Nikon D70S Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Nikon D70S herunter. Nikon D70S Manual del usuario [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 219
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - CÁMARA DIGITAL

EsGuía Nikon de fotografía digitalpara laCÁMARA DIGITAL

Seite 2 - Documentación del producto

viiiBrillo LCD... 161Bloqueo espejo ...

Seite 3 - Cómo leer este manual

90Hacer fotografías—ExposiciónLos programas de horquillado disponibles dependen de la opción selecciona-da en el ajuste personalizado 9 (Increm. EV;

Seite 4 - Seguridad

91Hacer fotografías—ExposiciónNúmero de dis-parosIndicador del panel de controlIncremen-to de la exposición 3 ±½ EV 0, –0,5, +0,5 3

Seite 5

92Hacer fotografías—Exposición3 Presione el botón y gire el dial de control secundario para seleccionar un programa de horquillado ( 93). Cada inc

Seite 6 - FOR HOME OR OFFICE USE

93Hacer fotografías—Exposición4 Encuadre la fotografía, enfoque y dispare. Cada disparo se procesará para crear el número de copias seleccionado en el

Seite 7

94Hacer fotografías—Fotografía con fl ashLa D70S está equipada con un fl ash con un número guía de 15 (200 ISO, m; el número guía a 100 ISO es 11). Si s

Seite 8 - Contenido

95Hacer fotografías—Fotografía con fl ashModos de sincronización del fl ashEn los modos P, S, A y M, se dispone de los siguientes ajustes de sincronizac

Seite 9

96Hacer fotografías—Fotografía con fl ashEn los modos , y , se dispone de los siguientes ajustes de sincroniza-ción del fl ash:DescripciónModo de si

Seite 10

97Hacer fotografías—Fotografía con fl ashUtilización del fl ash incorporadoPara utilizar el fl ash incorporado con un objetivo con CPU, siga los siguient

Seite 11 - Introducción

98Hacer fotografías—Fotografía con fl ash4 Presione el botón gire el dial de control principal hasta que el símbolo del modo de sincronización de fl a

Seite 12 - Generalidades

99Hacer fotografías—Fotografía con fl ash5 Presione el disparador hasta la mitad de su recorrido y compruebe la ex-posición (la velocidad de obturación

Seite 13 - Conozca la cámara

1Este capítulo está dividido en las siguientes sec-ciones:GeneralidadesEn esta sección encontrará una descripción de la or ga ni za ción de este manua

Seite 14

100Hacer fotografías—Fotografía con fl ash Utilización del fl ash incorporadoSi se utiliza el fl ash incorporado en el modo de disparo continuo, sólo se

Seite 15

101Hacer fotografías—Fotografía con fl ash Objetivos compatiblesEl fl ash incorporado puede utilizarse con cualquier objetivo con CPU con una distancia

Seite 16 - Panel del control

102Hacer fotografías—Fotografía con fl ashCompensación de la exposición con fl ashEn los modos P, S, A y M, la compensación de la exposición con fl ash s

Seite 17

103Hacer fotografías—Fotografía con fl ash2 Gire el dial de modo hasta la posición deseada y seleccione un modo de sincronización del fl ash como se des

Seite 18 - Indicadores de visor

104Hacer fotografías—Fotografía con fl ash5 Vuelva a encuadrar la fotografía.6 Presione el disparador hasta el fondo para ha-cer la fotografía. Si lo d

Seite 19

105Hacer fotografías—Modo Disparador automáticoEl disparador automático se utiliza para reducir el temblor de la cá ma ra o para hacer autorretratos.

Seite 20 - El dial de modo

106Hacer fotografías—Modo Disparador automático4 Presione completamente el disparador para activar el disparador automático. La luz del disparador aut

Seite 21 - Modos de exposición

107Hacer fotografías—Usando un Control RemotoEl control remoto opcional ML-L3 puede utilizarse para hacer autorretratos o utilizar la cámara a distanc

Seite 22 - El disparador

108Hacer fotografías—Usando un Control Remoto3 Encuadre la fotografía. En el modo de enfoque automático (AF), puede usarse el disparador de la cámara

Seite 23 - Primeros pasos

109Hacer fotografías—Usando un Control Remoto4 Dirija el transmisor del ML-L3 hacia el receptor de infrarrojos de la cámara y presione el disparador d

Seite 24 - Introducir las baterías/pilas

2Introducción—GeneralidadesEste símbolo indica ajustes que pue- den confi gurarse con precisión en el menú de ajustes personalizados.Este símbolo indic

Seite 25

110Hacer fotografías—Usando un Control RemotoCambiando la BateríaEl control remoto ML-L3 está alimentado por una batería CR2025 de tres voltios. Para

Seite 26 - Confi guración básica

111Hacer fotografías—Restaurar con dos botonesLos ajustes de la cámara que aparecen a con ti -nua ción pueden restaurarse a sus va lo res por de-fecto

Seite 28 - Acoplar un objetivo

113En esta sección se describen las distintas opera-ciones que pueden rea li zar se durante la reproduc-ción, in clu yen do la reproducción de miniatu

Seite 29

114La reproducción con todo detalle Utilización del multiselectorEl multiselector puede utilizarse en todo momento cuando la pantalla está encendida.

Seite 30 - Introducción—Primeros pasos

115La reproducción con todo detalleEn el modo Reproducción de imágenes individuales pueden llevarse a cabo las siguientes operaciones:ToPresionarPara

Seite 31 - Formatear ( 160)

116La reproducción con todo detalleInformación sobre la fotografíaLa información sobre la fotografía aparecerá superpuesta en las imágenes visualizada

Seite 32 - Luz de acceso

117La reproducción con todo detalleHistograma 1 Estado de protección ...121 2Número de fotograma/número total

Seite 33

118La reproducción con todo detalleVisualizar varias imágenes: Reproducción de miniaturasPara visualizar las imágenes en “hojas de contac-to” con cuat

Seite 34 - Fotografía básica

119La reproducción con todo detalle Utilización del multiselectorEl multiselector puede utilizarse en todo momento cuando la pan ta lla está en cen di

Seite 35

3Introducción—Conozca la cámaraOjal para la correa: 13Dial de modo: 10Zapata de accesorios: 187Botón iluminador del LCD (): 7Botón de formatear (

Seite 36

120La reproducción con todo detalleVer más de cerca: Zoom de reproducciónPresione el botón para aumentar el zoom sobre la fotografía que aparece en

Seite 37

121La reproducción con todo detalleProteger las fotografías contra el borradoEn la reproducción de miniaturas o imágenes a tamaño completo, utilice el

Seite 38 - Paso 5—Enfocar

122La reproducción con todo detalleBorrar fotografías individualesPresione el botón para borrar una fotografía visualizada en el modo de re pro duc

Seite 39

123Con los menús que aparecen en la pantalla se pue-den modifi car diversos ajustes de la cámara. Este capítulo con tie ne las siguientes secciones:El

Seite 40 - Paso 6—Hacer fotografías

124Guía de menús—El menú ReproducciónEl menú Reproducción presenta las siguientes opciones:El menú ReproducciónGestión de las imágenesOpciónBorrar 124

Seite 41 - Reproducción básica

125Guía de menús—El menú ReproducciónRepita los pasos 1 y 2 para seleccionar más imágenes. Si quiere eliminar la marca de selección, resalte la imagen

Seite 42 - Vari-Programs digitales

126Guía de menús—El menú ReproducciónCarpeta reprodPara ver el menú Carpeta reprod, seleccione Car-peta reprod en el menú Reproducción ( 124) y presi

Seite 43 - Paisaje nocturno

127Guía de menús—El menú ReproducciónPase diaposit.Para reproducir las imágenes una después de la otra en un “pase de diapositivas” automático, se-lec

Seite 44 - Retrato nocturno

128Guía de menús—El menú ReproducciónCuando fi naliza el pase de diapositivas o se pre-siona el botón para detener la reproducción, aparece el diálog

Seite 45

129Guía de menús—El menú ReproducciónOcultar imagenLa opción Ocultar imagen se utiliza para ocul-tar o mostrar las fotografías seleccionadas. Las imág

Seite 46 - Hacer fotografías

4Introducción—Conozca la cámaraCuerpo de la cámara (continuación)Botón de previsualización de la profundidad de campo: 76Acopla-miento para trípodeT

Seite 47

130Guía de menús—El menú ReproducciónJuego copiasLa opción Juego copias se utiliza para crear una “orden de impresión” digital que determina las fotog

Seite 48 - Elegir un modo de disparo

131Guía de menús—El menú ReproducciónModifi car una orden de impresión: Selec./ajustarAl seleccionar Selec./ajustar aparecen las fotografías de la carp

Seite 49 - Seleccionar un menú

132Guía de menús—El menú Fotográfi coEl menú Fotográfi co presenta las siguientes opciones:El menú Fotográfi coOpciones de disparoOpciónOptimizar imag*56

Seite 50 - Hacer una selección

133Guía de menús—El menú Fotográfi coReduc RuidoCon esta opción se determina si las fotografías he-chas a velocidades de obturación inferiores a 1 seg.

Seite 51 - Calidad de imagen

134Guía de menús—El menú Fotográfi coCalidad imagenPuede seleccionarse la calidad de imagen entre las opciones que se muestran a la derecha. Para más i

Seite 52

135Guía de menús—Ajustes personalizadosEl menú Ajustes personalizados (CSM) se utiliza para personalizar los ajustes de la cámara para adaptarlos a la

Seite 53

136Guía de menús—Ajustes personalizadosEl botón AYUDAPara obtener ayuda sobre los ajustes personalizados, presione el botón (AYUDA) cuando esté resa

Seite 54

137Guía de menús—Ajustes personalizadosA continuación se indican los ajustes por defecto.Opción Por defectoRestau. menúRSonido01Autofoco02Modo área AF

Seite 55

138Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado 1: SonidoPara activar o desactivar el altavoz de la cáma-ra, resalte Sonido en el menú CS

Seite 56

139Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado 2: AutofocoPara seleccionar la manera en que la cámara enfo-cará cuando el selector de mod

Seite 57 - El botón ISO

5Introducción—Conozca la cámaraVentana del visor: 27Botón de horquillado ( ): 87Botón Reproducción (): 114Botón MENU (): 39Pantalla: 13, 193Ocul

Seite 58 - Balance de blancos

140Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado 3: Modo área AFPara determinar cómo se seleccionará la zona de enfoque cuando el selector

Seite 59

141Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado 4: AF asistidoCon esta opción se determina si el iluminador auxiliar de AF se encenderá pa

Seite 60

142Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado 5: ISO autom.Para determinar si la cámara ajustará automáticamente la sensibilidad (equiva

Seite 61 - El botón WB

143Guía de menús—Ajustes personalizadosSi se selecciona Encendido, aparece el menú de la derecha. Para aceptar el ajuste actual de Modo P, A, DVP y

Seite 62

144Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado 7: Revis imágenCon esta opción se determina si las fotografías aparecen automáticamente en

Seite 63

145Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado 10: Compen exposCon esta opción se determina si se utilizará el botón para ajustar la c

Seite 64

146Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado 12: Tipo de HORQCon esta opción se determina qué ajustes se verán afectados cuando se acti

Seite 65

147Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado 14: Dial controlEsta opción puede utilizarse para invertir las funciones de los diales de

Seite 66 - Optimización de imágenes

148Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado 17: Área enfoquePor defecto, el indicador de la zona de enfoque está limitado por las cuat

Seite 67

149Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado 18: Ilum área AFCon esta opción se determina si la zona de enfo-que activa aparecerá o no

Seite 68

6Introducción—Conozca la cámaraPanel del control 1 Velocidad de obturación ... 76Valor de compensación de la exposición ...

Seite 69

150Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado 19: Modo fl ashPara escoger el modo de fl ash para el fl ash in-corporado, resalte Modo fl as

Seite 70

151Guía de menús—Ajustes personalizadosModo Flash externoCuando se utilicen fl ashes opcionales SB-800 o SB-600 y se selecciona el Modo comando en el a

Seite 71

152Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado 20: Aviso fl ashEn los modos P, S, A y M, el fl ash incorporado no se levanta automáticament

Seite 72

153Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado 22: Apag MonitorCon esta opción se determina durante cuánto tiempo la pantalla permanecerá

Seite 73

154Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado 25: RemotoCon esta opción se determina durante cuánto tiempo la pantalla permanecerá en es

Seite 74 - Modo de enfoque

155Guía de menús—El menú Confi guraciónEl menú Confi guración contiene tres páginas de opciones:El menú Confi guraciónConfi guración de la cámara Utilizac

Seite 75

156Guía de menús—El menú Confi guraciónCarpetasPara crear y gestionar las carpetas, o para seleccio-nar la carpeta en la que se guardarán las fotogra-f

Seite 76 - Hacer fotografías—Enfoque

157Guía de menús—El menú Confi guraciónNuevaPara crear una nueva carpeta, resalte Nueva en el menú Carpetas y presione el multiselector hacia la derech

Seite 77

158Guía de menús—El menú Confi guraciónCambiar nombrePara cambiar el nombre de una carpeta existente, resalte Cambiar nombre en el menú Carpetas y pres

Seite 78

159Guía de menús—El menú Confi guraciónSecuen N˚ archCuando se toma una fotografía, la cámara nom-bra el nuevo archivo añadiendo uno al último nú-mero

Seite 79

7Introducción—Conozca la cámara13 Indicador de compensación del fl ash... 10214 Indicador de compensació

Seite 80 - Bloqueo del enfoque

160Guía de menús—El menú Confi guraciónFormatearSe tiene que formatear las tarjetas de memoria antes de utilizarlas por primera vez. El formateo de las

Seite 81

161Guía de menús—El menú Confi guraciónOpción DescripciónMENÚ CSMPara determinar si desea que el menú CSM contenga los veintiséis ajustes personalizado

Seite 82 - Iluminador auxiliar de AF

162Guía de menús—El menú Confi guraciónBloqueo espejoEsta opción se utiliza para bloquear el espejo cuando está levantado para poder revisar o limpiar

Seite 83

163Guía de menús—El menú Confi guraciónIdioma (LANG)Para cambiar el idioma en el que aparecen los menús y mensajes de la cámara, resalte Idioma (LANG)

Seite 84 - Enfoque manual

164Guía de menús—El menú Confi guraciónPara mover el cursor en la zona de comentario, presione el botón y gire el dial de control principal. Para int

Seite 85 - Exposición

165Guía de menús—El menú Confi guraciónUSBAntes de conectar la cámara a un ordenador o a una impresora a través del USB ( 171, 176), se-leccione la opc

Seite 86 - 8.000 de seg. o inferior

166Guía de menús—El menú Confi guración3 Resalte Sí y presione el multiselector hacia la derecha (para ir al menú Confi guración sin adquirir los datos

Seite 87 - P: Multiprograma automático

167Guía de menús—El menú Confi guración4 Sitúe el objetivo a diez centímetros de cualquier objeto blanco brillante. Después de encuadrar el objeto hast

Seite 88 - 3 de EV se reducen a 17

168Guía de menús—El menú Confi guraciónRotac. imagenPor defecto, la D70S graba la orientación de la cámara con cada fotografía. Esto permite mostrar la

Seite 89 - 8.000 de

169Las fotografías y los menús de la cámara se pue-den visualizar en un televisor o grabarse en una cinta de vídeo. Cuando haya instalado el software

Seite 90

8Introducción—Conozca la cámaraIndicadores de visor Indicadores avanzados de la pantalla de enfoqueCuando el fondo de la imagen es luminoso, la zona d

Seite 91

170Conexiones—Reproducción en el televisorReproducción en el televisorConectar la cámara a un dispositivo de vídeo Utilice un adaptador de CASe recomi

Seite 92 - 8.000 de segundo, o

171Conexiones—Conectar a un ordenadorConectar a un ordenadorTransferencia de datos y control de la cámaraEl cable USB UC-E4 suministrado puede utiliza

Seite 93

172Conexiones—Conectar a un ordenadorConectar el cable USB1 Encienda el ordenador y espere a que se inicie.2 Apague la cámara.3 Conecte el cable USB U

Seite 94 - Hacer fotografías—Exposición

173Conexiones—Conectar a un ordenadorSi se ha seleccionado Mass Storage en USB, aparecerá en el panel de control y en el visor ( si se selecciona PT

Seite 95

174Conexiones—Conectar a un ordenadorMacintoshArrastre hasta la papelera la fi gura de la cámara (”NIKON D70S” o “NIKON_D70S”).Desconexión de la cámara

Seite 96

175Cuando se conecta la cámara a una impresora PictBridge compatible, las fotografías pueden im-primirse directamente desde la cámara.Imprimir las fot

Seite 97 - Horquillado

176Imprimir las fotografíasCuando la cámara está conectada a una impresora PictBridge compatible mediante el cable USB UC-E4, las fotografías JPEG sel

Seite 98

177Imprimir las fotografías5 Encienda la cámara. En el monitor aparecerá una pantalla de bienvenida y, acto seguido, un menú de PictBridge. Utilizació

Seite 99

178Imprimir las fotografíasImprimir las fotografías seleccionadasPara imprimir las imágenes seleccionadas, resalte Imprimir en el menú PictBrid-ge y p

Seite 100

179Imprimir las fotografías7Busque las fotografías. La fotografía en uso aparece en la parte inferior de la pantalla.Repita los pasos 7 y 8 para selec

Seite 101

9Introducción—Conozca la cámara 1 Círculo de referencia de 8mm para medición ponderada central ... 75 2 Marcas de enfoque (zonas de enfoque)..

Seite 102

180Imprimir las fotografíasImprimir la orden de impresión actualPara imprimir la orden de impresión actual, resalte Impres. (DPOF) en el menú de Pict

Seite 103

181Este capítulo cubre los siguientes temas:Ajustes de la cámaraSe describen las funciones disponibles en los dis-tintos modos.Accesorios opcionalesEn

Seite 104 - Fotografía con fl ash

182Observaciones técnicas—Ajustes de la cámaraAjustes de la cámaraAjustes disponibles en los distintos modosEn la tabla siguiente encontrará los ajust

Seite 105 - 500 de seg

183Observaciones técnicas—Accesorios opcionalesAccesorios opcionalesObjetivos y otros accesoriosObjetivos para la D70SCon la D70S, se recomienda utili

Seite 106 - 500 de seg. en el modo

184Observaciones técnicas—Accesorios opcionales Accesorios incompatibles y objetivos sin CPUCon la D70S No pueden utilizarse los siguientes accesorios

Seite 107

185Observaciones técnicas—Accesorios opcionalesÁngulo de imagenDistancia focal aproximativa (mm) en formato de 35mm (mo di fi ca da según ángulo de im

Seite 108

186Observaciones técnicas—Accesorios opcionalesFlashes opcionalesCuando se utiliza un fl ash compatible como el SB-800 o SB-600 (disponibles por separa

Seite 109

187Observaciones técnicas—Accesorios opcionalesCon los fl ashes SB-800 y SB-600 hay disponibles las siguientes características:SB-800Modo/función del fl

Seite 110

188Observaciones técnicas—Accesorios opcionalesEn los modos manual y automático no TTL, pueden utilizarse los siguientes fl ashes. Si están ajustados a

Seite 111

189Observaciones técnicas—Accesorios opcionales Observaciones sobre los fl ashes opcionalesSi desea instrucciones más detalladas, consulte el manual de

Seite 112 - 3 de EV

La documentación de este producto incluye los manuales indicados a conti-nuación. Lea atentamente todas las instrucciones para sacar el máximo partido

Seite 113 - Bloqueo de VF

10Introducción—Conozca la cámaraEl dial de modoAdemás de los Vari-Programs digitales que permiten efectuar los ajustes necesarios para un determinado

Seite 114

190Observaciones técnicas—Accesorios opcionalesOtros accesoriosEn el momento de la redacción de este manual, se encuentran disponibles los siguientes

Seite 115 - Modo Disparador automático

191Observaciones técnicas—Accesorios opcionales Utilice únicamente accesorios de la marca NikonSólo los accesorios de la marca Nikon, aprobados por Ni

Seite 116 - 5 de seg

192Observaciones técnicas—Accesorios opcionalesTarjetas de memoria aprobadasSe han sometido a ensayos y han sido aprobadas para su uso con la D70S las

Seite 117 - Usando un Control Remoto

193Observaciones técnicas—Cuidados de la cámaraCuidados de la cámaraGuardar y limpiar la cámaraGuardar la cámaraSi no va a utilizar la cámara durante

Seite 118

194Observaciones técnicas—Cuidados de la cámaraEl fi ltro Low-PassEl sensor de imagen CCD, que actúa como elemento de procesamiento de imágenes de la c

Seite 119 - Receptor de infrarrojos

195Observaciones técnicas—Cuidados de la cámara5 Apague la cámara. El espejo descenderá y la cortinilla del obturador se cerrará. Vuelva a colocar el

Seite 120

196Observaciones técnicas—Cuidados de la cámaraEvite los golpesEl producto podría no funcionar ade cua da -men te como resultado de golpes fuertes o v

Seite 121 - Restaurar con dos botones

197Observaciones técnicas—Cuidados de la cámarano se va a usar la cámara durante un pe rio do de tiempo prolongado, saque la batería para evitar posib

Seite 122

198Observaciones técnicas—Resolución de problemasResolución de problemasEntender los indicadores y mensajes de errorEn esta sección se enumeran los in

Seite 123 - La reproducción

199Observaciones técnicas—Resolución de problemasIndicadorPanel de controlVisorSolución186Se ha acoplado un fl ash que no permite efectuar el control d

Seite 124

11Introducción—Conozca la cámaraP Multiprograma automático ( 77)Con este programa la cámara ajusta la exposición óptima para cada sujeto. Utilice el

Seite 125

200Observaciones técnicas—Resolución de problemasIndicadorPanel de controlSoluciónProblemaPantalla20126•La tarjeta de memoria no contiene imágenes.• L

Seite 126

201Observaciones técnicas—Especifi cacionesEspecifi cacionesTipo de cámaraCámara Refl ex digital de un objetivo con objetivos intercambiablesCCD 23,7 x 1

Seite 127 - Zonas brillantes

202Observaciones técnicas—Especifi cacionesAutofocoGama de detección De –1 a +19 EV (100 ISO, 20ºC)Modo de zona AF AF de zona única, AF de zona dinámic

Seite 128

203Observaciones técnicas—Especifi cacionesFlash incorporadoNúmero guía (m a 20ºC)• 200 ISO: aproximadamente 15 (manual 17).• 100 ISO: aproximadamente

Seite 129

204Observaciones técnicas—Especifi cacionesSalida de vídeo Se puede seleccionar NTSC o PAL Interfaz externa USBAcoplamiento para el trípode¼ de pulgada

Seite 130

205Observaciones técnicas—Especifi caciones Duración de la bateríaEl número de disparos que se pueden efectuar con una batería EN-EL3a totalmente carga

Seite 131

206ÍndiceMenús menú Reproducción, 124–131Borrar, 124–125Carpeta reprod, 126Girar todas, 126Pase diaposit., 127–128Ocultar imagen, 129Juego copias, 130

Seite 132

207ÍndiceModo de disparoDisparo continuo. Véase Modo de disparoDisparo fotograma a fotogra-ma. Véase Modo de disparoDispositivo de vídeo, 162, 170DPOF

Seite 133 - Guía de menús

208Índiceimágenes). Véase PTP.PictureProject, 41, 59, 163, 165, 168, 171, 173por defecto, 136–137PRE. Véase Balance de blan-cos, predeterminadoPredest

Seite 134 - El menú Reproducción

SB6G03(14) 6MBA2914-03Queda prohibida la reproducción total o parcial de este manual (excepto en breves reseñas y artículos de revistas) sin autorizac

Seite 135

12Introducción—Conozca la cámara El multiselectorEl botón también puede utilizarse para seleccionar los elementos resaltados en los menús de la cáma

Seite 136 - Girar todas

13Introducción—Primeros pasos La tapa de la pantallaCon la cámara se incluye una tapa de plástico transpa-rente (la tapa para LCD BM-5) para mantener

Seite 137 - Pase diaposit

14Introducción—Primeros pasos Lea las advertencias sobre la bateríaLea y siga los consejos de las advertencias y precauciones de las páginas ii–iii y

Seite 138

15 Utilización del soporte opcional MS-D70 para pilas de litio CR2Cuando se inserta el soporte para pilas MS-D70 (disponible por separado), pueden uti

Seite 139 - Ocultar imagen

16Introducción—Primeros pasosConfi guración básicaLa primera vez que se enciende la cámara, en la pantalla aparece el diálogo de selección de idioma de

Seite 140 - Juego copias

17Introducción—Primeros pasos Confi guración básicaSi no se presiona el botón una vez se ha completado la confi guración básica, el diálogo de selecci

Seite 141

18Introducción—Primeros pasosAcoplar un objetivoPara sacar el máximo partido de las funciones que ofrece la cámara, Nikon recomienda utilizar objetivo

Seite 142 - El menú Fotográfi co

19Introducción—Primeros pasos Proteger la cámara de la suciedad y el polvoSi entra suciedad, polvo o cualquier materia extraña en la cámara pueden apa

Seite 143 - Reduc Ruido

iCómo leer este manualEn primer lugar, lea detenidamente las advertencias, avisos y observaciones de las pá gi nas ii-v.Cuando domine la fotografía di

Seite 144 - Balance blanc

20Introducción—Primeros pasos3 Introduzca la tarjeta de memoriaIntroduzca la tarjeta de memoria con la eti-queta trasera hacia la pantalla (). Cuando

Seite 145 - Ajustes personalizados

21Introducción—Primeros pasos4 Formateo de la tarjeta de memoriaLas tarjetas de memoria deberán ser formateadas antes de utilizarlas por primera vez.

Seite 146 - El botón AYUDA

22Introducción—Primeros pasos Retirar la tarjeta de memoriaCuando la cámara está apagada, puede retirarse la tarjeta de memoria sin que se produzca pé

Seite 147

23Este capítulo se divide en los apartados siguientes:Fotografía básicaEn este apartado se explica cómo utilizar el Vari-Program digital (automátic

Seite 148

24Tutoría—Fotografía básica2.2 Compruebe la carga de la bateríaCompruebe la carga de la batería en el pa-nel de control superior o en el visor.Fotogr

Seite 149

25Tutoría—Fotografía básica2 Objetivos sin CPULos modos Vari-Program digital (incluido el modo sólo pueden utilizarse con ob-jetivos con CPU. Cuando

Seite 150

26Tutoría—Fotografía básicaPaso 3—Regular los ajustes de la cámaraCuando se sitúa el dial de modo en la posición , se confi guran automáti-camente los

Seite 151

27Tutoría—Fotografía básicaPaso 4—Encuadrar la fotografíaSeleccionar un modo de enfoque y encuadrar una fotografía.4.1 Seleccionar el enfoque automát

Seite 152

28Tutoría—Fotografía básicaPaso 5—EnfocarPresione el disparador hasta la mitad de su recorrido. La cámara selecciona automáticamente la zona de enfoqu

Seite 153

29Tutoría—Fotografía básicaEn el modo , al presionar el disparador hasta la mitad de su recorrido, la cámara ajusta automáti-camente la velocidad de

Seite 154

iiPRECAUCIONES No mire directamente el sol a tra vés del visorSi se mira a través del visor el sol u otra fuente de luz potente, podrían pro du cir

Seite 155

30Tutoría—Fotografía básica6 Sonido del obturadorLa D70S dispone de un obturador combinado electrónico (CCD) y mecánico. El princi-pio de funcionamien

Seite 156

31Tutoría—Reproducción básicaPresione el botón en cualquier momento para ver la fotografía más reciente.El botón Las fotografías aparecen automáti-c

Seite 157

32Tutoría—Vari-Programs digitalesVari-Programs digitalesFotografía creativaLa D70S ofrece siete modos Vari-Program digital. Selec-cionando uno de esto

Seite 158

33Tutoría—Vari-Programs digitales Primeros planosSe utiliza para hacer primeros planos de fl ores, insectos y otros objetos pequeños de manera que el s

Seite 159

34Tutoría—Vari-Programs digitalesSujeto demasiado oscuro. Aumente la sensibilidad (equivalente a ISO; 46).DescripciónIndicadorSujeto demasiado lumin

Seite 160 - 128 de la intensi

35En la sección “Tutoría: Fotografía básica”, se des-cribía el orden básico de las operaciones necesarias para hacer fo to gra fías con los ajustes má

Seite 161

36Hacer fotografíasCuándo utilizar las opciones de disparoEl siguiente diagrama muestra cuándo utilizar las opciones de disparo que se describen en es

Seite 162 - 60 de seg. (1/60, ajuste

37Hacer fotografíasFotografía con fl ash ( 94–104)Utilice el fl ash incorporado para dis-poner de más luz al fotografi ar suje-tos poco iluminados o a c

Seite 163

38Hacer fotografías El menú Fotográfi co... 132–134En el cuadro que aparece a continuació

Seite 164

39Hacer fotografías—Utilizar los menús de la cámaraLos cuatro apartados siguientes incluyen ajustes a los que se puede acceder por medio de los menús

Seite 165 - El menú Confi guración

iii• No exponga la batería a las llamas o al calor excesivo.• No la sumerja ni la exponga al agua.• Coloque la tapa del terminal cuando transporte la

Seite 166 - Carpetas

40Hacer fotografías—Utilizar los menús de la cámara• Para volver al menú anterior sin hacer una selección, presione el multiselec-tor a la izquierda.

Seite 167

41Hacer fotografías—Calidad y tamaño de las imágenesCalidad y tamaño de las imágenesUtilizar la memoria de forma efi cazLa calidad y el tamaño de las i

Seite 168 - Cambiar nombre

42Hacer fotografías—Calidad y tamaño de las imágenesLa calidad de imagen puede ajustarse con la opción Calidad imagen del menú Fotográfi co o presionan

Seite 169 - Secuen N˚ arch

43Hacer fotografías—Calidad y tamaño de las imágenesTamaño imagenEl tamaño de imagen se mide en píxeles. Con un tamaño de imagen pequeño se crean arch

Seite 170 - Formatear

44Hacer fotografías—Calidad y tamaño de las imágenesEl botón QUALCuando la pantalla está apagada, el tamaño de la imagen puede ajustarse presionando e

Seite 171 - Brillo LCD

45Hacer fotografías—Calidad y tamaño de las imágenes Capacidad de la tarjeta de memoria y tamaño/calidad de imagenEn la tabla siguiente se indica el n

Seite 172 - Modo vídeo

46Hacer fotografías—Sensibilidad (equivalente a ISO)La “sensibilidad” es el equivalente digital de la sensibilidad de la película. Cuanto mayor sea la

Seite 173 - Coment. imagen

47Hacer fotografías—Sensibilidad (equivalente a ISO)El botón ISOCuando la pantalla está apagada, la sensibilidad puede ajustarse presionando el botón

Seite 174 - Adjuntar comen

48Hacer fotografías—Balance de blancosBalance de blancosConseguir colores realesEl color de la luz refl ejada por un objeto depende del color de la fue

Seite 175

49Hacer fotografías—Balance de blancosEl balance de blancos puede ajustarse con la opción Balance blanc. del menú Fotográfi co o presionando el botón W

Seite 176 - Foto ref polvo

ivAviso para los clientes de EE UUDeclaración de interferencias con ra dio fre cuen cias de la Federal Communications Co mi sión (FCC)D70STested To Co

Seite 177 - Ver. fi rmware

50Hacer fotografías—Balance de blancosAjuste de precisión del balance de blancosEn los ajustes distintos a Preajuste, el balance de blancos puede “aju

Seite 178 - Rotac. imagen

51Hacer fotografías—Balance de blancosEl botón WBCuando la pantalla está apagada, el balance de blancos puede ajustarse con precisión presionando el b

Seite 179 - Conexiones

52Hacer fotografías—Balance de blancosBalance de blancos predeterminadoEl balance de blancos predeterminado se utili-za para guardar y recuperar ajust

Seite 180 - Reproducción en el televisor

53Hacer fotografías—Balance de blancos3 Deje de presionar el botón WB unos momen-tos y luego presiónelo hasta que el símbolo del panel de control emp

Seite 181 - Conectar a un ordenador

54Hacer fotografías—Balance de blancosVisualice las opciones.2Resalte Preajuste.1Aparece la fotografía de referencia actua. *4Resalte Usar foto.3Copia

Seite 182 - Conectar el cable USB

55Hacer fotografías—Balance de blancos†Las imágenes visualizadas pueden incluir aquellas creadas por otras cámaras pero sólo las fotografías creadas c

Seite 183 - No apague la cámara

56Hacer fotografías—Optimización de imágenesOptimización de imágenesMejora de la imagenCuando se selecciona un modo Vari-Program digital, la cámara op

Seite 184 - Desconexión de la cámara

57Hacer fotografías—Optimización de imágenesPara selecciona una opción de mejora de la imagen:1 Resalte Optimizar imag en el menú Disparo ( 132) y pr

Seite 185 - Imprimir las

58Hacer fotografías—Optimización de imágenesAjustar el contraste: Compensar tonoA medida que se guardan las imágenes en la tarjeta de memoria, se proc

Seite 186

59Hacer fotografías—Optimización de imágenesAdaptar los colores a la tarea: Modo de ColorLa D70S ofrece diversos modos de color que determinan la gama

Seite 187

vAviso sobre la prohibición de realizar copias o reproduccionesTenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que ha sido copiado o re pro du

Seite 188

60Hacer fotografías—Optimización de imágenesControlar los colores: Ajuste tonalEl matiz puede ajustarse entre –9º y 9º en incrementos de 3º. Si se cog

Seite 189

61Hacer fotografías—Optimización de imágenesResalte una opción.3Haga la selección.4Resalte la opción de mejora.1Aparece un submenú.2Seleccionar opcion

Seite 190

62Hacer fotografías—Elegir un modo de disparoElegir un modo de disparoFotograma a fotograma, Continuo, Disparador automático o Control remotoEl modo d

Seite 191 - Observaciones

63Hacer fotografías—Elegir un modo de disparo La memoria intermediaLa cámara está equipada con una memoria intermedia para almacenar temporalmente las

Seite 192 - Ajustes de la cámara

64Hacer fotografías—EnfoqueEnfoqueControlar el enfoque de la cámaraEn esta sección se describen las opciones que controlan el enfoque de la cámara: el

Seite 193 - Accesorios opcionales

65Hacer fotografías—Enfoque Seguimiento del enfoque predictivoSi el sistema de enfoque automático de la cámara detecta que el sujeto se está mo-viendo

Seite 194

66Hacer fotografías—EnfoqueSelección de la zona de enfoqueLa D70S permite escoger entre cinco zonas de enfoque que cubren un área muy amplia del fotog

Seite 195

67Hacer fotografías—Enfoque 3—Modo área AF ( 140)El ajuste personalizado 3 (Modo área AF) determina cómo se selecciona la zona de enfoque y qué ocurr

Seite 196 - Flashes opcionales

68Hacer fotografías—EnfoqueSelección de zona de enfoqueZona de enfoque activaAjuste pesonalizado 3 (Modo área AF)Panel de con-trol Resumen de las opci

Seite 197

69Hacer fotografías—EnfoqueCómo funciona Cuándo utilizarloLa cámara enfoca el sujeto de la zona de enfoque seleccionada. Cuando la cámara ha realizado

Seite 198

viContenidoSeguridad ... iiAvisos ...

Seite 199 - 500 de seg. o

70Hacer fotografías—EnfoqueBloqueo del enfoqueEl bloqueo del enfoque puede utilizarse para cambiar el encuadre después de realizar el enfoque, lo que

Seite 200 - Otros accesorios

71Hacer fotografías—Enfoque3 Encuadre la foto y dispare.En el modo AF servo único (AF-S), el enfoque quedará bloqueado entre los distintos disparos mi

Seite 201

72Hacer fotografías—EnfoqueIluminador auxiliar de AFEl iluminador auxiliar de AF incorporado permite a la cámara enfocar incluso cuando el sujeto está

Seite 202 - Tarjetas de memoria aprobadas

73Hacer fotografías—EnfoqueCómo obtener buenos resultados con el enfoque automáticoEl enfoque automático no funciona correctamente en las situaciones

Seite 203 - Cuidados de la cámara

74Hacer fotografías—EnfoqueEnfoque manualEl enfoque manual se utiliza cuando se acoplan objetivos que no permiten llevar a cabo el enfo-que automático

Seite 204 - El fi ltro Low-Pass

75Hacer fotografías—ExposiciónMediciónEn los modos P, S, A y M, el sistema de medición determina la forma en que la cámara ajustará la exposición. Se

Seite 205

76Hacer fotografías—ExposiciónModo de exposiciónCuando se sitúa el dial de modo en P, S, A y M, se puede ajustar la velocidad de obturación y la abert

Seite 206

77Hacer fotografías—ExposiciónP: Multiprograma automáticoEn este modo, la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la abertura basán

Seite 207

78Hacer fotografías—ExposiciónSi el indicador de fl ash listo ( ) parpadea en el visor, puede utilizarse el fl ash para ob-tener una mayor iluminación.

Seite 208 - Resolución de problemas

79Hacer fotografías—ExposiciónS: Automático con prioridad a la obturaciónEn el modo S, el usuario ajusta la velocidad de obturación y la cámara selec-

Seite 209

viiExposición... 75Medición ...

Seite 210

80Hacer fotografías—Exposición Cambiar del modo M al modo SSi se ha seleccionado la velocidad de obturación o (exposiciones prolonga-das) en el mo

Seite 211 - Especifi caciones

81Hacer fotografías—ExposiciónA: Automático con prioridad a la aberturaEn el modo A, el usuario ajusta la abertura y la cámara controla la velocidad d

Seite 212

82Hacer fotografías—ExposiciónM: ManualEn el modo M, el usuario controla la velocidad de obturación y la abertura. La velocidad de obturación puede aj

Seite 213

83Hacer fotografías—Exposición El indicador de fl ash listoSi el indicador de fl ash listo ( ) parpadea en el visor, puede utilizarse el fl ash para ob-t

Seite 214

84Hacer fotografías—ExposiciónBloqueo de la exposición automáticaSi se utiliza la medición ponderada central, a la hora de determinar la expo-sición s

Seite 215 - 250 de seg.; disparador

85Hacer fotografías—Exposición3 Mientras mantiene presionado el botón AE-L/AF-L, encuadre de nuevo la fotografía y dispare. Zona utilizada para la med

Seite 216

86Hacer fotografías—ExposiciónCompensación de la exposiciónPara obtener los resultados deseados en ciertas fotografías, puede ser ne-cesario utilizar

Seite 217

87Hacer fotografías—ExposiciónHorquilladoEn los modos P, S, A y M, la D70S permite realizar tres tipos de horquillado (el horquillado no está disponib

Seite 218

88Hacer fotografías—ExposiciónHorquillado de exposiciones y de fl ash1 Seleccione el tipo de horquillado que quiere llevar a cabo con el ajuste persona

Seite 219 - CORPORATION

89Hacer fotografías—Exposición4 Encuadre la fotografía, enfoque y dispare. La cámara modifi cará la exposición y/o la inten-sidad del fl ash en cada dis

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare