Nikon AF-S Fisheye NIKKOR 8-15mm f/3.5-4.5E ED Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kameraobjektive Nikon AF-S Fisheye NIKKOR 8-15mm f/3.5-4.5E ED herunter. Nikon AF-S Fisheye NIKKOR 8-15mm f/3.5-4.5E ED Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 2
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Deutsch
Bitte lesen Sie sorgfältig diese Anleitung und das Kamerahandbuch, bevor Sie dieses
Produkt verwenden.
Hinweis: Dieses Objektiv ist weder mit Spiegelrefl exkameras für Film noch mit
folgenden D-SLR-Kameramodellen kompatibel: D2- und D1-Serie, D200, D100, D90,
D80, D70-Serie, D60, D50, D40-Serie und D3000.
Grundsätzliche Eigenschaften
Grundsätzliche Eigenschaften
Dieses Fisheye-Objektiv kann ausschließlich an Kameras mit elektronischer
Blendensteuerung verwendet werden. Mit FX-Format-Kameras ergibt sich ein
horizontaler und vertikaler Bildwinkel von 180° (kreisrundes Fisheye-Bild), wenn das
Objektiv auf der kürzesten Brennweite steht, und ein diagonaler Bildwinkel von 180°
(formatfüllendes Fisheye-Bild), wenn es auf seine längste Brennweite eingestellt
ist. Als Abbildungsfunktion kommt die fl ächentreue Projektion zur Anwendung.
Der Bildkreis ist am kleinsten, wenn das Objektiv auf die kürzeste Brennweite
gezoomt wird, und am größten, wenn es auf die längste Brennweite eingestellt ist.
Der Bildkreis (und die Vignettierungen in den Ecken) liegen unter Umständen nicht
mittig im Bildausschnitt.
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme dieses Produkts vollständig
durch, um Sach- oder Personenschäden zu verhüten.
Bewahren Sie diese Hinweise griff bereit für alle Personen auf, die das Produkt benutzen.
A WARNUNG: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind,
könnte zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
A VORSICHT: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind,
könnte zu Sach- oder Personenschäden führen.
A
A
WARNUNG
WARNUNG
Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi zieren. Berühren Sie
Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi zieren. Berühren Sie
keine Teile aus dem Geräteinnern, die infolge eines Sturzes oder eines
keine Teile aus dem Geräteinnern, die infolge eines Sturzes oder eines
anderen Unfallereignisses freiliegen.
anderen Unfallereignisses freiliegen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Stromschlag oder
andere Verletzungen verursachen.
Sollte das Produkt qualmen, sich überhitzen oder ungewöhnliche
Sollte das Produkt qualmen, sich überhitzen oder ungewöhnliche
Gerüche absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromversorgung.
Gerüche absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromversorgung.
Die fortgesetzte Verwendung kann Brandgefahr, Verbrennungen oder andere
Verletzungen zur Folge haben.
Vor Nässe schützen. Nicht mit nassen Händen anfassen.
Vor Nässe schützen. Nicht mit nassen Händen anfassen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Brand oder Stromschlag
verursachen.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von entfl ammbarem
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von entfl ammbarem
Staub oder Gas (wie z. B. Propangas, Benzin oder Aerosole).
Staub oder Gas (wie z. B. Propangas, Benzin oder Aerosole).
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann eine Explosion oder einen
Brand verursachen.
Blicken Sie nicht durch das Objektiv oder den Kamerasucher direkt in die
Blicken Sie nicht durch das Objektiv oder den Kamerasucher direkt in die
Sonne oder eine andere sehr helle Lichtquelle.
Sonne oder eine andere sehr helle Lichtquelle.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann bleibende Schäden am Auge
verursachen.
Das Produkt von Kindern fernhalten.
Das Produkt von Kindern fernhalten.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen oder zur
Beschädigung des Produkts führen. Beachten Sie außerdem, dass Kleinteile
ein Erstickungsrisiko darstellen. Sollte ein Kind irgendein Teil dieses Produkts
verschlucken, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
An Orten mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen nicht mit
An Orten mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen nicht mit
bloßen Händen handhaben.
bloßen Händen handhaben.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verbrennungen oder
Erfrierungen führen.
A
A
VORSICHT
VORSICHT
Das Objektiv nicht auf die Sonne oder andere sehr helle Lichtquellen richten.
Das Objektiv nicht auf die Sonne oder andere sehr helle Lichtquellen richten.
Das vom Objektiv gebündelte Licht kann eine Brandursache darstellen oder
innere Teile des Produkts beschädigen.
Bewahren Sie das Produkt nicht längere Zeit an Orten auf, an denen es
Bewahren Sie das Produkt nicht längere Zeit an Orten auf, an denen es
extrem hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie in einem geschlossenen
extrem hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie in einem geschlossenen
Auto oder direkt in der Sonne.
Auto oder direkt in der Sonne.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden
verursachen.
Objektivteile
Objektivteile
q
Markierung für das Ansetzen der
Gegenlichtblende
w
Zoomring
e
DX-Markierung
r
Brennweitenskala
t
Markierung für Brennweitenskala
y
Fokussierring
u
Entfernungsskala
i
Markierung für Entfernungseinstellung
o
Markierung für die Ausrichtung des
Objektivs
!0
Dichtungsmanschette
!1
CPU-Kontakte
!2
Filtereinschub
!3
Fokusmodusschalter
!4
Objektivdeckel
!5
Gegenlichtblende
!6
Entriegelungstaste der Gegenlichtblende
!7
Markierung für die Arretierung der
Gegenlichtblende
!8
Markierung für die Ausrichtung der
Gegenlichtblende
Die Gegenlichtblende
Die Gegenlichtblende
Um Abschattungen mit angebrachter Gegenlichtblende zu vermeiden, wählen Sie
beim Fotografi eren im FX-Format die längste Zoombrennweite 15 mm bzw. beim
Fotografi eren im DX-Format eine Brennweite zwischen 11 mm (kurze Brennweite,
gekennzeichnet durch DX-Markierung) und 15 mm (längste Brennweite).
Befestigen der Gegenlichtblende
Richten Sie die Markierung für das Ansetzen der Gegenlichtblende () an der
Markierung für die Ausrichtung der Gegenlichtblende (
) aus. Drehen Sie
anschließend die Gegenlichtblende (
w
), bis die -Markierung an der Markierung
für die Arretierung der Gegenlichtblende steht (—).
Halten Sie die Gegenlichtblende beim Anbringen oder Abnehmen in der Nähe des
-Symbols an der Basis fest und umfassen Sie sie nicht zu fest.
Die Gegenlichtblende muss am Objektiv angebracht werden, bevor der Objektivdeckel
aufgesetzt werden kann. Nachdem der Deckel jedoch auf seinem Platz ist, kann die
Gegenlichtblende ohne Abnehmen des Deckels (d.h. mitsamt Deckel) entfernt und
angebracht werden.
Abnehmen der Gegenlichtblende
Drücken Sie die Taste zur Entriegelung der Gegenlichtblende (
q
), drehen Sie die
Gegenlichtblende in Pfeilrichtung (
w
) und nehmen Sie sie wie gezeigt ab (
e
).
Der Objektivdeckel
Der Objektivdeckel
Bringen Sie den Objektivdeckel an der Gegenlichtblende an, nicht am Objektiv. Siehe
bei „Die Gegenlichtblende“ für Hinweise zum Anbringen der Gegenlichtblende.
Aufsetzen des Objektivdeckels
Drücken Sie die Objektivdeckel-Entriegelungstasten wie gezeigt zusammen (
q
),
bringen Sie die Aussparung mit der Entriegelungstaste der Gegenlichtblende in
Übereinstimmung (
w
), und schieben Sie den Deckel auf die Gegenlichtblende (
e
).
Abnehmen des Objektivdeckels
Drücken Sie die Objektivdeckel-Entriegelungstasten zusammen (
q
) und nehmen
Sie den Deckel wie gezeigt ab (
w
).
Bildkreis
Bildausschnitt
BildausschnittBildkreis
Objektiv auf kürzester Brennweite Objektiv auf längster Brennweite
Die Frontlinse des Objektivs ragt über den Objektivtubus
hinaus. Bringen Sie die Gegenlichtblende und den
Objektivdeckel an, um das Objektiv bei Nichtgebrauch
zu schützen.
Scharfeinstellung
Scharfeinstellung
Unterstützte Fokusmodi werden in der folgenden Tabelle aufgeführt (beachten Sie
das Handbuch der Kamera für Informationen zu den Fokusmodi der Kamera).
Kamera-Fokusmodus
Kamera-Fokusmodus
Objektiv-Fokusmodus
Objektiv-Fokusmodus
M/A
M/A
M
M
AF
Autofokus mit Priorität der
manuellen Scharfeinstellung
Manuelle Fokussierung mit
elektronischer Einstellhilfe
MF Manuelle Fokussierung mit elektronischer Einstellhilfe
M/A (Autofokus mit Priorität der manuellen Scharfeinstellung)
Mit Autofokus mit Priorität der manuellen Scharfeinstellung (M/A) fokussieren:
z Stellen Sie den Objektiv-Fokusmodusschalter auf M/A.
x Fokussieren Sie.
Bei Bedarf kann sofort durch Drehen des Fokussierrings am Objektiv
in den Autofokus eingegri en werden, während der Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt gedrückt wird (oder, falls die Kamera mit einer AF-ON-
Taste ausgestattet ist, während die AF-ON-Taste gedrückt wird). Um mit
dem Autofokus neu zu fokussieren, drücken Sie erneut den Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt oder die AF-ON-Taste.
A
Eine Anmerkung zu Weit- und Superweitwinkelobjektiven
Der Autofokus liefert in solchen Situationen wie nachfolgend aufgeführt
möglicherweise nicht das erwartete Ergebnis. Fokussieren Sie dann manuell oder
benutzen Sie den Fokusspeicher, um auf ein anderes Objekt im gleichen Abstand
scharfzustellen und dann den gewünschten Bildausschnitt zu wählen.
Objekte im Hintergrund nehmen mehr Raum im Fokusmessfeld ein als das Hauptobjekt:
Wenn das Fokusmessfeld sowohl Vordergrund- als auch Hintergrundobjekte enthält,
fokussiert die Kamera möglicherweise auf den Hintergrund und das Hauptobjekt
ist unscharf.
Das Motiv enthält viele feine Details: Die Kamera hat eventuell Probleme mit dem
Fokussieren auf Hauptobjekte, die kontrastarm oder kleiner als Objekte im Hintergrund
sind.
Weitere Informationen fi nden Sie im Abschnitt “Gute Ergebnisse mit dem Autofokus
erzielen” im Kamerahandbuch.
Zoom
Zoom
Die Brennweite wird mit dem Zoomring eingestellt. Anders als bei den meisten
Zoomobjektiven verändert die Zoomeinstellung nicht nur die Brennweite, sondern
auch sichtbar die Größe des Bildkreises. Das Auszoomen auf 8 mm erzeugt ein
kreisrundes Fisheye-Bild, während das Einzoomen auf 15 mm ein formatfüllendes
Fisheye-Bild mit einem diagonalen Bildwinkel von 175° ergibt (für ein formatfüllendes
Fisheye-Bild mit diagonalem Bildwinkel 180° müssen Sie ein klein wenig von der
längsten Zoomeinstellung wegzoomen). Wählen Sie die Brennweite vor dem
Scharfstellen.
Kreisrundes Fisheye-Bild
(auf kürzeste Brennweite eingestellt)
Formatfüllendes Fisheye-Bild
(auf längste Brennweite eingestellt)
A
DX-Format
Aufgrund ihres kleineren Bildfelds kann mit DX-Format-Kameras, anders als mit FX-
Format-Kameras, nicht das typisch kreisrunde Fisheye-Bild erzeugt werden. Für ein
formatfüllendes Fisheye-Bild müssen Sie auf der Brennweitenskala die Markierung
für die Brennweite und die DX-Markierung in Übereinstimmung bringen. Beachten
Sie, dass die DX-Markierung nur als Orientierungshilfe dienen soll; kontrollieren Sie
vor der Aufnahme den gewählten Bildausschnitt mit Live-View.
Für ein formatfüllendes Fisheye-Bild mit
FX-Format-Kameras wählen Sie eine
Zoomposition nahe 15 mm
Für ein formatfüllendes Fisheye-Bild mit
DX-Format-Kameras bringen Sie die
Brennweitenmarkierung und die DX-
Markierung in Übereinstimmung
Bildausschnitt
Bildkreis
DX-Markierung
FX-Format DX-Format
A
Wahl des Bildausschnitts
Das Wählen des Bildausschnitts erfordert mehr
Sorgfalt als gewöhnlich. Fisheye-Objektive
verstärken nicht nur die perspektivische Wirkung,
vielmehr führt die ungewöhnliche Projektion
zu Verzeichnungseff ekten mit verfälschten und
übertriebenen Größen und Formen, sodass bereits
das leichte Schwenken der Kamera zu einer
ganz anderen Abbildung führt. Die übergroßen
Bildwinkel bringen es auch mit sich, dass man
darauf achten muss, die Arme und Beine des
Fotografen oder die Stativbeine aus dem Bild
herauszuhalten. Wir empfehlen, bei der Wahl des Bildausschnitts Live-View zu
benutzen.
Die Software Capture NX-D von Nikon lässt sich verwenden, um Fotos, die mit
diesem Fisheye-Objektiv aufgenommen wurden, so zu bearbeiten, dass sie
gewöhnlichen Weitwinkelaufnahmen ähneln. Nähere Informationen fi nden Sie in
der Anleitung zur Software.
Tiefenschärfe
Tiefenschärfe
Die Tiefenschärfe lässt sich mit der Abblendfunktion der Kamera im Voraus beurteilen.
Beachten Sie, dass die Entfernungsskala nur als Orientierungshilfe dient und
möglicherweise nicht den genauen Objektabstand anzeigt. Außerdem zeigt sie wegen
der Tiefenschärfe und anderer Faktoren nicht immer ∞ an, wenn auf ein fernes Objekt
scharfgestellt wurde.
Blende
Blende
Die Blende wird mit den Bedienelementen der Kamera eingestellt. Bei einigen
Blendeneinstellungen kann die Bildrate geringer ausfallen.
Belichtung
Belichtung
Die Belichtungsautomatik der Kamera wird nicht von der Vignettierung aufgrund
des kreisrunden Bilds und anderen Fisheye-Eff ekten beeinfl usst; dennoch sollten Sie
nach der Aufnahme das Ergebnis auf dem Monitor prüfen.
Blitzfotografi e
Blitzfotografi e
Vermeiden Sie die Blitzbenutzung, weil der Bildwinkel des Objektivs nicht ausgeleuchtet wird.
Objektivfi lter
Objektivfi lter
Am Objektiv-Bajonettanschluss
ist ein Filtereinschub
vorhanden. Filterfolien von
Drittanbietern lassen sich
einschieben, nachdem sie auf
die a/jointfilesconvert/756642/bgebildeten Abmessungen
zurechtgeschnitten wurden.
Das Einschieben geht leichter,
wenn der Zoomring auf die
längste Brennweite gedreht ist.
5mm
5mm
5mm
5mm
5mm5mm
29mm
27mm
5mm5mm
Erforderliche Filterabmessungen
29mm
27mm
Filtereinschub
180°
En
User's Manual (with Warranty)
De
Benutzerhandbuch (inkl. Garantiebeleg)
Fr
Manuel d'utilisation (avec garantie)
Nl
Gebruikshandleiding (met garantie)
AF-S Fisheye NIKKOR 8-15mm
f/3.5-4.5E ED
English
Before using this product, please carefully read both these instructions and the
camera manual.
Note: This lens does not support D2- or D1-series, D200, D100, D90, D80, D70-
series, D60, D50, D40-series, or D3000 digital SLR cameras or fi lm SLR cameras.
Principal Features
Principal Features
This fi sheye lens is for use exclusively with cameras featuring electronic aperture
control. With FX-format cameras, its angle of view is 180° vertical and horizontal
(circular fi sheye) when zoomed all the way out and 180° diagonal (full-frame
sheye) when zoomed close to all the way in. It employs an equisolid-angle
mapping function.
The image circle is smallest when the lens is zoomed all the way out and largest
when the lens is zoomed all the way in.
The image circle (and any vignetting at the corners) may not always align with
the center of the frame.
For Your Safety
For Your Safety
To prevent damage to property or injury to yourself or to others, read “For Your
Safety in its entirety before using this product.
Keep these safety instructions where all those who use this product will read them.
A WARNING: Failure to observe the precautions marked with this icon
could result in death or severe injury.
A CAUTION: Failure to observe the precautions marked with this icon
could result in injury or property damage.
A
A
WARNING
WARNING
Do not disassemble or modify this product.
Do not disassemble or modify this product.
Do not touch internal parts that become exposed as the result of a
Do not touch internal parts that become exposed as the result of a
fall or other accident.
fall or other accident.
Failure to observe these precautions could result in electric shock or other injury.
Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke,
Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke,
heat, or unusual odors, immediately disconnect the camera power source.
heat, or unusual odors, immediately disconnect the camera power source.
Continued operation could result in fi re, burns or other injury.
Keep dry.
Keep dry.
Do not handle with wet hands.
Do not handle with wet hands.
Failure to observe these precautions could result in fi re or electric shock.
Do not use this product in the presence of ammable dust or gas such
Do not use this product in the presence of fl ammable dust or gas such
as propane, gasoline or aerosols.
as propane, gasoline or aerosols.
Failure to observe this precaution could result in explosion or fi re.
Do not directly view the sun or other bright light source through the
Do not directly view the sun or other bright light source through the
lens or camera.
lens or camera.
Failure to observe this precaution could result in visual impairment.
Keep this product out of reach of children.
Keep this product out of reach of children.
Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction.
In addition, note that small parts constitute a choking hazard. Should a child
swallow any part of this product, seek immediate medical attention.
Do not handle with bare hands in locations exposed to extremely
Do not handle with bare hands in locations exposed to extremely
high or low temperatures.
high or low temperatures.
Failure to observe this precaution could result in burns or frostbite.
A
A
CAUTION
CAUTION
Do not leave the lens pointed at the sun or other strong light sources.
Do not leave the lens pointed at the sun or other strong light sources.
Light focused by the lens is a source of fi re and damage to the product’s internal parts.
Do not leave the product where it will be exposed to extremely
Do not leave the product where it will be exposed to extremely
high temperatures, for an extended period such as in an enclosed
high temperatures, for an extended period such as in an enclosed
automobile or in direct sunlight.
automobile or in direct sunlight.
Failure to observe this precaution could result in fi re or product malfunction.
Parts of the Lens
Parts of the Lens
q
Lens hood mounting mark
w
Zoom ring
e
DX mark
r
Focal length scale
t
Focal length mark
y
Focus ring
u
Focus distance indicator
i
Focus distance mark
o
Lens mounting mark
!0
Rubber lens-mount gasket
!1
CPU contacts
!2
Filter slot
!3
Focus-mode switch
!4
Lens cap
!5
Lens hood
!6
Lens hood lock release button
!7
Lens hood
lock mark
!8
Lens hood alignment mark
The Lens Hood
The Lens Hood
To prevent vignetting, choose a focal length of 15 mm (maximum zoom) when
shooting in FX format with the hood attached, or 11 mm (wide angle, shown by
the DX mark) to 15 mm (maximum zoom) when shooting in DX format.
Attaching the Hood
Align the lens hood mounting mark () with the lens hood alignment mark
(
) and then rotate the hood (
w
) until the mark is aligned with the lens
hood lock mark (—
).
When attaching or removing the hood, hold it near the
symbol on its base
and avoid gripping it too tightly.
The hood must be mounted on the lens before the cap can be attached, but
once the cap is in place, the hood can be attached or removed without remov-
ing the cap.
Detaching the Hood
Press the lens hood lock release button (
q
), rotate the hood in the direction
shown by the arrow (
w
), and remove it as shown (
e
).
Image circle
Frame
FrameImage circle
Lens zoomed out Lens zoomed in
The Lens Cap
The Lens Cap
Attach the lens cap to the hood, not the lens. See The Lens Hood” for informa-
tion on attaching the hood.
Attaching the Cap
Keeping the latches pressed together as shown (
q
), align the cut-out with
the lens hood lock release button (
w
) and slide the cap onto the lens (
e
).
Removing the Cap
Keeping the latches pressed together (
q
), remove the cap as shown (
w
).
The front element of the lens projects past the lens
body. Keep the hood and lens cap attached to pro-
tect the lens when it is not in use.
Focus
Focus
Supported focus modes are shown in the following table (for information on
camera focus modes, see the camera manual).
Camera focus mode
Camera focus mode
Lens focus mode
Lens focus mode
M/A
M/A
M
M
AF
Autofocus with manual
override
Manual focus with
electronic rangefi nder
MF Manual focus with electronic rangefi nder
M/A (Autofocus with Manual Override)
To focus using autofocus with manual override (M/A):
z Slide the lens focus-mode switch to M/A.
x Focus.
If desired, autofocus can be instantly over-ridden by rotating the
lens focus ring while the shutter-release button is pressed halfway
(or, if the camera is equipped with an AF-ON button, while the AF-ON
button is pressed). To refocus using autofocus, press the shutter-
release button halfway or press the AF-ON button again.
A
A Note on Wide- and Super Wide-Angle Lenses
Autofocus may not provide the desired results in situations like those described
below. In these cases, use manual focus, or use focus lock to focus on another
subject at the same distance and then recompose the photograph.
Objects in the background occupy more of the focus point than the main subject: If
the focus point contains both foreground and background objects, the camera
may focus on the background and the subject may be out of focus.
The subject contains many  ne details: The camera may have diffi culty focusing
on subjects that lack contrast or appear smaller than objects in the background.
For more information, see “Getting Good Results with Autofocus in the camera
manual.
Zoom
Zoom
Zoom is adjusted using the zoom ring. Unlike most zoom lenses, adjusting
zoom changes not only the focal length but also the size of image circle. Zoom-
ing out to 8mm produces a circular fi sheye eff ect, while zooming in to 15mm
produces a full-frame fi sheye eff ect with a diagonal angle of view of 175° (for a
full-frame fi sheye eff ect with a diagonal angle of view of 180°, zoom out slightly
from the maximum zoom position). Adjust zoom before focusing.
Circular  sheye (lens zoomed all the
way out)
Full-frame  sheye (lens zoomed all
the way in)
A
DX Format
With their smaller imaging area, DX-format cameras will not produce the true
circular fi sheye eff ect seen with FX-format cameras. For full-frame fi sheye,
align the focal length and DX marks in the focal length scale. Note that the DX
mark is intended as a guide only; check your composition in live view before
shooting.
For a full-frame  sheye e ect with
FX-format cameras, choose a zoom
position close to 15mm
For a full-frame  sheye e ect with
DX-format cameras, align the focal
length and DX marks
Frame
Image circle
DX mark
FX format DX format
A
Framing
Framing shots requires more care than normal.
Not only do fi sheye lenses amplify the eff ects
of perspective, but their unusual projection
causes distortion that warps and exaggerates
size and shape such that moving the camera
even slightly results in an entirely diff erent pic-
ture. The wide angle also means that care may
be required to keep the photographer’s arms
and legs or the legs of the tripod out of the
frame. We recommend that you use live view
when framing photographs.
Nikon’s Capture NX-D software can be used to edit photos taken with this fi sh-
eye lens to resemble those shot with a conventional wide-angle lens. More
information is available in the documentation provided with the software.
180°
Depth of Field
Depth of Field
Depth of fi eld can be previewed using the cameras depth-of-fi eld preview fea-
ture. Note that the focus distance indicator is intended only as a guide and may not
accurately show the distance to the subject and may, due to depth of fi eld or other
factors, not show ∞ when the camera is focused on a distant object.
Aperture
Aperture
Aperture is adjusted using camera controls. The frame rate may drop at some
apertures.
Exposure
Exposure
The cameras autoexposure system is unaff ected by vignetting due to the circu-
lar fi sheye eff ect or other causes, but we recommend that you check the results
in the monitor after shooting.
Flash Photography
Flash Photography
Avoid using a fl ash, as it will not cover the lens’ angle of view.
Lens Filters
Lens Filters
A fi lter slot is located in the
lens mount opening. Third-
party fi lter sheets can be in-
serted after being cut to the
dimensions shown. Insertion
is easier when the zoom ring
is rotated to the maximum
zoom position.
5mm
5mm
5mm
5mm
5mm5mm
29mm
27mm
5mm
5mm
Filter dimensions (actual size)
29mm
27mm
Filter slot
Lens Care
Lens Care
The lens returns to maximum aperture when removed from the camera. To protect
the interior of the lens, store it out of direct sunlight or replace the lens caps.
• Do not pick up or hold the lens or camera using only the lens hood.
Keep the CPU contacts clean.
Should the rubber lens-mount gasket be damaged, cease use immediately
and take the lens to a Nikon-authorized service center for repair.
• Removing dust is normally suffi cient to clean the glass surfaces of the lens.
The fl uorine-coated front and rear elements can be cleaned simply by wiping
them with a dry cloth. Fingerprints and other stains can be removed using a soft,
clean cotton cloth or lens cleaning tissue; clean from the center outwards using a
circular motion, taking care not to leave smears or touch the glass surface with your
ngers. To remove stubborn stains, wipe gently using a soft cloth dampened with a
small amount of distilled water, ethanol, or lens cleaner. Drop-shaped stains on the
water- and oil-repellent fl uorine-coated elements can be removed with a dry cloth.
Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the lens.
• Attach the front and rear caps before placing the lens in its case.
If the lens will not be used for an extended period, store it in a cool, dry loca-
tion to prevent mold and rust. Do not store in direct sunlight or with naphtha
or camphor moth balls.
Keep the lens dry. Rusting of the internal mechanism can cause irreparable
damage.
Leaving the lens in extremely hot locations could damage or warp parts made
from reinforced plastic.
Rapid changes in temperature may cause damaging condensation inside and
outside the lens. Before taking the lens from a warm to a cold environment or
vice versa, place it in its case or a plastic bag to slow the change in temperature.
Supplied Accessories
Supplied Accessories
• LC-K102 Slip-on Front Lens Cap
• LF-4 Rear Lens Cap
• HB-80 Bayonet Hood
• CL-1218 Lens Case
Compatible Accessories
Compatible Accessories
• Trimmable fi lter sheets
Specifi cations
Specifi cations
Type
Type Type E AF-S lens with built-in CPU and F mount
Focal length
Focal length 8 – 15 mm
Maximum aperture
Maximum aperture f/3.5 – 4.5
Lens construction
Lens construction
15 elements in 13 groups (including 3 ED elements, 2 aspherical
elements, and elements with Nano-Crystal or  uorine coatings)
Angle of view
Angle of view
Nikon FX-format D-SLR cameras: 180°00
– 175°00
Nikon DX-format D-SLR cameras: 180°00 – 110°00
Mapping function
Mapping function Equisolid angle
Focal length scale
Focal length scale Graduated in millimeters (8, 10, 12, 14, 15) with DX mark
at approximately 11mm
Zoom
Zoom Manual zoom using independent zoom ring
Focusing
Focusing Nikon Internal Focusing (IF) System with autofocus
controlled by Silent Wave Motor and separate focus
ring for manual focus
Focus distance indicator
Focus distance indicator 0.16 m
Minimum focus distance
Minimum focus distance 0.16 m (0.5 ft) from focal plane at all zoom positions
Diaphragm blades
Diaphragm blades 7 (rounded diaphragm opening)
Diaphragm
Diaphragm Automatic electronic aperture control
Aperture range
Aperture range • 8 mm focal length: f/3.5 – 22
• 15 mm focal length: f/4.5 – 29
The minimum aperture displayed may vary depend-
ing on the size of the exposure increment selected
with the camera.
Filter slot
Filter slot Located at rear of lens
Dimensions
Dimensions Approx. 77.5 mm maximum diameter × 83.0 mm
(distance from camera lens mount  ange)
Weight
Weight Approx. 485 g (1 lb 1.2 oz)
Nikon reserves the right to change the appearance, specifi cations, and performance
of this product at any time and without prior notice.
Pfl ege des Objektivs
Pfl ege des Objektivs
Das Objektiv öff net die Blende vollständig, wenn es von der Kamera a/jointfilesconvert/756642/bgenommen
wird. Um das Innere des Objektivs zu schützen, bewahren Sie es nicht unter direkter
Sonneneinstrahlung auf oder bringen Sie beide Objektivdeckel an.
Tragen oder heben Sie das Objektiv oder die Kamera nicht an der angesetzten
Gegenlichtblende.
Halten Sie die CPU-Kontakte sauber.
Sollte die Dichtungsmanschette beschädigt sein, benutzen Sie das Objektiv nicht
weiter, sondern bringen Sie es zum Nikon-Kundendienst zur Reparatur.
• Normalerweise ist das Entfernen von Staub ausreichend für das Reinigen der
Glasfl ächen.
Die mit Fluor beschichtete Frontlinse bzw. Hinterlinse lässt sich leicht
durch Abwischen mit einem trockenen Tuch reinigen. Fingerabdrücke und
andere Flecken können mit einem weichen, sauberen Baumwolltuch oder
einem Objektivreinigungstuch entfernt werden. Reinigen Sie die Linse mit
Kreisbewegungen von der Mitte nach außen und achten Sie dabei darauf, dass
keine Schmierfl ecken verbleiben und das Glas nicht mit den Fingern berührt wird.
Um hartnäckige Flecken zu beseitigen, verwenden Sie zum sanften Wischen ein
weiches Tuch, das leicht mit destilliertem Wasser, Ethanol oder Objektivreiniger
angefeuchtet ist. Tropfenfl ecken auf den wasser- und fettabweisenden,
uorbeschichteten Linsenfl ächen lassen sich mit einem trockenen Tuch abwischen.
Verwenden Sie niemals organische Lösungsmittel wie Verdünner oder Waschbenzin
zur Reinigung des Objektivs.
• Bringen Sie den vorderen und den hinteren Objektivdeckel an, bevor Sie das
Objektiv in seiner Tasche verstauen.
Wenn das Objektiv für längere Zeit nicht verwendet wird, lagern Sie es an einem
kühlen, trockenen Ort, um Schimmel und Korrosion zu vermeiden. Lagern Sie
das Objektiv nicht direkt in der Sonne oder zusammen mit Mottenkugeln aus
Naphthalin oder Kampfer.
Halten Sie das Objektiv stets trocken. Die Korrosion innenliegender Teile kann zu
irreparablen Schäden führen.
Das Lagern des Objektivs an sehr heißen Orten kann Teile aus verstärktem
Kunststoff beschädigen oder verformen.
Plötzliche Temperaturschwankungen können eine schädliche Bildung von
Kondenswasser im und auf dem Objektiv verursachen. Bevor Sie es an einen Ort mit
deutlich höherer oder niedrigerer Temperatur bringen, sollten Sie das Objektiv in
seinen Beutel oder eine Plastiktüte packen, um eine langsame Temperaturangleichung
zu bewirken.
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
• LC-K102 Vorderer Objektivdeckel zum Aufstecken
• LF-4 Hinterer Objektivdeckel
• HB-80 Bajonett-Gegenlichtblende
• CL-1218 Objektivtasche
Kompatibles Zubehör
Kompatibles Zubehör
• Zuschneidbare Filterfolien
Technische Daten
Technische Daten
Typ
Typ Typ E AF-S Objektiv mit eingebauter CPU und
F-Bajonettanschluss
Brennweite
Brennweite 8 – 15 mm
Lichtstärke
Lichtstärke 1 : 3,5 4,5
Optischer Aufbau
Optischer Aufbau
15 Linsen in 13 Gruppen (einschließlich 3 ED-Glas-Linsen, 2 asphärischen
Linsen und Linsen mit Nanokristall- oder Fluorvergütungen)
Bildwinkel
Bildwinkel • Nikon-Spiegelrefl exkameras für das FX-Format:
180°00 – 175°00
• Nikon-Spiegelrefl exkameras für das DX-Format:
180°00 – 110°00
Abbildungscharakteristik
Abbildungscharakteristik
Flächentreue Projektion
Brennweitenskala
Brennweitenskala Eingeteilt in Millimeter (8, 10, 12, 14, 15) mit DX-Markierung
bei ungefähr 11 mm
Zoom
Zoom Manueller Zoom mit unabhängigem Zoomring
Fokussierung
Fokussierung Nikon Innenfokussierung (IF), Autofokus durch Silent-
Wave-Motor gesteuert, separater Fokussierring für die
manuelle Fokussierung
Entfernungsskala
Entfernungsskala 0,16 m bis Unendlich (∞)
Naheinstellgrenze
Naheinstellgrenze 0,16 m von der Sensorebene bei allen Zoompositionen
Blendenlamellen
Blendenlamellen 7 (a/jointfilesconvert/756642/bgerundet)
Blendensteuerung
Blendensteuerung Automatisch-elektronische Blendensteuerung
Blendenbereich
Blendenbereich 8 mm Brennweite: 3,5 22
• 15 mm Brennweite: 4,5 29
Die angezeigte kleinste Blendenöff nung kann abhängig von
der an der Kamera gewählten Belichtungsschrittweite variieren.
Filtereinschub
Filtereinschub An der Bajonettseite des Objektivs
Abmessungen
Abmessungen Etwa 77,5 mm maximaler Durchmesser × 83,0 mm (Länge
ab Bajonettau age)
Gewicht
Gewicht ca. 485 g
Nikon behält sich vor, jederzeit das Erscheinungsbild, die technischen Daten oder die
Leistungsmerkmale dieses Produkts ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
Printed in Thailand
7MA04445-02
!3
q
!4 !5
yw uio !1!0
!2
!7
!8
!6
r
e
t
Nikon Worldwide Service Warranty Card
Model name/Produkt/
Nom du modèle/Modelnaam
AF-S Fisheye NIKKOR 8-15mm
f/3.5-4.5E ED
Serial No./Seriennummer/
Numéro de série/Serienr.
.................................................................................
Purchase date/Kaufdatum/
Date d'achat/Aankoopdatum .................................................................................
Name and address of customer/Name und Adresse des Käufers/Nom et adresse du client/
Naam en adres van klant
Dealer/Händler/Revendeur/Dealer
Distributor/Distributor/Distributeur/Distributeur
Nikon Europe B.V.
Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam,
The Netherlands
Manufacturer/Hersteller/Fabricant/Fabrikant
NIKON CORPORATION
Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-6290 Japan
Warranty Terms - Nikon Worldwide Service Warranty
En
Nikon Worldwide Service Warranty
Your Nikon equipment is guaranteed against any manufacturing defects for one full year from the date of
purchase. During this period, repairs or adjustments will be made free of charge only upon presentation of the
Nikon Worldwide Service Warranty Card together with the sales slip or other evidence of purchase to
anyauthorized Nikon servicefacility. Establishing the original purchase date should be made by the original
consumer purchaser via the sales slip or other evidence. The warranty is not transferable nor will it be reissued.
The warranty does not cover damage caused by accident, misuse or unauthorized repair, damage caused by
dropping, improper care or storage, or damage resulting from sand or water. It is only valid at authorized Nikon
service facilities.
The warranties are in lieu of all other express or implied warranties and of any other obligation on the part
of the manufacturer and distributor except for the obligations provided by applicable law.
For information on authorized Nikon service facilities, visit http://imaging.nikon.com/support/index.htm
De
Weltweite Nikon-Garantie
Für Ihr Nikon-Gerät übernehmen wir für alle Herstellungsfehler ein volles Jahr Garantie ab dem Kaufdatum.
Während dieser Garantiezeit werden Reparaturen oder Nachbesserungen nur dann kostenlos durchgeführt,
wenn die Nikon weltweit-Garantiekarte zusammen mit dem Kassenbeleg oder einem anderen Kaufnachweis
einer autorisierten Nikon-Servicestelle vorgelegt wird. Das tatsächliche Kaufdatum sollte durch den
ursprünglichen Käufer mittels des Kassenbelegs, der Originalrechnung oder einer gleichwertigen
Bescheinigung nachgewiesen werden. Die Garantie ist weder übertragbar noch wird sie bei eventuellem
Verlust erneut ausgestellt. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden durch Unfälle, unsachgemäßen
Gebrauch oder unbefugte Reparaturen, Stoß-/Fallschäden, falsche Pflege oder Aufbewahrung, sowie Schäden
durch Sand oder Flüssigkeiten. Sie ist nur bei autorisierten Nikon-Servicestellen gültig.
Die Garantie tritt an Stelle aller anderen ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien und sonstigen
Verpflichtungen seitens des Herstellers und Vertreibers mit Ausnahme der geltenden gesetzlichen Rechte
und Ansprüche.
Informationen zu den autorisierten Nikon-Servicestellen finden Sie im Internet unter http://imaging.nikon.
com/support/index.htm
Fr
Garantie mondiale de réparations Nikon
Votre matériel Nikon est garanti contre tout vice de fabrication pour une année entière à partir de la date de
son achat. Pendant cette période, les réparations ou les réglages seront effectués gratuitement sur simple
présentation de la carte de garantie mondiale de réparations Nikon et de la facture, du ticket de caisse ou de
toute autre preuve d'achat à l'un des centres de réparation Nikon agréés. L'établissement de la date d'achat
originale doit être fait par l'acheteur initial au moyen d'un reçu ou de toute autre pièce probante. Cette
garantie ne peut pas être transférée, et il ne sera délivré aucun duplicata. La garantie ne couvre pas les
dommages dus à un accident, à une mauvaise utilisation et à des réparations effectuées par un personnel non
agréé, ainsi que les dommages dus à une chute, une manipulation ou un rangement inapproprié, ni ceux
causés par le sable ou l'eau. Elle est seulement valable dans les centres de réparation Nikon agréés.
Cette garanties remplacent toutes les autres garanties explicites ou implicites et toute autre obligation de
la part du fabricant et du distributeur. La garantie contractuelle, objet de la présente carte, ne prive pas
l'acheteur des garanties légales prévues par la législation applicable.
Pour en savoir plus sur les centres de réparation Nikon agréés, consultez http://imaging.nik on.c om/support/index.htm
Nl
Nikon wereldwijde servicegarantie
Uw Nikon-apparatuur is gewaarborgd tegen alle fabricagefouten gedurende één jaar vanaf de datum van
aankoop. Tijdens deze periode worden reparaties en aanpassingen gratis uitgevoerd, maar alleen bij een
geautoriseerd Nikon-servicecentrum op vertoon van de Nikon wereldwijde servicegarantiekaart, samen met
de aankoopbon of een ander bewijs. Het aantonen van de originele aankoopdatum moet door de originele
koper worden gedaan via de aankoopbon of ander bewijs. De garantie is niet overdraagbaar en mag niet
opnieuw worden verstrekt. De garantie dekt niet de schade veroorzaakt door een ongeluk, onjuist gebruikt of
ongeoorloofde reparatie, schade veroorzaakt door vallen, onjuist opbergen of schade als gevolg van zand of
water. De garantie is alleen geldig bij geautoriseerde Nikon-servicecentra.
De garanties zijn in plaats van alle andere expliciete of impliciete garanties en van alle andere
verplichtingen aan de zijde van de fabrikant en distributeur, behalve voor de verplichtingen voorzien
door de geldende wet.
Voor informatie over geautoriseerde Nikon-servicecentra, bezoek http://imaging .nik on.com/support/index.htm
SAMPLE
Seitenansicht 0
1 2

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - AF-S Fisheye NIKKOR 8-15mm

DeutschBitte lesen Sie sorgfältig diese Anleitung und das Kamerahandbuch, bevor Sie dieses Produkt verwenden.Hinweis: Dieses Objektiv ist weder mit Sp

Seite 2 - Objectiefscherpstelstand

© 2017 Nikon CorporationNederlandsLees voordat u dit product gebruikt zorgvuldig deze instructies en de camerahandleiding door.Opmerking: Dit objectie

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare