilisation en toute sécurité ATTENTIONNe pas démonterLe fait de toucher aux pièces internes de
39JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr NomenclatureAB1 Parasoleil (p. 44)2 Repère de réglage du parasoleil (p. 44)3 Repère de fixation du parasoleil (p. 44
4JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr 各部の名称 1 フード(P.8)2 フードセット指標(P.8)3 フード取り付け指標(P.9)4 フード着脱指標(P.8)5 距離目盛(P.7)6 距離目盛基準線7 フォーカスリング(P.6)8 ズームリング(P.7)9 焦点距離目盛0
40JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Important• Lorsqu’il est monté sur les reflex numériques Nikon au format DX comme la série D300 et D7000, le champ angu
41JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Mise au point (Fig. A)Réglez le sélecteur de mise au point de l’appareil photo conformément au tableau ci-dessous.Auto
42JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Mode réduction de la vibration (Fig. B)Réglage du commutateur ON/OFF (MARCHE/ARRET) de réduction de la vibrationON: L
43JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr• Pour éviter le vignettage, n’utilisez pas le parasoleil.• Pour obtenir les dernières informations sur le vignettage av
44JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Verres de visée recommandésDivers verres de visée sont disponibles pour certains appareils photo reflex Nikon qui s’ad
45JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKren utilisant le réglage personnalisé n° 18 sur l’appareil. Voyez le manuel d’utilisation de l’appareil photo pour plus d
46JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr CaractéristiquesType d’objectif:Objectif à Zoom NIKKOR AF-S de type G avec CPU intégré et monture baïonnette NikonFoca
47JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Remarques sur l'utilisation d'objectifs grand-angle ou très grand-angle AF NIKKORDans les situations suivant
Es48Notas sobre un uso seguro PRECAUCIÓNNo desarme el equipoEl contacto con las piezas internas de la cámara o del objetivo puede provocar lesiones. L
Es49 Nomenclatura AB1 Visera del objetivo (p. 54)2 Indice de ajuste de la visera del objetivo (p. 54)3 Indice de acoplamiento de la visera del obje
5JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrこのたびはニッコールレンズをお買い上げくださいまして、誠にありがとうございます。ご使用の前に、この使用説明書をよくお読みの上、正しくお使いください。また、カメラの使用説明書もご覧ください。 使用できる機能カメラによって使用できる機能には制限
Es50 Cámaras que puede utilizar y funciones disponiblesPuede haber algunas restricciones o limitaciones para las funciones disponibles. Para más deta
Es51 Enfoque (Fig. A)Ajuste el modo de enfoque de la cámara de acuerdo con el cuadro de abajo.Enfoque automático con prioridad manual (Modo M/A)a Aj
Es52 Modo de reducción de la vibración (Fig. B)Ajuste del interruptor ON/OFF de reducción de vibraciónON: Los efectos de las sacudidas de la cámara
Es53 Enfoque, zoom y profundidad de campoAntes de enfocar, gire el anillo del zoom para ajustar la distancia focal hasta encuadrar la composición que
Es54 Pantallas de enfoque recomendadasHay diferentes pantallas de enfoque intercambiables para algunas cámaras SLR de Nikon apropiados para cualquier
Es55compense usando el ajuste personal del usuario No.18 en el cuerpo de la cámara. Para más detalles, consulte el manual del usuario de la cámara.Las
Es56 EspecificacionesTipo de objetivo:Objetivo AF-S Zoom-NIKKOR tipo G con CPU incorporado y montaje de bayoneta NikonDistancia focal:16-35mmAbertura
Es57 Notas sobre el uso de objetivos gran angular o súper gran angular AF NIKKOREn las situaciones siguientes, es posible que el enfoque automático n
58JpEnDeFrEsSvRuNlItCzSkCkChKrAtt notera för en säker hantering SE UPP!Montera inte isär kameranOm du rör vid delarna inne i kameran eller objektivet
59JpEnDeFrEsSvRuNlItCzSkCkChKr Terminologi AB1 Objektivfattning (s. 64)2 Motljusskydd inställningsindex (s. 64)3 Motljusskydd fästindex (s. 64)4 M
6JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr ピント合わせの方法(図 A)ご使用のカメラや撮影目的によって、下表のようなピント合わせが選択できます。M/A(マニュアル優先オートフォーカスモード)の使い方a レンズのフォーカスモード切り換えスイッチを[M/A] にセットします。b
60JpEnDeFrEsSvRuNlItCzSkCkChKrblir objektivvinkeln 83°-44° och dess motsvarande fokallängd vid 35mm är ungefär 24-52,5 mm. Användbara kameror och til
61JpEnDeFrEsSvRuNlItCzSkCkChKr Fokusering (bild A)Ställ in kamerans fokuslägesväljare enligt denna tabell.Autofokus med möjlighet till manuell styrni
62JpEnDeFrEsSvRuNlItCzSkCkChKr Läge för vibrationsreduktion (bild B)Ställa in brytaren för vibrationsreducering ON/OFFON: Effekterna av kameraskakn
63JpEnDeFrEsSvRuNlItCzSkCkChKr Ställa in fokus, zoom och skärpedjupInnan du ställer in fokus roterar du på zoomringen för att justera brännvidden så
64JpEnDeFrEsSvRuNlItCzSkCkChKr Rekommenderade mattskivorDet finns olika utbytbara mattskivor för vissa SLR-kameror från Nikon till olika fotograferin
65JpEnDeFrEsSvRuNlItCzSkCkChKrkompenserar du med ”Custom setting #18” (Anpassad inställning nr 18) på kamerahuset. Mer information finns i användarhan
66JpEnDeFrEsSvRuNlItCzSkCkChKr SpecifikationerTyp av objektiv:G-typ AF-S NIKKOR zoomobjektiv med inbyggd CPU och Nikons bajonettkoppling Fokallängd:1
67JpEnDeFrEsSvRuNlItCzSkCkChKr Om att använda AF NIKKOR vidvinkel- eller super vidvinkel-objektivI följande situationer kanske inte autofokus fungera
68JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrПримечания по безопасности использования ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНе разбирайте фотокамеруПрикосновение к внутренним частям фотокам
69JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr КомпонентыAB1 Бленда (стр. 73)2 Метка фиксации бленды (стр. 73)3 Метка крепления бленды (стр. 73)4 Установочная мет
7JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr 手ブレ補正機能(図 B)手ブレ補正スイッチの使い方ON: シャッターボタンを半押しすると、手ブレを補正します。ファインダー像のブレも補正するため、ピント合わせが容易で、フレーミングしやすくなります。OFF: 手ブレを補正しません。手
70JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr35мм пленочной фотокамеры) становится приблизительно равным 24-52,5 мм. Совместимые фотокамеры и доступные функцииИспол
71JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Фокусировка (рис. A)Установите селектор режима фокусировки камеры в соответствии с нижеприведённой таблицей.Автофокуси
72JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Режим подавления вибраций (рис. B)Установка переключателя подавления вибраций ON/OFFON (ВКЛ.): Эффект дрожания фотока
73JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Установка диафрагмыНа фотокамере можно настроить параметры диафрагмы. Встроенная вспышка и виньетирование• Встроенну
74JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrне требуется). При использовании фотокамер F5 величину поправки экспозиции можно задать с помощью пользовательской настр
75JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr• Для защиты передней линзы объектива можно использовать нейтральные светофильтры. Бленда объектива также помогает защит
76JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrШкала фокусного расстояния:16, 20, 24, 28, 35ммИнформация о расстоянии:Передается в фотокамеруУправлениезуммированием:Ру
77JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Примечания относительно использования широкоугольных и сверхширокоугольных объективов AF NIKKORВ следующий условиях фу
78JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrVeiligheidsvoorschriften WAARSCHUWINGHaal het toestel niet uit elkaarHet aanraken van de inwendige delen van het fototoe
79JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr TerminologieAB1 Zonnekap (p. 84)2 Instel-index voor zonnekap (p. 84)3 Bevestigings-index voor zonnekap (p. 84)4 Mon
8JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr 絞り値の設定絞り値は、カメラ側で設定してください。 カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意● 撮影距離 0.6 m 以上で使用してください。● ケラレを防止するために、レンズのフードは取り外して使用してください。● このレン
80JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrbeeldhoek 83°-44° en bedraagt de brandpuntsafstand in kleinbeeldequivalent circa 24-52,5 mm. Geschikte camera’s en besc
81JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Scherpstellen (Fig. A)Stel de scherpstelfunctieschakelaar van de camera in overeenkomstig de volgende tabel.Autofocus
82JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Vibratiereductiemodus (Fig. B)Instellen van de ON/OFF-schakelaar voor vibratiereductieON: De effecten van cameratrill
83JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Scherpstellen, zoomen en scherptediepteVoor u scherpstelt, draait u aan de zoomring om de brandpuntsafstand aan te pas
84JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Aanbevolen matglazenEr zijn diverse uitwisselbare matglazen beschikbaar voor bepaalde Nikon SLR-camera’s voor elke fot
85JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrEen leeg vakje betekent ‘niet van toepassing’. Aangezien een M-type matglas zowel kan worden gebruikt voor macrofotograf
86JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Technische gegevensObjectief type:G-type AF-S Zoom-NIKKOR-objectief met ingebouwde CPU en Nikon-bajonetsluitingBrandpu
87JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Opmerkingen bij het gebruik van groothoek of ultragroothoek AF NIKKOR-objectievenIn de volgende situaties is het mogel
88JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrNote sulle operazioni di sicurezza ATTENZIONENon smontareToccando le parti interne della fotocamera o dell’obiettivo si
89JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr DenominazioneAB1 Paraluce (p. 94)2 Indice di regolazione del paraluce (p. 94)3 Indice di collegamento del paraluce (
9JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr● フード先端を強くつかむと着脱が困難になります。着脱の際は、フード取り付け指標()付近を持って回転させてください。● フードが正しく取り付けられないと撮影画面にケラレを生じますのでご注意ください。● 収納時はフードを逆向きにしてレンズ
90JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Fotocamere utilizzabili e funzioni disponibiliPotrebbero esserci delle restrizioni o delle limitazioni nell’utilizzo
91JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Messa a fuoco (Fig. A)Impostare il selettore di modo di messa a fuoco della fotocamera in conformità alla seguente tab
92JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr• Non disattivare la fotocamera né rimuovere l’obiettivo quando la modalità Riduzione vibrazioni è in funzione. In caso
93JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Messa a fuoco, zoom e profondità di campoPrima di mettere a fuoco, ruotare l’anello zoom per regolare la lunghezza foc
94JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Schermi di messa a fuoco consigliatiPer alcune fotocamere SLR Nikon sono disponibili vari schermi di messa a fuoco int
95JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr(nessuna compensazione necessaria). Per la fotocamera F5, compensare utilizzando l’impostazione personalizzata 18 sul co
96JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Accessori opzionale• Filtri a vite da 77mm Caratteristiche tecnicheTipo di obiettivo:Obiettivo AF-S Zoom NIKKOR tipo
97JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Note sull’utilizzo degli obiettivi grandangolo e supergrandangolo AF NIKKORNelle seguenti situazioni, quando si scatta
98JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrPoznámky k bezpečnému provozu UPOZORNĚNÍZařízení nerozebírejteNedotýkejte se vnitřních částí fotoaparátu ani objektivu,
99JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr NázvoslovíAB1 Sluneční clona (str. 104)2 Značka aretované polohy sluneční clony (str. 104)3 Značka pro upevnění slun
Kommentare zu diesen Handbüchern