Nikon SB-400 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamera Blitze Nikon SB-400 herunter. Nikon SB-400 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 220
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - User’s Manual

EnDeFrEsNlPtItGrHuSB-400SpeedlightUser’s ManualSB-400(En/De/Fr/Es/Nl/Pt/It/Gr/Hu)Printed in EuropeTT0B07(9D)8MSA299D-07

Seite 2

Preparation8EnForewordThank you for purchasing the Nikon Speedlight SB-400. To get the most out of your Speedlight, please read this user’s manual tho

Seite 3 - Speedlight

2NlVoorbereidingVoor uw veiligheidOm schade aan uw Nikon-product en letsel bij uzelf en anderen te voorkomen dient u de volgende veiligheidsvoorschrif

Seite 4

3Nl4 Maakt de flitser een val of wordt hij beschadigd, raak dan vrijgekomen onderdelen van het binnenwerk niet aan. Dit soort onderdelen, met name de

Seite 5

Voorbereiding4Nl12 Gebruik uitsluitend de batterijen die in deze gebruikshandleiding worden opgegeven. Gebruik van andere batterijen dan het opgegeven

Seite 6

5Nl VOORZICHTIG met flitsers1 Raak de flitser niet aan met natte handen; het zou kunnen leiden tot een elektrische schok.2 Houd de flitser uit de buur

Seite 7 - WARNINGS for Batteries

Voorbereiding6Nl5 Gebruik uitsluitend batterijladers die zijn opgegeven door de fabrikant van de batterijen, om te voorkomen dat batterijen bijtende v

Seite 8

7Nl14 Stop het opladen van de batterijen zodra u merkt dat het opladen niet binnen de voorgeschreven termijn voltooid kan worden, om oververhitting of

Seite 9 - CAUTION for Batteries

Voorbereiding8NlVoorwoordBedankt voor uw aankoop van de Nikon Speedlight SB-400. Voor optimale resultaten raden we u aan deze gebruikshandleiding gron

Seite 10 - Preparation

9NlMaak proefopnamenMaak proefopnamen voordat u belangrijke gebeurtenissen, zoals een bruiloft of diploma-uitreiking, gaat fotograferen.Laat uw flitse

Seite 11 - Take trial shots

Voorbereiding10NlCompatibele camera'sDeze Speedlight is uitgerust met Nikons Creative Lighting System (CLS). Dit systeem maakt i-DDL-flitsopnamen

Seite 12

11Nl2Plaats de batterijen volgens de aangegeven i en j markeringen. Duw het deksel van het batterijvak naar beneden en schuif het deksel op zijn plaat

Seite 13

9EnTake trial shotsTake test photos before photographing important events, such as weddings and graduations.Have Nikon regularly spot-check your Speed

Seite 14 - 2 Adjust the flash head

12NlBasisbediening1 De SB-400 op de camera bevestigen 1Controleer of de SB-400 en de camera zijn uitgeschakeld.2Draai de vergrendelingsknop voor de be

Seite 15 - Flash shooting distance range

13Nl2Schakel de SB-400 en de camera in.3 De camerastand instellen1De belichtingsstand en lichtmeetmethode van de camera instellen• Raadpleeg de gebrui

Seite 16 - Available flash modes

14NlBeschikbare flitsstandenDe beschikbare flitsstanden van de SB-400 zijn afhankelijk van de gebruikte camera en objectieven en van de belichtingssta

Seite 17 - Effective usage of Speedlight

15NlEffectief flitsergebruikAls de SB-400 is bevestigd op de flitsschoen van de camera kunt u de flitskop in vier stappen kantelen (horizontaal, 60º,

Seite 18

Effectief flitsergebruik16NlOpmerkingen over indirect flitsenEen simpele manier om indirecte flits toe te passen is door de flitskop omhoog te kantele

Seite 19

17NlWanneer het onderwerp er bij flitslicht vlekkerig uitziet, maakt u de kantelhoek van de flitskop groter.Afhankelijk van de brandpuntsafstand van h

Seite 20 - Reference information

18NlNaslaginformatieOptionele accessoiresDDL-afstandsbedieningskabel SC-29/28/17 (1,5 m)Met een DDL-afstandsbedieningskabel SC-29/28/17 is DDL-gestuur

Seite 21 - Notes on handling batteries

19Nl• Haal de flitser eenmaal per maand uit zijn opbergplaats, plaats de batterijen en flits diverse malen om de condensator op peil te houden.• Als d

Seite 22

Naslaginformatie20NlOpmerkingen over continu-opnamen met flitsMaximum aantal achtereenvolgende flitsenOpmerkingen betreffende het gebruik van de SB-40

Seite 23 - Troubleshooting

21NlProblemen oplossenAls er een waarschuwing wordt weergegeven op het gereedlampje van de SB-400 of in de zoeker van de camera, kunt u het volgende o

Seite 24

Preparation10EnCompatible camerasThis Speedlight, which features the Nikon Creative Lighting System (CLS), provides i-TTL flash operations in combinat

Seite 25

Naslaginformatie22NlAls het gereedlampje van de SB-400 knippert• Hz (frequentie) is de knippertijd per seconde.Gereedlampje knippertOorzaak OplossingH

Seite 26

23NlSpecificatiesElektronische constructieIGBT (Automatic Insulated Gate Bipolar Transistor) en seriecircuitRichtgetal (20ºC) 30 (ISO 200, m), 21 (ISO

Seite 27 - Blitzgerät

Naslaginformatie24Nl• Deze prestatiekenmerken zijn gebaseerd op gebruik van nieuwe batterijen bij normale temperatuur (20°C).• Specificaties en ontwer

Seite 28 - Vorbereitung

1PtFlashSB-400Manual do utilizador Preparação• Pela sua segurança ...

Seite 29

2PtPreparaçãoPela sua segurançaAntes de utilizar o produto, leia atenta e exaustivamente as seguintes precauções de segurança, a fim de garantir uma u

Seite 30

3Pt4 Se a unidade de flash cair ou ficar danificada, não toque em nenhuma peça interior metálica exposta. Essas peças, em especial o condensador do fl

Seite 31 - WARNUNGEN zu Akkus/Batterien

Preparação4Pt11 Guarde os acessórios pequenos fora do alcance das crianças para evitar a possibilidade de ingestão do acessório. Se um acessório for i

Seite 32

5Pt ADVERTÊNCIAS para Flashes1 Não toque na unidade do flash com as mãos molhadas, pois pode provocar um choque eléctrico.2 Mantenha a unidade de flas

Seite 33

Preparação6Pt5 Certifique-se de que utiliza apenas o carregador de baterias especificado pelo fabricante de baterias, para evitar a possibilidade de u

Seite 34

7Pt14 Interrompa o carregamento das baterias se verificar que o recarregamento não é concluído dentro do tempo especificado, a fim de evitar a possibi

Seite 35 - Immer auf dem neuesten Stand

11En2Install the batteries following the i and j marks as shown. Then close the battery chamber lid by sliding it into place while pressing down.Usabl

Seite 36

Preparação8PtIntroduçãoObrigado por adquirir o Flash SB-400 da Nikon. Para tirar o máximo proveito do seu flash, leia atentamente este manual do utili

Seite 37

9PtEfectue disparos de testeTire fotografias de teste antes de fotografar eventos importantes, tais como casamentos e cerimónias de graduação.Leve reg

Seite 38 - Kurzanleitung

Preparação10PtCâmaras compatíveisEste flash, que inclui o Sistema de iluminação criativa da Nikon (CLS), permite operações de flash i-TTL quando utili

Seite 39 - Blitzreichweite

11Pt2Instale as baterias seguindo as marcas i e j, conforme ilustrado. Feche a tampa do compartimento das baterias fazendo-a deslizar para a posição c

Seite 40 - Verfügbare Blitzeinstellungen

12PtFuncionamento básico1 Acoplar o SB-400 à câmara1Certifique-se de que o SB-400 e o corpo da câmara estão desligados.2Rode a alavanca de bloqueio da

Seite 41 - Indirektes Blitzen

13Pt2Ligue o SB-400 e o corpo da câmara.3 Definir o modo da câmara1Defina o modo de exposição e o modo de medição da câmara• Para mais informações, co

Seite 42

14PtModos de flash disponíveisOs modos de flash disponíveis do SB-400 variam consoante as câmaras e as objectivas utilizadas, ou o modo de exposição d

Seite 43 - Bei nicht ausreichendem Licht

15PtUtilização eficiente do FlashCom o SB-400 montado na sapata de acessórios da câmara, é possível inclinar a cabeça de flash em quatro passos (horiz

Seite 44 - Referenzinformationen

Utilização eficiente do Flash16PtNotas sobre o flash reflectidoPara uma técnica de flash reflectido simples, incline a cabeça de flash para cima e faç

Seite 45 - Recyceln von

17PtSe o motivo tiver um aspecto manchado com a luz do flash, aumente o grau de inclinação da cabeça de flash.Dependendo da distância focal da objecti

Seite 46

12EnBasic operation1 Attach the SB-400 to the camera 1Make sure the SB-400 and the camera body are turned off.2Rotate the mounting foot lock lever to

Seite 47 - Lösungen für Probleme

18PtInformações de referênciaAcessórios opcionaisCabo remoto TTL SC-29/28/17 (1,5m)Os cabos remotos TTL SC-29/28/17 permitem o funcionamento do flash

Seite 48

19Pt• Retire o flash uma vez por mês, coloque as baterias e dispare a unidade diversas vezes para restaurar o condensador.• Quando o flash for guardad

Seite 49 - Technische Daten

Informações de referência20PtNotas sobre a operação contínua do flashNúmero máx. de disparos contínuosNotas para utilizar o SB-400 com as câmaras D90,

Seite 50

21PtResolução de problemasSe for apresentada uma indicação de aviso na luz de preparado do SB-400 ou no visor da câmara, utilize a tabela seguinte par

Seite 51 - Manuel d'utilisation

Informações de referência22PtQuando a luz de preparado do SB-400 pisca• Hz (frequência) é o número de vezes que pisca por segundo.Luz de preparado a p

Seite 52 - Préparation

23PtEspecificaçõesConstrução electrónicaTransístor bipolar de porta isolada (IGBT) automático e circuitos de sérieNúmero guia (20ºC) 30 (ISO 200, m),

Seite 53

Informações de referência24Pt• Estas especificações de desempenho são aplicáveis ao utilizar uma bateria nova à temperatura normal (20°C).• As especif

Seite 54

1ItLampeggiatoreSB-400Manuale d’uso Preparazione• Precauzioni per la sicurezza ...

Seite 55

2ItPreparazionePrecauzioni per la sicurezzaPrima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente e nella loro interezza le seguenti precauzioni pe

Seite 56

3It4 Se l’unità flash dovesse cadere o venire danneggiata, non toccare le eventuali parti metalliche interne esposte. Tali parti, in particolar modo i

Seite 57

13En2Turn the SB-400 and the camera body on.3 Setting the camera's mode1Setting the camera's exposure mode and metering mode• For more detai

Seite 58

Preparazione4It11 Tenere gli accessori di piccole dimensioni fuori dalla portata dei bambini per evitare che possano venire ingeriti. Se un accessorio

Seite 59 - Formation permanente

5It Simboli ATTENZIONE relativi ai lampeggiatori1 Non toccare l'unità flash con le mani bagnate poiché ciò potrebbe causare scosse elettriche.2 T

Seite 60

Preparazione6It6 Non trasportare o conservare le batterie unitamente a materiali metallici, ad esempio collane o pinzette per capelli, poiché tale mat

Seite 61

7It15 Se nella batteria si verificano perdite di liquidi corrosivi che entrano a contatto con la pelle o i vestiti, lavarli immediatamente sotto acqua

Seite 62 - 2 Réglage de la tête de flash

Preparazione8ItPremessaGrazie per aver acquistato il flash Nikon Speedlight SB-400. Per ottenere i migliori risultati, leggere il presente manuale d’u

Seite 63 - Portée du flash

9ItScattare fotografie di provaPrima di scattare le foto durante un evento importante, come un matrimonio o una festa di laurea, scattare delle foto d

Seite 64 - Modes de flash disponibles

Preparazione10ItFotocamere compatibiliQuesto lampeggiatore, che utilizza il sistema di illuminazione creativa Nikon (CLS, Creative Lighting System), c

Seite 65 - • Atténue les ombres

11It2Installare le batterie attenendosi ai simboli i e j come illustrato nella figura. Chiudere il coperchio del vano batterie facendolo scorrere e te

Seite 66

12ItFunzionamento di base1 Collegamento dell’SB-400 alla fotocamera1Accertarsi che l’SB-400 e il corpo della fotocamera siano spenti.2Ruotare la leva

Seite 67

13It2Accendere l’SB-400 e il corpo della fotocamera.3 Impostazione del modo della fotocamera1Impostazione del modo di esposizione e di misurazione del

Seite 68 - Références

14EnAvailable flash modesThe SB-400's available flash modes vary, depending on the cameras and lenses in use or the camera's exposure mode.•

Seite 69 - Recyclage

14ItModi flash disponibiliI modi flash disponibili per il lampeggiatore SB-400 variano a seconda della fotocamera e degli obiettivi utilizzati, nonché

Seite 70

15ItUtilizzo avanzato del flashQuando il flash SB-400 è montato sui contatti "hot shoe" della fotocamera è possibile inclinare la parabola d

Seite 71 - Dépannage

Utilizzo avanzato del flash16ItNote sul funzionamento in lampo riflessoPer una semplice applicazione di questa tecnica, inclinare la parabola orientan

Seite 72

17ItSe il soggetto illuminato dal flash presenta un aspetto chiazzato, aumentare l’angolo di inclinazione della parabola del flash.A seconda della lun

Seite 73 - Caractéristiques

18ItAltre informazioniAccessori opzionaliCavo di sincronizzazione TTL SC-29/28/17 (1,5 m)I cavi di sincronizzazione TTL SC-29/28/17 consentono il funz

Seite 74

19It• Per mantenere il condensatore nelle migliori condizioni, attivare il lampeggiatore almeno una volta al mese, inserendo la batteria e facendo sca

Seite 75 - Manual del usuario

Altre informazioni20ItNote sul funzionamento del flash in sequenza continuaNumero massimo di attivazioni continueNote per l’utilizzo dell’unità SB-400

Seite 76 - Preparación

21ItRisoluzione dei problemi di ripresaSe viene visualizzata un’indicazione di avviso mediante la spia di flash carico dell’SB-400 o all’interno del m

Seite 77

Altre informazioni22ItLa spia di flash carico dell’SB-400 lampeggia• Il valore Hz (frequenza) fa riferimento al numero di lampeggii per secondo.Spia d

Seite 78

23ItSpecificheStruttura elettronica Transistor bipolare con gate isolato automatico (IGBT, Insulated Gate Bipolar Transistor) e schemi elettrici di se

Seite 79

15EnEffective usage of SpeedlightWith the SB-400 mounted on your camera's hot shoe, you can tilt the flash head in four steps (horizontal, 60º, 7

Seite 80

Altre informazioni24It• Le prestazioni indicate sono applicabili quando viene utilizzata una batteria nuova in condizioni di temperatura normali (20°C

Seite 81 - Europeos

1GrΦλας SpeedlightSB-400Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Προετοιµασία• Για την ασφάλειά σας ...

Seite 82

2GrΠροετοιµασίαΓια την ασφάλειά σαςΠριν χρησιµοποιήσετε το προϊόν σας, διαβάστε προσεκτικά και εκτενώς τις ακόλουθες προφυλάξεις ασφαλείας για να εξασ

Seite 83 - Formación permanente

3Gr4 Εάν η µονάδα φλας πέσει στο έδαφος και καταστραφεί, αποφύγετε να αγγίξετε οποιοδήποτε από τα εσωτερικά της µεταλλικά εξαρτήµατα. Αυτά τα εξαρτήµ

Seite 84

Προετοιµασία4Gr9 Μην πυροδοτείτε τη µονάδα φλας κατευθείαν προς τα µάτια κάποιου προσώπου που βρίσκεται σε κοντινή απόσταση, καθώς αυτό θα µπορούσε να

Seite 85

5Gr ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ για τις µονάδες φλας1 Μην αγγίζετε τη µονάδα φλας µε βρεγµένα χέρια, δεδοµένου ότι θα µπορούσε να προκληθεί ηλεκτροπληξία.2 Φυλάξτε τη

Seite 86 - Funcionamiento básico

Προετοιµασία6Gr6 Μην µεταφέρετε ή αποθηκεύετε τις µπαταρίες µαζί µε µεταλλικά αντικείµενα, όπως κολιέ και τσιµπιδάκια, επειδή αυτά τα αντικείµενα θα

Seite 87 - Ajuste del modo de la cámara

7Grκαθορισµένο χρονικό διάστηµα για να αποφύγετε την πιθανότητα διαρροής διαβρωτικών υγρών ή υπερθέρµανσης.15 Στην περίπτωση που το διαβρωτικό υγρό τω

Seite 88 - Modos de flash disponibles

Προετοιµασία8GrΠρόλογοςΕυχαριστούµε που αγοράσατε το σύστηµα φλας SB-400 της Nikon. Για να αξιοποιήσετε στο έπακρο το σύστηµα φλας, διαβάστε προσεκτικ

Seite 89 - Uso efectivo del flash

9Gr∆οκιµαστικές λήψειςΤραβήξτε δοκιµαστικές φωτογραφίες πριν να φωτογραφήσετε σηµαντικά γεγονότα, όπως γάµους και απονοµές πτυχίων.Τακτικός δειγµατολη

Seite 90

Effective usage of Speedlight16EnNotes on bounce flashFor a simple bounce flash technique, tilt the flash head upward and bounce the flash light off t

Seite 91

Προετοιµασία10GrΣυµβατές φωτογραφικές µηχανέςΑυτό το σύστηµα φλας, που διαθέτει το Σύστηµα δηµιουργικού φωτισµού (CLS) της Nikon, παρέχει λειτουργίες

Seite 92 - Información de referencia

11Gr2Τοποθετήστε τις µπαταρίες ακολουθώντας τα σύµβολα i και j όπως φαίνεται. Στη συνέχεια, κλείστε το κάλυµµα του διαµερίσµατος µπαταρίας σύροντάς το

Seite 93 - Reciclado de

12GrΒασικές λειτουργίες1 Προσαρµογή του SB-400 στη µηχανή.1Βεβαιωθείτε ότι το SB-400 και το σώµα της µηχανής είναι απενεργοποιηµένα.2Στρέψτε το µοχλό

Seite 94

13Gr2Ενεργοποιήστε τη µονάδα SB-400 και τη φωτογραφική µηχανή.3Ρύθµιση της κατάστασης λειτουργίας της φωτογραφικής µηχανής1Ρύθµιση της λειτουργίας έκθ

Seite 95 - Solución de problemas

14Gr∆ιαθέσιµες λειτουργίες φλαςΟι διαθέσιµες λειτουργίες φλας του SB-400 ποικίλλουν ανάλογα µε τις µηχανές και τους φακούς που χρησιµοποιούνται ή τη λ

Seite 96

15GrΑποτελεσµατική χρήση του φλαςΜε προσαρµοσµένο το φλας SB-400 στο θερµό πέδιλο µιας φωτογραφικής µηχανής, µπορείτε να κλίνετε την κεφαλή του φλας σ

Seite 97 - Especificaciones

Αποτελεσµατική χρήση του φλας16GrΣηµειώσεις σχετικά µε την ανάκλαση φλαςΓια την εφαρµογή µιας απλής τεχνικής ανάκλασης φλας, κλίνετε την στρέψτε την κ

Seite 98

17GrΌταν το θέµα εµφανίζεται µε στίγµατα µε το φως του φλας, αυξήστε το βαθµό κλίσης της κεφαλής του φλας.Ανάλογα µε την εστιακή απόσταση του φακού κα

Seite 99

18GrΠληροφορίες αναφοράςΠροαιρετικά εξαρτήµαταΚαλώδιο τηλεχειρισµού TTL SC-29/28/17 (1,5m)Τα καλώδια τηλεχειρισµού TTL SC-29/28/17 παρέχουν λειτουργία

Seite 100 - Voorbereiding

19Gr• Αφαιρέστε το φλας µία φορά το µήνα, τοποθετήστε τις µπαταρίες και πυροδοτήστε τη µονάδα πολλές φορές για επαναρρύθµιση του πυκνωτή.• Όταν το φλα

Seite 101

17EnWhen the subject has a mottled appearance with the flash light, raise the tilting degree of the flash head.Depending on the lens' focal lengt

Seite 102

Πληροφορίες αναφοράς20GrΣηµειώσεις για τη συνεχή λειτουργία φλαςΜέγ. αριθµός συνεχόµενων πυροδοτήσεωνΣηµειώσεις κατά την χρησιµοποίηση του SB-400 µε τ

Seite 103 - WAARSCHUWING voor batterijen

21GrΑντιµετώπιση προβληµάτωνΕάν εµφανιστεί µια ένδειξη προειδοποίησης στη λάµπα ετοιµότητας του φλας SB-400 ή µέσα στο σκόπευτρο της φωτογραφικής µηχα

Seite 104

Πληροφορίες αναφοράς22GrΌταν αναβοσβήνει η λάµπα ετοιµότητας του φλας SB-400• Η µονάδα µέτρησης Hz (συχνότητα) είναι ο χρόνος που αναβοσβήνει η λάµπα

Seite 105 - VOORZICHTIG met batterijen

23GrΠροδιαγραφέςΗλεκτρονική κατασκευήΤρανζίστορ IGBT (Automatic Insulated Gate Bipolar Transistor) και κύκλωµα σειράςΑριθµός οδηγού (20ºC)30 (ISO 200,

Seite 106

Πληροφορίες αναφοράς24Gr• Αυτά τα χαρακτηριστικά απόδοσης ισχύουν όταν χρησιµοποιούνται καινούργιες µπαταρίες σε κανονική θερµοκρασία (20ºC).• Τα χαρα

Seite 107 - Permanente educatie

1HuVakuSB-400Használati útmutató Előkészületek• Biztonsága érdekében ...

Seite 108

2HuElőkészületekBiztonsága érdekébenSaját és mások sérülésének, illetve a Nikon készülék károsodásának elkerülése érdekében a termék használata előtt

Seite 109

3Hu4 Ha leejti a vakuegységet, és az megsérül, ne érintse meg a láthatóvá vált belső fémalkatrészeket. Ezek az alkatrészek, főként a vaku kondenzátor

Seite 110 - 2 De flitskop bijstellen

Előkészületek4Hu10 Ne villantson a vakuegységgel, ha a vakufej hozzáér egy személyhez vagy tárgyhoz. Ez égési sérülést okozhat, illetve a villanó vaku

Seite 111 - 3 De camerastand instellen

5Hu ÓVINTÉZKEDÉSEK a vakukkal kapcsolatban1 Ne érintse meg a vakuegységet vizes kézzel, mert ez áramütést okozhat.2 Tartsa távol a vakuegységet a gyer

Seite 113 - Effectief flitsergebruik

18EnReference informationOptional accessoriesTTL Remote Cord SC-28/17 (1.5m)TTL Remote Cords SC-28/17 provide TTL auto flash operation when the SB-400

Seite 114 - 60º 75º 90º

Előkészületek6Hu6 Ne hordja és ne tárolja az elemeket/akkumulátorokat fémből készült tárgyak, például nyaklánc vagy hajtűk közelében, mert az ilyen tá

Seite 115

7Hu15 Ha korróziót okozó folyadék szivárog az elemekből/akkumulátorokból, és a bőrére vagy a ruhájára kerül, azonnal mossa le folyóvízzel. Ha a folyad

Seite 116 - Naslaginformatie

Előkészületek8HuElőszóKöszönjük, hogy a Nikon SB-400 vakut választotta. A készülék lehető legjobb kihasználása érdekében a használat előtt olvassa el

Seite 117 - Oplaadbare

9HuKészítsen próbaképeketFontos események, például esküvő vagy ballagás fényképezése előtt mindig készítsen próbafelvételeket.Ellenőriztesse rendszere

Seite 118 - Automatische: i-DDL-flits

Előkészületek10HuKompatibilis fényképezőgépekEz a vaku támogatja a Nikon Kreatív Megvilágítási Rendszerét (CLS), ezért CLS-kompatibilis fényképezőgépe

Seite 119 - Problemen oplossen

11Hu2Helyezze be az elemeket/akkumulátorokat a i és a j jelek alapján. Az elemtartó fedelét lefelé nyomva csúsztassa a helyére és zárja be.Használható

Seite 120

12HuA működés alapszintű bemutatása1Az SB-400 vaku csatlakoztatása a fényképezőgéphez1Győződjön meg arról, hogy az SB-400 és a fényképezőgép ki vannak

Seite 121 - Specificaties

13Hu2Kapcsolja be az SB-400-at és a fényképezőgépet.3 A fényképezőgép beállítása1A fényképezőgép expozíciós módjának és fénymérési módjának beállítása

Seite 122

14HuRendelkezésre álló vakumódokAz SB-400 rendelkezésre álló vakumódjai az alkalmazott fényképezőgépektől és objektívektől, illetve a fényképezőgép ex

Seite 123 - Manual do utilizador

15HuTippek a vaku eredményesebb használatáhozHa az SB-400 a fényképezőgép vakupapucsához csatlakozik, akkor a vakufejet négy lépésben (vízszintes, 60°

Seite 124 - Preparação

19En• Take the Speedlight out once a month, insert the batteries, and fire the unit several times to reform the capacitor.• When the Speedlight is sto

Seite 125

Tippek a vaku eredményesebb használatához16HuMegjegyzések a visszavert fénnyel való fényképezéssel kapcsolatbanA visszavert fény egyszerű használatáho

Seite 126

17HuHa a téma foltosnak látszik a vakufényben, akkor emelje magasabbra a vakufejet.A lencse fókusztávolságának és a vakufej dőlésszögének függvényében

Seite 127 - AVISOS para Baterias

18HuReferenciaadatokKülön beszerezhető tartozékokSC-29/28/17 TTL vezetékes távkioldó (1,5 m)Az SC-29/28/17 TTL vezetékes távkioldók lehetővé teszik a

Seite 128

19Hu• Havonta egyszer vegye elő a vakut, tegyen bele elemeket, és villantson vele néhányszor a kondenzátor újraformázásához.• Ha a vakut szárítószerre

Seite 129 - ADVERTÊNCIAS para Baterias

Referenciaadatok20HuMegjegyzések a vaku folyamatos használatával kapcsolatbanA folyamatos villanások maximális számaAz SB-400 D90, D80, D70-sorozatú,

Seite 130

21HuHibaelhárításHa az SB-400 kijelzőpaneljén vagy a fényképezőgép keresőjében figyelmeztető jelzés jelenik meg, akkor a probléma azonosításához nézze

Seite 131 - Formação contínua

Referenciaadatok22HuAmikor az SB-400 készenléti jelzőfénye villog• A Hz (frekvencia) értéke az egy másodperc alatti villogások számát jelzi.A készenlé

Seite 132

23HuMűszaki adatokElektronikus felépítésAutomatikus szigetelt bipoláris kaputranzisztor (IGBT, Automatic Insulated Gate Bipolar Transistor) és soros á

Seite 133

Referenciaadatok24Hu• A teljesítményadatok új elemek vagy teljesen feltöltött akkumulátorok és 20°C környezeti hőmérséklet esetén érvényesek.• A műsza

Seite 135 - 3 Definir o modo da câmara

Reference information20EnNotes on continuous flash shootingMax. number of continuous firingsNotes when using the SB-400 with D90, D80, D70-Series, D50

Seite 136 - Modos de flash disponíveis

EnDeFrEsNlPtItGrHuSB-400SpeedlightUser’s ManualSB-400(En/De/Fr/Es/Nl/Pt/It/Gr/Hu)Printed in EuropeTT0B07(9D)8MSA299D-07

Seite 137 - Utilização eficiente do Flash

21EnTroubleshootingIf a warning indication appears on the SB-400's ready-light or inside the camera's viewfinder, use the following chart to

Seite 138

Reference information22EnSpecificationsElectronic constructionAutomatic Insulated Gate Bipolar Transistor (IGBT) and series circuitryGuide number (20º

Seite 139

23En• These performance specifications are applicable when fresh batteries are used at normal temperature (20ºC/68ºF).• Specifications and design are

Seite 141 - Reciclagem

1DeBlitzgerätSB-400Benutzerhandbuch Vorbereitung• Sicherheitshinweise ...

Seite 142 - Flash automático i-TTL

2DeVorbereitungSicherheitshinweiseBitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden, um den richtige

Seite 143 - Resolução de problemas

3De4 Sollte das Blitzgerät herunterfallen und beschädigt werden, berühren Sie keine freiliegenden inneren Metallteile. Diese Teile, insbesondere der K

Seite 144

1EnSpeedlightSB-400User’s Manual Preparation• For your safety ...

Seite 145 - Especificações

Vorbereitung4De9 Lösen Sie das Blitzgerät nicht direkt vor den Augen einer Person in Ihrer Nähe aus, da es hierdurch zu Schädigungen der Netzhaut komm

Seite 146

5De VORSICHTSHINWEISE für Blitzgeräte1 Berühren Sie das Blitzgerät nicht mit nassen Händen, da es hierdurch zu einem Stromschlag kommen kann.2 Bewahre

Seite 147 - Lampeggiatore

Vorbereitung6De6 Transportieren und lagern Sie Akkus/Batterien nicht mit Gegenständen aus Metall wie Halsketten oder Haarnadeln, da diese Materialien

Seite 148 - Preparazione

7De14 Beenden Sie den Ladevorgang von Akkus, wenn Sie feststellen, dass der Vorgang nicht innerhalb des festgelegten Zeitraums abgeschlossen wird, um

Seite 149

Vorbereitung8DeVorwortHerzlichen Glückwunsch zum Erwerb des Blitzgeräts SB-400 von Nikon. Um das Blitzgerät optimal zu nutzen, lesen Sie dieses Benutz

Seite 150

9DeTestaufnahmenErstellen Sie Testaufnahmen, bevor Sie wichtige Ereignisse wie Hochzeiten oder Schulabschlussfeiern fotografieren.Lassen Sie Ihr Blitz

Seite 151

Vorbereitung10DeKompatible KamerasDieses Blitzgerät, das das Nikon Creative Lighting System (CLS) unterstützt, bietet einen i-TTL-Blitzbetrieb in Komb

Seite 152

11De2Legen Sie die Akkus/Batterien entsprechend den Markierungen i und j ein. Schließen Sie dann den Akku-/Batteriefachdeckel, indem Sie ihn in die ur

Seite 153

12DeKurzanleitung1 Anbringen des SB-400 an der Kamera 1Vergewissern Sie sich, dass das SB-400 und die Kamera ausgeschaltet sind.2Drehen Sie die Arreti

Seite 154

13De2Schalten Sie das SB-400 und die Kamera ein.3 Einstellen der Betriebsart der Kamera1Einstellen der Belichtungssteuerung und des Modus für die Beli

Seite 155 - Scattare fotografie di prova

2EnPreparationFor your safetyBefore using your product, please read the following safety precautions carefully and thoroughly to ensure correct and sa

Seite 156

14DeVerfügbare BlitzeinstellungenDie verfügbaren Blitzeinstellungen für das SB-400 sind von den verwendeten Kameras und Objektiven sowie von der Belic

Seite 157

15DeEffektive Nutzung des BlitzgerätsWenn das SB-400 am Zubehörschuh der Kamera angebracht ist, können Sie den Blitzreflektor in vier Stufen neigen (h

Seite 158 - Funzionamento di base

Effektive Nutzung des Blitzgeräts16DeHinweise zum indirekten BlitzenEine einfache Technik zum indirekten Blitzen besteht darin, den Blitzreflektor nac

Seite 159

17DeErhöhen Sie den Neigungswinkel des Blitzreflektors, wenn das Motiv „körnig“ erscheint.Je nach Objektivbrennweite und Neigungswinkel des Reflektors

Seite 160 - Modi flash disponibili

18DeReferenzinformationenOptionales ZubehörTTL-Verbindungskabel SC-29/28/17 (1,5 m)Das TTL-Verbindungskabel SC-29/28/17 ermöglicht die Verwendung der

Seite 161 - Utilizzo avanzato del flash

19De• Wenn Sie das Blitzgerät für einen Zeitraum von mehr als zwei Wochen nicht verwenden, entnehmen Sie die Akkus/Batterien, um Beschädigungen durch

Seite 162

Referenzinformationen20DeHinweise zu Serienaufnahmen mit Blitzlicht Maximale Anzahl an SerienaufnahmenHinweise bei Verwendung des SB-400 mit D90, D80,

Seite 163

21DeLösungen für ProblemeVerwenden Sie die folgende Liste, wenn eine Warnung in der Bereitschaftsanzeige des SB-400 oder im Sucher der Kamera angezeig

Seite 164 - Altre informazioni

Referenzinformationen22DeWenn die Bereitschaftsanzeige des SB-400 blinkt• Hz (Frequenz) bezeichnet die Blinkhäufigkeit pro Sekunde.Die Bereitschafts-a

Seite 165 - Riciclaggio

23DeTechnische DatenElektronik Automatik mit Isolierschicht-Bipolartransistor (IGBT) und ReihenschaltungLeitzahl (20ºC) 30 (ISO 200, m), 21 (ISO 100,

Seite 166

3En4 If the flash unit is dropped and damaged, do not touch any exposed interior metal parts. Such parts, especially the speedlight's capacitor a

Seite 167

Referenzinformationen24De• Alle Leistungsdaten beziehen sich auf den Betrieb mit frischen Batterien bzw. vollständig geladenen Akkus und bei einer Umg

Seite 168

1FrFlashSB-400Manuel d'utilisation Préparation• Pour votre sécurité ...

Seite 169 - Specifiche

2FrPréparationPour votre sécuritéAvant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement et intégralement les précautions de sécurité suivantes

Seite 170

3Fr4 Si vous laissez tomber et endommagez le flash, ne touchez pas les pièces métalliques visibles à l'intérieur de celui-ci. Ces pièces, et prin

Seite 171 - Φλας Speedlight

Préparation4Fr11 Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants pour éviter qu'ils les avalent. Si un accessoire est avalé accidente

Seite 172 - Προετοιµασία

5Fr MISES EN GARDES spécifiques aux flashes1 Ne touchez pas le flash avec les mains mouillées, car vous risqueriez de recevoir une décharge électrique

Seite 173

Préparation6Fr6 Ne transportez pas ou ne stockez pas les piles/accumulateurs avec des objets métalliques comme des colliers et des épingles à cheveux,

Seite 174

7Fr15 Si des liquides corrosifs suintent des piles/accumulateur et entrent en contact avec la peau ou les vêtements, lavez-les immédiatement à l'

Seite 175

Préparation8FrAvant-proposNous vous remercions d'avoir acheté le flash Nikon SB-400. Pour exploiter au mieux votre flash, lisez attentivement ce

Seite 176

9FrFaites quelques essaisAvant toute grande occasion, comme un mariage ou une remise de diplôme, faites quelques essais de prise de vue.Faites contrôl

Seite 177 - Ευρωπαϊκές χώρες

Preparation4En11 Keep small accessories out of the reach of children to avoid the possibility of the accessory being swallowed. If an accessory is acc

Seite 178

Préparation10FrAppareils photo compatiblesCe flash, qui prend en charge le système d'éclairage créatif Nikon CLS (Creative Lighting System), perm

Seite 179 - ∆ια βίου εκπαίδευση

11Fr2Installez les piles en suivant les marques i et j comme indiqué. Refermez ensuite le volet du logement pour piles en le faisant glisser tout en a

Seite 180

12FrOpérations de base1 Installation du SB-400 sur l'appareil photo1Vérifiez que le SB-400 et le boîtier sont tous les deux hors tension.2Tournez

Seite 181

13Fr2Mettez le SB-400 et le boîtier de l'appareil photo sous tension.3 Réglage du mode de l'appareil photo1Réglage du mode d'exposition

Seite 182 - Βασικές λειτουργίες

14FrModes de flash disponiblesLes modes de flash disponibles avec le SB-400 dépendent de l'appareil photo et de l'objectif utilisés ainsi qu

Seite 183

15FrUtilisation effective du flashAvec le SB-400 installé sur la griffe de votre appareil photo, vous pouvez incliner la tête de flash sur quatre posi

Seite 184 - ∆ιαθέσιµες λειτουργίες φλας

Utilisation effective du flash16FrRemarques sur les prises de vue en flash indirectLa technique de prise de vue en flash indirect la plus simple consi

Seite 185 - Αποτελεσµατική χρήση του φλας

17FrLorsqu'un sujet présente un effet de marbrure avec la lumière du flash, élevez le degré d'inclinaison de la tête de flash.En fonction de

Seite 186

18FrRéférencesAccessoires disponibles en optionCâble d'extension TTL SC-29/28/17 (1,5 m)Les câbles d'extension TTL SC-29/28/17 permettent de

Seite 187

19Fr• Sortez le flash environ une fois par mois, insérez les piles et déclenchez-le plusieurs fois pour entretenir son condensateur.• Si vous avez ran

Seite 188 - Πληροφορίες αναφοράς

5En CAUTIONS for Speedlights1 Do not touch the flash unit with wet hands, as this could cause an electric shock.2 Keep the flash unit away from childr

Seite 189 - Ανακύκλωση

Références20FrRemarques sur les prises de vues au flash en continuNombre maximal d’éclairs successifsRemarques concernant l’utilisation du SB-400 avec

Seite 190

21FrDépannageSi un signal d'avertissement apparaît sur le témoin de disponibilité du SB-400 ou dans le viseur de l'appareil photo, utilisez

Seite 191 - Αντιµετώπιση προβληµάτων

Références22FrLorsque le témoin de disponibilité du SB-400 clignote• La fréquence (Hz) correspond au nombre de clignotements par seconde.Le témoin de

Seite 192

23FrCaractéristiquesConstruction électroniqueTransistor IGBT automatique et circuits en sérieNombre guide (à 20°C)30 (200 ISO, m), 21 (100 ISO, m)Angl

Seite 193 - Προδιαγραφές

Références24Fr• Ces caractéristiques sont applicables avec des piles neuves utilisées à température normale (20°C).• Les caractéristiques et la présen

Seite 194

1EsFlashSB-400Manual del usuario Preparación• Seguridad...

Seite 195 - Használati útmutató

2EsPreparaciónSeguridadAntes de utilizar el producto, lea atentamente las siguientes precauciones de seguridad para hacer un uso correcto y seguro, y

Seite 196 - Előkészületek

3Es4 Si el flash se cayera y estropeara, no toque ninguna de las piezas metálicas del interior que hubieran podido quedar expuestas. Dichas piezas, en

Seite 197

Preparación4Es11 Mantenga los accesorios pequeños lejos del alcance de los niños para evitar que se los puedan tragar. Si un niño se tragara accidenta

Seite 198

5Es PRECAUCIONES sobre los flashes1 No toque el flash con las manos húmedas, pues podría originar una descarga eléctrica.2 Mantenga el flash fuera del

Seite 199

Preparation6En6 Do not carry or store batteries along with metallic materials such as necklaces and hair pins because such materials could cause the b

Seite 200

Preparación6Es6 No lleve ni guarde las baterías junto a piezas metálicas, como collares u horquillas, pues podrían provocar un cortocircuito en las ba

Seite 201 - ÓVINTÉZKEDÉSEK az elemekkel/

7Es15 Si sale líquido corrosivo de la batería y entra en contacto con la piel o la ropa, lávelas inmediatamente con agua corriente. El contacto prolon

Seite 202

Preparación8EsPrefacioGracias por adquirir el flash Nikon SB-400. Para sacar el máximo partido al flash, lea completamente este manual del usuario ant

Seite 203 - Tanulás egy életen át

9EsSaque unas fotos de pruebaSaque unas fotos de prueba antes de hacer fotografías en un acontecimiento importante, como una boda.Lleve a revisar el f

Seite 204

Preparación10EsCámaras compatiblesEste flash, que presenta el Sistema de iluminación creativa (CLS, Creative Lighting System) de Nikon, permite el fun

Seite 205

11Es2Instale las baterías siguiendo las marcas i y j, tal como se muestra. A continuación, cierre la tapa del compartimento de las baterías deslizándo

Seite 206 - 2 A vaku fejének beigazítása

12EsFuncionamiento básico1 Montaje del SB-400 en la cámara1Asegúrese de que tanto el SB-400 como la cámara están apagados.2Gire la palanca de bloqueo

Seite 207 - 3 A fényképezőgép beállítása

13Es2Encienda el SB-400 y la cámara.3 Ajuste del modo de la cámara1Ajuste el modo de exposición y de medición de la cámara• Para obtener más informaci

Seite 208 - Rendelkezésre álló vakumódok

14EsModos de flash disponiblesLos modos de flash disponibles del SB-400 varían en función de la cámara y del objetivo que se utilice, y del modo de ex

Seite 209 - Visszavert vakufény

15EsUso efectivo del flashCon el SB-400 montado en la zapata de la cámara, el cabezal del flash permite cuatro posiciones de inclinación (horizontal,

Seite 210

7En15 If corrosive liquids seep from the batteries and come in contact with your skin or clothes, wash immediately with running water. Prolonged conta

Seite 211 - Ha nem elég a fény

Uso efectivo del flash16EsObservaciones sobre el flash rebotadoUna técnica sencilla de flash rebotado es inclinar el cabezal del flash hacia arriba y

Seite 212 - Referenciaadatok

17EsSi el sujeto tiene una iluminación desigual con la luz del flash, aumente el grado de inclinación del cabezal del flash.Dependiendo de la distanci

Seite 213 - Újratölthető

18EsInformación de referenciaAccesorios opcionalesCable remoto TTL SC-29/28/17 (1,5 m)Los cables remotos TTL SC-29/28/17 permiten el funcionamiento au

Seite 214

19Es• Una vez al mes, introduzca las baterías en el flash y dispárelo varias veces para mantener la forma del condensador.• Si guarda el flash con un

Seite 215 - Hibaelhárítás

Información de referencia20EsObservaciones sobre el funcionamiento continuo del flashNúmero máximo de destellos continuosNotas al utilizar el SB-400 c

Seite 216

21EsSolución de problemasSi aparece una indicación de advertencia en el indicador de flash listo del SB-400 o en el visor de la cámara, utilice la sig

Seite 217 - Műszaki adatok

Información de referencia22EsCuando parpadea el indicador de flash listo del SB-400• Hz (frecuencia) es el número de parpadeos por segundo.El indicado

Seite 218

23EsEspecificacionesSistema electrónico Transistor bipolar automático de puerta aislada (IGBT) y circuitos de serieNúmero guía (20 ºC)30 (ISO 200, m),

Seite 219

Información de referencia24Es• Estas especificaciones de rendimiento corresponden a un uso a temperatura normal (20 °C) y con baterías nuevas.• Las es

Seite 220

1NlSpeedlightSB-400Gebruikshandleiding Voorbereiding• Voor uw veiligheid ...................

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare