Nikon SB-N10 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamera Blitze Nikon SB-N10 herunter. Nikon SB-N10 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 523
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
SB-N10
Underwater Speedlight
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 522 523

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Underwater Speedlight

SB-N10Underwater Speedlight

Seite 2

JpviiiA警告 アルカリ電池についてA警告電池を廃棄するときは、ビニールテープなどで接点部を絶縁する他の金属と接触すると、発熱、破裂、発火の原因となります。お住まいの自治体の規則に従って正しく廃棄してください。A警告電池からもれた液が皮膚や衣服に付いたときは、すぐにきれいな水で洗い流すことそのま

Seite 4 - 本文中のマークについて

30EnAttaching and Removing the AdapterAttaching and Removing the AdapterAttach or remove the adapter as described below. ❚❚ Attaching the AdapterPosit

Seite 5

31En After Use After UseThe unit should be cleaned after underwater use. Failure to ob-serve this precaution could result in damage, discoloration,

Seite 6 - 安全上のご注意

32En2 Immerse the unit.After con rming that the battery holder is inserted and se-curely latched, immerse the unit in a basin of fresh water. To prev

Seite 7 - 1m 以上離れて

36En DO-RingsThe O-ring requires periodic replacement. Replace the O-ring immedi-ately if it is damaged, cracked, warped, or has lost its elasticity.

Seite 8 - 40℃を超える温水の中では

37EnMaintenance and StorageMaintenance and StorageObserve the following precautions when cleaning and storing the unit after underwater use.• Before

Seite 9

38EnTroubleshootingTroubleshootingIf the  ash unit fails to function as expected, check the list of common problems below before consulting your reta

Seite 10 - ニッケル水素充電池について

39EnThe subject is over- or under-exposed in pictures taken in TTL fl ash con-trol mode:• Con rm that the  ber-optic cable is securely connected.• De

Seite 11

40EnSpeci cationsSpeci cationsType Underwater speedlight with TTL fl ash controlGuide number (air;ISO 100, m/ft)28/92 at full power, 20/66 with under

Seite 12 - 防水性能についてのご注意

41EnWeight Approximately 627g (1 lb 6.1 oz), excluding batteriesUnderwater weight Approximately 90g (3.2 oz), including batteriesImprovements to thi

Seite 13 - 使用環境についてのご注意

JpixA警告 ニッケル水素充電池についてF禁止変色や変形、そのほか今までと異なることに気づいたときは、使用しないこと液もれ、発熱、破裂の原因となります。A保管注意電池は、幼児の手の届くところに置かない幼児の飲み込みの原因となります。飲み込んだときは、ただちに医師にご相談ください。A警告充電の際に所

Seite 15 - 電池についてのご注意

iDeUnterwasser-Blitzgerät SB-N10Benutzerhandbuch

Seite 16 - SC-N10A(別売)

iiDeDas Unterwasser-Blitzgerät SB-N10 ist für den Einsatz mit den Unter-wassergehäusen WP-N1, WP-N2 und WP-N3 sowie mit Kameras vom Typ Nikon 1 AW1 v

Seite 17 - SK-N10A(別売)についての

iiiDeInhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnisSicherheitshinweise ...

Seite 18 - SR-N10A(別売)についてのご注意

ivDeHinweis für Kunden in EuropaDurch dieses Symbol wird angezeigt, dass elektrische und elektronische Geräte getrennt entsorgt werden muss.Folgendes

Seite 19 - ご使用になる前に必ずお読みください

vDe Sicherheitshinweise SicherheitshinweiseLesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise vollständig durch, bevor Sie das Gerät benutzen, um zu vermeide

Seite 20 - ●著作権についてのご注意

viDe AVorsicht beim Benutzen des Blitzgeräts.• Das Zünden des Blitzgeräts in unmittelbarer Nähe zur Haut oder zu an-deren Objekten kann Verbrennungen

Seite 21 - してください。万一、不足のものがありましたら、ご購入店にご

viiDe• Keiner großen Hitze oder off enem Feuer aussetzen. Vor Nässe schützen und nicht in Wasser eintauchen. Keinen übermäßigen Druck auf Batter-ien o

Seite 22 - ウォータープルーフケースまたはカメラとの

viiiDe AKeinen hohen Temperaturen aussetzen. Benutzen Sie das Gerät nicht in Was-ser, das wärmer als 40°C ist, und bewahren Sie es nicht an Orten mi

Seite 23

ixDe• Belassen Sie das Gerät nicht für längere Zeit an Plätzen, an denen Frost oder Tem-peraturen über 60 °C herrschen (wie z.B. in geschlossenen Au

Seite 24 - / 光量調節ダイヤル

Jpx防水性能についてのご注意・ 真水(プール、河川、湖など)と海水のみを防水の対象としています。・ 水深 100m より深いところに持ち込まないでください。・ 急流、滝などの強い水圧がかかるところに持ち込まないでください。・ 水道などからの水を勢いよく当てないでください。強い水圧がかかり、浸水の原

Seite 25 - ターゲットライトボタン

xDe❚❚ Verwenden des BlitzgerätsBeachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch des Blitzgeräts:• Nehmen Sie die Batterien bzw. Akkus für

Seite 26 - TTL モードに設定され

xiDe❚❚ Batterien und AkkusBeachten Sie folgende Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Batterien bzw. Akkus für dieses Gerät:• Die hohen Str

Seite 27 - スピードライトに電池を入れる

xiiDe❚❚ Optionale Unterwasser-Glasfaserkabel SC-N10ABeachten Sie die folgenden Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen beim Ver-wenden des Unterwasser-Glasfas

Seite 28 - - ニッケル水素充電池

xiiiDe❚❚ Optionale Unterwasser-Blitzschiene SK-N10ABeachten Sie die folgenden Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen beim Ver-wenden der Unterwasser-Blitzsch

Seite 29 - LOCK の位置に合わせる

xivDe ❚❚ Optionaler Adapter für Unterwasser-Glasfaserkabel SR-N10ABeachten Sie die folgenden Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen beim Ver-wenden der Adapt

Seite 30

1DeEinleitungEinleitungIn diesem Abschnitt  nden Sie die Bezeichnungen für das mitgelief-erte Zubehör und die Teile des SB-N10.PackungsinhaltPackungs

Seite 31 - Nikon 1 AW1

2DeErforderliches ZubehörErforderliches ZubehörDie nachfolgend aufgeführten Teile werden separat verkauft und sind nötig, wenn das Blitzgerät mit eine

Seite 32 - / アダプター固

3DeTeile des SB-N10Teile des SB-N10154321 Pilotlicht ... 282 Öse für Schnur ...

Seite 33 - / アダプター固定ネジを締め

6De ❚❚ Die BlitzbereitschaftsanzeigeZeigt den Status des Blitzgeräts an.Anzeige StatusLeuchtet rotDas Blitzgerät ist geladen und bereit zum Zünden (gi

Seite 34

7DeBereiten Sie das Blitzgerät vorBereiten Sie das Blitzgerät vorLesen Sie zuerst die Anleitungen für das Unterwassergehäuse bzw. die Kamera.❚❚ Der O-

Seite 35

Jpxi・ ぶつけたり落としたりして、強い衝撃や振動、圧力を与えた場合、防水性能の保証対象外となります。スピードライトに衝撃が加わった場合は、ご購入店かニコンサービス機関にご相談の上、防水性能の点検(有料)を依頼されることをおすすめします。・ 万一、浸水が確認された場合はただちに使用を中止し、スピー

Seite 36 - 最終チェックをする

8De3 Nehmen Sie den Batteriehalter heraus.Ziehen Sie den Halter langsam aus dem Gerät. Halten Sie ihn dabei gerade und das Gerät waagrecht, damit kein

Seite 37

9De6 Verriegeln Sie den Batteriehalter.Schieben Sie die gedrückt gehaltene Verriegelung im Uhrzeigersinn auf die Position LOCK.

Seite 38

12De5 Ziehen Sie das Kabel durch den Gri .Fädeln Sie das Glasfaserkabel wie abgebildet von unten nach oben durch den Gri . Das kürzere gerade Kabel

Seite 39

13De8 Schließen Sie das Kabel am Unterwassergehäuse an.Stecken Sie den unteren Stecker in den Anschluss für das Glasfaserkabel am Gehäuse.Zum Entferne

Seite 40 - ドに切り換えてください(

14De❚❚ Kamera Nikon1 AW1Wenn Sie eine Nikon 1 AW1 benutzen, montieren Sie die Kamera mit dem Adapter für Unterwasser-Glasfaserkabel SR-N10A und das

Seite 41 - OFF にしてください。ただし、J1 およ

15DeVergewissern Sie sich, dass die Kamera und das SB-N10 ausgeschaltet sind, bevor Sie die Montage wie nachfolgend beschrieben durchführen.1 Bereiten

Seite 42 - マニュアル発光モード撮影

16De5 Positionieren Sie die Kamera/Adapter-Kombination.Verschieben Sie die Kombination, bis sie an der Führung der Au age äche anliegt.6 Ziehen Sie

Seite 43

17De9 Schließen Sie das Kabel am Blitzgerät an.Stecken Sie den oberen Stecker si-cher in den Anschluss für das Glasfa-serkabel am Blitzgerät.10 Schli

Seite 44 - ターゲットライトの使い方

18DeVorbereitungen vor dem TauchenVorbereitungen vor dem TauchenPrüfen Sie vor dem Einsatz unter Wasser, ob die Ausrüstung wasser-dicht und betriebsbe

Seite 45 - ストラップの取り付け方

19DeDie EndkontrolleDie EndkontrolleDieser Abschnitt beschreibt die letzte Kontrolle vor dem Tauchgang, nachdem das SB-N10 angebracht wurde. Wie die

Seite 46

Jpxiiスピードライトの取り扱い上のご注意・ スピードライトを収納、運搬するときは、必ず電池を取り出してください。電池を入れたまま収納、運搬すると、意図せずに電源が入り火災の原因になります。・ 自動車など、乗り物を運転しながら使用しないでください。事故を起こす原因になります。・ 浸水しているときは

Seite 47 - 水中で使った後のお手入れをする

20De DVorsichtsmaßnahmenBeachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch des Blitz-geräts unter und am Wasser, um Wassereintritt oder ander

Seite 48 - 水の中でスピードライトを軽く揺すってから、ボタンとダイ

21De DVorsichtsmaßnahmen• Das Gerät schwimmt nicht. Lassen Sie es daher unter Wasser oder auf dem Wasser nicht los.• Belassen Sie das Gerät nicht im

Seite 49 - 乾いた布で拭き取る

22DeBlitzfotogra eBlitzfotogra eDieser Abschnitt erläutert das Fotogra eren mit Blitzlicht. Beachten Sie, dass das Unterwasser-Blitzgerät nur zünde

Seite 50 - O リングのお手入れについて

23De2 Einstellung am Blitzgerät vornehmen.Drehen Sie das Funktionswählrad auf TTL.3 Nehmen Sie Bilder auf.Wenn die Blitzleistung erfolgreich angepasst

Seite 51

24De❚❚ TTL-Blitzsteuerung mit der J1, J2, J3 und S1Führen Sie die folgenden Schritte aus.1 Einstellungen an der Kamera vornehmen.Wählen Sie folgende E

Seite 52

25De ADie J1, J2, J3 und S1Wenn Sie das Blitzgerät zusammen mit der J1, J2, J3 oder S1 verwenden, müs-sen Sie die Möglichkeit zur Blitzbelichtungskorr

Seite 53 - お手入れと保管上のご注意

26DeManuelle BlitzbelichtungssteuerungManuelle BlitzbelichtungssteuerungBenutzer der AW1, J4 und S2 können das Funktionswählrad des Blitzgeräts für di

Seite 54 - OFF にして、電池を取り出して

27De2 Einstellungen am Blitzgerät vornehmen.Drehen Sie das Funktionswählrad auf M2 und wählen Sie die Stärke des Blitzlichts mit dem Einstellrad für

Seite 55 - 故障かな?と思ったら

28De Benutzen des Pilotlichts Benutzen des PilotlichtsDrücken Sie die Taste für das Pilotlicht, um das Pilotlicht einzus-chalten.Das Pilotlicht lässt

Seite 56

29DeUnterwasser-Weitwinkel-StreuscheibeUnterwasser-Weitwinkel-StreuscheibeDas Verwenden der Unterwasser-Weitwinkel-Streuscheibe ver-größert den vertik

Seite 57

Jpxiii電池についてのご注意・ 一般的に、スピードライトは非常に大きな電流を消費するため、電池などに記されている充放電回数前に電池が使えなくなる場合があります。・ 電池を交換するときは、電源を OFF にしてから、「+」と「−」を間違えないよう正しく入れてください。・ 電池の両極に油や汚れなどが

Seite 58 - 別売アクセサリー

30DeAnbringen und Abnehmen der StreuscheibeAnbringen und Abnehmen der StreuscheibeDie Streuscheibe wird folgendermaßen angebracht und entfernt. ❚❚ Anb

Seite 59

31DeNach dem GebrauchNach dem GebrauchDas Blitzgerät muss nach dem Unterwassereinsatz gereinigt werden. Das Missachten dieser Vorsorgemaßnahme kann Sc

Seite 60

32De2 Tauchen Sie das Blitzgerät unter.Vergewissern Sie sich, dass der Batteriehalter eingesetzt und si-cher verriegelt ist. Tauchen Sie dann das Gerä

Seite 61 - アフターサービスについて

33De5 Lassen Sie das Gerät im Schatten trocknen.Packen Sie das Gerät nicht gleich ein, sondern lassen Sie es an einem schat-tigen, gut belüfteten Plat

Seite 62

34DeWartungWartungDieser Abschnitt beschreibt die P ege des O-Rings und des Blitzgeräts.P ege des O-RingsP ege des O-RingsDie Wasserdichtigkeit de

Seite 63 - Speedlight

35De4 Prüfen Sie die Nut für den O-Ring.Entfernen Sie mit einem Blasebalg oder Wattestäbchen jegliche Fremdkörper aus der Nut für den O-Ring. Beim Ge-

Seite 64 - Symbols and Conventions

36De DO-RingeDer O-Ring muss regelmäßig ersetzt werden. Tauschen Sie den O-Ring sofort aus, wenn er beschädigt, eingerissen oder verzogen ist oder sei

Seite 65 - Table of Contents

37DeP ege und AufbewahrungP ege und AufbewahrungBeachten Sie die folgenden Hinweise für das Reinigen des Geräts nach dem Einsatz unter Wasser.• Suc

Seite 66

38DeProblembehebungProblembehebungSollte das Blitzgerät nicht wie erwartet funktionieren, schauen Sie bitte zuerst in der folgenden Liste mit öfter vo

Seite 67

39DeIn Aufnahmen mit TTL-Blitzsteuerung ist das Hauptobjekt über- oder unter-belichtet:• Prüfen Sie, ob das Glasfaserkabel richtig angeschlossen ist.

Seite 68

Jpxiv水中光ファイバーケーブル SC-N10A(別売)についてのご注意・ 水中光ファイバーケーブル SC-N10A は、デジタルカメラの内蔵フラッシュが発した光をスピードライトに伝えるためのケーブルです。水中スピードライト SB-N10、ニコンウォータープルーフケースWP-N1、WP-N2、WP

Seite 69 - ❚❚ Waterproo ng

40DeTechnische DatenTechnische DatenTypUnterwasser-Blitzgerät mit TTL-BlitzsteuerungLeitzahl (in Luft;ISO 100, für Meter)28 bei voller Leistung, 20 mi

Seite 70 - ❚❚ Operating Environment

41DeAbmessungen(B× H× T)ca. 87× 133× 140mm, ohne vorstehende TeileGewichtca. 627g, ohne Batterien bzw. AkkusUnterwassergewichtca. 90g, mit Batt

Seite 72 - ❚❚ Batteries

iFrFlash sous-marin SB-N10Manuel d’utilisation

Seite 73

iiFrLe  ash sous-marin SB-N10 est destiné aux caissons étanches WP-N1, WP-N2 et WP-N3 et aux appareils photo Nikon1 AW1. Gar-dez ce manuel à la disp

Seite 74

iiiFrTable des matièresTable des matièresPour votre sécurité ...

Seite 75

ivFrAvis pour les clients en EuropeCe symbole indique que le matériel électrique et élec-tronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés.Les me

Seite 76

vFr Pour votre sécurité Pour votre sécuritéAfi n d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentiveme

Seite 77 - Required Accessories

viFr AUtilisez le  ash avec précaution.• L’utilisation d’un fl ash à proximité immédiate de la peau ou d’autres ob-jets peut provoquer des brûlures.•

Seite 78 - Parts of the SB-N10

viiFr• Ne les exposez pas aux fl ammes ni à une chaleur excessive, ne les plongez pas dans l’eau ni ne les exposez à celle-ci, et ne leur faites pas s

Seite 79 - The Flash-Level Dial

Jpxv水中ブラケット SK-N10A(別売)についてのご注意・ 水中ブラケット SK-N10A は、水中スピードライト SB-N10、ニコンウォータープルーフケース WP-N1、WP-N2、WP-N3または水中光ファイバーケーブルアダプター SR-N10A を取り付けて使用します。ウォータープルー

Seite 80 - ❚❚ The Targeting Lamp Button

viiiFr AN’exposez pas le matériel à des températures élevées. N’utilisez pas le fl ash dans de l’eau dont la température est supérieure à 40°C ou da

Seite 81 - ❚❚ The Flash-Ready Lamp

ixFrretirer immédiatement toute trace d’huile ou de crème solaire, sels de bain, déter-gent, savon, solvants organiques, huile, alcool et autres produ

Seite 82 - Readying the Unit for Use

xFr❚❚ Utilisation du  ashRespectez les consignes suivantes lorsque vous utilisez le fl ash :• Retirez les accumulateurs/piles avant de ranger ou de tr

Seite 83

xiFr❚❚ Accumulateurs/pilesObservez scrupuleusement les consignes suivantes lorsque vous manipulez les accumulateurs/piles destinés à ce fl ash :• Le fl

Seite 84

xiiFr❚❚ Câbles en  bre optique sous-marins SC-N10A (en option)Observez scrupuleusement les consignes suivantes lorsque vous utilisez les câbles en fi

Seite 85 - ❚❚ Waterproof Cases

xiiiFr❚❚ Supports sous-marins SK-N10A (en option)Observez scrupuleusement les consignes suivantes lorsque vous utilisez un support sous-marin (en opti

Seite 86

xivFr ❚❚ Adaptateurs pour câbles en  bre optique sous-marins SR-N10A (en option)Observez scrupuleusement les consignes suivantes lorsque vous utilise

Seite 87

1FrIntroductionIntroductionReportez-vous à cette section lorsque vous souhaitez véri er le nom des accessoires fournis et des éléments du SB-N10.Cont

Seite 88 - ❚❚ Nikon1 AW1 Cameras

2Fr Accessoires nécessaires Accessoires nécessairesLes éléments indiqués ci-dessous sont vendus séparément et sont nécessaires lorsque vous utilisez

Seite 89

3FrDescriptif du SB-N10Descriptif du SB-N10154321 Lampe pilote... 282 Œillet pour cordon ...

Seite 90

Jpxvi水中光ファイバーケーブルアダプターSR-N10A(別売)についてのご注意・ 水中光ファイバーケーブルアダプター SR-N10A は、水中スピードライト SB-N10 を Nikon 1 AW1 と接続して使用する場合に、専用防水レンズを装着した Nikon 1 AW1 に取り付けて使用しま

Seite 91 - Pre-Dive Preparation

4Fr❚❚ Sélecteur de modeChoisissez un mode de contrôle du  ash :• OFF : désactivation du  ash.• M1/M2 : contrôle manuel du  ash (026 ; indispon

Seite 92 - The Final Check

5Fr❚❚ Commande de la lampe piloteActivez ou désactivez la lampe pilote ou activez la prise en charge de la correction du  ash.• Pour activer ou désa

Seite 93

6Fr❚❚ Témoin de disponibilité du  ashVéri ez l’état du  ash.Témoin ÉtatS’allume en rougeLe fl ash est chargé et prêt à l’emploi (ne s’applique pas s

Seite 94

7FrPréparation du  ashPréparation du  ashLisez attentivement les manuels du caisson étanche et de l’appareil photo avant d’aller plus loin.❚❚ Joint

Seite 95 - Flash Photography

8Fr3 Retirez le porte-piles.Retirez lentement le porte-piles du  ash en le faisant glisser et et en le maintenant droit (maintenez le  ash à l’horiz

Seite 96

9Fr6 Verrouillez le porte-piles.Appuyez sur le loquet et faites-le glisser vers la droite en position LOCK (verrouillé). DAccumulateurs/pilesRemplacez

Seite 97

10Fr Fixation d’un support sous-marin Fixation d’un support sous-marinFixez un support sous-marin avant d’utiliser le matériel sous l’eau. ❚❚ Caissons

Seite 98

11Fr1 Fixez le  ash.Fixez le  ash à la poignée à l’aide du verrou de montage.2 Placez le caisson étanche sur le support.Alignez le  letage de  xa

Seite 99 - Manual Flash Control

12Fr5 Faites passer le câble dans la poignée.Faites passer le câble en  bre optique dans la poignée, de bas en haut, comme indiqué sur l’illustration

Seite 100

13Fr8 Raccordez le câble au caisson étanche.Insérez le connecteur inférieur dans la prise optique située sur le caisson.Pour retirer le matériel du su

Seite 101 - ❚❚ Removing the Adapter

Jpxviiご確認ください D重要 ご使用になる前に必ずお読みくださいご使用の前に必ず本製品およびカメラが正常に機能するか、浸水しないかを確認してください。万一、取り扱い上の不注意により水没(浸水)事故などを起こした場合の補償はご容赦ください。また、本製品の故障に起因する付随的損害(撮影に要した諸費

Seite 102 - After Use

14Fr❚❚ Appareils photo Nikon1 AW1Si vous utilisez un appareil photo Nikon 1 AW1,  xez ce dernier et le  ash sur un support sous-marin SK-N10A (en o

Seite 103

15FrAvant de préparer le matériel comme décrit ci-dessous, véri ez que l’appareil photo et le SB-N10 sont hors tension.1 Préparez l’appareil photo.Fi

Seite 104

16Fr5 Positionnez l’ensemble appareil photo/adaptateur.Faites glisser l’ensemble jusqu’à ce qu’il entre en contact avec le rail de montage de la base.

Seite 105 - Maintenance and Storage

17Fr9 Raccordez le câble au  ash.Insérez l’un des deux connecteurs dans la prise optique du  ash.10 Raccordez le câble à l’adaptateur.Insérez l’aut

Seite 106 - Troubleshooting

18FrPréparation avant la plongéePréparation avant la plongéeAvant d’utiliser le matériel sous l’eau, véri ez que le  ash est étanche et prêt à l’emp

Seite 107

19Fr Dernière véri cation Dernière véri cationCette section décrit les éléments à véri er avant de plonger, une fois le SB-N10 installé. Pour ob

Seite 108 - Speci cations

20Fr DPrécautionsPour éviter l’infi ltration d’eau ou d’autres dommages, respectez les consignes suivantes lors de l’utilisation sous-marine du fl ash :

Seite 109

21Fr DPrécautions• Le fl ash ne fl otte pas. Faites attention de ne pas le faire tomber lorsque vous êtes sur ou sous l’eau.• Ne laissez pas le fl ash

Seite 110

22FrPhotographie au  ashPhotographie au  ashSuivez les instructions de cette section pour prendre des photos avec le  ash. Notez que le  ash sous-

Seite 111 - Unterwasser-Blitzgerät

23Fr2 Modi ez les réglages du  ash.Positionnez le sélecteur de mode sur TTL.3 Prenez des photos.Si le réglage de l’intensité du  ash s’est e ect

Seite 113 - Inhaltsverzeichnis

Jpxviii●本製品を安心してご使用いただくために本製品は、対応のカメラおよびアクセサリー(O リング、シリコングリスなど)に適合するように作られておりますので、対応製品との組み合せでご使用ください。●大切な撮影の前には試し撮りを大切な撮影(結婚式や海外旅行など)の前には、必ず試し撮りをしてカメラ

Seite 114 - Hinweis für Kunden in Europa

24Fr❚❚ Utilisation du contrôle du  ash TTL avec les J1, J2, J3 et S1Suivez les étapes ci-dessous pour prendre des photos en mode de contrôle du  ash

Seite 115 - Sicherheitshinweise

25Fr AJ1, J2, J3 et S1Si vous utilisez le fl ash avec un J1, J2, J3 ou S1, veillez à désactiver la prise en charge de la correction du fl ash. Si le té

Seite 116

26FrContrôle manuel du  ashContrôle manuel du  ashSi vous utilisez le AW1, J4 ou S2, vous pouvez positionner le sé-lecteur de mode du  ash sur M2 p

Seite 117

27Fr2 Modi ez les réglages du  ash.Positionnez le sélecteur de mode sur M2 et utilisez la molette de réglage de l’intensité du  ash pour choisir l

Seite 118 - ❚❚ Wasserdichtigkeit

28Fr Utilisation de la lampe pilote Utilisation de la lampe pilotePour utiliser la lampe pilote, appuyez sur la commande de la lampe pilote.La lampe p

Seite 119 - ❚❚ Betriebsumgebung

29Fr Di useur grand-angle pour  ash sous-marinDi useur grand-angle pour  ash sous-marinL’utilisation du di useur grand-angle pour  ash sous-m

Seite 120 - ❚❚ Verwenden des Blitzgeräts

30FrFixation et retrait du di useurFixation et retrait du di useurFixez ou retirez le di useur comme décrit ci-dessous. ❚❚ Fixation du di useurPos

Seite 121 - ❚❚ Batterien und Akkus

31Fr Après toute utilisation Après toute utilisationLe  ash doit être nettoyé après toute utilisation sous l’eau. Le non-respect de cette consigne pe

Seite 122

32Fr2 Immergez le  ash.Après avoir véri é que le porte-piles est inséré et bien ver-rouillé, plongez le  ash dans une bassine d’eau douce. Pour évi

Seite 123

33Fr5 Laissez le  ash sécher à l’ombre.Laissez sécher le  ash à l’air libre à l’ombre, dans un endroit bien aéré.6 Nettoyez le porte-piles.Après avo

Seite 124

Jp1はじめに付属品の確認お使いになる前に、本体と付属品が全てそろっていることを確認してください。万一、不足のものがありましたら、ご購入店にご連絡ください。❏ 水中ワイドパネルSW-N10A❏ SB-N10本体本体には O リング WP-O3000が装着されています。ご購入時に損傷がないことをご確認

Seite 125 - Einleitung

34FrEntretienEntretienCette section explique comment entretenir le joint torique et le  ash. Entretien du joint torique Entretien du joint toriqueLe

Seite 126 - Erforderliches Zubehör

35Fr4 Inspectez le logement du joint torique.Utilisez une sou ette ou un coton-tige pour retirer les corps étrangers éven-tuellement présents dans l

Seite 127 - Teile des SB-N10

36Fr DJoints toriquesLe joint torique doit être remplacé régulièrement. Remplacez-le immédiate-ment s’il est abîmé, craquelé, déformé ou a perdu son

Seite 128 - Anzeige Status

37FrEntretien et rangementEntretien et rangementRespectez les consignes suivantes lors du nettoyage et du range-ment du  ash après une utilisation so

Seite 129 - Der O-Ring

38FrDépannageDépannageSi vous constatez un dysfonctionnement de votre  ash, consultez la liste suivante des problèmes les plus courants avant de fair

Seite 130

39FrLe sujet est surexposé ou sous-exposé dans les photos prises en mode de con-trôle du fl ash TTL.• Véri ez que le câble en  bre optique est raccor

Seite 131

40FrCaractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesTypeFlash sous-marin avec mode de contrôle TTLNombre guide (air ; 100 ISO, m)28 à pleine pui

Seite 132

41FrProfondeur maximale100m Dimensions(L× H× P)Environ 87× 133× 140mm, hors parties saillantesPoidsEnviron 627g, sans les accumulateurs/pilesPo

Seite 134 - ❚❚ Kamera Nikon1 AW1

iEsFlash submarino SB-N10Manual del usuario

Seite 135

Jp2 ウォータープルーフケースまたはカメラとの接続に必要な別売アクセサリー水中スピードライト SB-N10 をウォータープルーフケースまたはカメラと接続するためには、次の別売アクセサリーが必要です。その他の別売アクセサリーについては 42 ページをご覧ください。❏ 水中ブラケット SK-N10A❏

Seite 136

iiEsEl  ash submarino SB-N10 ( ash) es de uso exclusivo con las carca-sas subacuáticas WP-N1, WP-N2 y WP-N3 y con las cámaras Nikon1 AW1. Guarde es

Seite 137

iiiEsTabla de contenidoTabla de contenidoPor su seguridad ...

Seite 138

ivEsAviso para los clientes en EuropaEste símbolo indica que los equipos eléctricos y elec-trónicos deben ser desechados por separado.La nota siguient

Seite 139 - Die Endkontrolle

vEs Por su seguridad Por su seguridadPara evitar dañar el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mis-mo, lea al completo las siguientes

Seite 140 - Vorsichtsmaßnahmen

viEs ATenga cuidado al utilizar el  ash.• Usar el fl ash cerca de la piel u otros objetos puede causar quemaduras.• La utilización del fl ash cerca de

Seite 141

viiEs• Las baterías son propensas a las fugas cuando se descargan por completo. Para evitar dañar el producto, asegúrese de extraer las baterías cuan

Seite 142 - Blitzfotogra e

viiiEsPrecaucionesPrecaucionesPara garantizar el disfrute continuo de su producto Nikon, cumpla las siguien-tes medidas de precaución al almacenar o u

Seite 143 - Blitzlicht abschalten

ixEs• La impermeabilidad de la unidad no se garantiza si se ha caído o golpeado, colocado debajo de objetos pesados o si ha sido sometida de cualquie

Seite 144

xEs❚❚ Uso del  ashRespete las siguientes precauciones al utilizar el fl ash:• Extraiga las baterías durante el almacenamiento o transporte. Si se dej

Seite 145 - Die J1, J2, J3 und S1

xiEs❚❚ BateríasRespete las siguientes precauciones al manipular las baterías que vaya a utili-zar con esta unidad:• Las grandes cantidades de corrient

Seite 146

Jp3各部の名称15432 1ターゲットライト ...28 2ストラップフック ...29 3固定ボルト ...11、15、28 4センサーカバー ... 12、16、

Seite 147 - Modus M1

xiiEs❚❚ Cables de  bra óptica subacuáticos SC-N10A opcionalesRespete las siguientes precauciones al utilizar cables de fi bra óptica subacuáti-cos SC-

Seite 148 - Benutzen des Pilotlichts

xiiiEs❚❚ Empuñaduras submarinas SK-N10A opcionalesRespete las siguientes precauciones al utilizar una empuñadura submarina opcional:• La SK-N10A debe

Seite 149 - Befestigen Sie die Schnur

xivEs❚❚ Adaptadores del cable de  bra óptica subacuático SR-N10A opcionalesRespete las siguientes precauciones al utilizar un adaptador del cable de

Seite 150 - ❚❚ Entfernen der Streuscheibe

1EsIntroducciónIntroducciónConsulte esta sección para más información acerca de los nombres de los accesorios suministrados y las partes del SB-N10.Co

Seite 151 - Nach dem Gebrauch

2Es Accesorios necesarios Accesorios necesariosLos accesorios que se indican a continuación se venden por separa-do y son necesarios al utilizar la

Seite 152 - Schäden durch Salz

3EsPartes del SB-N10Partes del SB-N10154321 Lámpara de focalización ... 282 Gancho de la correa ... 293 Perno de mo

Seite 153

4Es❚❚ El dial de modoElija un modo de control de  ash:• OFF : Apaga el  ash.• M1/M2 : Control de  ash manual (026; no disponible con la J1, J2,

Seite 154 - P ege des O-Rings

5Es❚❚ El botón de la lámpara de focalizaciónEncienda o apague la lámpara de focal-ización o habilite el soporte de la com-pensación de  ash.• Para a

Seite 155

6Es❚❚ La luz de  ash listoCompruebe el estado del  ash.Luz EstadoSe ilumina en rojoEl fl ash está cargado y listo para su uso (no aplicable si el sop

Seite 156 - Silikonfett

7EsPreparación de la unidad para el usoPreparación de la unidad para el usoLea los manuales de la cámara y de la carcasa subacuática antes de proceder

Seite 157 - P ege und Aufbewahrung

Jp4 ❚❚ モードダイヤルモードダイヤルを回すと、次の各モードに切り換えられます。OFF スピードライトの電源を OFFにします。M1/M2 スピードライトの光量をマニュアルで調節できます(0 26)。※TTL TTL調光を行います(0 22)。ターゲットライトボタンを 3 秒間長押しすること

Seite 158 - Problembehebung

8Es3 Quite el soporte.Deslice el soporte de la unidad lentamente, manteniendo el so-porte recto y la unidad horizontal para asegurarse de que no caiga

Seite 159

9Es6 Bloquee el soporte.Manteniendo el pestillo pulsado, deslícelo en dirección horaria hacia la posición LOCK. DBateríasSustituya las baterías si la

Seite 160 - Technische Daten

10Es Instalación de una empuñadura submarina Instalación de una empuñadura submarinaAntes de usar el equipo bajo el agua, instale una empuñadura sub-m

Seite 161 - Unterwassergewicht

11Es1 Instale el  ash.Monte la unidad en el mango usando el perno de montaje.2 Coloque la carcasa subacuática en la empuñadura.Alinee la rosca para

Seite 162

12Es5 Pase el cable a través del mango.Pase el cable de  bra óptica a través del mango desde la parte inferior a la superior, tal y como se muestra.

Seite 163 - Flash sous-marin SB-N10

13Es8 Conecte el cable a la carcasa subacuática.Introduzca el conector inferior en el conector de  bra óptica de la carcasa.Para extraer el equipo de

Seite 164 - Symboles et conventions

14Es❚❚ Cámaras Nikon1 AW1Si está usando una Nikon1 AW1, monte la cámara y el  ash en una empuñadura submarina SK-N10A opcional y conéctelos usando

Seite 165 - Table des matières

15EsAntes de la preparación del equipo tal y como se describe a continu-ación, compruebe que la cámara y el SB-N10 están apagados.1 Prepare la cámara.

Seite 166 - Formation permanente

16Es5 Coloque el conjunto de la cámara/adaptador.Deslice el conjunto hasta que entre en contacto con la guía de montaje del soporte.6 Apriete el torni

Seite 167 - Pour votre sécurité

17Es9 Conecte el cable al  ash.Introduzca uno de los dos conectores  rmemente en el conector de  bra óptica del  ash.10 Conecte el cable al adapt

Seite 168

Jp5 ❚❚ ターゲットライトボタンボタンを押すとターゲットライト(0 28)が点灯し、もう一度押すと消灯します。・ ターゲットライトボタンを 3 秒間長押しすることで、調光補正の対応 / 非対応を切り換えられます(0 23、24)。調光補正対応の TTL モードの場合は、レディーライトが赤色に点

Seite 169

18EsPreparación de pre-inmersiónPreparación de pre-inmersiónAntes de utilizar el equipo bajo el agua, compruebe que la unidad esté hermética y lista p

Seite 170 - ❚❚ Étanchéité à l’eau

19Es La comprobación  nal La comprobación  nalEn esta sección se describe cómo realizar una comprobación de pre-in-mersión después de conectar el SB

Seite 171 - Conditions de fonctionnement

20Es DPrecaucionesPara evitar la entrada de agua y otros daños, respete las siguientes precaucio-nes al utilizar la unidad bajo el agua:• Nunca extra

Seite 172 - ❚❚ Utilisation du  ash

21Es DPrecauciones• La unidad no fl ota. Tenga cuidado de no dejarla caer mientras se encuentra en o bajo el agua.• No deje la unidad expuesta a la lu

Seite 173 - ❚❚ Accumulateurs/piles

22EsFotografía con  ashFotografía con  ashSiga las instrucciones de esta sección para tomar imágenes utili-zando el  ash. Tenga en cuenta que el 

Seite 174

23Es2 Con gure los ajustes del  ash.Gire el dial de modo hacia TTL.3 Tome imágenes.Si la potencia del  ash se ajusta con éxito, la luz de  ash

Seite 175

24Es❚❚ Uso del control del  ash TTL con la J1, J2, J3 y S1Siga los pasos descritos a continuación para tomar imágenes en el modo control del  ash TT

Seite 176

25Es ALa J1, J2, J3 y S1Si está usando la unidad con una J1, J2, J3 o S1, asegúrese de desactivar el soporte de la compensación de fl ash. Si la luz de

Seite 177 - Introduction

26EsControl de  ash manualControl de  ash manualLos usuarios de la AW1, J4 y S2 pueden girar el dial de modo del  ash hacia M2 para el control de 

Seite 178 - Accessoires nécessaires

27Es2 Con gure los ajustes del  ash.Gire el dial de modo hacia M2 y use el dial de nivel de  ash para seleccionar el nivel del  ash.3 Tome imágen

Seite 179 - Descriptif du SB-N10

Jp6 ❚❚ レディーライトスピードライトの状態によってレディーライトの色や状態が変化します。レディーライトが示す意味は次の通りです。表示 内容赤色点灯充電が完了し、スピードライトが発光可能な状態です(調光補正非対応のTTLモードに設定されている場合を除く)。スピードライト発光後、緑色に2 秒間点灯

Seite 180 - Sélecteur de mode

28Es Uso de la lámpara de focalización Uso de la lámpara de focalizaciónPara usar la lámpara de focalización, pulse el botón de la lámpara de focaliza

Seite 181 - Commande de la lampe pilote

29Es El difusor de  ash submarino El difusor de  ash submarinoUsar el difusor de  ash submarino aumenta la iluminación angular vertical y horizonta

Seite 182 - Témoin État

30EsInstalación y desinstalación del adaptadorInstalación y desinstalación del adaptadorInstale o desinstale el adaptador tal y como se describe a con

Seite 183 - Préparation du  ash

31Es Después del uso Después del usoLimpie la unidad depúes de utilizarla bajo el agua. Si se hace caso omiso de esta precaución, podría causar daños,

Seite 184

32Es2 Sumerja la unidad.Después de con rmar que el soporte de la batería está introdu-cido y bloqueado, sumerja la unidad en un recipiente con agua d

Seite 185 - Accumulateurs/piles

33Es5 Deje que la unidad se seque a la sombra.Deje que la unidad se seque a la som-bra en una zona bien ventilada.6 Limpie el soporte de la batería.De

Seite 186 - ❚❚ Caissons étanches

34EsMantenimientoMantenimientoEn esta sección se describe cómo realizar el mantenimiento de la junta tórica y del  ash. Cuidados de la junta tórica C

Seite 187

35Es4 Inspeccione la guía de la junta tórica.Utilice una perilla o un hisopo de al-godón para eliminar cualquier objeto extraño de la guía de la junta

Seite 188

36Es DJuntas tóricasLa junta tórica debe sustituirse periódicamente. Sustituya inmediatamente la junta tórica si está dañada, rajada, retorcida o ha p

Seite 189

37EsMantenimiento y almacenamientoMantenimiento y almacenamientoRespete las siguientes precauciones al limpiar y almacenar la unidad después de su uso

Seite 190 - Appareils photo Nikon1 AW1

Jp7撮影前の準備お使いになる前に、ウォータープルーフケースおよびカメラの使用説明書をよくお読みください。❚❚ Oリングについて水中スピードライト SB-N10 は O リングで防水性能を保っています。O リングの機能を充分に生かすため、お使いになる前に必ずメンテナンスをしてください。詳しくは「O

Seite 191

38EsSolución de problemasSolución de problemasSi el  ash no funciona como se esperaba, compruebe la siguiente lista de problemas más comunes antes de

Seite 192

39EsEl sujeto aparece sobre- o subexpuesto en las imágenes tomadas en el modo de control del fl ash TTL:• Compruebe que el cable de  bra óptica esté

Seite 193

40EsEspeci cacionesEspeci cacionesTipoFlash submarino con control del fl ash TTLNúmero de guía (aire;ISO 100, m/ft)28/92 a máxima potencia, 20/66 con

Seite 194 - Préparation avant la plongée

41EsProfundidad máxima100 m (328 ft)Dimensiones(An.× Al.× Pr.)Aproximadamente 87× 133× 140mm (3,4× 5,2× 5,5pulg.), excluyendo proyeccionesPeso

Seite 196 - Précautions

iItLampeggiatore subacqueo SB-N10Manuale d'uso

Seite 197

iiItIl lampeggiatore subacqueo (unità  ash) SB-N10 è progettato per l'uso con custodie subacquee WP-N1, WP-N2 e WP-N3 e fotocamere Nikon 1 AW1.

Seite 198 - Photographie au  ash

iiiItSommarioSommarioInformazioni di sicurezza ...vIntroduzion

Seite 199 - Désactivation du  ash

ivItAvviso per gli utenti europeiQuesto simbolo indica che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti negli appositi conteni-tori

Seite 200

vIt Informazioni di sicurezza Informazioni di sicurezzaPer evitare danni al prodotto Nikon o lesioni a se stessi o ad altri, leggere inte-gralmente le

Seite 201 - J1, J2, J3 et S1

Jp83 バッテリーホルダーをまっすぐに引き抜く・ 内部に水滴が落ちないようにスピードライトを水平に持ち、ゆっくりとバッテリーホルダーを取り外してください。4 「+」と「−」の指示に従って電池をバッテリーホルダーに入れる・ 以下に示す単 3 形電池を 4 本入れてください。- アルカリ電池- ニ

Seite 202 - Contrôle manuel du  ash

viIt• Utilizzando il fl ash vicino agli occhi del soggetto si possono provocare danni temporanei alla vista. Mantenersi ad almeno 1 metro dal soggetto

Seite 203 - Intensité du  ash

viiIt• Le batterie sono soggette a perdita di liquidi quando sono completa-mente scariche. Per evitare danni al prodotto, assicurarsi di rimuovere le

Seite 204 - Lampe pilote

viiiItPrecauzioniPrecauzioniPer garantire l'utilizzo prolungato del prodotto Nikon, osservare le seguenti precauzioni per la conservazione o l&ap

Seite 205 - Fixation du cordon

ixIt• L'unità non è garantita impermeabile se viene colpita, fatta cadere, posizion-ata sotto oggetti pesanti o altrimenti sottoposta a forti pr

Seite 206 - ❚❚ Retrait du di useur

xIt❚❚ Uso dell'unità  ashOsservare le seguenti precauzioni quando si usa l'unità fl ash:• Rimuovere le batterie per il trasporto o la conse

Seite 207 - Après toute utilisation

xiIt❚❚ BatterieOsservare le seguenti precauzioni nel maneggiare le batterie quando si usano in questa unità:• La grande quantità di corrente usata da

Seite 208 - Dommages liés au sel

xiiIt❚❚ Cavi in  bra ottica subacquei SC-N10A opzionaliOsservare le seguenti precauzioni quando si utilizzano i cavi in fi bra ottica sub-acquei SC-N1

Seite 209

xiiiIt❚❚ Unità di supporto subacquee SK-N10A opzionaliOsservare le seguenti precauzioni quando si utilizza un'unità di supporto sub-acquea opzion

Seite 210 - Entretien

xivIt ❚❚ Adattatori per cavo in  bra ottica subacqueo SR-N10A opzionaliOsservare le seguenti precauzioni quando si utilizza un adattatore per cavo in

Seite 211

1ItIntroduzioneIntroduzioneFare riferimento a questa sezione per i nomi degli accessori in dot-azione e dei componenti dell'SB-N10.Contenuto dell

Seite 212 - Graisse de silicone

Jp96 バッテリーホルダーロックスイッチを押しながら時計方向にスライドさせて、LOCK の位置に合わせる D注意・ FULL 発光した後、スピードライトが発光可能状態(TTLランプが赤色に点灯)となるまで30 秒以上かかる場合は、新品電池または充電済みの電池に交換してください。・ 電池を装着、また

Seite 213 - Entretien et rangement

2It Accessori richiesti Accessori richiestiGli articoli elencati di seguito sono venduti separatamente e sono richiesti quando si utilizza l'un

Seite 214 - Dépannage

3ItComponenti dell'SB-N10Componenti dell'SB-N10154321 Lampada di puntamento ... 282 Gancio cinghia da polso ... 293

Seite 215

4It❚❚ La ghiera di selezione modoScegliere un modo di controllo  ash:• OFF : spegnere il  ash.• M1/M2 : controllo  ash manuale (026; non disponi

Seite 216 - Caractéristiques techniques

5It❚❚ Il pulsante lampada di puntamentoAccendere o spegnere la lampada di puntamento o attivare il supporto com-pensazione  ash.• Per spegnere o acc

Seite 217 - Poids sous l’eau

6It❚❚ La spia di pronto lampoVisualizzare lo stato del  ash.Lampada StatoSi illumina in rossoIl fl ash è carico e pronto per l'uso (non si applic

Seite 218

7ItPreparazione dell'unità per l'usoPreparazione dell'unità per l'usoLeggere i manuali della custodia subacquea e della fotocamera

Seite 219 - Flash submarino SB-N10

8It3 Rimuovere il supporto.Far scorrere lentamente il supporto dall'unità, mantenendo il supporto diritto e l'unità orizzontale per garantir

Seite 220 - Símbolos y convenciones

9It6 Bloccare il supporto.Tenendo premuto il blocco, farlo scorrere in senso orario alla posizione LOCK. DBatterieSostituire le batterie se ci voglion

Seite 221 - Tabla de contenido

10It Collegamento di un'unità di supporto subacquea Collegamento di un'unità di supporto subacqueaCollegare un'unità di supporto subacq

Seite 222 - Formación para toda la vida

11It1 Collegare l'unità  ash.Innestare l'unità sull'impugnatura utilizzando il bullone di innesto.2 Posizionare la custodia subacquea

Seite 225

12It5 Far passare il cavo attraverso l'impugnatura.Far passare il cavo in  bra ottica attra-verso l'impugnatura dal basso verso l'alto

Seite 226 - ❚❚ Impermeabilidad

13It8 Collegare il cavo alla custodia subacquea.Inserire il connettore inferiore nel connettore in  bra ottica sulla cus-todia.Per rimuovere l'a

Seite 227 - ❚❚ Entorno de funcionamiento

14It❚❚ Fotocamere Nikon1 AW1Se si usa una Nikon1 AW1, innestare la fotocamera e l'unità  ash su un'unità di supporto subacquea SK-N10A e

Seite 228 - ❚❚ Uso del  ash

15ItPrima di preparare l'apparecchio come descritto di seguito, confermare che la fotocamera e l'unità SB-N10 siano spente.1 Preparare la fo

Seite 229 - ❚❚ Baterías

16It5 Posizionare il gruppo fotocamera/adattatore.Far scorrere il gruppo  nché non fa contatto con la guida di innesto so-stegno.6 Serrare la vite di

Seite 230

17It9 Collegare il cavo all'unità  ash.Inserire uno dei due connettori salda-mente nel connettore in  bra ottica dell'unità  ash.10 Coll

Seite 231

18ItPreparazione prima dell'immersionePreparazione prima dell'immersionePrima di utilizzare l'apparecchiatura sott'acqua, controll

Seite 232

19It Il controllo  nale Il controllo  naleQuesta sezione descrive come e ettuare un controllo prima dell'immersione dopo aver collegato l&apos

Seite 233 - Introducción

20It DPrecauzioniPer evitare l'ingresso di acqua o altri danni, osservare le seguenti precauzioni quando si usa l'unità sott'acqua:• No

Seite 234 - Accesorios necesarios

21It DPrecauzioni• L'unità non galleggia. Fare attenzione a non farla cadere mentre si è in acqua o sull'acqua.• Non lasciare l'unità

Seite 235 - Partes del SB-N10

Jp14 ❚❚ Nikon 1 AW1をお使いの場合Nikon 1 AW1で水中スピードライト SB-N10 を使って水中撮影する場合は、水中光ファイバーケーブルアダプター SR-N10A(別売)と水中光ファイバーケーブルSC-N10A(別売)、および水中ブラケットSK-N10A(別売)が必要です(

Seite 236 - El dial de nivel del  ash

22ItFotogra a con  ashFotogra a con  ashSeguire le istruzioni di questa sezione per scattare foto utilizzando il  ash. Si noti che l'unità

Seite 237

23It2 Regolare le impostazioni dell'unità  ash.Ruotare la ghiera di selezione modo su TTL.3 Scattare le foto.Se la potenza del  ash viene reg

Seite 238 - ❚❚ La luz de  ash listo

24It ❚❚ Uso del controllo  ash TTL con J1, J2, J3 e S1Seguire gli step riportati di seguito per scattare foto in modo di con-trollo  ash TTL.1 Regol

Seite 239 - A (desbloqueado)

25It ALe J1, J2, J3 e S1Se si utilizza l'unità con una J1, J2, J3 o S1, assicurarsi di disattivare il supporto compensazione fl ash. Se la spia di

Seite 240

26ItControllo  ash manualeControllo  ash manualeGli utenti delle AW1, J4 e S2 possono ruotare la ghiera di selezione modo dell'unità  ash su M

Seite 241 - Baterías

27It2 Regolare le impostazioni dell'unità  ash.Ruotare la ghiera di selezione modo su M2 e usare la ghiera di livello  ash per scegliere il li

Seite 242 - ❚❚ Carcasas subacuáticas

28It Uso della lampada di puntamento Uso della lampada di puntamentoPer utilizzare la lampada di puntamento, premere il pulsante lam-pada di puntament

Seite 243

29It Il pannello ri ettente esterno per  ash subacqueo Il pannello ri ettente esterno per  ash subacqueoL'uso del pannello ri ettente estern

Seite 244

30ItCollegamento e rimozione dell'adattatoreCollegamento e rimozione dell'adattatoreCollegare o rimuovere l'adattatore come descritto d

Seite 245

31It Dopo l'uso Dopo l'usoL’unità deve essere pulita dopo l’uso subacqueo. La mancata osser-vanza di questa precauzione potrebbe provocare

Seite 246 - ❚❚ Cámaras Nikon1 AW1

Jp15必ず、スピードライトおよびカメラの電源が OFF の状態で作業を行ってください。1 カメラに専用防水レンズを装着して、内蔵フラッシュを上げる2 光ファイバーケーブルアダプターのカメラ固定ネジとカメラの三脚ネジ穴を合わせ、ネジを締めてカメラに光ファイバーケーブルアダプターを取り付ける・ 光フ

Seite 247

32It2 Immergere l'unità.Dopo aver confermato che il supporto batteria sia inserito e sal-damente bloccato, immergere l'unità in una vaschett

Seite 248

33It5 Lasciare l'unità ad asciugare all'ombra.Lasciare l'unità ad asciugare all'ombra, in una zona ben ventilata.6 Pulire il suppo

Seite 249

34ItManutenzioneManutenzioneQuesta sezione descrive come eseguire la manutenzione dell'O-ring e dell'unità  ash. Cura dell'O-ring Cur

Seite 250 - Preparación de pre-inmersión

35It4 Ispezionare la guida per l'O-ring.Utilizzare una pompetta o un tamp-oncino di cotone per rimuovere qual-siasi materiale estraneo dalla guid

Seite 251 - La comprobación  nal

36It DGli O-ringL'O-ring richiede una sostituzione periodica. Sostituire l'O-ring immediata-mente se è danneggiato, incrinato, deformato o s

Seite 252 - Precauciones

37ItManutenzione e conservazioneManutenzione e conservazioneOsservare le seguenti precauzioni durante la pulizia e la conservazi-one dell'unità d

Seite 253

38ItRisoluzione dei problemiRisoluzione dei problemiSe l'unità  ash non funziona secondo le attese, consultare l'elenco dei problemi comuni

Seite 254 - Fotografía con  ash

39ItIl soggetto è sovra o sottoesposto nelle foto scattate in modo di controllo fl ash TTL:• Confermare che il cavo in  bra ottica sia collegato sal

Seite 255 - Desactivación del  ash

40ItSpeci cheSpeci cheTipoLampeggiatore subacqueo con controllo fl ash TTLNumero guida (aria;ISO 100, m)28 a piena potenza, 20 con pannello rifl etten

Seite 256

41ItProfondità massima100 mDimensioni(L× A× P)Circa 87 × 133 × 140 mm, escluse le sporgenzePesoCirca 627 g, escluse batteriePeso subacqueoCirca 90 g

Seite 257 - La J1, J2, J3 y S1

Jp165 カメラに取り付けた光ファイバーケーブルアダプターを、ステーの固定ガイドに当たるまでスライドさせる6 ケース / アダプター固定ネジを締めて、カメラを固定する7 ブラケットのグリップ内に、光ファイバーケーブルを下側から上側に向かって通すケーブル直線部の短い方がグリップの上側になるように通し

Seite 259 - Nivel del  ash

iScSB-N10າλᯂԍဢҋᅶᢪ೗ϷұᆎࠩᅶҋᅶДڳ֏᢭аᐷᯛᢱലҋᅶᢪ೗Ϸˊ

Seite 260 - La lámpara de focalización

iiScSB-N10າλᯂԍဢơᯂԍဢᐵхƢ᨝ᅶЃWP-N1ˉWP-N2ڔWP-N3᯶າᒱмؠNikon 1 AW1ၯሮസˊ᢭࡭ܐұᎫലᢪ೗ϷƥмҤലДڳሇ୛ണҋᅶᓥظмᰡ೎ඇᯛƥৰ᢭֩੶ޗҋᅶ֏аᐷᯛᢱലᢪ೗Ϸڔၯሮസᢪ೗ϷˊތඓڔଂҐϛҤЃૣᚊئ୛᱇Ҵૉƥലᢪ೗ϷҋᅶϽмλތඓڔଂҐ Ƴᢜތඓ៨

Seite 261 - Instalación de la correa

iiiScሩ੅ሩ੅ࣴԘᲉቹ ...vᎢЫ ...

Seite 262 - ❚❚ Instalación del adaptador

ivSc AᐹᦳࣣϵѸϛॆ਒Ǽᐹᦳࣣϵǽұ᡺ሇδ᪇թƥλղᒧ፠य௄ᑛటҖഡಱޗᐰДڳಀ௄ˉ಑ᔯؠνಯഛಱሇهᏚҴૉƳ• ϔދ࠵ᰃሇᅶୗ Ƴhttp://www.nikon.com.cn/ϔދ࠵ᰃޞךᅶୗظဿաмκᒧޤƥሃ੅ॆ਒ࣻಲᒧ፠ƥဿաǼಀ௄ؠλ᧏ǽකሩλሇǼቹ᡿਀ڔλ᧏ǽƥᚊ੧য়ᠶᯅᲢݽ᎒ơF

Seite 263 - Después del uso

vSc ࣴԘᲉቹ ࣴԘᲉቹ᢭ޗҋᅶ֏аᐷᯛᢱǼࣴԘᲉቹǽƥৰм๡ኵሇಲ໿ҋᅶˊലǼࣴԘᲉቹǽϔᡫ᧏Ͻ᫕ᠳሇԬऑƥظҋૣᕜ࠲ࣴԘˉ๡ኵޞҋᅶДڳƥৰᲒ᯶नૣୈвОᨲୄОᦳћऌୈᤆД௬࠼ˊ᢭ޗᄮᡊല᪇թሇԬऑَᯛᢱҋᅶᢪ೗Ϸ๡ಞƥৰޗᯛᢱϥَ࡭ܐұᎫƥмҤലДڳሇ୛ണҋᅶᓥظмᰡ೎ඇᯛˊലᗩϔඓ༉ሇெዥ

Seite 264 - Dañados causados por sal

viScAᡚٴơണԟᯂԍဢƢEጂ๠ஜᡊժׅᖪ៞ஜᡊˉһᄮୈಅ᠆ˊٞմयѕݿኞ௬ᎋᓨफᖮاћˊGጂ๠ᡌዉC፞׾ࡿ୩һᄮ੄ДڳᅽЃᥥᚽᓨኞ௬ҋ੧Ԭ᪇࠮᱘೎ƥժׅᅶୡᡌዉ࠮᱘᪇թˊٞմयѕᨲୄᡌᆀˉୈᅽЃኞ௬᪇թᓨफᖮاћˊ᢭ئՠᆀໆƥৰࡿ୩᱃۩۵ୈॆ਒௼഼ሇᑢһദ֩ϔੴᨆ៞һᄮˊKئՠᆀໆC፞׾ࡿ୩һᄮ

Seite 265

viiScAᡚٴơണԟᯂԍဢƢFጂ๠ᯂԍժׅബ᳿᳷ٽᯂԍˊٞմयѕᨲୄЀಉˊFጂ๠ᯂԍժׅयᯂԍဢᤘᨀОቈᨆ៞ᯂԍˊٞմयѕफᖮᠺᠽ௬ћˊ஢ే೎ƥᲉұ௄1mмκሇᥭጌˊFጂ๠ᯂԍժׅयᯂԍ᪇хᐈᤘ቉ОѱୈႪѱᨆ៞ᯂԍˊٞմयѕफᖮၒћୈ᥎ဟˊA࡭ܐұᎫժׅޗࢬ৴ԅѦୡظؠϥࠨұᎫࢬ৴ԅظᕜѕಇԗحϔ

Seite 266 - Mantenimiento

viiiScA༉ଐơണԟᯂԍဢƢA࡭ܐұᎫժׅޗࢬ৴ԅѦୡظؠϥࠨұᎫДڳˊٞմयണظᕜफᖮاћˊA༉ଐ᢭༉ଐᯂԍဢᨉᑛᯂԍَᆀໆѕؤၔˊᆀໆؤၔണظᕜѕफᖮၒћˊഛ௮ᆀໆ೎ƥ᢭लੴᣜଞˊA༉ଐժׅनᯂԍဢ಴мਿ၇ౠաˊٞմयണظᕜफᖮᯂԍဢԬ᪇ಉᰧƥᯂԍဢኞ᠅ୈ᥎ဟˊFጂ๠ᅶ࿂֋ྊ༚ժׅҋᅶጧ᫓֋

Seite 267

ixScA༉ଐơണԟᯂԍဢƢAलੴጥ֬ժׅᨭ᧼௄తᯂԍဢୈࣴ᠆Ѓᯂԍဢκሇ᪞хᎋൌ௄௃ୈᓥ᧿᨜᯶າᒱୈၯሮസˊٞմظᕜѕݿᥥᚽˉኞ௬ᎋफᖮଐ࠮اћୈಉᰧˊFጂ๠ಇᒳժׅಇᒳЃभᯄሇᦹ᧗ϔˉርम᯷ԍλୈԢвਧয়ᴱྛϥࠨˊٞմयظᕜफᖮಉᰧୈဟဨˊFጂ๠ժׅޗ྄Ѓ100mሇາλҋᅶˊٞմظᕜѕफᖮ౯Ѹಉ

Seite 268 - Grasa de silicona

Jp17 9 光ファイバーケーブルのコネクターをスピードライトの光ファイバーソケットにしっかりと差しこむ 10 光ファイバーケーブルのコネクターを、光ファイバーケーブルアダプターの光ファイバーコネクターに接続するスピードライトやカメラをブラケットから取り外す場合は、逆の手順で行ってください。

Seite 269

xScA׽ᰔơണԟዊપᆀໆƢA׽ᰔժׅξᲇ᭔ˉؤࡀᎋ᫘क़Ⴊڳδ᥎᧿᨜ୈұࣘˊቾ᥶ѕफᖮ࿡ཬˉؤၔୈኞ᠅ƥݿ๢᢭֩੶यലДڳ᠆ԗࠅಥ៸ϔᨆ៞ᑍᒃˊAᡚٴơണԟዊપᆀໆƢAᡚٴժׅౝλୈ௬ћᆀໆ࠮ሒˊٞմयफᖮ࿡ཬˉؤၔୈኞ᠅ˊFጂ๠ժׅयᆀໆஃԗဟϔୈनᆀໆ֨ၔˊٞմयफᖮ࿡ཬˉؤၔୈኞ᠅ˊFጂ๠ժׅ

Seite 270 - Solución de problemas

xiScAᡚٴơണԟዊપᆀໆƢJጂ๠ఉᡌາժׅཐԗາϔୈఉᡌտາˊٞմयफᖮ࿡ཬୈؤၔˊFጂ๠ҋᅶؤᄕണਧয়ơ࡝بᗡୈبੋƢ೎ƥ֩੶Ӡ๠ҋᅶˊٞմयफᖮ࿡ཬˉؤၔୈኞ᠅ˊFጂ๠ժׅनᱡظԊᆀᆀໆᨆ៞Ԋᆀˊٞմयफᖮ࿡ཬˉؤၔୈኞ᠅ˊAᡚٴਉਨᆀໆ೎ƥ֩੶ҋᅶᑍᒃᕘ৙ᎋयᆀ൚᪇թᑍᒃˊఉᡌԢв᫘क़यफ

Seite 271

xiiScA׽ᰔơണԟظԊᆀᮛວᆀໆƢA׽ᰔժׅ᠆᭯ᆀໆ๡ơƤƢˉᤄơƦƢ൚ˊٞմयफᖮ࿡ཬˉؤၔୈኞ᠅ˊEጂ๠ஜᡊժׅஜᡊᆀໆˊٞմयफᖮ࿡ཬˉؤၔୈኞ᠅ˊA׽ᰔժׅξᲇ᭔ˉؤࡀᎋ᫘क़Ⴊڳδ᥎᧿᨜ୈұࣘˊቾ᥶ѕफᖮ࿡ཬˉؤၔୈኞ᠅ƥݿ๢᢭֩੶यലДڳ᠆ԗࠅಥ៸ϔᨆ៞ᑍᒃˊFጂ๠ժׅ྆ᅶಱ೅ᆀໆˉν

Seite 272 - Especi caciones

xiiiScAᡚٴơണԟظԊᆀᮛວᆀໆƢFጂ๠ؤᄕണਧয়ơ࡝بᗡୈبੋƢ೎ƥ֩੶Ӡ๠ҋᅶˊٞմयफᖮ࿡ཬˉؤၔୈኞ᠅ˊA࡭ܐұᎫ᢭ׅޗࢬԅѦୡظؠϥࠨұᎫᆀໆˊٞմयѕफᖮࢬ৴ԅयᆀໆٙԗحϔˊଐ࠮ٙԗحϔ೎ƥ᢭፞׾ّכᅴڤᢙˊAᡚٴԊᆀ೎ƥ࡝൤ᥑ᧼ᠸࣽሇ೎ᯋᮿ਌ЬരࣶୄԊᆀƥմ֩੶ϔ๠Ԋᆀˊٞմय

Seite 273 - Peso submarino

xivSc༉ଐЀᲇ༉ଐЀᲇϛኵұૣᕜ௄ᑛЗاॆ਒Дڳ୛৙ൌሇϪᥗƥޗࣘಇୈҋᅶᡷࠩ೎᢭༉ଐмλЀᲇˊ❚❚ ᯶າޗາλୈາᰁᨀҋᅶലᐵх೎᢭༉ଐмλЀᲇƳ• ലᐵхЦظ᯻௒ཾາơҐ࡝າໆˉ໯༴ڔྩ໺ϔሇາƢڔཏາˊ᢭ׅ৙ԗྛ໹ୈཎआˊ• ժׅयԢᒳЃ྄਌ᥑ᧼100mሇາλƥϴνᠳᒳЃન༴ˉဖৈˉᯖᯀ៿

Seite 274

xvSc• ᘧലᐵхᥥᚽƥᒳЃ᫕Ⴊϥλƥᩐاտ୧աˉਿ؊ୈᓥਿ၇ሇዉౠୈ᱋֬ƥयνᕜұ᡺Ԣ᯶າಊ൤ˊᘧലᐵхᥥᚽୈاտԢвዉౠƥ᢭यԢ᨜Бॆ਒௼഼ሇദ֩Оٽƥৰ᢭вр༻ᢌДڳмኵᡠԢ೤ٞЬԣ᯶າપᕜˊ᢭༉ଐƥ๢ദ֩᱇дᤝˊ• ᅽЃᅶୗሇ᧼᭯ᓨफᖮሇ௬ޫνׇ٢ޗұһᘲއԬˊ❚❚ ౯Ѹᄔࠏലᐵхীᨭ᧼༻

Seite 275 - Lampeggiatore subacqueo

xviSc❚❚ ҋᅶᯂԍဢᐵхҋᅶᯂԍဢᐵх೎᢭༉ଐмλЀᲇƳ• ࣘಇୈ᧿᧢೎᢭ئՠᆀໆˊᘧരئՠᆀໆƥലᐵхظᕜѕଐ࠮ਥ٦ƥЭᓨफᖮဟဨˊ• ޗາλҋᅶഭᯋƥലᐵхԬ᪇ሇ؊֤ظᕜѕࠖ֨ˊᨅඥണظᕜफᖮᆀໆ਍ሇ᭗ࣽᡊᰑ೎າЭᐵхܢՠୈᆀໆ਍ᲸጌƥЭᓨफᖮاћˊ• ժׅޗ᳿᳷ᦹ᧗೎ҋᅶലᐵхƥٞմظᕜ

Seite 276 - Simboli e convenzioni

xviiSc❚❚ ᆀໆҋᅶലᐵхሇᆀໆ೎᢭༉ଐмλЀᲇƳ• ᯂԍဢҋᅶ࠵᫗ᆀ༴ƥᨅظᕜѕफᖮظԊᆀᆀໆޗ᧷տᅴД۵ᢪ೗ሇԊᆀ/ಇᆀ൚ᰊϥ֏ीು໿ҋᅶˊ• ഛ௮ᆀໆ೎ƥ᢭ԟᯄലᐵхৰை๡ኵಲّఠԗᅶൌഛ௮ሇᆀໆˊ• ᆀໆ፨࣒κሇဣषظᕜѕҋᆀ༴ϔಯˊఠԗᆀໆ֏᢭य፨࣒κሇဣष౸ஸ৭Չˊ• ઉᨱᨉᑛᯂԍ

Seite 277 - Sommario

xviiiSc❚❚ ذᤑሇSC-N10AາλԍᐙᨉఉᐰҋᅶSC-N10Aາλԍᐙᨉఉᐰ೎᢭༉ଐмλЀᲇƳ• SC-N10AظयၯሮസԬᒳᯂԍဢ୛ؤՠሇဢԍљ᨜ᖭSB-N10ƥৰς᨝ᅶЃSB-N10ڔWP-N1ˉWP-N2ˉWP-N3᯶າᒱୈSR-N10Aາλԍᐙᨉఉᐰ᨝᪞ݥˊ᢭ׅᢌތयᨉఉᐰᅶЃνԧ

Seite 278 - Avviso per gli utenti europei

xixSc❚❚ ذᤑሇSK-N10Aາλ୩൳ҋᅶذᤑሇາλ୩൳೎᢭༉ଐмλЀᲇƳ• SK-N10A᨝ᅶЃSB-N10ڔWP-N1ˉWP-N2ˉWP-N3᯶າᒱୈSR-N10Aາλԍᐙᨉఉᐰ᨝᪞ݥˊ᢭यലᡷࠩႧފࣴ᠆ᖭ୩൳мᩕԏ௬ޫڔό࠼ƥѫ೤ժׅᅶ֤᧼਌ƥٞմظᕜ௬ޫ᯶າᒱƥफᖮᨆາƥୈᓥफᖮاћˉ

Seite 280

xxSc❚❚ ذᤑሇSR-N10Aາλԍᐙᨉఉᐰ᨝᪞ݥҋᅶذᤑሇԍᐙᨉఉᐰ᨝᪞ݥ೎᢭༉ଐмλЀᲇƳ• SR-N10Aظࣴ᠆ᖭ᪞ࠩണ᯶າᮨ࠽ሇNikon 1 AW1ၯሮസƥৰظᨭ᧼SC-N10AາλԍᐙᨉఉᐰᨉఉᖭSB-N10ˊ᢭यၯሮസڔᯂԍဢᐵхႧފࣴ᠆ᖭ୩൳мᩕԏ௬ޫڔό࠼ƥѫ೤ժׅᅶ֤᧼਌ƥٞ

Seite 281

1ScᎢЫᎢЫണԟᰁ᨜᪞хڔSB-N10᪇хሇٍጣƥૣظඇᯛല᪇թˊׇ᠆ԬႪڳׇ᠆ԬႪڳ᢭ኵᡠׇ᠆Ԭׇ٢λղႪڳˊᘧᒢळчѲႪڳ᢭ξ᱃۩۵ᔌᐄˊSW-N10Aາλऒᱤ൙ᯂԍဢ᨝᪞ݥSB-N10າλᯂԍဢơী᠆࡛WP-O3000 O߉ᄔƴҋᅶϥ֏ƥ᢭ைၯᎁ34ᲃϔ୛ᨕኵᡠO߉ᄔര௬ޫƢWP

Seite 282 - ❚❚ Impermeabilizzazione

2Sc੶ᠳ᪞х੶ᠳ᪞хλղႪڳ᱇ذ៞ᨢᤑƥयലᐵхξ᯶າᒱୈၯሮസδ᥎ҋᅶ೎ᨅЌႪڳ੶νظळˊSK-N10Aາλ୩൳SC-N10Aາλԍᐙᨉఉᐰ੄ҋᅶWP-N1ˉWP-N2ୈWP-N3᯶າᒱ೎ƥ᢭य᯶າᒱڔSB-N10ࣴ᠆ᖭSK-N10AƥৰҋᅶSC-N10Aयᯂԍဢᐵхᨉఉᖭ᯶າᒱơ0 1

Seite 283 - Ambiente operativo

3ScSB-N10᪇хSB-N10᪇х154321 ሩඓெዥဢ ...282 ً৙ࣕ ... 293 ފࣽៀග...11ˉ15ˉ284 ଓਁݥሣ...12ˉ16ˉ325 ԍᐙఉح..

Seite 284 - ❚❚ Uso dell'unità  ash

4Sc❚❚ าਭவሥᨢஶᯂԍఊցาਭ Ƴ• OFF Ƴԟᯄᯂԍဢˊ• M1/M2 Ƴୡ֬ᯂԍఊցơ0 26ƴν᨝ᅶЃJ1ˉJ2ˉJ3ୈS1Ƣˊ• TTL ƳTTLᯂԍఊցơ0 22Ƣˊைλሩඓெዥဢைᬋظ٦ᅶୈጂᅶᯂԍ៧ӧಀ௄ˊ Aᖪ֬ԟസޗOFFм࠮ሇᡷࣽλƥᯂԍဢᐵхयޗԢഡَδ๐ᯂԍ30թ᫼َ

Seite 285 - ❚❚ Batterie

5Sc❚❚ ሩඓெዥဢைᬋ୧ਥୈԟᯄሩඓெዥဢୈᓥ٦ᅶᯂԍ៧ӧಀ௄ˊ• ᘧᠳ୧ਥୈԟᯄሩඓெዥဢơ0 28Ƣƥ ᢭ைλᢜைᬋᐛ1጗ƥၦَयԢ൘ਥˊᢜெዥဢयޗᯂԍဢᯂԍ೎ᖪ֬ԟᯄˊ• ᘧᠳጂᅶୈ٦ᅶᯂԍ៧ӧಀ௄ơ0 23ˉ24Ƣƥ ᢭ᨢஶTTLาਭৰைѮᢜைᬋርᖭᯂԍᲒࠩெዥဢಅبᲥᗡơᐛ3጗Ƣˊᯂ

Seite 286

6Sc❚❚ ᯂԍᲒࠩெዥဢඇሷᯂԍဢჁઔˊெዥဢ ჁઔмᐗᗡဿКᯂԍဢԊ࿕ᆀςظмਥࡺҋᅶơν᨝ᅶЃᯂԍ៧ӧಀ௄ጂᅶ೎ƢˊޗᯂԍဢᯂԍَмᑬᗡဿК2጗ᯂԍဢޗTTLาਭλᯂԍˊм᛭ᗡဿКᯂԍ៧ӧಀ௄ীጂᅶˊмᐗᗡڔᑬᗡБഠᯂ၄ᆀໆᆀ᫗ᓯेˊ᢭ఠԗذδᐵᆀໆˊмᐗᗡୈ᛭ᗡᯂ၄ᴱྛᡚٴˊ᢭੝ᐵхՅ׿ƥၦ

Seite 287

7ScՋ࡛ࠩᐵхᨆ៞ҋᅶՋ࡛ࠩᐵхᨆ៞ҋᅶᑖᑛ౯Ѹ֏ƥ᢭Ԍᯛᢱ᯶າᒱڔၯሮസሇᢪ೗Ϸˊ❚❚ O߉ᄔO߉ᄔظұ௄ലᐵхሇ᯶າપᕜˊҋᅶᯂԍဢϥ֏ƥ᢭Ԍைၯᎁ34–36ᲃϔ୛ᨕේඇڔྊ༚O߉ᄔؠԢफฬৰཤ࿌O߉ᄔˊO߉ᄔఠԗᆀໆఠԗᆀໆലᐵхϔҋᅶ4ᗩAAዊપᆀໆୈᮛວᆀໆˊ᢭Цҋᅶಱᆀໆ ƴνᠳ྆ᅶಱ

Seite 288

8Sc3 ئλᆀໆ਍ˊଢଢЭലᐵх࿌ՠᆀໆ਍ƥ༉ଐҋᆀໆ਍ұ௄፟ርςലᐵхұ௄າ৮мኵұາᄦνѕ࿜ԗԬ᪇ˊ4 ఠԗᆀໆˊ࡝ތዥಲّఠԗᆀໆˊ5 ᫕ಱఠԗᆀໆ਍ˊኵᡠ᭗ᯁЬࠨЃᡊ᭗ѬᒳơAƢَƥ࡝ތ୛ዥयᆀໆ਍࿌ԗലᐵхˊ

Seite 289 - Introduzione

9Sc6 ᭗ࣽᆀໆ਍ˊைѮ᭗ᯁሇٌ೎यԢᲈ೎᫨࿌֬ᖭLOCKơ᭗ࣽƢѬᒳˊ DᆀໆᯂԍဢмԘԍᯂԍَƥᘧ᱇᧼30጗мκᯂԍᲒࠩெዥဢୣмᐗᗡဿКƥ᢭ഛ௮ᆀໆˊఠԗڔഛ௮ᆀໆ֏ƥ᢭౸৭ലᐵхκሇ୛ണາթƥৰኵұૣሇآୡ৭ႉƴ౯Ѹഭᯋƥ᢭༉ଐνᠳᡥ࠽ؤୈ࿵າദκሇາᄦ௽ᚽᖭലДڳሇ៨ᱤୈԬ᪇ˊϛ᯶๠ᨆາ

Seite 290 - Accessori richiesti

Jp19 最終チェックをする水中で使う前のチェックは、ウォータープルーフケースまたはNikon 1 AW1 でも行ってください。チェック方法は、それぞれの使用説明書をご覧ください。018のチェックを行った後、スピードライト、およびウォータープルーフケースまたはカメラをブラケットに取り付けたまま、容器

Seite 291 - Componenti dell'SB-N10

10Scࣴ᠆າλ୩൳ࣴ᠆າλ୩൳ޗາλҋᅶലᡷࠩϥ֏ƥ᢭Ԍࣴ᠆δϑາλ୩൳ˊ❚❚ ᯶າᒱᘧૣҋᅶሇ೤WP-N1ˉWP-N2ୈWP-N3᯶າᒱƥ᢭य᯶າᒱڔᯂԍဢᐵхࣴ᠆ᖭSK-N10Aາλ୩൳ƥৰҋᅶSC-N10Aາλԍᐙᨉఉᐰᨆ៞ᨉఉơ୩൳ڔᨉఉᐰަ᱇ذᤑ ƴ0 2Ƣˊ478953101 26SC

Seite 292 - La ghiera di livello  ash

11Sc1 ࣴ᠆ᯂԍဢᐵхˊҋᅶފࣽៀගयലᐵхࣴ᠆ᖭୡ൸ˊ2 य᯶າᒱᒳЃ୩൳κˊयιᕫ൳ᨉఉࣕनՋ᯶າᒱ/᨝᪞ݥ᭗ࣽḎޑƥৰयḎޑழᖭפᐈˊ3 ᢹಜ᯶າᒱሇѬᒳˊ࿌֬᯶າᒱርᖭԢఉᡌտಀ൙ފࣽफฬˊ

Seite 293

17Sc9 यᨉఉᐰᨉఉᖭᯂԍဢᐵхˊयύϑᨉఉݥϔሇԢϔδϑႧފޞఠԗᯂԍဢᐵхሇԍᐙఉحϔˊ10 यᨉఉᐰᨉఉᖭ᨝᪞ݥˊयذδϑᨉఉݥఠԗ᨝᪞ݥκሇԍᐙఉحϔˊᘧᠳЭ୩൳κئλᡷࠩƥ᢭мሮأᲈ৽୭៞мκ๣ᴞˊ

Seite 294 - ❚❚ La spia di pronto lampo

18Sc࿵າ֏ሇՋࠩষѸ࿵າ֏ሇՋࠩষѸޗາλҋᅶᐵى࡛ሇᡷࠩϥ֏ƥ᢭Ԍኵᡠᯂԍဢᐵхীघभৰӟ࡛ҋᅶՋࠩˊ࿵າ֏ሇේඇղ៨࿵າ֏ሇේඇղ៨यലᐵх৙ԗາϔϥ֏ƥ᢭Ԍᨆ៞мλේඇ ƳၯሮസԬᒳᯂԍဢ೤ٞীס᥎Ƹᡷࠩ೤ٞীႧފࣴ᠆ᖭ୩൳ơ0 10ˉ14ƢƸԍᐙᨉఉᐰ೤ٞীႧފᨉఉơ0 12

Seite 295 - A (di sblocco)

19Scഡᐹኵᡠഡᐹኵᡠല᪇թᢪ೗Ͻ࡝Ѳޗࣴ᠆࡛SB-N10َᨆ៞࿵າ֏ሇේඇষѸˊണԟनNikon 1 AW1ୈ᯶າᒱ୭៞࿵າ֏ේඇষѸሇҴૉƥ᢭؝ᯛၯሮസୈ᯶າᒱᰡᰁሇᢪ೗Ϸˊࣶୄᎁ18ᲃϔሇේඇղ៨ৰኵᡠᆀໆ਍ীႧފఠԗৰ᭗َࣽƥᅶາ෈ୈԢвऑݥ᠆࿕ྊາƥयಜϑᐵىѱཐԗາϔৰኵᡠ໢ണພ༅Աՠ

Seite 296

20Sc D༉ଐЀᲇϛ᯶๠ᨆາୈԢв௬ޫƥޗາλҋᅶലᐵх೎᢭༉ଐмλЀᲇƳ• ժׅޗາϔئλᆀໆ਍ˊئλᆀໆ਍ϥ֏ƥ᢭Ԍᅶδޮ৭ሇᧁৈ౸ؚາթƥৰኵұലᐵхࣶԘഃ৭ˊ᢭ᨢஶ໢ണາ᱆ˉ࠵Ჰˉဣषˉໟ࣒ୈ᥎ဟᰢૡሇᔽ᯸ޡ୛ᨆ៞౯Ѹƥఠԗ֏᢭ේඇᆀໆ਍Ҝ᧵ڔਂ᪇೤ٞണາթˊᐵхԬҜሇາթظᕜफᖮᑄ᱘ୈԢ

Seite 297 - Batterie

21Sc D༉ଐЀᲇ• ലᐵхು໿ཌޗາϔˊޗາλୈາκҋᅶ೎᢭लੴνᠳयԢ௽ᚽˊ• ժׅयലᐵхᒳЃርम᯷ԍλˉီၔ࠶भᯄሇᦹԬˉ໑ᦹሇ៞ുᎵϔୈᓥԢвظᕜਧয়ᴱྛሇޞಲˊԬ؊ࠖ֨ୈࠅಥ᪇х਼ങظᕜѕҋᐵхبੋƥЭᓨफᖮᨆາୈᑄ᱘ƥୈᓥ௬ޫԬ᪇᠆ᒳৰफᖮဟဨୈᡌᆀˊ

Seite 298 - ❚❚ Custodie subacquee

22Scᯂԍ஢ేᯂԍ஢ేைၯല᪇թϔሇெዥᢪ೗ظҋᅶᯂԍဢ஢ేၯႜˊ᢭༉ଐƥЦ੄ၯሮസԬᒳᯂԍဢᯂԍ೎ƥາλᯂԍဢᐵхୣѕᯂԍ ƴ᢭ᢹಜၯሮസᡷࣽмጂᅶၯሮസAF᧖֭ၯ೗ݥৰኵұᯂԍဢޗ຅๐஢ేϔ᪍यᯂԍˊണԟᢝᐷҴૉƥ᢭؝ᯛၯሮസሇᢪ೗ϷˊTTLᯂԍఊցTTLᯂԍఊցޗTTLาਭλƥၯሮസयට௳஢

Seite 299

23Sc2 ᢹಜᯂԍဢᐵхᡷࣽˊयาਭவሥ಺ᦾᖭTTLˊ3 ஢ేၯႜˊᘧᯂԍ᫗ীୄ֧ᢹಜƥᯂԍᲒࠩெዥဢयޗᯂԍဢᯂԍَмᑬᗡဿКᐛ2጗ˊᘧெዥဢരဿКƥ᢭ᢹಜξ஢ేनᣳϥᯋሇᥭጌৰ᫕ᢌˊᯂԍ᫗ظҋᅶᯂԍᐜռவሥᨆ៞ᢹಜˊᲈ೎᫨಺ᦾவሥظࠖ֨ᯂԍ᫗ƥᨡ೎᫨಺ᦾմظՐळˊ AᘧᯂԍᲒࠩெዥဢм᛭ᗡဿК

Seite 300

24Sc❚❚ ޗJ1ˉJ2ˉJ3ڔS1ϔҋᅶTTLᯂԍఊցૣظைၯмλ๣ᴞޗTTLᯂԍఊցาਭλ஢ేၯႜˊ1 ᢹಜၯሮസᡷࣽˊ࡝λ୛ዥᢹಜၯሮസᡷࣽˊ• ஢ేาਭ Ƴᨢஶጫ৽ᖪ֬ơPƢˉઉᯀѓԌᖪ֬ơSƢˉԍޑѓԌᖪ֬ơAƢୈୡ֬ơMƢˊ• ᯂԍาਭ Ƴᨢஶδϑጂᅶ᯶ᐗቈሇᡷࣽৰኵұᯂԍဢޗ຅๐஢ే

Seite 301

Jp20 D注意スピードライトを水中でお使いになるときは、浸水や故障などを防ぐために次のことにご注意ください。・ 水しぶきのかかる場所や、風の当たる場所、ほこりや砂の多い場所でバッテリーホルダーの付け外しを行わないでください。バッテリーホルダーの付け外しは、火の気のない場所で行ってください。・ 水中

Seite 302 - ❚❚ Fotocamere Nikon1 AW1

25Sc AJ1ˉJ2ˉJ3ڔS1࡝൤ૣयലᐵхᅶЃJ1ˉJ2ˉJ3ୈS1ƥ᢭֩੶ጂᅶᯂԍ៧ӧಀ௄ˊᘧᯂԍᲒࠩெዥဢмᐗᗡဿКƥ᢭ைλሩඓெዥဢைᬋርᖭᯂԍᲒࠩெዥဢм᛭ᗡဿКơᐛ3጗Ƣˊᘧ٦ᅶᯂԍ៧ӧಀ௄ƥᯂԍဢظᕜು໿๡ኵٌ๣ˊ Aᯂԍ៧ӧಀ௄੄ᯂԍ៧ӧಀ௄៿ጂᅶ೎ƥҋᅶᯂԍᐜռவሥು໿ᢹಜᯂԍ

Seite 303

26Scୡ֬ᯂԍఊցୡ֬ᯂԍఊցAW1ˉJ4ڔS2ሇᅶୗظयᯂԍဢᐵхาਭவሥ಺ᦾᖭM2ᨆ៞ୡ֬ᯂԍఊցƥҋᅶୗظርఉҋᅶᯂԍᐜռவሥᨢஶᯂԍ᫗ˊ1 ᢹಜၯሮസᡷࣽˊ࡝λ୛ዥᢹಜၯሮസᡷࣽˊ• ஢ేาਭƳᨢ ஶPˉSˉAୈMƥୈᓥᨢஶwาਭৰᨢஶາλơЦᰊЃAW1Ƣˊ• ᯂԍఊց Ƴय஢ేᚚתϔሇᯂ

Seite 304

27Sc2 ᢹಜᯂԍဢᐵхᡷࣽˊयาਭவሥ಺ᦾᖭM2ৰҋᅶᯂԍᐜռவሥᨢஶᯂԍᐜռˊ3 ஢ేၯႜˊ Dᯂԍᐜռට௳ၯሮസᡷࣽڔ஢ేᄔࠏሇνٌƥҋᅶᯂԍᐜռவሥᢹಜᯂԍᐜռظᕜು໿ᚊ੧Გഭಊ൤ˊ AM1าਭ੄ၯሮസ஢ేᚚתϔሇᯂԍఊցᨢϛTTLςSB-N10าਭவሥ៿಺ᦾᖭM1೎ƥૣظҋᅶᯂԍᐜռவሥ

Seite 305

28Scҋᅶሩඓெዥဢҋᅶሩඓெዥဢᘧᠳҋᅶሩඓெዥဢƥ᢭ைλሩඓெዥဢைᬋˊሩඓெዥဢ೪ዥᯂԍဢெّѲࠨƥৰς੄஢ేनᣳޗ᯸੓ϔ೎ظᅶЃ᧖֭नၢ౯Ѹˊᯂԍဢሇಲّظ࡝λތ୛ዥᨆ៞ᢹಜˊ൘ਥފࣽៀගᢹಜᯂԍဢᐵхሇѬᒳழᐈފࣽៀග Aሩඓெዥဢெዥဢयұ௄ဿКርᖭ԰๐ைλሩඓெዥဢைᬋୈᓥᯂԍဢᐵх

Seite 306

29Scາλऒᱤ൙ᯂԍဢ᨝᪞ݥາλऒᱤ൙ᯂԍဢ᨝᪞ݥҋᅶາλऒᱤ൙ᯂԍဢ᨝᪞ݥظय߄ርڔາ৮ၯ೗ᡅ਌ࠖ֨ᖭ110ăƥЭᓨթಖᯂԍмၯКഛ৶༂ሇךߨˊξᢜ᨝᪞ݥδ᥎ҋᅶ೎ƥᯂԍဢሇெಚϛ20ơmƢˊට௳ᮨ࠽ሇνٌƥޗൺЌၢᥭλظᕜѕДᅴྏೳ ƴ᢭Ԍᢌ஢δਵၯႜмኵࣽظ៿ᯂԍဢၯКሇךߨˊᐄκً৙ᐄκً

Seite 307 - Il controllo  nale

30Scࣴ᠆ξئλ᨝᪞ݥࣴ᠆ξئλ᨝᪞ݥ᢭ைၯλᨕಲ໿ࣴ᠆ୈئλ᨝᪞ݥˊ❚❚ ࣴ᠆᨝᪞ݥयސࣕनՋሩඓெዥဢࣴಇ᨝᪞ݥƥၦَयײ୫࿌ԗᯂԍဢᐵхύҜሮਁሇ՟ฬϔƥርᖭ᨝᪞ݥײԗտѬؤՠڙܭࠣˊሩඓெዥဢ՟ฬơδ᧵δϑƢײ୫ސࣕ Dࣴ᠆າλऒᱤ൙ᯂԍဢ᨝᪞ݥ᢭य᨝᪞ݥႧފࣴ᠆м᯶๠Ԣا௬ୈό࠼ˊ ❚❚

Seite 308 - Precauzioni

31Scҋᅶϥَҋᅶϥَലᐵхޗາλҋᅶَਁᨆ៞ྊ༚ƥٞմظᕜѕफᖮ௬ޫˉبᗡˉᕹᝊˉؤᖬୈऑ೙ᨆາˊ Dྊ༚ᯂԍဢᐵхϥ֏᢭ޗ໢ണໟषୈາ᱆ሇआԬྊ༚ലᐵхƥᑖᑛ౯Ѹ֏ƥ֩੶Ԍྊᰑૣآୡڔ࠽ؤκሇ୛ണາᄦˉሟթˉໟ࣒ୈԢв഻ᤌˊྊᰑࣶ୛ണ഻ᤌςᐵхഃ৭ϥ֏ƥ᢭ׅئλᆀໆ਍ˊ1 Ջࠩᯂԍဢᐵхˊಯਥ

Seite 309

32Sc2 यᐵхཐԗາϔˊኵᡠᆀໆ਍ীఠ࡛ৰ᭗ᐈَƥयലᐵхཐ༅ޗδሙྊາϔˊϛ᯶๠ᨆາؠԢв௬ޫƥयᐵхཐ༅Ѓາϔ೎ժׅئλᆀໆ਍ˊ Dሟऌᘧཐ༅೎ᯋ࠷ቾƥലᐵхഃ৭೎ظᕜѕੋୄሟഀˊᨅጕᑄഀᰯмؚᰑৰظᕜ௬ޫ᯶າघभપᕜƥफᖮາྒྷԗᐵхˊ᢭֩੶ޗ຅๐ҋᅶَ᪍यᐵхཐ༅ޗྊາϔৰ੗ਂՁ༡৭Չмؚ

Seite 310 - Fotogra a con  ash

33Sc5 ޗ᯸Սࠨഃ৭ᐵхˊयലᐵхᒳЃ᯸ՍˉᨭᲰᗟ࡛ሇޞಲഃ৭ˊ6 ྊ༚ᆀໆ਍ˊኵᡠᆀໆ਍ഃ৭َƥЭലᐵхκयԢئλৰҋᅶδޮ৭ሇᧁৈᨆ៞౸ஸмؚᰑ୛ണ഻ᤌˊ

Seite 311 - Disattivazione del  ash

34ScұԦұԦല᪇թЫᐾϽ࡝ѲұԦO߉ᄔڔᯂԍဢᐵхˊO߉ᄔሇұԦO߉ᄔሇұԦലᯂԍဢᐵхҋᅶO߉ᄔмੋୄ᯶າघभሣˊO߉ᄔ౯Ѹν੄यظᕜफᖮᨆາˊ຅๐ޗາλҋᅶലᐵхَ᪍᢭ைၯмλ୛ᨕේඇO߉ᄔሇჁՃˊ1 ئλO߉ᄔˊᅶୡெਖ਼чଐδ᧵࿌֬᧍᧍டѦO߉ᄔƥৰयԢЭലᐵхκئλˊժׅᅶ֤᧼਌ƥϴνᠳ

Seite 312

Jp21・ スピードライトは水に浮きません。水中ではスピードライトを落下させないようにご注意ください。・ 高温になるところに放置しないでください。特に炎天下や真夏の車内、車のトランクの中は異常に高温になりますので絶対に放置しないでください。本製品はプラスチックを一部使用しておりますので、熱で変形し内

Seite 313 - Supporto compensazione  ash

35Sc4 ේඇO߉ᄔफฬˊҋᅶ٬ພᄬୈොᎡؚᰑO߉ᄔफฬϔሇчѲ഻ᤌˊ᢭֩੶ؚᰑොᎡᩉᆎλሇ୛ണොϊˊ5 ཤ࿌O߉ᄔˊयᐛ5mmᮿሇኧཤ࿌ᕝ௕ԗࠅಥ៸ƥၦَᅶୡெ᧍௨ࠅಥ៸ҋཤ࿌ᕝདྷᩃಜϑࠅಥ៸ơqƢˊఉλൌƥ᠆ԗO߉ᄔৰ᧍ఛࠅಥ៸यཤ࿌ᕝདྷޗᄔκơwƢˊ6 ᫕ಱಇԗO߉ᄔˊኵᡠO߉ᄔڔफฬϔ໢ണ

Seite 314 - Controllo  ash manuale

36Sc DO߉ᄔO߉ᄔ᱇ᠳࣽഭഛ௮ˊᘧO߉ᄔ௬ޫˉኞ᠅ˉبੋୈ࠼ؚਾપƥ᢭፞׾ഛ௮ˊലᯂԍဢᐵх׾ҋരᑀҋᅶƥϴਁ຅৯ᖭळഛ௮δ๐O߉ᄔƴ᢭ЦҋᅶெࣽᅶЃലᐵхሇO߉ᄔˊO߉ᄔޗҋᅶ֏ڔ៨ᱤሷ᥎ൌ੟৭ႉ೎Ᲊᨆ៞ཤ࿌ƥٞմयظᕜफᖮO߉ᄔኞ᠅ؠᐵхᨆາˊ Dኧཤ࿌ᕝޗO߉ᄔκདྷஔᰁ᨜ሇኧཤ࿌ᕝظ᯶๠

Seite 315 - Livello  ash

37ScұԦڔࣘಇұԦڔࣘಇലᐵхޗາλҋᅶَᨆ៞ྊ༚ڔࣘಇ೎ƥ᢭༉ଐмλЀᲇˊ• ఠԗୈئλᆀໆ਍ϥ֏ƥ᢭Ԍ୺տδϑ໢ണາ᱆ˉ࠵Ჰˉဣषୈໟ࣒ሇᔽ᯸ޡ୛ƥৰኵұૣሇآୡ৭ႉˊئλᆀໆ਍ϥ֏ƥ᢭ҋᅶδޮ৭ሇᧁৈ౸ஸലᐵхмؚᰑ୛ണາթˊᆀໆ਍κሇາᄦᘧ࿜ԗᐵхयظᕜफᖮᑄ᱘ୈԢв௬ޫˊ• ᘪˉጧ᫓֋

Seite 316 - La lampada di puntamento

38Scಉᰧఃᰑಉᰧఃᰑᘧૣሇᯂԍဢᐵхು໿๡য়ҋᅶƥ᢭ޗڤᢙ᱃۩۵ୈॆ਒ᑢһദ֩ϔੴϥ֏ƥඇሷλղয়ᠶᯅᲢˊᯂԍဢು໿ԊᆀơᯂԍᲒࠩெዥဢು໿мᐗᗡဿКƢƳ• ኵᡠᆀໆᆀ᫗രᓯेƥᆀໆሇఠԗಲّ๡ኵƥмؠᆀໆ਍ࣶԘఠԗˊ• ੄ઉᨱᨉᑛᯂԍ࠰๐َୈᓥڄއྛ਌᧔ᴱ೎ƥϛұ஍Ԭ᪇ᆀ᥶ƥലᐵхयഄ೎ԟᯄˊ

Seite 317

39ScޗTTLᯂԍఊցาਭλ஢ేሇၯႜϔƥ஢ేनᣳകԍ᧼਌ୈνᥙ Ƴ• ኵᡠԍᐙᨉఉᐰႧފᨉఉˊ• ට௳ၯሮസᡷࣽڔ஢ేᄔࠏሇνٌƥҋᅶᯂԍᐜռவሥᢹಜᯂԍᐜռظᕜು໿ᚊ੧Გഭಊ൤ˊޗୡ֬ᯂԍఊցาਭλ஢ేሇၯႜϔƥ஢ేनᣳകԍνᥙ Ƴҋᅶᯂԍาਭவሥᨢஶሇᯂԍఊցาਭξၯሮസ஢ేᚚתϔሇ୛ᨢᲇν

Seite 318

40Sc୼ഴᠸඨ୼ഴᠸඨᏚ߉৙TTLᯂԍఊցሇາλᯂԍဢெಚơᰃޞ ƴISO 100ƥmƢ28ơԘԍ೎Ƣƥ20ơҋᅶາλऒᱤ൙ᯂԍဢ᨝᪞ݥ೎Ƣၯ೗ᡅ਌80ăơ߄ርξາ৮Ƣƴ110ăơ߄ርξາ৮ƴҋᅶາλऒᱤ൙ᯂԍဢ᨝᪞ݥ೎Ƣണಊᯂԍᘲއ0.3mᖭ4mƴට௳ISOଓԍ਌ڔԍޑሇνٌᓨਧᡷࠩਥ٦/ԟᯄҋ

Seite 319 - Dopo l'uso

41Scൃಥᔎዌ᪸᪰ڔABSඛᕝഡ࠵າ྄100mॄधơऒĆᴱĆ؏Ƣᐛ87Ć133Ć140mmơνׇஷፇ᥎᪇թƢ᫕᫗ᐛ627gơνׇஷᆀໆƢາλ᫕᫗ᐛ90gơׇஷᆀໆƢϛಅᨆലДڳƥ୅рണظᕜഛಅԢ୼ഴᠸඨڔ࠮ᠷƥ઻νذ៞ᨭቹˊनݿലᢪ೗Ϸظᕜׇ٢ሇ᭯ᢥᓨᨲୄሇ௬ऌƥॆ਒Ԛـν୻஛໿੢ᤇчˊ୛ണಚ௳ަ

Seite 320 - Danni da sale

42ScၯሮസؠሮԟДڳϔണຆണऌႪᤌୈԈᐆሇٍጣˉ٢᫗ؠᄔұҋᅶഭᰊᢪ೗ᄔұҋᅶഭᰊ᪇хٍጣണຆണऌႪᤌୈԈᐆᬢ(Pb)ໄ(Hg)ᮘ(Cd)ԛцᭃ(Cr(VI))࠰࿁ᔌᘪ(PBB)࠰࿁Ёᘪ᫆(PBDE)1 ၯሮസ࠮ࠤڔᮨ᎑ơ᫘क़ցƢ× ၯሮസ࠮ࠤڔᮨ᎑ơࠅಥցƢ2 സ਍ڔസ෗Ԉх×3 ԍࣣᮨ࠽ˉ෧

Seite 321

43Sc༉ƳണຆണऌႪᤌୈԈᐆඓ᡿ᢪ೗ ៨ዥᢜണຆണऌႪᤌୈԈᐆޗᢜ᪇х୛ണަᤌൃಥϔሇ٢᫗ަޗSJ/T11363-2006ඓՋᠸࣽሇᰊ᫗ᠳຸмλˊ × ៨ዥᢜണຆണऌႪᤌୈԈᐆᖭळޗᢜ᪇хሇൺδަᤌൃಥϔሇ٢᫗ᥑՠSJ/T11363-2006ඓՋᠸࣽሇᰊ᫗ᠳຸˊѫ೤ƥмᄕണሇ୼ഴോхᠳҋၯሮസ

Seite 322 - Manutenzione

44Scᨆح۵ Ƴॆ਒೟ӵоݥ᭖۩ơϔދƢണᰊԚـơκཏেᘱٍ׬᥶205ؿᅉ᫘࠵ؕ22ซƥ200020Ƣॆ਒ऄୗಀ௄ϔੴദ֩ၔᐰ Ƴ400-820-1665ơڄδᖭڄೃ9:00–18:00ƥᰑ࠭λעёૉƢhttp://www.nikon.com.cn/ޗೃല׼ւՠႝೃഭ2014৯10ഢ1ೃ

Seite 325 - Manutenzione e conservazione

iiTcSB-N10 WP-N1 WP-N2 WP-N3 Nikon 1 AW1 ⥿ߧḻ⠧ḻ⨸بŊဏⷙ෨ະ⥿߱͐ᮢԊ〇⩊Ⳇˀ⫏⤻Ŋ˫ⴍ҉ံࣺ᳈ᑨ໣⿩҆ᥨҀ˴ȯ⥿ߧḻ⠧ḻᘜาŊဏⷙ෨ະ⥿߱͐ᮢ቏ᮟٴԊ〇⩊Ⳇˀ⫏⤻ȯ⥿ߧḻ⠧ḻ቏⦦ᆙሬʑ᱿Ң˟א≙ㅪᷪȯ D߱ᖛʑ໣ᖛⴗ͐ᮢ቏⡶⇦ʠԊŊ⦼҅ྈᤫ቏

Seite 327

ivTc A̳ᣅଛನơ⃃⯿ણ∳ƢΎ⨢᱿ɺⵒӠŊʁӬℐἿ૽ྃ↲ဏͧሱᅘℬʀᮟٴᄄိȮᄞ⋀דʃᅜሩᅘ᱿׳ㆩ⫏⤻Ř• http://www.nikonusa.com/• http://www.europe-nikon.com/support/• http://www.nikon-asia.com/ᡕ⤍Ⳇˀ

Seite 328 - Speci che

vTcᣅʴ〾ᔋ෨᱿ଛನᮟٴטӷ˶̬ံે໣≛෨⎊న໣˟ːטЛŊ߱͐ᮢ቏⡶⇦˫ԊŊ⦼Қㄇ〇⩊˫ʁમҚᘜาʶㅮŊʏ६ۧΎᾷⳆˀમҚ྆֡Ŋ˫͵቏ᮟٴ᱿໽ሷ͐ᮢ≛ר˫らᆹው〇ȯ⦼ⴃભ቏ῃʑӬ⎠᱿ᮢ˫ʁὪ⚦໽ᐻ⥘᱿׳ㅮㅷ〾࿶ᅡŊ؋ԅר⋱ံࣺᮟٴȯ⥿ߧḻ⠧ḻ⨸بȯᣅ〾ᔋ˶̬ר⋱᱿ЛેŊ߱͐ᮢ቏ଛನᮟٴԊŊ⦼҅〇⩊

Seite 329 - Peso subacqueo

viTc• ␵૽⿩҆ᥨ⫅Ⲗʙ㋤᱿ᳵⵒŊר⋱ⳍໞᇺᆹ᱿⣶⤌ံЛȯ͐ᮢ⿩҆ᥨᆹŊ⦼⎏ଇ⎞ʙ㋤Ύྃ 1 m ᱿⭡サȯ• խ૽⿩҆ᥨଃ᜾ᑨՒⰇ׮ᑨⳖ⠗⿩҆Ŋ؋ԅר⋱ሳ଄⎐˅ⳇʶᄑȯ Aȯ␵ʃⴃભᔍᘜาʶㅮŊר⋱ሳ଄⎐ҊὄטЛȯנकŊ⦼ᘜาヅᖷُҢ˟₳ଅⵒ˴ሷ଄⎐Ἐ෉᱿֭るȯ␵Ҋὄ⦡؆ʴ቏⡶⇦ʀ᱿˶̬ⵒ˴Ŋ⦼

Seite 330

viiTc• ɺᅻᱹ᫠ヅᖷሷᯌ౑ņॖ⩐⏨໣⩐ഐŇŊ⦼Ἴ֯ϟᔋ͐ᮢȯ• ᣅⴍ҉ᱹ᢫Ŋॖኞטံヅᖷ᱿ヅᖷ᚝࿲⤯ӷ⠥᧎Ȯᳵᴈ໣Თ⍋Ŋ⦼Ἴ֯ᮢᛤᖛᗢᘺ࿲⤯ⵒ̤ʏ⧖⥴ⷪᮝȯ• ⦼ྈᤫᯍ߸᱿᳈〦⣳હ⚠᫧೉⎡ヅᖷȯᣅⴍ҉ߌ࿲⤯⸉଼᧎ٴ଄⎐ᢜᢤȮ⳧ᥖ໣≛ᶝ⡣Ŋ⚠᫧ヅᖷԊŊ⦼ᮢ⃑ℳ⍑౏ૺ॑ヅᖷ⃃Ὁȯ Aȯ␵ʃⴃભᔍᘜ

Seite 331

viiiTcᣅᷨΎ෨⋱ྃ↲ˉטଛನᮟٴ໽౏͗᱿ᐪ⬶Ŋ߱એᄍ໣͐ᮢ⡶⇦ᆹ⦼ᘜา˫ʁʶㅮȯ❚❚ ߱ᖛಎ໣ᖛえⲖ͐ᮢ቏Ҁ˴ᆹ⦼ᘜา˫ʁʶㅮŘ• ቏Ҁ˴ХרぁႼᛇᖛņ͛ॖᖛᖷȮᗯᙟُ᜙ᘄʑ᱿ᖛŇُᙹᖛȯ⦼խ౏Ҙᝐᘃ໣ᙶાȯ• խ૽Ң⇦ᅠᛖಙ⬢⳧ 100 m ᱿ᖛಎŊʬʃ⣬ᄍ⇦ᅠඔᙟȮᡖలȮ⿿⿧⡕⿭ӷሱञ᱿⎊

Seite 332

ixTc❚❚ ቏Ҁ˴఩⃻⳧ᛵ⥶ר߱ 0 ƫ ⎏ 40 ƫ ʠ⿵᱿ᖛᝐʁ͐ᮢȯ⦼ᘜา˫ʁʶㅮŘ• ̥߱ᝐ᭔ࣀʑŊ⿩҆ᥨԑ⿭ۓᆹר⋱ᤀᘍἼ֯ᔌ౑డ̳Ŋʏʈヅᖷᄓ⋱ר⋱ሳが̥ȯ⦼⃛቏Ҁ˴ΎᇮŊ໣᜾Ј 1 ⃅Јᮢヅᖷʏ૽ヅᖷએᄍ߱ᝐᇮ᱿ࢍ໽ȯ• ߱૜ҽ᱿᭔ࣀʑŊະἼ֯ᛤぜ໽ሷズ␕໣ジᖛȯ␵˶ҢӐߗŊ࿳Ӽר⋱

Seite 333

xTc❚❚ ͐ᮢ⿩҆ᥨҀ˴ᆹ⦼ᘜา˫ʁʶㅮŘ• એᄍ໣⳥ⱚᆹ⦼חӛヅᖷȯ␵ቍחӛヅᖷŊ቏Ҁ˴ר⋱ሳาक⿭ۓŊഺ≟଄⎐ᢜᢤȯ• ߱ᖛಎ͐ᮢቅ⿵Ŋ቏Ҁ˴ҙⵒ᱿ࣱԻר⋱ሳ࣑ԽȯⳆᑂሷר⋱଄⎐ヅᖷಚ᱿⽁હ⤟ぜᆹᖛഺҀ˴މӛ໣ヅᖷಚ㇓サŊഺ≟଄⎐טЛȯ• խ߱㉕㉚Ⰷⱅᆹ͐ᮢ቏Ҁ˴Ŋ؋ԅר⋱ሳ଄⎐˅ⳇʶᄑȯ•

Seite 334

Jpii水中スピードライト SB-N10 は、ニコンウォータープルーフケース WP-N1、WP-N2、WP-N3、および Nikon 1 AW1 に使用できます。ご使用の前に、必ず本製品およびカメラの使用説明書をよくお読みの上、内容を充分に理解してから正しくご使用ください。本文中のマークについてこの

Seite 335 - ތዥڔ፽ؿሇँҐ

Jp23 2 スピードライトを設定する・ モードダイヤルを TTL にします。 3 撮影する・ 自動調光された場合、スピードライト発光後にレディーライトが約 2 秒間緑色に点灯します。レディーライトが点灯しない場合は自動調光されていないため、撮影距離などを変更して再度撮影を行ってください。・ 調

Seite 336 - ᡚٴơണԟᯂԍဢƢ

xiTc❚❚ ͐ᮢ቏Ҁ˴᱿ヅᖷᆹ⦼ᘜา˫ʁʶㅮŘ• ⿩҆ᥨ͐ᮢञ⸇ヅᙟŊⳆר⋱ሳ଄⎐҂ヅヅᖷ߱Ⳮӷᮝᮟۄ⦦ᆙ᱿҂ヅ/ᄍヅᏎくʠԊଔᤀᘍ͐ᮢȯ• ሩဘヅᖷᆹŊ⦼〦⿬቏Ҁ˴ʏྈᔌᷨᅞ׿တҘᮢ͗ሩဘ᱿ヅᖷȯ• ヅᖷ⃃Ὁʀ᱿ᢝࢴר⋱ሳ͐ヅᙟʑᅜȯတҘヅᖷԊ⦼૽⃃Ὁʀ᱿ᢝࢴჍ཯ʯᛍȯ• ൬ⳌⳐ↲⿩҆घᓝരŊ⿩

Seite 337 - ༉ଐơണԟᯂԍဢƢ

xiiTc❚❚ SC-N10A ͐ᮢ SC-N10A ᖛಎ҆↿ᆹ⦼ᘜา˫ʁʶㅮŘ• SC-N10A ר૽᳈ᑨҙ⇦⿩҆ᥨ໽ᱹӛ᱿ᥨ҆Зⱚ⎏ SB-N10Ŋʏʈ⳺ᮢᅠ SB-N10 ُ WP-N1ȮWP-N2ȮWP-N3 〾ᖛ⇡໣ SR-N10A ᖛಎ҆↿ⶪ࿲ݽȯ⦼խ⥶ߧ૽҆↿ᮢᅠʃҥૌ᱿⡶⇦Ŋ؋ԅ

Seite 338

xiiiTc❚❚ SK-N10A ͐ᮢנ⫵᱿ᖛಎ༎ከᆹ⦼ᘜา˫ʁʶㅮŘ• SK-N10A ⳺ᮢᅠ SB-N10 ُ WP-N1ȮWP-N2ȮWP-N3 〾ᖛ⇡໣ SR-N10A ᖛಎ҆↿ⶪ࿲ݽȯ⦼૽቏⡶⇦᧋ߗમ⡶⎏༎ከ˫ⴍ҉ံُࣺⴈदŊ̟ᆯӡխᮢԻ⳧ಙŊ؋ԅר⋱ံࣺ〾ᖛ⇡Ŋ଄⎐ⳖᖛŊ໣≛଄⎐טЛ

Seite 339 - ׽ᰔơണԟዊપᆀໆƢ

xivTc❚❚ SR-N10A ͐ᮢנ⫵᱿҆↿ⶪ࿲ݽᆹ⦼ᘜา˫ʁʶㅮŘ• SR-N10A רમ⡶⎏ⶪЈሷ〾ᖛ⽷ㆊ᱿ Nikon 1 AW1 ᳈ᑨŊʏרⲿ⳧ SC-N10A ᖛಎ҆↿Ⳑ࿲⎏ SB-N10ȯ⦼૽᳈ᑨُ⿩҆ᥨҀ˴᧋ߗમ⡶⎏༎ከ˫ⴍ҉ံُࣺⴈदŊ̟ᆯӡխᮢԻ⳧ಙŊ؋ԅר⋱ံࣺ᳈ᑨŊ଄⎐Ⳗ

Seite 340 - ᡚٴơണԟዊપᆀໆƢ

1Tc SB-N10 SW-N10A ᖛಎ⿩҆ᥨიᄣᦸⶪ࿲ݽSB-N10 ᖛಎ⿩҆ᥨņ఩⡶॑WP-O3000 O ࠣ᭔ř͐ᮢʠԊŊ⦼ྈᤫὮ34ㅪʑ໽ⲩᷨ⦓ O ࠣ᭔ቍံࣺŇWP-G1000 ᵹ។᝱ᗴ⿩҆ᥨიᄣᦸⶪ࿲ݽ׸౏͐ᮢ⦦ᆙሬņ቏⦦ᆙሬŇΎΔ֦

Seite 341 - ׽ᰔơണԟظԊᆀᮛວᆀໆƢ

2TcSK-N10A ᖛಎ༎ከSC-N10A ᖛಎ҆↿ᯍ͐ᮢ WP-N1ȮWP-N2 ໣ WP-N3 〾ᖛ⇡ᆹŊ⦼૽〾ᖛ⇡ُ SB-N10 મ⡶⎏ SK-N10AŊʏ͐ᮢ SC-N10A ૽⿩҆ᥨҀ˴Ⳑ࿲⎏〾ᖛ⇡ņ0 10ŇȯSR-N10A ᖛಎ҆↿ⶪ࿲ݽᯍ͐ᮢ Nikon 1 AW1

Seite 342 - ᡚٴơണԟظԊᆀᮛວᆀໆƢ

3TcSB-N10 SB-N10 154321 ...282 ...293 ... 11 15 284 ... 12 16 325 ...

Seite 343 - ༉ଐơണԟظԊᆀᮛວᆀໆƢ

4Tc❚❚ • OFF • M1/M2 0 26 J1 J2 J3 S1• TTL TTL 0 22 A߱ OFF ˫क᱿⥑હʁŊ⿩҆ᥨҀ˴૽߱Ңሱരɺᓝ⿩҆ 30 Ӡ⾝ര⎊Ւ〦⿬ȯ␵⣬૽Ң⸅ᅘ⿭ۓŊ⦼૽ᑁೣႤᲷᅩⱧ⎏ OFFŊᤋരⴆႹ໽トᑁೣȯ❚❚ TTL M1 M2 J1J2 J3

Seite 344

5Tc❚❚ • 0 28 1 • 0 23 24 TTL 3

Seite 345

6Tc❚❚ 㔄ˌ₏⏨⿩҆ᥨ҂ដヅʈר˫⿭আ͐ᮢņʃ⳺ᮢᅠ⿩҆⡵ѥᄄိϟᮢᆹŇȯ߱⿩҆ᥨ⿩҆ര㔄ˌℂ⏨ 2 ấ⿩҆ᥨ߱ TTL ᑁೣʁ⿩҆ȯ㔄ˌ☾⏨ ⿩҆⡵ѥᄄိ఩ϟᮢȯ˅ሰ⿩ᦗ₏⏨ُℂ⏨ヅᖷヅ⸇≩Ჵȯ⦼တҘנɺ⃅ヅᖷȯ⿩ᦗ₏⏨໣☾⏨ᝐಙ⨸بȯ⦼ഩҀ˴がᝐŊᤋര૽Ң〦⿬ʏ⸅ᅘ⿭ۓȯ

Seite 346

Jp25 D注意調光補正非対応の TTL モードでは、調光補正 / 光量調節ダイヤルは使用できません。また、スピードライトの発光後にレディーライトが緑色に点灯しません。 Aフラッシュを発光させたくない場合カメラのフラッシュモードを[s](発光禁止)に設定し、スピードライトのモードダイヤルをOFF に

Seite 347

7Tc❚❚ O O 34-36 O O O ࠣ᭔ 4 AA 1 OFF2 Aヅᖷಚ

Seite 348

8Tc3 4 5 A

Seite 349

9Tc6 LOCK D⿩҆ᥨ˫Қ҆⿩҆രŊ␵ト⳧ 30 ấ˫ʀ⿩҆ᥨଔℨ྆ḻᥨ༇㔄ˌ₏⏨Ŋ⦼ሩဘヅᖷȯတҘُሩဘヅᖷԊŊ⦼Ⴭʯ቏Ҁ˴ʀ᱿໽ሷᖛӠŊʏᷨΎ෨᱿キ༆ʯᦱřႽ̳ቅ⿵Ŋ⦼ᘜาʃ⣬⩕ㆊ㋱໣៌ᖛሺʀ᱿ᖛ᫏࿚┛⎏቏ᮟٴ᱿⠧ㄇ໣ҙⵒȯᣅ〾ᔋⳖᖛŊሩဘヅᖷരŊ⦼ᷨ⦓ヅᖷಚ఩တҘʈ᧋ߗ⽁હȯ

Seite 350 - າλԍᐙᨉఉᐰ᨝᪞ݥ

10Tc❚❚ WP-N1 WP-N2 WP-N3 SK-N10A SC-N10A 0 2478953101 26SC-N10A SK-N10A 1 2 3 4 5 6 /7 M4 8 SB-N109 10 SB-N10

Seite 354

14Tc❚❚ Nikon 1 AW1 Nikon 1 AW1 SK-N10A SC-N10A SR-N10A 0 2478953101 2613141211SC-N10A SK-N10A SR-N10A 1 2 3 4 5 6 /7 M4 8 SB-N109 10 11 12 13 14

Seite 355

15Tc SB-N10 1 2 3 4 //

Seite 356

16Tc5 /6 /7 8

Seite 357 - Ջ࡛ࠩᐵхᨆ៞ҋᅶ

Jp26 マニュアル発光モード撮影AW1、J4、S2 をお使いの場合、モードダイヤルを M2 にすることで調光補正 / 光量調節ダイヤルでスピードライトの発光量を調節できるマニュアル発光モード撮影ができます。1 カメラを設定する・ 撮影モードをP、S、A、M、またはクリエイティブモードの[水中](A

Seite 358

17Tc9 10

Seite 359

18Tc0 10 140 12 17• • • O • LOCK

Seite 361

20Tc Dᣅ〾ᔋⳖᖛ໣Ң˟ံࣺŊ߱ᖛಎ͐ᮢ቏Ҁ˴ᆹ⦼ᘜา˫ʁʶㅮŘ• ӡխ߱ᖛʑחʁヅᖷಚȯחʁヅᖷಚʠԊŊ⦼҅ᮢɺ࢘ʯ᱿ⰖలჍ׏ᖛӠŊʏᷨΎ቏Ҁ˴રҚᇟʯȯ⦼ⴆႹᗞሷᖛュȮञㆺȮᢝࢴȮᗤઈ໣⬚ᢜわ෧᱿⋍ぢࢍ໽Ⳗ⠗Ⴝ̳ŊတҘԊ⦼ᒑውヅᖷಚϳⴗُಎⵒᆯ؋ሷᖛӠȯҀ˴ҙϳ᱿ᖛӠר⋱଄⎐⃌ヮ໣Ң˟ံࣺŊ

Seite 362

21Tc D• ቏Ҁ˴ᤀᘍᙳ߱ᖛʑȯ߱ᖛಎ໣ᖛʀ͐ᮢᆹ⦼ଅൔʃ⣬૽Ң࿚┛ȯ• խ૽቏Ҁ˴⇦ᅠ᳅ૼぬ҆ʁȮ᢫ᥖटૺ⿬᱿ⰇҙȮᗋⰇ᱿⠗ቦᾼʑ໣≛Ң˟ר⋱ᯌ౑㋧ᝐ᱿߸ᅞȯҙࣱ࣑Խ໣࢞⍑ⵒ˴ഈሧר⋱ሳ͐Ҁ˴⩐ഐŊഺ≟଄⎐Ⳗᖛ໣⃌ヮŊ໣≛ံࣺҙⵒᑨ⢌ʏ଄⎐ᢜᢤ໣⤯ヅȯ

Seite 363 - ࿵າ֏ሇՋࠩষѸ

22Tc AF TTL TTL TTL TTL ❚❚ AW1 J4 S2 TTL 1 • P S A M w AW1• TTL• AW1 1.10 •

Seite 364

23Tc2 TTL3 2 A␵⿩҆ᥨଔℨ྆ḻᥨ㔄ˌ☾⏨Ŋ⦼ྈʁᲿᐻ྆ḻᥨྈ⼫᳅⎏྆ḻᥨᄊ⩐㆞⏨ņ₎ 3 ấŇ˫⠧ḻ⿩҆⡵ѥᄄိ఩ۓᮢņ0 5Ňȯ A૽ᑁೣႤᲷᅩⱧ⎏ OFF ʏ૽᳈ᑨ⿩҆ᑁೣ⥑ᣅ sņ〦⿬Ň֯רϟᮢ⿩҆ᥨȯ

Seite 365

24Tc❚❚ J1 J2 J3 S1 TTL TTL 1 • PS AM• 2 TTL TTL 3 0 53

Seite 366

25Tc AJ1 J2 J3 S1ॖኞ෨૽቏Ҁ˴ᮢᅠ J1ȮJ2ȮJ3 ໣ S1Ŋ⦼Ֆൕϟᮢ⿩҆⡵ѥᄄိȯ␵⿩҆ᥨଔℨ྆ḻᥨ㔄ˌ₏⏨Ŋ⦼ྈʁᲿᐻ྆ḻᥨྈ⼫᳅⎏⿩҆ᥨଔℨ྆ḻᥨ㔄ˌ☾⏨ņ₎ 3 ấŇȯ␵ۓᮢ⿩҆⡵ѥᄄိŊ⿩҆ᥨר⋱ᤀᘍᔌᷨ׺ᔎȯ Aᯍ⿩҆⡵ѥᄄိ⡕ϟᮢᆹŊ͐ᮢ⿩҆ᾀ₤ႤᲷᤀᘍ⦲ᄮ⿩

Seite 367 - ၯ೗ݥৰኵұᯂԍဢޗ຅๐஢ేϔ᪍यᯂԍˊ

26TcAW1 J4 S2 M2 1 • P S A M w AW1• • AW1 1.10 •

Seite 368

Jp27 2 スピードライトを設定する・ モードダイヤルを M2 にして、調光補正 / 光量調節ダイヤルで光量調節を行います。3 撮影する D注意撮影状況やカメラの設定によっては、調光補正 / 光量調節ダイヤルでの補正効果が充分に得られない場合があります。 Aモードダイヤル M1 についてカメラの

Seite 369

27Tc2 M2 3 DዾჇ᳈ᑨ⥑હُཞჶጻ˴᱿ʃ׺Ŋ͐ᮢ⿩҆ᾀ₤ႤᲷ⦲ᄮ⿩҆ᾀ₤ר⋱ᤀᘍ᪀വㅷቅᄓኞȯ AM1 ᯍ᳈ᑨཞჶⴆ܈ʑ᱿ ⴆᣅ TTL ʈ SB-N10 ᑁೣႤᲷ⡕ᅩⱧ⎏ M1 ᆹŊ෨ר͐ᮢ⿩҆ᾀ₤ႤᲷ༆Ւ⥑હ⿩҆ⱚӛ⸇Ŋ̟ᆯ⦼ᘜาŊ⿩҆ᥨ⿩҆Ԋר⋱ሳỆሷೖⴀȯ A૽ᑁೣႤᲷᅩⱧ

Seite 370

28Tc㌂⿭ߗહ➦ዤ ⦲ᄮ⿩҆ᥨҀ˴᱿̤⇦ ეℤߗહ➦ዤ A྆ḻᥨ૽Ύྃ㔄ˌ᳅⎏ҪᓝྈʁᲿᐻ྆ḻᥨྈ⼫໣≛⿩҆ᥨҀ˴〦⿬ȯ߱ M1 ᑁೣʁ໣≛␵⿩҆⡵ѥᄄိ఩ۓᮢŊ⿩҆ᥨ⿩҆ᆹ྆ḻᥨ૽ᇺᆹ〦⿬ȯᲿᐻ྆ḻᥨ̥߱ヅᖷヅ⸇ᆹר⋱ሳ⿩ᦗȯⳆʏ㄄ᄑゃȯ

Seite 371

29Tc 110 20 m׸౏ઋ

Seite 372

30Tc❚❚ Ჿᐻ྆ḻᥨӚᐥņɺⴗɺΤŇ ֦༗ߥઋ D⦼૽ⶪ࿲ݽ᧋ߗમ⡶˫〾ᔋҢטံ໣ⴈदȯ❚❚ ֦༗

Seite 373 - ൘ਥފࣽៀගᢹಜᯂԍဢᐵ

31Tc D⦼߱ᗞሷᗤࢴ໣ᖛュ᱿ાҙᛤះ቏Ҁ˴Ŋ↧↲Ⴝ̳ԊŊՖൕ҅ᛤぜ෨キ༆ُㆊ㋱ʀ᱿໽ሷᖛ᫏Ȯ㓈ӠȮᗤઈ໣Ң˟グ⫨ȯᛤぜર໽ሷグ⫨ʈҀ˴ᇟʯʠԊŊ⦼խחʁヅᖷಚȯ1

Seite 374 - າλऒᱤ൙ᯂԍဢ᨝᪞ݥ

32Tc2 D␵ᙺᘗᆹ⿵ठᵬŊ቏Ҁ˴ᇟʯᆹר⋱ሳഐໞ㓈ᇘȯⳆỚ⃌ᇘザ˫׏ぜʏר⋱ံࣺ〾ᖛ૓ૺᄓ⋱Ŋ଄⎐ᖛ᝿ҘҀ˴ȯ⦼Ֆൕ߱ᕓᓝ͐ᮢരⵣ૽Ҁ˴ᙺᘗ߱ᛤᖛʑʏൌಎᗢᘺʯᛍ˫׏ぜ㓈Ӡȯ3 4

Seite 376

34Tc O O O O O O 1 O O 2 O O O 3 O O O

Seite 377

35Tc4 O O 5 O 5 mm q O w6 O O O O

Seite 378

36Tc DO O ࠣ᭔ト⣬હቅሩဘȯ␵ O ࠣ᭔ံࣺȮᶝ⡣Ȯഈሧ໣द׏ഃඖŊ⦼Ἴ֯ሩဘȯ቏⿩҆ᥨҀ˴֯͐ቍ⃻͐ᮢŊʬະᕓ౺⎏ଇሩဘɺᓝ O ࠣ᭔ř⦼Х͐ᮢ྆હᮢᅠ቏Ҁ˴᱿ O ࠣ᭔ȯO ࠣ᭔߱͐ᮢԊُ⠧ㄇ᳖⬚͗ബʯ᥽ᆹㅱⳖ⠗។᝱Ŋ؋ԅ૽ר⋱଄⎐ O ࠣ᭔ᶝ⡣דҀ˴Ⳗᖛȯ D߱ O ࠣ᭔ʀࢣཏらえ᱿

Seite 379

Jp28 ターゲットライトの使い方ターゲットライトボタンを押すと、ターゲットライトを照射します。・ ターゲットライトを岩陰などの生物に当てると、ピントが合いやすくなります。・ ターゲットライトの向きがスピードライトの向きとなるため、スピードライトの向きの調整が簡単になります。スピードライトの向き

Seite 380

37Tc• • • • • O O O • 2 •

Seite 381

38Tc• • 20 20 10 • • • TTL • 3 •

Seite 382

39Tc TTL • •

Seite 383

40Tc౏ TTL ⿩҆࿳Ӽ᱿ᖛಎ⿩҆ᥨISO 100 m28ņҚ҆ᆹŇŊ20ņ͐ᮢᖛಎ⿩҆ᥨიᄣᦸⶪ࿲ݽᆹŇ80Ąņࠡ᳅⎞ᖛ౹Ňř110Ąņࠡ᳅⎞ᖛ౹ř͐ᮢᖛಎ⿩҆ᥨიᄣᦸⶪ࿲ݽᆹŇ0.3 m ⎏ 4 mřዾჇ ISO ฾҆ಙُ҆ߞ᱿ʃ׺≟ᯌ/͐ᮢᑁೣႤᲷ⿭ۓُ〦⿬Ҁ˴ᑁೣႤᲷȮᲿᐻ྆ḻᥨྈ⼫ņ⿭

Seite 384

41Tc ₎ 87 ć 133 ć 140 mmņʃծ཮Ἄ⬚ⵒӠŇ₎ 627 gņʃծ཮ヅᖷŇ₎ 90 gņծ཮ヅᖷŇᣅᄊⳖ቏ᮟٴŊໟΩሷר⋱ሩᄊҢ༬⠛⣳ጁُक⤐Ŋපʃנ⠗ⳇᵧȯଃߌ቏⦦ᆙሬר⋱ծؐ᱿⼂⦡≟ⳍໞ᱿ံેŊଛನҝ׮ʃ༫Ⴢᘍയ⪸˶ȯ໽ሷᄲჇࠀᆯଃတሷᅘヅᖷ᱿⿩҆ᥨҀ˴ᛵ⥶໽വ᱿

Seite 386 - ظתვᤑϹሇ᪞х

iKrVE0Q43#✂ⷻ#➎㨦ᧆᱦⱞ㞢⅖❓⇎ᬯ⇆

Seite 387

iiKrVE0Q43# ╣ⱜ# ◯㢇ᠧ᫇⪿㘃+㡗᫣☧,ᗟ# ZS0Q4/# ZS0Q5/#ZS0Q6#ὴ╣#㉋⪿◯⦋#Qlnrq#4#DZ4#ㆿᶟ᫇⦋#㢳ሣ#⏷⧴᝴ᘓᘯ1#⏷⧴⫛ཋ#⁇#╣#⫓ᗟ#⫰ⓗ⤛#⪿#⏷⧴⑯᷐⑧᳇#‿။㢣ါ#⭧㟓⪏#⏷⧴㢣ᅻ#⭏⤛#⏷⧴⑯᷐⑧⦋#ㆿᶟ᫇#⑯᷐⑧᳇#ᷳល#⫈ᜏᮨ

Seite 388

iiiKrᾓㄒᾓㄒ⨲ⳮ▫ⱂ#ⷦⱂ ... v▖⮓㩂ጚ#ⳮ⪺ ...

Seite 389

ivKr A㢳◇#ሺⰋ൮∷⢫⠢#⣆㔲#⩪❺ඦ#෺⟋♺#Ꭺ㘆#፲。⠂#䭵㑳ↇ#෺⟋䭶⠂#⠦㜂⟦ᤆ#⢿ᶞಪ#⩪∷⢫⟦ᤆ# ♯ᐚ⠞㍢ᓓ፲ᎎ1# 㘞Ꭳ#⢿ᶞጾ#ᎎ⟶#⅖⠞㍢♺⇆#㛿⠢㘊#⋂#⠲⍟፲ᎎ1• ⃢቗#⺪⫗#▖⮓ⱺ=#kwws=22zzz1qlnrqxvd1frp2• Ⰺ᳧#⃹#⨮㧮ẖ㍞#⺪⫗#

Seite 390

Jp29水中ワイドパネルについて水中ワイドパネルを使うことで、照射角度が 110°×110°となり、スピードライトの光が拡散され、広い範囲を照射することができます。・ GN は 20 になります。・ お使いのレンズや焦点距離により、撮影画面の一部が光量不足になるケラレが発生する場合があります。試し撮

Seite 391 - Nikon 1 AW1

vKr#⨲ⳮ▫ⱂ#ⷦⱂ#⨲ⳮ▫ⱂ#ⷦⱂQlnrq#⣆㔲⟮#∺Ⅻ㘂ചᅂ#⅖❓⠺#ᚺጾ#ㅪ⠢⠞#Ⅻ㘞ᨦ#⠯⩪#◴ᑮᤇ#ᶢ#⡏Ữᨦ#⅖❓㘂໚#⢮♺#ᎎ⟶#◲⢮#⦦⠂⅖㘗⟮#⠺⇢㠲#⠧♞#ᶞ⎆໚#Ჾᠷ፲ᎎ1#⣆㔲#⅖❓⠺ಪ#⳨໚#⌖❞#⡏∶♺#◲⢮#⩪⼒⟮#ᶞඪ㘂⎆໚#Ჾᠷ፲ᎎ1⠞#⇣∂♺#ᅂ⚞ᓆ#⦦⠂⅖㘗

Seite 392

viKr A㧶ᲂ⟆Ṧ#▖⮓㩊#ᆧ⮚#ⷦⱂ▖㩗Ⱞ#ⷪ✂㩂⟗⟆⬎1• 㖶ᡂ⎆ᨦ#㗦Ḫ#ᚺጾ#ᎎᨢ#᯦ⵞ#ಪ໶⠞♺⇆#⅖❓㘊#൧❚#㛾Ⅻ⟮#⠯⟮#⋂#⠲⍟፲ᎎ1• 㗦⅖ⵞ#ኲ#ಪ໶⠞♺⇆#㖶ᡂ⎆ᨦ#⅖❓㘂ᬞ#⠦⎆⢫#⎆ᣏ#Ⅻ⎎⠂#❺⠢⠞#ᓊ#⋂#⠲⍟፲ᎎ1#㖶ᡂ⎆ᨦ#⅖❓㘊#൧❚#㗦⅖ⵞᤆḪ㇚#4#Ტ

Seite 393

viiKr• 㛾⚦⠞ᅂ#ඦᑮ㘆#⚞♺#ሢ⹆㘂ചᅂ#᯦♺#᎞ຢചᅂ#ሢ⹆㘂ചᅂ#ᯞᩖ㘂ശ#㡂⟮#ಪ㘂⩪#ᩲ⎗⎆⛎1• ᭓ഢ⠞ᅂ#᫢ᩖ㗪ඦ#ೃ⟪#າ∷#᯦ⵞ⛪#㘒ྂ#❞᳂㘂ചᅂ#ᶞඪ㘂⩪#ᩲ⎗⎆⛎1• ᳚㇚ᩖಪ# ⛮⢮㠲#⹓⢮ᓂ⩪# ◴⟦ᬞ#⌧ശ# ኮ⋂ᓓ፲ᎎ1#⣆㔲♺# ∺Ⅻ⟮# ⦦⩪# ◴⟦ᣎ

Seite 394 - ͐ᮢ⿩҆ᥨᆹ᱿ᘜาʶㅮ

viiiKrⷦⱂ▖㩗ⷦⱂ▖㩗൮∷㘞⇆#Qlnrq#⣆㔲⟮#⅖❓㘂ᣎᬞ#⣆㔲⟮#ᶞඪ㘂ചᅂ#⅖❓㘊#ᗶ#ᎎ⟶#⦦⠂⅖㘗⟮#⩪ㅎ⎗⎆⛎1❚❚#ℓ✂⋂⦻⠞ᅂ#᯦#຦ⵂ♺⇆#⡏⼂ᨦ#⅖❓㘊#ᗶ#ᎎ⟶#⦦⠂⅖㘗⟮#⩪ㅎ⎗⎆⛎1• ᶢ#⡏⼂ጾ#᎞⋂+⚚᭥/#ಿಪ#ᚺጾ#㛢⋂⛪#ೃ⟪,⛪#㘞⋂♺⇆᩶#᳓⋂ᓓ፲ᎎ

Seite 395 - ͐ᮢヅᖷᆹ᱿ᘜาʶㅮ

ixKr❚❚#⮞⫫#㭂ᆧᶢ#⡏⼂ጾ#3䮋F#Ჹ#73䮋F⠂#⋂⛒♺⇆#⅖❓㘊#⋂#⠲ᑮᤇ#⎆㚂#Ჹ#⍣⠢#᳅☂⍟፲ᎎ1#ᎎ⟶#⅖㘗♺#⟊⠂㘂⎗⎆⛎1• ⢪⛒♺⇆#⢮❺⟮#⿊#⩫㝮♺ጾ#㖶ᡂ⎆ಪ#⚲ⅫᎪᤆ#⠻ᒃ㘂⩪#◴ඊ#᳚㇚ᩖ#⇛ፏ⠞#ᙒ♞⩲#⋂#⠲⍟፲ᎎ1#⡏⼂ᨦ#ᗚ៥㘂ശ#㘂ചᅂ#ⅲ#᳚㇚ᩖᨦ

Seite 396

xKr❚❚#㧶ᲂ⟆#▖⮓㩂ጚ㖶ᡂ⎆ᨦ#⅖❓㘊#ᗶ#ᎎ⟶#⦦⠂⅖㘗⟮#⩪ㅎ⎗⎆⛎1• ᶞඪ㘂ചᅂ# ⠞ᒃ㘊# ൧❚# ᳚㇚ᩖᨦ# ⣆ച㘓፲ᎎ1# ᳚㇚ᩖᨦ# ຢᎪᤆ#ᓺᬞ#⡂᭥㘞⇆#⡏⼂⠂#⢮❺⠞#⿆⣢#㛾⡖ಪ#᳆ↇ㘊#⋂#⠲⍟፲ᎎ1• ⋂⦻♺⇆#⅖❓㘊#൧❚#⡏⼂#ᅞḪ⠂#◿ᣏ⠞#⩇ಪ㘊#⋂#⠲

Seite 397

xiKr❚❚#ℚ㘚ẖᶢ#⡏⼂#⅖❓#⎆#᳚㇚ᩖ#ⵂᩖ♺# ඪ㘆# ᎎ⟶# ⦦⠂⅖㘗⟮# ⩪ㅎ⎗⎆⛎1• 㖶ᡂ⎆♺⇆#⅖❓㘆#Ꭺᡳ#⢮ᨂᤆ#⠢㘂⚖#⣆⤚♯ⵞಪ#ᬯ⎆㘆#⹓⢮2᳓⢮#㙲❓⼂♺#ᑮ᎖㘂໚#⢮♺#⹓⢮#᳚㇚ᩖᨦ#᭥#▚ശ#ᓊ#⋂ᑮ#⠲⍟፲ᎎ1• #᳚㇚ᩖᨦ#෺ⵞ㘊#൧❚#⡏⼂ᨦ#ხඊ#෺

Seite 398

xiiKr❚❚#↮Ỏ#VF0Q43D#✂ⷻ#ᇻ☖Ⰺ#㏪ⱞ⋾VF0Q43D# ⋂⦻# ර⇖⟊# ⾪⠞Ế⟮# ⅖❓㘊# ൧❚#ᎎ⟶# ⦦⠂⅖㘗⟮#⦪⋂㘂⎗⎆⛎1• VF0Q43Dጾ#⼞᫾ᠦ#ᅞ⡏#㖶ᡂ⎆♺⇆#ᅂ⛒#ἅ⟮#VE0Q43⟦ᤆ#⢮≋㘂ᬚ#VE0Q43⛪#ZS0Q4/#ZS0Q5/#Ჹ#ZS0

Seite 399

xiiiKr❚❚#↮Ỏ#VN0Q43D#✂ⷻ#⋶ᱦ㏽ᵮ᪎#⋂⦻#Ặᠦ⾽⟮#⅖❓㘊#ᗶ#ᎎ⟶#⦦⠂⅖㘗⟮#⩪ㅎ⎗⎆⛎1• VN0Q43Dጾ# VE0Q43ඦ# ZS0Q4/# ZS0Q5# Ჹ# ZS0Q6# ᳓⋂#⾪⠞⍎#ᚺጾ#VU0Q43D#⋂⦻# ර⇖⟊# ⾪⠞Ế# ♞Ꮋ㇚⛪# ⅖❓㘓፲ᎎ1#

Seite 400

xivKr❚❚#↮Ỏ#VU0Q43D#✂ⷻ#ᇻ☖Ⰺ#㏪ⱞ⋾#⪞៻㘚ᵮ᪎#ර⇖⟊#⾪⠞Ế#♞Ꮋ㇚ᨦ#⅖❓㘊#൧❚#ᎎ⟶#⦦⠂⅖㘗⟮#⦪⋂㘂⎗⎆⛎1• VU0Q43Dጾ# ᳓⋂❓#ᢶ⨲ಪ#⡏ⳓᓆ# Qlnrq#4#DZ4#⼞᫾ᠦ♺#Ḫⳓᓂᬚ#VF0Q43D#⋂⦻#ර⇖⟊#⾪⠞Ế⟮#㉟㘞#VE0Q43♺

Seite 402 - SK-N10A

1Kr▖⮓㩂ጚ#ⳮ⪺▖⮓㩂ጚ#ⳮ⪺⭧၀ᝧ#⢬⒃⑧᳷#⪿᳏#὚#VE0Q43#⃋㟓⤛#ᙋ㢧#⫛⒃㢧#᏿⧴⪋#⪿#⒄⒣⪏#⾃⮻㢣☸☧⥯1㠒㖎⺪#ᖞ⮓…㠒㖎⺪#ᖞ⮓…㙳㏯ⴋ⤛#⢏᫣#Ꮳ⤿ᝧ#㟓ᷴ⪿#㜷㢳ᝣ⣿#⫓ᗟ#ⴋ#㦠⫃㢴ᘓᘯ1#↫ⴏ#㟓ᷴ⪿#⫓ᘯᶿ#Ⴗᴯ⿣⤛#ẃ⪣㢣☧ᅻ#Ὗ᫘ᘓᘯ1VZ0Q43D#

Seite 403 - SR-N10A

2Kr#㨮✂#⩋☢☆ẖ#㨮✂#⩋☢☆ẖ⢏᫣#Ꮳ⤿ᝧ#㟓ᷴ⪋#󰜐ᜏ#㙛ᴯᝣᶻ#ὴ╣#㉋⪿◯Ꮳ#ㆿᶟ᫇⦋#㢳ሣ#⏷⧴#☧#㢏⧟㢧#㟓ᷴ⫐ᘓᘯ1VN0Q43D#⋂⦻#Ặᠦ⾽VF0Q43D#⋂⦻#ර⇖⟊#⾪⠞ẾZS0Q4/#ZS0Q5#ᚺጾ#ZS0Q6#᳓⋂#⾪⠞⍎ᨦ#⅖❓㘊#ᗶ#⾪⠞⍎⛪#VE0Q

Seite 404 - SB-N10

3KrVE0Q43#≪㥲VE0Q43#≪㥲154321 㔆ᖛ#1111111111111111111111 5;2 ⍎㍢ᡓ#㝯#1111111111111111 5<3 ⇎⼂❓#ᶦ㍢#111 44/#48/#5;4 ⇦⇆#⾎ᴮ#111111 45/#49/#655 ර⇖⟊#⾎ᇏ㇚#1

Seite 405

4Kr❚❚#ᾒᧆ#៎ⱞ⪦㡗᫣☧#ὧၜᬔ#⭧⣿#ᷳᠧ#⑫㐨=#儜 RII#=#㡗᫣☧᳇#Ꭰᘓᘯ1#儜 P42P5#=#╣ᜤ#㡗᫣☧#⭧⣿#+0#591#M4/# M5/# M6# ᥛᗟ# V4၇# 㢳ሣ# ⏷⧴㢫#╣#⤑⪗,1#儜 WWO#=#WWO#⮻ၜ#⭧⣿+0#55,1#㞧ᠼ#῏㘇⪏#ᕗᬷ#⮻ၜ

Seite 406

5Kr ❚❚#㥆᧛#Ⅾ㞦㞧ᠼ#῏㘇⪏#㉧ྻᏣ#ᎏྻᏣ#⮻ၜ#‿⭠#ᅻᗰ⪏#⏷⧴㢴ᘓᘯ1#儜 㥆᧛Ⱞ#㐆ᅚᖂ#ᔮᴎ὞+0#5;,/##⣈#4こཏ#῏㘇⪏#ᕏ᳃#ᘯ⪗#ᓞ⢏ⱘᘓᘯ1#㡗᫣☧ཋ#ὧၜ㢣ᶿ#᫳㡏ᗟ#⫛ᜤ⪇ᮧ#ሇⴜᘓᘯ1#儜 ⵚᇻ#⇞⳿#ጚតⰮ#▖⮓㩂⺪#⨴ᅚᖂ#▖⮓㩂ᴎ὞+0#56/#57,

Seite 407

6Kr❚❚#㧶ᲂ⟆#Გ㧮㡗᫣☧#␌㐧᳇#⁐ᘓᘯ1᫳㡏 ␌㐧ᡒ㖮ಪ#⢫ⅳ⠮㖶ᡂ⎆ಪ#⹓⢮ᓂ♞#⅖❓#ಪፏ㘓፲ᎎ+㖶ᡂ⎆#ᶞ⢿#໚ፏ⟮#⅖❓㘊#⋂#♰ጾ#൧❚#⢫❓㘊#⋂#♰⟶,1㖶ᡂ⎆ಪ#᳆ර㘆#⩪#5ⶲ#ᒃ◲#ᡒ㖮ಪ#ሣⅳ⠮㖶ᡂ⎆ಪ#WWO#᭒ᖆ♺⇆#᳆ර㘓፲ᎎ1ᡒ㖮ಪ#ⵗⅳ⠮ ⤚ර#ᶞ⢿#໚ፏ⟮#

Seite 408

7Krⲏ㍂#▖⮓#ⷪ⌮㩂ጚⲏ㍂#▖⮓#ⷪ⌮㩂ጚဏⓘ㢣ᅻ#⭏⤛#ὴ╣#㉋⪿◯⦋#ㆿᶟ᫇⤛#ᙋ㢧#⑯᷐⑧᳇#⫈⪇☸☧⥯1❚❚#R#ẫR#ᴌ⪋#⫰ㆣ⪣#ẇ⪿#␓ⴋ#⢕ᜏᮨ#㢴ᘓᘯ1# 㡗᫣☧᳇# ⏷⧴㢣ᅻ# ⭏⤛# ᴌ၇#R#ᴌ#㦓⪏#⭛࿋㢣ါ#⒃⿤㢣ါ#67069㛣⪿ⴋ⤛#⑯᷐ᝧ#ᙋᮧ#ᴌ⤛#ᅻ᳏⪏#Ὗ

Seite 409

8Kr3 㬪ᠾṦ#ⴆᅚ㩓ឲ៎1ẇ⪿#᏿⃋⤛#ᣳ⣿ⴋⴋ#⢕ᜏᮨ#㦋᚟᳇#ᥜὟᮧ#ᓞါ#⫰ㆣ᳇#╣㜔#⩏ㆣ⤛#លᶿ⑧#⫰ㆣ⤛⑧#㦋᚟᳇#⑧⑧㫓#Ὃ⣿ⱘᘓᘯ14 ℚ㘚ẖṦ#▧Ɐ㩓ឲ៎1⢏᫣#ᅃᴇ#ὴ㣰⪇ᮧ#ύ㑻᳷᳇#␈⫐㢴ᘓᘯ15 #㬪ᠾṦ#ሺ㆞㩓ឲ៎1⫫ᅓ#⫰ㆣཋ#⢏ⴌ#㟋ᴇ#⩏ㆣ⫏⪏#㦠⫃㢧#㨏+A,

Seite 410

9Kr6 㬪ᠾṦ#Ⲋዳឲ៎1⫫ᅓ# ⫰ㆣ᳇# ᕏ᳃# ␌㐧ᮧ# LOCK#⩏ㆣᆗⴋ# ☧ဏὴ㣰⪇ᮧ# Ὃ⣿# ⱘᘓᘯ1 Dℚ㘚ẖ㖶ᡂ⎆ಪ# ⢮⹆ᣏ⟦ᤆ# ᳆ර㘆# 㝮# 63ⶲಪ# ⩪ᅆ# 㝮# 㖶ᡂ⎆# ᡒ㖮♺#Ḳ⠞#ᖎ♞⛎ᬞ/#᳚㇚ᩖᨦ#෺ⵞ㘓፲ᎎ1#᳚㇚ᩖᨦ#Ⅷ⠯㘂ඊ#෺ⵞ㘂໚#⢮♺#⡏⼂ᤆḪ

Seite 411

10Kr#✂ⷻ#⋶ᱦ㏽#≪ㄓ㩂ጚ#✂ⷻ#⋶ᱦ㏽#≪ㄓ㩂ጚ╣ⱜ⤛⑧#⫰↏᳇#⏷⧴㢣ᅻ#⭏⤛#╣ⱜ#⅗᫇㉞⪏#⃋⽴㢴ᘓᘯ1#❚❚#ℓ✂#㏪ⱞ➎ZS0Q4/# ZS0Q5# ᥛᗟ# ZS0Q6# ὴ╣# ㉋⪿◯᳇# ⏷⧴㢫# ဈ⧻#VN0Q43D#╣ⱜ#⅗᫇㉞#⩏⤛#㉋⪿◯⦋#㡗᫣☧᳇#㐜⫷㢣ါ#VF0Q

Seite 412

Jp31 水中で使った後のお手入れをする水中で使った後は、必ず真水につけ置きしてください。異物や塩分が付着したまま放置すると、破損、変色、腐食、異臭または防水性能の劣化の原因になります。 Dお手入れの前に・ 手や毛髪などに付着した水滴、砂、塩分などをよく取り除いてください。・ お手入れは、水しぶきや

Seite 413 - SK-N10A

11Kr1 #㧶ᲂ⟆Ṧ#≪ㄓ㩓ឲ៎1⑯ㆣ⧴#⁇㘃᳇#⏷⧴㢣⤷#ᅃᴈ#⩏⤛#⫰ㆣ᳇#㐜⫷㢴ᘓᘯ12 ⋶ᱦ㏽#⯮⪺#ℓ✂#㏪ⱞ➎Ṧ#⬖ầឲ៎1␇ཌᙋ#ⓗ㉞⪏#㉋⪿◯2⣿ᙜ㑻#⫫ᅓ#Ꮳ⏷⦋#⭠᭷㢣ါ#Ꮳ⏷#⃋㟓⪏#⮻⤷ⱘᘓᘯ13 ℓ✂#㏪ⱞ➎ⱂ#⯮㍂Ṧ#ⵚ⳿㩓ឲ៎1◯㒗⪿#⑯ㆣ⧴#㦓⤛#ᙊ⪏#ᢗᆗⴋ#㉋⪿

Seite 414

12Kr5 ㏪ⱞ⋾ⱞ#ዢầⰮ#㚟ᇦ㩂᢮ᵇ#㩓ឲ៎1ᅃᴇ၇#ཤ⪿#὜⤛⑧#⩏ᆗⴋ#ၜ⑷⩫# ㉋⪿⅟⪿# ᅃᴈ⪏# 㔀၇㢣ᜏᮨ#㢴ᘓᘯ1# ㉋⪿⅟⪣# 5ཧ⪣# ⴌ⑫ᶿ#ⱜ#ᘳᶿ⪿#⩏ᮧ#ཋ࿗#㢴ᘓᘯ16 #☦☆#㏎ⅮṦ#⫧ឲ៎1㡗᫣☧#⒇⑧#㈯῏᳇#⥈ᘓᘯ17 #㏪ⱞ⋾ᇦ#㧶ᲂ⟆Ṧ#⫚ᆚ㩓ឲ៎1␌⃋#

Seite 415

13Kr8 ㏪ⱞ⋾ᇦ#ℓ✂#㏪ⱞ➎Ṧ#⫚ᆚ㩓ឲ៎1㢣⃋#㈯ᑰ㑻᳇#㉋⪿◯⤛#⫓ᗟ#ၜ⑷⩫#㈯ᑰ㑻#⢓⪇ᮧ#␈⫐㢴ᘓᘯ1⅗᫇㉞⤛⑧#⫰↏᳇#⭧ྻ㢣᭯ᶿ# ⩏⦋#ཤ⪋#⭓⽳᳇#ὣᙋᮧ#㢣ᶿ#᝴ᘓᘯ1#ᅃᴈ၇#◯㒗⪿᳇#⭧ྻ㢣᭯ᶿ#⭧၀ᝧ#⩬ཌ# ㏯᳇# ⏷⧴㢣⤷# ᅃᴇ၇# ཤ⪿# ᅃᴈ#⫫ᅓ#Ꮳ⏷᳇#

Seite 416

14Kr❚❚#Qlnrq#4#DZ4#㍞ἾᱦQlnrq# 4# DZ4# ⏷⧴⫛⫃# ဈ⧻# ㆿᶟ᫇⦋# 㡗᫣☧᳇# 󰜐ᴯ#VN0Q43D#╣ⱜ#⅗᫇㉞#⩏⤛#㐜⫷㢣ါ#VF0Q43D#╣ⱜ#ၜ⑷⩫#㉋⪿⅟၇#VU0Q43D#╣ⱜ#ၜ⑷⩫#㉋⪿⅟#⣿ᙜ㑻+ឣ#ᘯ#󰜐ᴯ#ཋᗰ/#0#5,᳇#⏷⧴㢣⤷#

Seite 417

15Kr⢏᫣#⑯᷐㢧#ᙋᮧ#⫰↏᳇#ⱋ↏㢣ᅻ#⭏⤛#ㆿᶟ᫇⦋#VE0Q43⪿#ሇⴏ#␌㐧⫃ⴋ#㦠⫃㢴ᘓᘯ11 ㍞ἾᱦṦ#ⷪ⌮㩓ឲ៎1ὴ╣⧴#᭗ⳓ᳇#⃋⽴㢣ါ#᏿⫰#㡗᫣☧᳇#ᠯ⣿#⥷ᴈᘓᘯ12 ᇻ☖Ⰺ#㏪ⱞ⋾#⪞៻㘚Ṧ#≪ㄓ㩓ឲ៎1᭗ⳓ#⃏᳷#῏㘇⪏#ᕏᲿⴋ#⢕ᜏᮨ#ⱇ⪣㢣ᶿ⑧# ␇ཌᙋ# ⓗ㉞⪏#

Seite 418

16Kr5 ㍞Ἶᱦ2⪞៻㘚#ⵚầ㆞#⯮㍂Ṧ#ⵚ⳿㩓ឲ៎1◯㒗⪿#⑯ㆣ⧴#㦓⤛#ᙊ⪏#ᢗᆗⴋ#⮻ᴈ⿿᳇#Ὃ⣿ⱘᘓᘯ16 ㏪ⱞ➎2⪞៻㘚#Ⲋዲ#ᖂ▖Ṧ#ⵚ⫖ⷷឲ៎1⫫ᅓ#Ꮳ⏷᳇#⦏⭏㫓#⮻⤷ⱘᘓᘯ17 ㏪ⱞ⋾ⱞ#ዢầⰮ#㚟ᇦ㩂᢮ᵇ#㩓ឲ៎1ᅃᴇ၇#ཤ⪿#὜⤛⑧#⩏ᆗⴋ#ၜ⑷⩫# ㉋⪿⅟⪿# ᅃᴈ⪏# 㔀

Seite 419

17Kr9 #㏪ⱞ⋾ᇦ#㧶ᲂ⟆Ṧ#⫚ᆚ㩓ឲ៎1ល#ཧ⪣#㈯ᑰ㑻#ⱜ#㢧#ཧ᳇#㡗᫣☧#ၜ⑷⩫#㈯ᑰ㑻⤛#ᘳᘳ㫓#␈⫐㢴ᘓᘯ110 ㏪ⱞ⋾ᇦ#⪞៻㘚Ṧ#⫚ᆚ㩓ឲ៎1Ꮳᶃⴋ# ㈯ᑰ㑻᳇# ⣿ᙜ㑻⤛# ⫓ᗟ#ၜ⑷⩫# ㈯ᑰ㑻# ⢓⪇ᮧ# ␈⫐㢴ᘓᘯ1⅗᫇㉞⤛⑧#⫰↏᳇#⭧ྻ㢣᭯ᶿ#⩏⦋#ཤ⪋#⭓⽳᳇#ὣᙋ

Seite 420

18Kr៎ⱞ⍃㩂ጚ#ⳮ#ⷪ⌮▖㩗៎ⱞ⍃㩂ጚ#ⳮ#ⷪ⌮▖㩗╣ⱜ⤛⑧#⫰↏᳇#⏷⧴㢣ᅻ#⭏⤛#⫰↏⪣#ὴ╣#␌㐧#὚#⏷⧴#ⱋ↏#␌㐧᳇#㦠⫃㢴ᘓᘯ1#៎ⱞ⍃㩂ጚ#ⳮ#⳺ᅪ▖㩗#៎ⱞ⍃㩂ጚ#ⳮ#⳺ᅪ▖㩗⫰ㆣ᳇#ཋⴋါ#ẇ⤛#ᠯ⣿ཋᅻ#⭏⤛#ᘯ⪗#⏷㢸⪏#㦠⫃㢴ᘓᘯ1ㆿᶟ᫇⪣#᏿⫰#㡗᫣☧ཋ#ᠯ⣿#⥷

Seite 421

19Kr#㉆ⵯ#⳺ᅪ#㉆ⵯ#⳺ᅪ⪿#⒄⒣⤛⑧ᗟ#VE0Q43⪏#⃋⽴㢧#㨏#ᘯ⪿↤㢣ᅻ#⭏⤛#㢏⧟㢧#⏷㢸⪏#⭛࿋㢣ᗟ#᏿⧴⪏#⑯᷐㢴ᘓᘯ1#Qlnrq#4#DZ4#ᥛᗟ#ὴ╣#㉋⪿◯⤛#ᙋ㢿#ᘯ⪿↤㢣ᅻ#⭏#⭛࿋⪏#☯☧㢣ᗟ#ဈ⧻#⫛⒃㢧#᏿⧴⪋#ㆿᶟ᫇#ᥛᗟ#㉋⪿◯⦋#㢳ሣ#⭧၀ᝧ#⑯᷐⑧᳇#⾃

Seite 422

20Kr Dⷦⱂ▖㩗᯦⠞#⟊⠯ᓂ⩪#◴ചᅂ#ᎎᨢ#∺Ⅻ⟮#⠯⩪#◴⟦ᣎᬞ#⋂⦻♺⇆#⡏⼂ᨦ#⅖❓㘊#ᗶ#◮ᡂ#⦦⠂⅖㘗⟮#⩪⿆☦#㘓፲ᎎ1• ⋂⦻♺⇆ጾ#᳚㇚ᩖ#㛪᏾ᨦ#⣆ച㘞⇆ጾ#◲#ᓓ፲ᎎ1#㛪᏾ᨦ#⣆ച㘂໚#⢮♺#Ḫᖆᢧඊ#ᩲᨢ#ⵆ⟦ᤆ#᯦໚ᨦ#᎐◮ᅞඊ#⡏⼂ಪ#⹓Ḯ㠲#ഞ⤚ᓂ♲ጾ⩪#㛿⠢㘓

Seite 423

Jp32 2 バッテリーホルダーが確実に取り付けられていることを確認して、真水の中につけ置きする・ 水の中でスピードライトを軽く揺すってから、ボタンとダイヤルを数回操作し、各部に付着した塩分やゴミなどの異物を落としてください。センサーカバーも開閉してよく洗ってください。 D注意真水につける時間が短

Seite 424

21Kr Dⷦⱂ▖㩗• ⡏⼂ጾ#᯦♺#្⩪#◴⍟፲ᎎ1#᯦#∷⠞ᅂ#᯦#➮♺#ᙒ♞្ᩖ⩪#◴ᑮᤇ#⦦⠂㘂⎗⎆⛎1• ⩫⅖ර⇊⠞#ᅞᩖ⮺ጾ#ඝ⠞ᅂ#᏾❞#ᅊ#Ც㑺ᓆ#Ⳓᡳ/#Ⳓ#㍢᢫ㄖ#ᚺጾ#ຣ⎖㘆#ඊ⛒♺#ሢ⹆ᓊ#⋂#⠲ጾ#⡏∶♺#⡏⼂ᨦ#ᓺ⩪#ᩲ⎗⎆⛎1# ᅞḪ# ◿ᣏ⠞# ⩇ಪ㘂ചᅂ# 㖶ᠦ

Seite 425 - AW1 J4 S2 TTL

22Kr㧶ᲂ⟆#㈖⫫㧶ᲂ⟆#㈖⫫㡗᫣☧᳇#⏷⧴㢣⤷#ぷ⥌㢣᭯ᶿ#⪿#⒄⒣⤛#⑯᷐ᝧ#ⴋㆳ⪏#᡻Ჿ☸☧⥯1#ㆿᶟ᫇#᏿⫰#㡗᫣☧ཋ#ὧၜ㢫#ဈ⧻⤛#㢧㢣⤷#╣ⱜ#㡗᫣☧#⫰ㆣཋ#⭛㦟᝴ᘓᘯ1#ㆿᶟ᫇#DI#‿⮻ၜ⪏#⏷⧴㢣ⴋ#⢕ᜏᮨ#ㆿᶟ᫇᳇#⑯⭠㢣ါ#ᴯ#ぷ⥌ᴓᘯ#㡗᫣☧ཋ#ὧၜ㢣ᗟⴋ#㦠⫃㢴ᘓᘯ1

Seite 426

23Kr2 #㧶ᲂ⟆#☎⳿Ⱞ#ⵚ⳿㩓ឲ៎1ᷳᠧ#ᘯ⪿⤇⪏#TTL⤛#ᴩヰᘓᘯ13 #㈖⫫㩓ឲ៎1㡗᫣☧#ョ᭰⪿#⑼၀⭌⪇ᮧ#⮻⭠ᝣ⤓⪏#ဈ⧻#㡗᫣☧ཋ#ὧၜ㢧#㨏#⣈#5こ#ᜤ⢓#㡗᫣☧#᫳㡏⪣#⃓⪿#ᓄ␔⪇ᮧ#㞧☧᝴ᘓᘯ1#᫳㡏⤛#⃓⪿#ᠯ⣿⥯ⴋ#⢕⪇ᶿ#㢇⏷⿿ᆗⴋ⪣#ྻ᳷᳇#⮻⭠㢣ါ#ᘯ☧#☧ᜏ

Seite 427 - J1 J2 J3 S1 TTL

24Kr❚❚#M4/#M5/#M6#⃹#V4Ⱖᵆ#WWO#ⵚᇻ#ⴆ⪞#▖⮓㩂ጚWWO#⮻ၜ#⭧⣿#ᷳᠧ⤛⑧#⏷ⴏ⪏#ぷ⥌㢣᭯ᶿ#⢏᫣#ᘳဏ᳇#᡻Ჿ☸☧⥯11 ㍞Ἶᱦ#☎⳿Ⱞ#ⵚ⳿㩓ឲ៎1ᘯ⪗၇#ཤ⪿#ㆿᶟ᫇#⑯⭠⪏#⮻⭠㢴ᘓᘯ1佽㈖⫫# ᾒᧆ=# ⫛ᜤ# 㡏ᮧᅃ᫳+P,/# ⒟㑻#⧻⑫+S,/# ⮻

Seite 428 - J1 J2 J3 S1

25Kr AM4/#M5/#M6#⃹#V4M4/#M5/#M6#ᚺጾ#V4ඦ#⡏⼂ᨦ#⅖❓㘂ඊ#⠲ᎎᬞ#⤚ර#ᶞ⢿#໚ፏ⟮#⅖❓㘂⩪#◴ᑮᤇ#⇎⢿㘂⎗⎆⛎1#㖶ᡂ⎆#ᡒ㖮⠂#Ḳ⠞#⢫ⅳ⠢#൧❚#㖶ᡂ⎆#ᡒ㖮⠂#Ḳ⠞#ⵗⅳ⠞#ᓊ#ᗶ໶⩪#㔆ᖛ#ᴮ㍦⟮#ኮᨯ፲ᎎ+☧#6ⶲಮ,1#⤚ර#ᶞ⢿#໚ፏ⟮#⅖❓

Seite 429

26Kr✂ᣃ#㧶ᲂ⟆#ⴆ⪞✂ᣃ#㧶ᲂ⟆#ⴆ⪞DZ4/#M7#὚#V5#⏷⧴⫛ᗟ#╣ᜤ#㡗᫣☧#⭧⣿⤛#ᙋ㢿#㡗᫣☧#ᷳᠧ#ᘯ⪿⤇⪏#M2⤛#ᴩミါ#㡗᫣☧#᭓ῳ#ᘯ⪿⤇⪏#⏷⧴㢣⤷#㡗᫣☧#ョ᭰⪏#ⴌ⭜#⑫㐨㢫#╣#⫓☀ᘓᘯ11 ㍞Ἶᱦ#☎⳿Ⱞ#ⵚ⳿㩓ឲ៎1ᘯ⪗၇#ཤ⪿#ㆿᶟ᫇#⑯⭠⪏#⮻⭠㢴ᘓᘯ1

Seite 430

27Kr2 #㧶ᲂ⟆#☎⳿Ⱞ#ⵚ⳿㩓ឲ៎1ᷳᠧ#ᘯ⪿⤇⪏#M2⤛#ᴩミါ#㡗᫣☧#᭓ῳ#ᘯ⪿⤇⪏#⏷⧴㢣⤷#㡗᫣☧#᭓ῳ⪏#⑫㐨㢴ᘓᘯ13 ㈖⫫㩓ឲ៎1 D㧶ᲂ⟆#ᳲ→⼞᫾ᠦ# ⇎⢿ඦ# ⷖ⚫# ⤚ഞ♺# ᗚᠦ# 㖶ᡂ⎆# ᢲᵒ# ᎎ⠞♦⟮# ⅖❓㘆#㖶ᡂ⎆#ᢲᵒ#⤚⢿⟮#㉟㘞#❺㘂ጾ#㝒ඦᨦ#♥⩪

Seite 431 - ㌂⿭ߗહ➦ዤ ⦲ᄮ⿩҆ᥨҀ˴᱿̤⇦ ეℤߗહ➦ዤ

28Kr#㥆᧛#▖⮓㩂ጚ#㥆᧛#▖⮓㩂ጚ㞧ᠼ#᫳㡏᳇#⏷⧴㢣᭯ᶿ#㞧ᠼ#᫳㡏#῏㘇⪏#ᕏ᳐ᘓᘯ1㞧ᠼ#᫳㡏ᗟ#㡗᫣☧ཋ#ཋ᳷㏯ᗟ#ှ⪏#Ꮳ㐋᏿ᶻ#㢇⏷⿿ཋ#ᅃᗣ⤛#⫓⪏#ᢗ#㜷㈯◯#⫝̸ᜤ⪏#ⴋ⨛㢣ᗟᚻ#⏷⧴㢫#╣#⫓☀ᘓᘯ1#㡗᫣☧#ὴ㣰⪋#⢏᫣#ᅃᴇ၇#ཤ⪿#⮻⭠㢫#╣#⫓☀ᘓᘯ1⇎⼂❓#ᶦ㍢ᨦ#

Seite 432

29Kr#✂ⷻ#⬪ⱞᧆ#㧶ᲂ⟆#⪞៻㘚#✂ⷻ#⬪ⱞᧆ#㧶ᲂ⟆#⪞៻㘚╣ⱜ#⦋⪿ᠧ#㡗᫣☧#⣿ᙜ㑻᳇#⏷⧴㢣ᶿ#╣ⴌ#὚#╣㜔#ཌᜏ#⮻᷐⪏#443丬ᆗⴋ#ᗣ᳿#╣#⫓☀ᘓᘯ1#⪿᭒࿗#㢣ᶿ#ၜ῟⩏㢧#ⴋ⤸ᆗⴋ#㡗᫣☧#⃓↦⪿#⃏⏻ᝣါ#↏・ⴜᘓᘯ1#⣿ᙜ㑻⦋#㢳ሣ#⏷⧴㢫#ဈ⧻#㡗᫣☧#ཋ⪿ᠧ#ᑣ῏

Seite 433 - ӚᐥņɺⴗɺΤŇ ֦༗

30Kr⪞៻㘚Ṧ#≪ㄓ#⃹#ⴆᅚ㩂ጚ⪞៻㘚Ṧ#≪ㄓ#⃹#ⴆᅚ㩂ጚ⢏᫣#⑯᷐㢧#ᙋᮧ#⣿ᙜ㑻᳇#⃋⽴㢣ྻᏣ#⭧ྻ㢴ᘓᘯ1#❚❚#⪞៻㘚#≪ㄓ㩂ጚ㞧ᠼ#᫳㡏#⩏ᮧ#⨛၀⪏#⣿ᙜ㑻⤛#ᴩミါ#㡗᫣☧#ㅬᶿ⤛#⫓ᗟ#◷ᮺᆗⴋ#ཌ#㐸⪏#Ὃ⣿#ᑮ⣿⑧#⣿ᙜ㑻᳇#⽻㇀㢣ᗟ#ⓗ᳷ཋ#Ꮳᜏᮨ#⭧⫛᳷⤛#Ꮗ⨗#ᑮ☀ᘓ

Seite 434 - ໽ሷグ⫨ʈҀ˴ᇟʯʠԊŊ⦼խחʁヅᖷಚȯ

Jp335 水滴などの付着がないことを確認してから、バッテリーホルダーをゆっくり取り外し、内側に残った水滴や砂粒を柔らかい乾いた布で拭き取る

Seite 435 - ͐ᮢരⵣ૽Ҁ˴ᙺᘗ߱ᛤᖛʑʏൌಎᗢᘺʯᛍ˫׏ぜ㓈Ӡȯ

31Kr#▖⮓#㮮#▖⮓#㮮⁃#⫰ㆣ᳇#╣ⱜ⤛⑧#⏷⧴㢧#㨏⤛ᗟ#⒃⿤㢿⣇#㢴ᘓᘯ1#⪿#ⱇ⪣⏷㢸⪏#ⴋ㏯ⴋ#⢕⪇ᶿ#⫰ㆣཋ#ⓛ␌/#󰜌␔/#⃋☨ᝣྻᏣ#⢐ㄳཋ#ᏣྻᏣ#ᕏ╣⤛#ㄳ⣈㢿ⴓ#╣#⫓☀ᘓᘯ1 Dⲏ㍂Ṧ#☢ㆃ㩂ጚ#ⳮ⪺᭒ᡂᅂ#Ḯᯞ♺#ሢ⹆ᓂ⩪#◴⟪# ⡏∶♺⇆#⡏⼂# ᅞḪᨦ#⇢ⵃ㘂ᬚ#൮

Seite 436

32Kr2 ⲏ㍂Ṧ#…⪺#៞ዳឲ៎1ύ㑻᳷#㦋᚟ཋ#␈⫐ᝣ⤓ါ#ᘳᘳ㫓#⫫࿳⮃#⫓ᗟ#ⴋ#㦠⫃㢧#㨏⤛#ᘿ╣ཋ#ᠯ⣿⫓ᗟ#㔀⤛#⫰ㆣ᳇#ᘿᅃ☸☧⥯1#ẇ⪿#⩫⫐ᝣྻᏣ#ⓛ␌⪏#⫐ᗟ#⫇⪿#⤑ᜏᮨ#⫰ㆣ᳇#ẇ⤛#ᘿᅋ#ᢗᗟ#ύ㑻᳷#㦋᚟᳇#⭧ྻ㢣ⴋ#ᴓ☸☧⥯1 D⫦≮Ⱖᵆ#Ɫ㩆#♺▫ᆲᯞ#⪑⟪#⎆ಮ♺

Seite 437

33Kr5 ዢគ⪺☆#Ẻᴎⷷឲ៎1ᅃᗣⴋါ# 㔀㟘⪿# ⫣ᝣᗟ# ှ⤛⑧#ᴛ᭯ⱘᘓᘯ16 ℚ㘚ẖ#㬪ᠾṦ#☢ㆃ㩓ឲ៎1㦋᚟⪣# ẇᅻཋ# ᴓ᳃# ࿎⪏# 㦠⫃㢧# ᘯ⪗# ⫰ㆣ⤛⑧# ⭧ྻ㢣⤷#⃋ᠧᬷ⧿#ᴓ᳃#⿧⪇ᮧ#ᘯ᳃#⪿ẇⴓ⪏#ᘱ⢏ᐐᘓᘯ1

Seite 438

34KrⰊ⺪ᇪẖⰊ⺪ᇪẖ⪿#⒄⒣⤛⑧ᗟ#R#ᴌ၇#㡗᫣☧᳇#⩫ⴋ။᳷㢣ᗟ#ὴῠ⤛#ᙋ㢿#⑯᷐㢴ᘓᘯ1#R#ẫ#㋒ዳ㩂ጚ#R#ẫ#㋒ዳ㩂ጚ⪿# 㡗᫣☧ᗟ# R# ᴌ⪏# ⏷⧴㢣⤷#ὴ╣# Ὃ⁔# ⿣᳷ᝣ⣿# ⫓☀ᘓᘯ1#R#ᴌ⪏#⫣Ḇ#⿣᳷㢣ᶿ#ᕏ╣ཋ#ὧ␨㢫#╣#⫓☀ᘓᘯ1#⫰ㆣ᳇#╣ⱜ⤛⑧#⏷⧴㢫

Seite 439

35Kr4 R#ẫ#㬲Ⱞ#⳺ᅪ㩓ឲ៎1⅟ᮧ⣿Ꮳ# ᶿ⁔⪇ᮧ# R# ᴌ# 㦓⪣# ⪿ẇⴓ⪏#⭧ྻ㢴ᘓᘯ1#ᶿ⁔⪇ᮧ#ᘱ⢏ᐃ#㨏⤛#☯⪿#Ᏻ⢏#⫓ⴋ#⢕ᜏᮨ#ⱇ⪣㢴ᘓᘯ15 R#ẫ⪺#ዢẖ➎Ṧ#᢮㣖㩓ឲ៎1㡗᫇◯㘼#ὼ⤛# ⣈# 8pp⪣#☯᳷㊣#ᅃ᳷◯᳇#ⴧᑮါ#ᅃ᳷◯ཋ#ဳါᰳ#Ẇ⪏#╣#⫓ᜏᮨ#

Seite 440

36Kr DR#ẫR#ᩫ⟮#⢿໚⢫⟦ᤆ#෺ⵞ㘓፲ᎎ1#R#ᩫ⠞#∺Ⅻᓂചᅂ#ຊ⚞⠞#ↇ໚ചᅂ#㟂ചᅂ#ㅮ⇛⟮#⠭ശ#ᓂᬞ#⨳⎆#෺ⵞ㘓፲ᎎ1#⡏⼂ᨦ#⅖❓㘂⩪#◴⟪#൧❚♺ᠦᑮ#⸆∶#4ᇮ♺#㘆ᴲ◓#R#ᩫ⟮#෺ⵞ㘞☦#㘓፲ᎎ1#⩪⢿ᓆ# R#ᩫ᩶⟮#⅖❓㘓፲ᎎ1# ⅖❓㘂໚#⢮ඦ#㔆ᬞ⠞#ᩲᨢ#Ⅻ

Seite 441

37KrⰊ⺪ᇪẖ#⃹#⇞ᇪⰊ⺪ᇪẖ#⃹#⇞ᇪ╣ⱜ⤛⑧#⫰ㆣ᳇#⏷⧴㢧#㨏#⒃⿤㢣ါ#‿။㢫#ᢗ#ᘯ⪗#ⱇ⪣⏷㢸⪏#ⱋ╣㢣☸☧⥯1佽ύ㑻᳷#㦋᚟᳇#␈⫐㢣ྻᏣ#⭧ྻ㢣ᅻ#⭏⤛#⃏ṿ/#Ὗ᫗/#ᶇⴋ/#ᷳ᫣ཋ#⤑ᗟ#ᅃᗣⴏ#⫰ⓗ᳇#㐨㢣ါ#ⓛ⤛#ẇᅻཋ#⤑ᗟⴋ#㦠⫃㢴ᘓᘯ1#㦋᚟᳇#⭧ྻ㢣ᅻ#⭏⤛#⃋ᠧ

Seite 442

38Kr•ⴆ#㩞ᆚ•ⴆ#㩞ᆚ㡗᫣☧ཋ#⥓␌ᙋᮧ#⫝̸ᜤ㢣ⴋ#⢕⪏#ဈ⧻#⭧㟓⪏#㙛ᴯ⭛⪿Ꮳ#ᘓ㊣#⑧↏◯#ⴋ⭠⭛⤛#ẃ⪣㢣ᅻ#⭏⤛#⪿#⫇ὣ⭌⫃#ẃ⭧#ᷴᮨ⪏#㦠⫃㢣☸☧⥯1㡗᫣☧ཋ#ヴ⭏ᝣⴋ#⢕☀ᘓᘯ+㡗᫣☧#᫳㡏⤛#⭌␔#⃓⪿#ᠯ⣿#⥯ⴋ#⢕☀ᘓᘯ,=佽ύ㑻᳷ཋ#ⓗⴏᝣⴋ#⢕⢣ᗟⴋ/#⥷Ὗ᳃#ὴ㣰

Seite 443

39KrWWO#⮻ၜ#⭧⣿#ᷳᠧ⤛⑧#ぷ⥌ᝧ#㦟␌⪣#㢇⏷⿿ཋ#ᓃョ#၇ᘯ#ᥛᗟ#ᓃョ#⃋⮼⫐ᘓᘯ=佽ၜ⑷⩫#㉋⪿⅟⪿#⭧ᙋᮧ#⤻࿻ᝣ⣿#⫓ᗟⴋ#㦠⫃㢴ᘓᘯ1佽ㆿᶟ᫇#⑯⭠၇#ぷ⥌#⮻྿⤛#᡻᫇#㡗᫣☧#᭓ῳ#ᘯ⪿⤇⪏#⏷⧴㢧#㡗᫣☧#᭓ῳ#⮻⭠⪏#㔀㢿# ⨛㢣ᗟ# 㧳၇᳇# ⤆ⴋ# Ḇ㢫#╣ᜏ#⫓

Seite 444

40Kr▖⩻▖⩻⩫㥠 WWO#⤚ර#⣆♞#⋂⦻#⍎㗦ᖆᠦ⠞㍢ཋ⪿ᠧ#ᑣ῏#+⤛⣿>LVR#433/#p,⢮⹆ᣏ♺⇆#5;/#⋂⦻#⛪⠞ᖆ#㖶ᡂ⎆#♞Ꮋ㇚♺⇆#53⮻ᜏཌ ⋂㑳#Ჹ#⋂⩫#;3䮋/#⋂⦻#⛪⠞ᖆ#㖶ᡂ⎆#♞Ꮋ㇚#⋂㑳#Ჹ#⋂⩫#443䮋⩫㧳#ὧၜ#῟⩏ 316p##7p/#LV

Seite 445

Jpiii安全上のご注意 ivはじめに 1付属品の確認 ... 1ウォータープルーフケースまたはカメラとの接続に必

Seite 446 - VE0Q43#✂ⷻ#➎㨦ᧆ

Jp34メンテナンス O リングのお手入れについてこのスピードライトは、O リングによって防水性を保っています。O リングのお手入れが充分でない場合、浸水の原因になります。水中で使った後は必ず O リングのお手入れを行ってください。1 O リングを両側から指でしごき、たるみをつけてから取り外す・

Seite 447

41Krェᙋ#ᆕ⪿ 433pㆣ╣+㜸#严#ᓝ⪿#严#ᆃ⪿,⚲Ⅻ⼂ᨦ#⣆✢㘂ඊ#☧#;:#䮄#466#䮄#473ppⱜᬔ ᳚㇚ᩖᨦ#⣆✢㘊#൧❚#☧#95:j╣ⱜ#ⱜᬔ ᳚㇚ᩖᨦ#㒖㘒㘊#൧❚#☧#<3jᶢ#⣆㔲⟮#ೆ⇊㘊#᭓⢫⟦ᤆ#⅖⢮#㉟⩪#♰⠞ᑮ#⅖☻#Ჹ#✢☻⟮#ᵪ൧㘊#⋂#⠲⍟፲ᎎ1#

Seite 449 - ⍟፲ᎎ1#⚚ᠧⵂ#⢿ᶞ=#

© 2014 Nikon CorporationPrinted in JapanSB4J02(93)8MSA7193-02 G13使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは、ニコンサービス機関にて新しい使用説明書をお求め下さい(有料)。No reproduction in

Seite 457 - ❚❚#↮Ỏ#VF0Q43D#✂ⷻ#ᇻ☖Ⰺ#㏪ⱞ⋾

Jp355 O リングに専用シリコングリスを塗る・ シリコングリスを 5 mm 程度絞り出して市販のビニール袋に入れ、ビニール袋全体になじませた後(q)、O リングを入れます。シリコングリスが O リング全体になじむようにもんで塗布してください(w)。6 O リングをバッテリーホルダーの Oリング

Seite 473 - #Qlnrq#4#DZ4#㍞Ἶᱦ

Jp37お手入れと保管上のご注意・ 水しぶきのかかる場所や、風の当たる場所、ほこりや砂の多い場所でバッテリーホルダーの付け外しを行わないでください。・ バッテリーホルダーを取り外すと、水滴がバッテリーホルダーやスピードライトの内側、電池に付着することがあります。柔らかい乾いた布で必ず拭き取ってく

Seite 474 - ⪿#ሇⴏ#␌㐧⫃ⴋ#㦠⫃㢴ᘓᘯ1

Jp38・ 長期間お使いにならないときは、内部電子部品の劣化を防ぐために、1 ヶ月に一度を目安に電池を入れてテスト発光を行ってください。レディーライトが赤色点灯の状態(スピードライト発光可能状態)でモードダイヤルを OFF にして、電池を取り出してください。また、各操作部も実際の撮影と同じように動

Seite 475

Jp39故障かな?と思ったらスピードライトの動作がおかしいときは、ご購入店やニコンサービス機関にお問い合わせになる前に、次の項目をご確認ください。 レディーライトが赤く点灯しない・ 電池は入っていますか?・ 電池の向きは合っていますか?・ 古い電池を使っていませんか?・バッテリーホルダーはしっかり

Seite 476

Jp40 撮影画像が明るすぎる / 暗い(TTL モードで撮影時)・ 光ファイバーケーブルはしっかりと接続されていますか?・ 調光補正 / 光量調節ダイヤルでの補正は、撮影状況やカメラの設定によっては効果が得られない場合があります。 撮影画像が暗い(マニュアル発光モードで撮影時)・ カメラの内蔵

Seite 477 - ៎ⱞ⍃㩂ጚ#ⳮ#ⷪ⌮▖㩗

Jp41主な仕様型式 水中専用 TTL 自動調光スピードライトガイドナンバー・ 28(FULL 発光時) * 陸上値(ISO 100・m)・ 20(水中ワイドパネル使用時)照射角・ 80°× 80°・ 110°× 110°(水中ワイドパネル使用時)調光範囲0.3 m ∼ 4 m(ISO 感度、絞り値

Seite 478

Jp42使用温度 0℃∼ 40℃(水中)本体材質 ポリカーボネート樹脂、ABS 樹脂耐圧深度100m寸法(W × H × D) 約 87 × 133 × 140 mm(突起部を含まず)質量 約627 g(本体のみ)水中質量 約90 g(電池含む)• 仕様中のデータは特に記載のある場合を除き、CIPA

Seite 480

Jpiv 安全上のご注意ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みの上、正しくお使いください。この「安全上のご注意」は製品を安全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために重要な内容を記載しています。内容を理解してから本文をお読みいただき、お読みになった後は

Seite 482

Jp45アフターサービスについて この製品の使い方や修理に関するお問い合わせは・ 使い方に関するご質問は、前のページに記載の「ニコン カスタマーサポートセンター」にお問い合わせください。・ 修理に関するご質問は、前のページに記載の「(株)ニコンイメージングジャパン 修理センター」にお問い合わせくださ

Seite 484 - 㧶ᲂ⟆Ṧ#▖⮓㩂⺪#⨴᢮ᵇ#☎⳿

iEnSB-N10 Underwater SpeedlightUser’s Manual

Seite 485 - ✂ᣃ#㧶ᲂ⟆#ⴆ⪞

iiEnThe SB-N10 underwater speedlight ( ash unit) is for use with WP-N1, WP-N2, and WP-N3 waterproof cases and Nikon1 AW1 cameras. Keep this manual w

Seite 486

iiiEnTable of ContentsTable of ContentsFor Your Safety ...

Seite 487 - #㥆᧛#▖⮓㩂ጚ

ivEnNotice for Customers in EuropeThis symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be collected separately.The following apply onl

Seite 489 - ⪞៻㘚Ṧ#≪ㄓ#⃹#ⴆᅚ㩂ጚ

viiEn• Do not transport or store with metal objects such as necklaces or hairpins.• Batteries are prone to leakage when fully discharged. To avoid da

Seite 490 - ⡏⼂ᨦ#ഞ⤚⎆ㅒ#ᎎ⟶♺#᳚㇚ᩖ#㛪᏾ᨦ#⣆ച㘓፲ᎎ1

viiiEnCautionsCautionsTo ensure continued enjoyment of your Nikon product, observe the fol-lowing precautions when storing or using the device.❚❚ Wate

Seite 491

JpvA警告 スピードライトについてE分解禁止分解したり修理や改造をしないこと破損などによるケガの原因となります。G接触禁止Cすぐに修理依頼を落下などによって破損し、内部が露出したときは、露出部に手を触れないこと感電したり、破損部でケガをする原因となります。電池を抜いて、販売店またはニコンサービス機

Seite 492

ixEn• The unit is not guaranteed waterproof if struck, dropped, placed un-der heavy objects, or otherwise subjected to strong pressure or violent phys

Seite 493 - #R#ẫ#㋒ዳ㩂ጚ

xEn❚❚ Using the Flash UnitObserve the following precautions when using the fl ash unit:• Remove the batteries for storage or transport. If the batter

Seite 494

xiEn❚❚ BatteriesObserve the following precautions when handling batteries for use in this unit:• The large amounts of current used by the fl ash may re

Seite 495 - #⟎ẖ㑂#ዢẖ➎

xiiEn❚❚ Optional SC-N10A Underwater Fiber-Optic CablesObserve the following precautions when using SC-N10A underwater fi ber-optic cables:• The SC-N10A

Seite 496 - Ⰺ⺪ᇪẖ#⃹#⇞ᇪ

xiiiEn❚❚ Optional SK-N10A Underwater BracketsObserve the following precautions when using an optional underwater bracket:• The SK-N10A is for use wit

Seite 497 - ⪿#ᠯ⣿⥯ⴋ#⢕☀ᘓᘯ

xivEn ❚❚ Optional SR-N10A Underwater Fiber-Optic Cable AdaptersObserve the following precautions when using an optional fi ber-optic cable adapter:• Th

Seite 498 - 㡗᫣☧ཋ# ⫛ᜤ⪇ᮧ# ሇⴜᘓᘯ

1EnIntroductionIntroductionRefer to this section for the names of the supplied accessories and the parts of the SB-N10.Package ContentsPackage Content

Seite 499

2En Required Accessories Required AccessoriesThe items listed below are sold separately and are required when the unit is used with a waterproof cas

Seite 500 - #↮Ỏ#⩋☢☆ẖ

3EnParts of the SB-N10Parts of the SB-N10154321 Targeting lamp ...282 Strap hook ...2

Seite 501

4En ❚❚ The Mode DialChoose a  ash control mode:• OFF : Turn the  ash o .• M1/M2 : Manual  ash control (026; not available with the J1, J2, J3,

Seite 502 - 8MSA7193-02 G13

JpviA注意 スピードライトについてI感電注意バッテリーホルダーを取り付けていないときにぬれた手でさわらない感電の原因になることがあります。A保管注意製品は、幼児の手の届くところに置かないケガの原因になることがあります。A注意連続発光後は電池の発熱に注意すること電池が発熱していて、やけどの原因とな

Seite 503

5En ❚❚ The Targeting Lamp ButtonTurn the targeting lamp on or o or en-able  ash-compensation support.• To turn the targeting lamp on or o (028

Seite 504

6En ❚❚ The Flash-Ready LampView  ash status.Lamp StatusLights redFlash is charged and ready for use (does not apply if fl ash-compensation support is

Seite 505

7EnReadying the Unit for UseReadying the Unit for UseRead the manuals for the waterproof case and camera before pro-ceeding.❚❚ The O-RingThe O-ring ke

Seite 506

8En3 Remove the holder.Slowly slide holder from the unit, keeping the holder straight and the unit horizontal to ensure that water does not drop into

Seite 507

9En6 Latch the holder.Keeping the latch pressed, slide it clockwise to the LOCK position. DBatteriesReplace the batteries if it takes more than 30sec

Seite 508

10En Attaching an Underwater Bracket Attaching an Underwater BracketAttach an underwater bracket before using the equipment un-der water. ❚❚ Waterproo

Seite 509

11En1 Attach the  ash unit.Mount the unit on the grip using the mounting bolt.2 Place the waterproof case on the bracket.Align tripod socket with th

Seite 511

14En ❚❚ Nikon1 AW1 CamerasIf you are using a Nikon1 AW1, mount the camera and  ash unit on an optional SK-N10A underwater bracket and connect them

Seite 512

16En5 Position the camera/adapter assembly.Slide the assembly until it contacts the stay mounting guide.6 Tighten the case/adapter lock screw.Tighten

Seite 514

17En9 Connect the cable to the  ash unit.Insert one of the two connectors securely into the  ash unit’s  ber-optic connector.10 Connect the cable

Seite 515

18EnPre-Dive PreparationPre-Dive PreparationBefore using the equipment underwater, check that the unit is watertight and ready for use. The Pre-Dive C

Seite 516

19En The Final Check The Final CheckThis section describes how to perform a pre-dive check after attach-ing the SB-N10. For information on performing

Seite 517

20En DCautionsTo prevent water entry or other damage, observe the following precau-tions when using the unit under water:• Never remove the battery ho

Seite 518

21En DCautions• The unit does not fl oat. Be careful not to drop it while in or on the water.• Do not leave the unit in direct sunlight, an enclosed

Seite 519

22EnFlash PhotographyFlash PhotographyFollow the instructions in this section to take pictures using the  ash. Note that the underwater  ash unit wi

Seite 520

23En2 Adjust  ash unit settings.Rotate the mode dial to TTL.3 Take pictures.If  ash output was adjusted successfully, the  ash-ready lamp will

Seite 521

24En ❚❚ Using TTL Flash Control with the J1, J2, J3, and S1Follow the steps below to take pictures in TTL  ash control mode.1 Adjust camera settings.

Seite 522

25En AThe J1, J2, J3, and S1If you are using the unit with a J1, J2, J3, or S1, be sure to disable fl ash-compensation support. If the fl ash-ready lam

Seite 523

26En Manual Flash Control Manual Flash ControlUsers of the AW1, J4, and S2 can rotate the  ash unit mode dial to M2 for manual  ash control, allowin

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare