Nikon SB-800 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamera Blitze Nikon SB-800 herunter. Nikon SB-800 Manual do Utilizador Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 132
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual de instruções

PtSB-800Flash com focagem automáticaManual de instruções

Seite 2 - Para sua segurança

4IntroduçãoAgradecemos-lhe que tenha adquirido o flash SB-800 da Nikon.A fim de aproveitar ao máximo as possibilidades do seu flash, faça ofavor de le

Seite 3 - ADVERTÊNCIAS para os flashes

94Quadro de sistema para efectuar a operação SC-24SB-21BSB-21ASB-16A SB-17SC-14SB-11SC-23SB-14SB-140SB-16BSB-15SB-25 SB-26SB-24SC-17/28SB-27AS-17SB-29

Seite 4

95de flash múltiplo TTLFuncionamento avançadoSB-21BSB-16BSB-15SB-22SB-20SC-18/26 (1,5 m)SC-19/27 (3 m)SC-18/26SC-19/27SC-18/26SC-19/27SB-25 SB-26 SB-2

Seite 5

96Fotografia com flash com câmaras reflexO conjunto de filtros de gel coloridos SJ-800 fornecido com o SB-800 constade dois filtros: o FL-G1 para tira

Seite 6

97digitais utilizando filtros de gel coloridos Como se utilizam os filtros de gel coloridos1Dobre o filtro de gel colorido pela linha.2Insira o filt

Seite 7 - Conteúdo

98Fotografia com flash reflectidoIncline o rode a cabeça do flash de forma que a luz se reflecte notecto ou nas paredes a fim de suavizar as sombras e

Seite 8

991Ajuste o modo de exposição da câmara paraautomática com prioridade à abertura (A) ou paramanual (M).2Ajuste o sistema de medição da câmara para med

Seite 9

100Fotografia com flash reflectido Ajuste da aberturaNa fotografia com flash reflectido, produz-se uma perda de luz emcomparação com a fotografia co

Seite 10 - Introdução

101u Utilização do cartão de flash reflectido incorporadoNa fotografia com flash reflectido, utilize o cartão de flash reflectidoincorporado no SB-800

Seite 11

Ao acoplar o adaptador de flash para grande angular incorporado no SB-800, pode-se realizar fotografia de primeiros planos com flash. Oadaptador de fl

Seite 12

1031Ajuste o modo de exposição da câmara paraautomática com prioridade à abertura (A) ou para manual (M).2Ajuste o sistema de medição da câmara para m

Seite 13 - Faça uns disparos de teste

5O SB-800 dispõe do sistema de iluminação criativa (CLS) da Nikon. Estesistema oferece possibilidades adicionais de fotografia com flash comcâmaras re

Seite 14

104Fotografia de primeiros planos com flash Colocação do adaptador de flash para grande angularincorporado e ajuste da posição da cabeça do zoom1Pux

Seite 15

105u Para fotografar motivos situados a menos de 0,6 metrosTendo o SB-800 acoplado na câmara, não se pode atingir um nível suficientede iluminação no

Seite 16 - (pág. 38)

106Fotografia com flash no modo de sincronização de flashde alta velocidade TTL 1/300 (só nas câmaras F5)SensibilidadeISO Posição da cabeça do zoom (m

Seite 17 - Preparação

Informação deconsultaEste capítulo apresenta acessóriosopcionais, solução de problemas,manutenção do flash, especificações, etc.

Seite 18 - Botões de controlo

108Modos de flash automático TTL disponíveisOs tipos disponíveis de flash automático TTL variam em função da câmara, da objectiva, do modo de exposiçã

Seite 19 - Ícones da janela LCD

109com o SB-800Informação de consultaSérie F4D FP/S/A/MYD FA/MYD F∗3P/S/A/MWD F∗3A/MWDP/S/A/MYWXDA/MYWX∗1: Não se podem utilizar os modos de exposição

Seite 20

110Modos de flash automático TTL disponíveis com o SB-800F-601M/DP/SYN6000DP/SWDA/MWDP/SYWDA/MW*1: Na janela LCD do SB-80DX, só aparece a indicação D

Seite 21

Acessórios para a operação de flash múltiploCabo de controlo remoto TTL SC-29/28/17 (aprox. 1,5 m)Cabo de controlo remoto TTL SC-24 (aprox. 1,5 m)O

Seite 22 - Objectivas

Adaptador de acoplamento de unidade de flash TTLAS-17 para as câmaras da série F3Adaptador específico para as câmaras da série F3 quepermite realizar

Seite 23 - Funcionamento básico

Uso de fontes de alimentação externasLigação a uma fonte de alimentação externaA fim de utilizar uma fonte de alimentação externa,retire a tampa do

Seite 24 - 1 Instalação das pilhas

6Introdução Observações• Pré-determinados: Este manual refere-se às funções e modos de flash pré-definidos ao sair de fábrica como ajustes “pré-dete

Seite 25

ATENÇÃONão utilize nunca diluentes, benzeno ou outros agentes activos a fimde limpar o flash, devido a que estas substâncias podem produzirdanos no fl

Seite 26 - ATENÇÃO!

115Observações em relação às pilhasInformação de consulta Pilhas utilizáveisUtilize quatro pilhas do tipo AA (de 1,5 V ou menos) de um dos tipos que

Seite 27

116Solução de problemasSe aparece uma indicação de aviso na janela LCD do SB-800 ou no visor deimagem da câmara, consulte a tabela seguinte a fim de d

Seite 28 - Desbloqueio

117Informação de consulta Recomendação para o caso de que o adaptador de flashpara grande angular se quebre acidentalmenteO adaptador de flash para

Seite 29

118Solução de problemas Avisos da luz piloto de flash preparado no visor deimagem da câmaraNotaO SB-800 incorpora um microcomputador a fim de contro

Seite 30 - 4 Ajuste da sensibilidade ISO

119Sobre a janela LCDInformação de consulta Características da janela LCD• Devido às características direccionais do cristal líquido, é difícil ler

Seite 31

120EspecificaçõesConstruçãoelectrónicaTransístor automático bipolar de porta isolada (IGBT)e circuitos em série Número guia (posiçãoda cabeça do zoome

Seite 32 - A função de zoom motorizado

121Informação de consultaPosições dereflexão A cabeça do flash inclina-se para baixo até –7° ou para cima até 90° com posições marcadas com um “click”

Seite 33

122EspecificaçõesOutrasfunçõesRecuperação do valor de subexposição no modo de flashautomático TTL, restabelecimento dos ajustes, bloqueio de botõesAla

Seite 34

123Informação de consultaPeso (sem pilhas) Aproximadamente, 350 grAcessóriosfornecidos Porta-pilhas extra SD-800, suporte do flash AS-19, conjuntode f

Seite 35

7Conselhos para a utilização do FlashFaça uns disparos de testeFaça uns disparos de teste antes de fotografar acontecimentos importantes,tais como bod

Seite 36 - Selecção do modo de flash

124SímboloBotão e/f...12Modo i-TTL ...36AAcessórios...

Seite 37

125GGama de distâncias de cobertura do flash ...31Grupo ...

Seite 39

Neste manual, as câmaras Nikon são classificadas em dez grupos, incluindocâmaras compatíveis com o CLS*, câmaras reflex digitais não compatíveiscom o

Seite 40

9Modo de flash não TTL (pág. 38)Modo manual (pág. 42)Flash múltiplo sem cabop IluminaçãoBAFlashGqavançadaTipo SU-4Flash deFlashmanual comFlash Flash d

Seite 41 - Funcionamento

10Partes do flash e as suas funções1 Consulta rápida dos botões decontrolo (pág. 12)2Cabeça do flash (pág. 100)A cabeça do flash pode-se inclinar para

Seite 42

1116 Escala de ângulos de inclinaçãoda cabeça do flash (pág. 100)17 Botão do iluminador demodelagem (pág. 66)Prima-o para disparar repetidamente o fla

Seite 43 - Modo de flash automático TTL

Prima simultaneamente os botões a e gA fim de visualizar o valor de subexposição no modo de flash automático TTL (pág. 33).Prima simultaneamente os bo

Seite 44 - Modo de flash não TTL

13Ícones da janela LCDFlash de abertura automáticaPara além do flash automáticonão TTL A (ver à continuação),o sensor incorporado do SB-800controla co

Seite 45

iPara sua segurançaAntes de usar a unidade, leia atentamente todas estas advertências desegurança para certificar-se do uso correto e seguro, e para p

Seite 46

14Ícones da janela LCDTemporização da função“Standby” (espera) Representa o intervalo detempo até que se active afunção de espera (pág. 67)Iluminador

Seite 47

Principal (CLS*)Representa os ajustes do modode flash e a compensação dovalor do nível de intensidade doflash da unidade principal nomodo de iluminaçã

Seite 48 - ∗1 ∗2 14

Neste manual, as objectivas Nikkor encontram-se divididas em objectivas dedois tipos: objectivas Nikkor com CPU e objectivas Nikkor sem CPU.Objectivas

Seite 49

Funcionamento básicoNeste capítulo descrevem-se os procedimentosbásicos para poder tirar facilmente fotografias com flash, no modo de flash automático

Seite 50 - Modo manual

181Abra a tampa do compartimento daspilhas tal como se indica por meio das setas.2Coloque as pilhas de acordo com asmarcas i e j tal como se indica na

Seite 51

19 Número mínimo de disparos e tempos mínimos de recargaAplicável quando se utilizam quatro (ou cinco) pilhas novas do mesmo tipo ese utiliza o flas

Seite 52

201Prima o botão b durante,aproximadamente, 0,3 seg. a fim de ligar oSB-800. Assegure-se de que a luz pilotode flash preparado se ilumina.2Prima o bot

Seite 53

21t Função de espera para poupar carga das pilhasSe o SB-800 e a câmara não forem utilizados por mais de um períododeterminado de tempo, a função de e

Seite 54

221Assegure-se de que tanto o SB-800 como o corpo da câmara se encontramdesligados.2Rode a alavanca de bloqueio da base demontagem para a esquerda, de

Seite 55

23ajuste da cabeça do flasht Indicação de avisoSe a cabeça do flash não se encontrar ajustada na posição horizontal/frontalquando o flash for ligado,

Seite 56

ADVERTÊNCIAS para os flashes1 Se líquidos corrosivos vazarem das pilhas ou baterias e entrarem emcontato com seus olhos, lave imediatamente os olhos c

Seite 57 - Nível de intensidade do flash

24Neste manual, a sensibilidade das câmaras reflex digitais e a velocidade dofilme nas câmaras que usam filme, é normalmente mencionada comosensibilid

Seite 58

25Ajuste da sensibilidade ISO nas câmaras dos grupos III a VIINas câmaras dos grupos III a VII, ajuste a sensibilidade ISO utilizando esteprocedimento

Seite 59 - Outras funções

1A posição da cabeça do zoom indica-sena janela LCD.•A posição da cabeça do zoom ajusta-seautomaticamente por meio da função dezoom motorizado, ou ent

Seite 60

27 Ajuste manual da posição da cabeça do zoom Quando se utiliza o SB-800 com as câmaras dos grupos III a VII em combinaçãocom uma objectiva sem CPU,

Seite 61

281Ajuste o modo de exposição da câmarapara automática programada (P).• Se não se puder ajustar o modo deexposição automática programada (P),consulte

Seite 62

29de medição da câmarauModos de exposição distintos ao modo de exposiçãoautomática programada (P)No modo de exposição automática com prioridade ao obt

Seite 63

1Pressione o botão a para ajustar omodo de flash.•Visualiza-se Do na janela LCD.2Verifique que o motivo principal afotografar se encontra dentro da ga

Seite 64

31 Informação em relação à gama de distâncias de disparo com flashA gama de distâncias de disparo com flash do SB-800 abrange de 0,6 m a 20 me ela v

Seite 65

321Confirme o modo de sincronização dacâmara.• Para tirar fotografias com flash normal, use omodo de sincronização de cortina dianteirada câmara. 2Com

Seite 66 - (para câmaras compatíveis)

33vSe o indicador de flash preparado cintilar depois do disparo, aluz poderia ser insuficiente para uma exposição correcta.Nos modos de flash automáti

Seite 67

Para sua segurança9 Não dispare o flash em direção dos olhos de alguém próximo, pois hárisco de danos à retina. Nunca dispare o flash a menos de 1 met

Seite 68

34Não se esqueça que não é possível utilizar o flash múltiplo sem caboquando se utiliza o flash incorporado da COOLPIX como unidade principalde flash

Seite 69

FuncionamentodetalhadoEste capítulo proporciona informação sobretoda a variedade de modos de flashdisponíveis com o SB-800.Consulte também, no manual

Seite 70 - Uso do porta-pilhas SD-800

36Modos de flash disponíveis no SB-800Os modos de flash disponíveis no SB-800 variam em função das câmaras edas objectivas utilizadas ou do modo de ex

Seite 71 - Remoção do SD-800

Funcionamento detalhado37Modo de flash automático TTL Flash automático TTL: DNeste modo, o sensor de flash automático TTL da câmara detecta a luz do

Seite 72 - (iluminador de modelagem)

38Modo de flash não TTLFlash de abertura automática BO sensor incorporado do SB-800 mede a iluminação do flash reflectida pelotema e controla a intens

Seite 73 - Funções personalizadas

Funcionamento detalhado395Componha a imagem, verifique que a luz piloto deflash preparado se encontra acesa e, depois, dispare.• Quando o flash foi di

Seite 74 - Ajustes personalizados

40Modo de flash não TTLFlash automático não TTL AO sensor incorporado no SB-800 mede a iluminação do flash reflectida pelomotivo a fotografar para con

Seite 75

Funcionamento detalhado415Ajuste a câmara para a sua velocidade desincronização do flash mais rápida.• Para conhecer mais detalhes, consulte o manual

Seite 76

42Modo manualModo manualO SB-800 dispõe de três tipos de modos manuais.• Flash manual com prioridade à distância p• Flash manual G• Flash de repetição

Seite 77

43Funcionamento detalhadoISO 25 50 100 200 400 800 1600Factors x0,5 x0,71 x1,0 x1,4 x2,0 x2,8 x4,0Factores de sensibilidade ISOPara sensibilidades dis

Seite 78

4 Nunca use agentes ativos que contenham substâncias inflamáveis –como diluentes, benzina ou removedor de tintas – para limpar aunidade e nunca armaze

Seite 79

44Modo manualFlash manual com prioridade à distância pNeste modo de flash, o SB-800 controla automaticamente a intensidade doclarão de acordo com o va

Seite 80

455Ajuste a abertura que aparece na janela LCD doSB-800 na objectiva ou na câmara.• Com câmaras dos Grupos III a VII.6Comprove que o indicador de flas

Seite 81 - Uso do suporte do flash

46Modo manual Flash manual GNa fotografia com flash manual, Você selecciona a abertura e o nível deintensidade do flash. Desta maneira, Você pode cont

Seite 82

47Funcionamento detalhado6Ajuste na sua câmara ou na sua objectiva amesma abertura que ajustou no SB-800.• Com câmaras dos Grupos III a VII.7Verifique

Seite 83

48Modo manualFlash de repetiçãoNo modo de flash de repetição, o SB-800 dispara-se repetidamente duranteuma mesma exposição, criando assim efeitos estr

Seite 84

492Pressione o botão a para visualizar q.3Pressione o botão g para seleccionar o valor deintensidade do clarão do flash e à continuaçãopressione o bot

Seite 85

7Ajuste na sua câmara ou na sua objectiva amesma abertura que ajustou no SB-800.• Com câmaras dos Grupos III a VII.8Ajuste a velocidade de obturação•

Seite 86

51Observações em relação ao disparo contínuo do flashNão ultrapasse o número máximo de disparos contínuosDeveria permitir que o SB-800 arrefeça durant

Seite 87

52Verificação da exposição correcta antes de efectuar o disparoÉ possível determinar se o tema receberá a exposição correcta efectuandodisparos de com

Seite 88

Outras funçõesInformação detalhada sobre cada uma das funções do SB-800.

Seite 89

Para sua segurança9 Sempre siga as advertências e instruções impressas nas pilhas oubaterias para evitar atividades que possam causar o vazamento delí

Seite 90

54Compensação da exposição e compensação A compensação da exposição permite-lhe tirar fotografias bem equilibradas aomodificar intencionadamente a exp

Seite 91

55do nível de intensidade do flashCompensação da exposição no modo de flash automático não TTL e nomodo de flash manualRealiza-se a compensação da exp

Seite 92

56Compensação da exposição e compensação do nível de intensidade do flash Compensação do nível de intensidade do clarão do flash É possível efectuar

Seite 93

57Gama de distâncias de disparo com flash ao usar objectivas do tipo zoom que possuam abertura variávelCom objectivas do tipo zoom que possuam abertur

Seite 94 - (manual)

58Modo de flash de sincronização lenta, controlo do efeito Flash com sincronização lentaNeste modo, o flash é controlado a uma velocidade de obturaç

Seite 95

59de olhos vermelhos e sincronização de cortina traseira Sincronização de cortina traseiraNa fotografia com flash normal, ao fotografar temas que se

Seite 96

60Modo de sincronização automática de alta velocidade FP(para câmaras compatíveis)Agora já pode sincronizar o seu flash de alta velocidade com a veloc

Seite 97

61Bloqueio do valor de flash (Bloqueio FV)(para câmaras compatíveis)O valor de flash, ou “FV,” é a quantidade de exposição ao flash por parte dotema.

Seite 98

62Funcionamento do flash com focagem automáticaQuando a luz é demasiado baixa para poder realizar a operação normal defocagem automática, o iluminador

Seite 99 - Flash múltiplo manual

63numa situação de luz escassavObservações sobre o uso do iluminador auxiliar de zona ampla de AF• Se o indicador de focagem não aparece no visor da c

Seite 100 - FP e Bloqueio FV

1ConteúdoPreparação· Para sua segurança ...i-v· Introdução...

Seite 101 - Funcionamento avançado

Utilize o porta-pilhas fornecido para instalar cinco pilhas e reduzir o tempo dereciclagem (pág. 19).Observações sobre o uso do porta-pilhas SD-800• C

Seite 102

653Instale as pilhas, observando os sinais i e j,como indicado.4Abra a tampa do compartimento da pilha do SD-800 para instalar uma pilha extra, observ

Seite 103 - White bal

66Comprovação da iluminação antes de tirar a fotografia (iluminador de modelagem)Pressione o botão de iluminador de modelagem e o flash disparar-se-ár

Seite 104 - Inclinação da cabeça do flash

Com o SB-800 é possível ajustar, activar ou desactivar facilmente váriasoperações mediante os ajustes personalizados, como se mostra nasilustrações ab

Seite 105

68Ajustes personalizadosAjuste das funções personalizadas1Pressione o botão g durante 2 segundosaproximadamente para visualizar o modo deajustes perso

Seite 106

Detalhes sobre os ajustes personalizados(Em negrita os pré-determinados)Sensibilidade ISO (pág. 24)A gama de sensibilidade disponível é de 3 a 8000

Seite 107

Selecção da unidade de medida da distância (m, pés)Ajuste da unidade de medida de distância em metros “m” ou pés “ft” najanela LCD.• m: metros•ft: pés

Seite 108

FuncionamentoavançadoNeste capítulo descrevem-se técnicasavançadas de fotografia com flash utilizando o SB-800.

Seite 109

A fotografia com flash múltiplo permite criar fotografias mais naturais medianteo uso de várias unidades de flash para realçar o contorno do tema ou e

Seite 110

73 Não se esqueça de desactivar a função de pré-flashes decontrolo (no modo de flash múltiplo TTL)No flash múltiplo sem cabo de tipo SU-4 e no flash

Seite 111

2Conteúdo· Bloqueio do valor de flash (Bloqueio FV)(para câmaras compatíveis com o CLS) ... 61·Funcionamento do flash com focagem

Seite 112

74Disparo com flash múltiplo sem caboLeia as seguintes instruções para configurar o SB-800 como unidade remotade flash nos modos de iluminação avançad

Seite 113 - Informação de

75 Uso do suporte do flashUtilize o suporte fornecido AS-19 para uma maior estabilidade das unidadesde flash remotas.•Também pode utilizar o suporte

Seite 114

76Quando se utiliza o SB-800 com câmaras Nikon compatíveis com o CLS,é possível usar o modo de iluminação avançada sem cabo.Neste modo, as unidades de

Seite 115 - 1

Ajustes no modo de iluminação avançada sem caboNeste modo, os seguintes elementos podem ser ajustados tanto na unidadeprincipal como nas unidades r

Seite 116

78Disparo com flash no modo de iluminação avançada sem cabo Ajuste do modo de flash, dos valores de compensaçãodo nível de intensidade do clarão do

Seite 117 - Acessórios opcionais

Ajuste de um grupo e de um número de canal nasunidades remotas de flash 1Pressione o botão g na unidade remota de flashpara seleccionar o número de

Seite 118

Exemplos de disparo com flash no modo de iluminaçãoavançada sem caboFlash múltiplo sem cabo Um só flash na câmara(três unidades de flash)A unidade

Seite 119 - Especificações

81Funcionamento avançado1Ajuste o modo de exposição da câmara paraautomático com prioridade à abertura (A).2Ajuste o modo de flash sem cabo do SB-800m

Seite 120

7Pressione o botão g da unidade principal deflash para seleccionar “B” e à continuaçãopressione o botão a para ajustar o modo deflash para G na unidad

Seite 121

83Funcionamento avançado13Ajuste o grupo das unidades remotas de flash A e B.• Ajuste a unidade remota de flash A para o grupo A ea unidade remota de

Seite 122 - Solução de problemas

3PreparaçãoEste capítulo proporciona informaçãopreliminar em relação à utilização do SB-800.Funcionamento básicoProcedimentos básicos para tirarfotogr

Seite 123 - Informação de consulta

O flash múltiplo sem cabo de tipo SU-4 pode utilizar-se de duas maneiras: (1) No modo A (automático), no qual as unidades remotas de flash sem cabocom

Seite 124

85Funcionamento avançadoAjuste do modo de flash nas unidades remotas de flash1Desmonte o SB-800, que já foi ajustado para omodo de flash múltiplo sem

Seite 125 - Sobre a janela LCD

Fotografia com flash múltiplo sem cabo no modo A (automático)1Ajuste o modo de exposição da câmara paraautomática com prioridade à abertura (A) o p

Seite 126 - X e D1H

87Funcionamento avançado Fotografia com flash múltiplo sem cabo no modo M (manual)1Ajuste o modo de exposição da câmara paraautomática com prioridad

Seite 127

tAjuste do nível de intensidade do clarão do flash das unidadesremotas de flash no modo w(manual).Ajuste manual do nível de intensidade do clarão do f

Seite 128

89Confirmação do funcionamento do flash múltiplo sem cabo medianteo indicador de flash preparado ou mediante o sinal acústicoFuncionamento avançadoÉ p

Seite 129

90O SB-800 pode utilizar-se com flashes compatíveis com o modo de flashautomático TTL para tirar fotografias com flash múltiplo utilizando cabos.•O us

Seite 130

91 Observações sobre a fotografia com flash múltiploutilizando cabos• Consulte os manuais de instruções das câmaras, flashes e acessórios.•Consulte

Seite 131

92Disparo com flash múltiplo utilizando cabos Flashes múltiplos TTL (não é possível com câmaras reflex digitais ecâmaras COOLPIX compatíveis com i-T

Seite 132

93 Flash múltiplo manual1Ajuste o modo de exposição da câmara paraautomática com prioridade à abertura (A) ou paramanual (M).2Desligue a alimentação

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare