Nikon D7000 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Nikon D7000 herunter. Nikon D7000 Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 348
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manuel d'utilisation

Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un arti

Seite 2 - Vous trouverez la

viiiConnexions 179Connexion à un ordinateur... 179Avant de

Seite 3

80kModes retardateur et télécommandeLe retardateur et la télécommande ML-L3 optionnelle (0 281) permettent de réduire le bougé de l’appareil photo lor

Seite 4 - Visualisation des photos

81k3 Cadrer la photo.4 Prendre la photo.Mode retardateur : appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point, puis appuyez jusqu’

Seite 5 - Menus et réglages

82kD Avant d’utiliser la télécommandeAvant d’utiliser la télécommande pour la première fois, retirez le feuillet isolant transparent de la pile.D Util

Seite 6 - Table des matières

83kMode levée du miroirChoisissez ce mode pour réduire l’effet de flou provoqué par le bougé de l’appareil photo lorsque le miroir est levé. L’utilisa

Seite 8

85ddOptions d’enregistrement des imagesLa qualité et la taille des images déterminent l’espace occupé par chaque photo sur la carte mémoire. Des image

Seite 9 - Visualisation avancée 163

86dLa qualité d’image se règle en appuyant sur la commande QUAL et en tournant la molette de commande principale jusqu’à ce que le réglage désiré s’af

Seite 10 - Guide des menus 195

87dVous pouvez accéder aux options suivantes à partir du menu Prise de vue. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus, mettez l’option désirée

Seite 11

88dTaille d’imageLa taille d’image est mesurée en pixels. Vous avez le choix entre les options suivantes :La taille d’image se règle en appuyant sur l

Seite 12

89dUtilisation de deux cartes mémoireSi deux cartes mémoire sont insérées dans l’appareil photo, vous pouvez utiliser l’élément Rôle de la carte du lo

Seite 13 - Remarques techniques 269

ixb : Mesure/exposition... 211b1 : Incrément de

Seite 15

91NNMise au pointCette section décrit les options de mise au point disponibles lorsque le viseur est utilisé pour cadrer les photos. La mise au point

Seite 16 - Mentions légales

92NPour choisir un mode autofocus, appuyez sur la commande de mode AF et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le réglage souhaité

Seite 17 - Câble d’alimentation

93NA Suivi de mise au pointEn mode AF-C ou si l’autofocus continu est sélectionné en mode AF-A, l’appareil photo initie le suivi de mise au point si l

Seite 18

94NMode de zone AFChoisissez le mode de sélection du point AF.• AF point sélectif : choisissez le point AF tel que décrit à la page 96 ; l’appareil ph

Seite 19 - A Formation permanente

95N•AF zone automatique : l’appareil photo détecte automatiquement le sujet et sélectionne le point AF. Si vous utilisez un objectif de type G ou D, l

Seite 20

96NSélection du point AFL’appareil photo offre le choix entre 39 points AF permettant de composer des photos en positionnant le sujet principal à peu

Seite 21 - Introduction

97NMémorisation de la mise au pointLa mémorisation de la mise au point permet de modifier la composition une fois la mise au point effectuée, dans les

Seite 22 - A Le commutateur marche-arrêt

98N3 Recomposer et prendre la photo.La mise au point reste mémorisée entre les prises de vues si vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course (AF

Seite 23

99NMise au point manuelleLa mise au point manuelle est disponible pour les objectifs qui ne prennent pas en charge l’autofocus (objectifs NIKKOR non A

Seite 24

xB Menu Configuration : configuration de l’appareil photo ... 236Formater la carte mémoire...

Seite 25

100N❚❚ Le télémètre électroniqueSi l’objectif est doté d’une ouverture maximale de f/5.6 ou plus lumineuse, l’indicateur de mise au point du viseur pe

Seite 26 - Le sélecteur de mode

101SSSensibilité ISOLa « sensibilité ISO » est l’équivalent numérique de la sensibilité du film. Choisissez une sensibilité comprise entre 100 ISO et

Seite 27

102SA AUTOSi vous positionnez le sélecteur de mode sur P, S, A, ou M après avoir sélectionné AUTO pour la sensibilité ISO dans un autre mode, la derni

Seite 28 - L’écran de contrôle

103SContrôle automatique de la sensibilité ISOSi Activé est sélectionné pour Réglage de la sensibilité > Contrôle sensibilité auto. la sensibilité

Seite 29 - Le viseur

104SAppuyez sur J pour quitter lorsque les réglages sont terminés. Si Activé est sélectionné, l’affichage à droite apparaît dans le viseur et sur l’éc

Seite 30 - L’affichage des informations

105ZZExposition/BracketingPermet de choisir comment l’appareil photo règle l’exposition dans les modes P, S, A, et M (dans les autres modes, l’apparei

Seite 31 - A Extinction du moniteur

106ZMémorisation de l’exposition automatiqueUtilisez la fonction de mémorisation de l’exposition automatique pour recomposer des photos après avoir me

Seite 32 - A Info-bulles

107ZCorrection de l’expositionLa correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des p

Seite 33 - Les molettes de commande

108ZA Mode MEn mode M, la correction de l’exposition n’affecte que l’indicateur d’exposition ; la vitesse d’obturation et l’ouverture restent inchangé

Seite 34 - ❚❚ Sensibilité ISO

109ZBracketingLe bracketing fait légèrement varier automatiquement l’exposition, l’intensité du flash, la fonction D-Lighting Actif (ADL) ou la balanc

Seite 35 - ❚❚ Exposition

xiRemarques techniques 269Objectifs compatibles ...

Seite 36 - ❚❚ Paramètres du flash

110Z3 Sélectionner un incrément de bracketing.Tout en appuyant sur la commande D, tournez la molette de commande secondaire pour choisir des valeurs e

Seite 37 - Le protège moniteur BM-11

111ZA Bracketing de l’exposition et du flashEn modes continu basse vitesse et continu haute vitesse (0 78), la prise de vue s’arrête dès que le nombre

Seite 38 - Menus de l’appareil photo

112Z❚❚ Bracketing de la balance des blancsL’appareil photo crée plusieurs copies de chaque photo, chacune avec une balance des blancs différente. Pour

Seite 39 - 3 Sélectionner un menu

113Z4 Cadrer, effectuer la mise au point et prendre la photo.Chaque prise de vue est effectuée pour créer le nombre de copies spécifié dans le program

Seite 40 - 6 Afficher les options

114Z❚❚ Bracketing D-Lighting actifL’appareil photo modifie le D-Lighting actif sur une série d’expositions. Pour plus d’informations sur le D-Lighting

Seite 41 - Premières étapes

115Z3 Cadrer, effectuer la mise au point et prendre la photo.L’appareil photo modifie le D-Lighting actif vue par vue en fonction du programme de brac

Seite 43 - D Accumulateur et chargeur

117rrBalance des blancsLa balance des blancs veille à ce que les couleurs du sujet ne soient pas affectées par la couleur de la source lumineuse. La b

Seite 44

118rA Le menu Prise de vueVous pouvez aussi régler la balance des blancs à l’aide de l’option Balance des blancs dans le menu Prise de vue (0 202), ce

Seite 45 - 3 Fixer l’objectif

119rRéglage précis de la balance des blancsLa balance des blancs peut être « affinée » pour compenser les variations de couleur de la source lumineuse

Seite 46 - D Réduction de vibration

xiiPour votre sécuritéAfin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement l

Seite 47 - Configuration de base

120r3 Appuyer sur J.Appuyez sur J pour enregistrer les réglages et revenir au menu Prise de vue. Un astérisque («*») s’affiche sur l’écran de contrôle

Seite 48 - A Accumulateur de l’horloge

121rA Réglage précis de la balance des blancsLes couleurs des axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non absolues. Par exemple, si vous

Seite 49 - 3 Insérer la carte mémoire

122rChoisir une température de couleurSi K (Choisir température de couleur) est sélectionné pour la balance des blancs, vous pouvez choisir la tempéra

Seite 50 - A Retrait des cartes mémoire

123rPré-réglage manuelLe pré-réglage manuel permet d’enregistrer et de réutiliser des réglages de balance des blancs personnalisés pour les prises de

Seite 51 - D Cartes mémoire

124r❚❚ Mesure d’une valeur prédéfinie de balance des blancs1 Éclairer un objet de référence.Placez un objet neutre colorimétriquement (gris ou blanc)

Seite 52 - Formater la carte mémoire

125r5 Vérifier le résultat.Si l’appareil photo a pu effectuer la mesure de la valeur pour la balance des blancs, C clignote sur l’écran de contrôle pe

Seite 53

126r❚❚ Copier la balance des blancs de d-0 vers les pré-réglages d-1–d-4Suivez les étapes ci-dessous pour copier une valeur mesurée pour la balance de

Seite 54 - Régler la netteté du viseur

127r3 Choisir Sélectionner l’image. Mettez en surbrillance Sélectionner l’image et appuyez sur 2.4 Mettre en surbrillance l’image source. Mettez en su

Seite 55 - Notions fondamentales de

128r❚❚ Sélectionner un pré-réglage de la balance des blancsPour régler la balance des blancs à une valeur prédéfinie :1 Sélectionner L (Pré-réglage ma

Seite 56

129r❚❚ Saisir une légendeSuivez les étapes ci-dessous pour saisir une légende descriptive de trente-six caractères maximum pour un pré-réglage sélecti

Seite 57 - 2 Cadrer la photo

xiiiARespectez les consignes de manipulation des accumulateursEn cas de manipulation inappropriée, les accumulateurs risquent de fuir ou d’exploser. O

Seite 59 - A Flash intégré

131JJOptimisation des imagesLe système exclusif de Picture Control proposé par Nikon permet de partager les réglages de traitement des images, incluan

Seite 60 - ❚❚ Mode h

132JA Picture Control prédéfini ou Picture Control personnaliséLes Picture Control fournis avec l’appareil photo sont enregistrés en tant que Picture

Seite 61 - ❚❚ Modes scène

133JModification des Picture ControlLes Picture Control prédéfinis et les Picture Control personnalisés (0 136) peuvent être modifiés en fonction de l

Seite 62

134J❚❚ Réglages Picture ControlOption DescriptionRéglage rapideChoisissez parmi les options comprises entre –2 et +2 pour atténuer ou amplifier l’effe

Seite 63

135JA Grille des Picture ControlLa commande W sollicitée à l’étape 2 (0 133) permet d’afficher une grille de Picture Control qui présente le contraste

Seite 64 - 0 Aliments

136JCréation de Picture Control personnalisésLes Picture Control fournis avec l’appareil photo peuvent être modifiés et enregistrés en tant que Pictur

Seite 65 - 3 Low-key

137J6 Nommer le Picture Control.La boîte de dialogue de saisie de texte indiquée ci-contre s’affiche. Par défaut, le nom des Picture Control est créé

Seite 66 - Visualisation basique

138JPartage des Picture Control personnalisésLes Picture Control personnalisés créés à l’aide de l’utilitaire de Picture Control disponible avec ViewN

Seite 67 - 2 Supprimer la photo

139JD-Lighting actifLa fonction D-Lighting actif préserve les détails dans les hautes lumières et les ombres et crée des photos avec des contrastes na

Seite 68

xivMentions légales• Les manuels fournis avec ce produit ne doivent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un système de recherche do

Seite 69 - Visée écran

140JD D-Lighting actifDu bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes) risque d’apparaître sur les photos prises avec l’optio

Seite 70 - Choisir un mode de zone AF

141JEspace colorimétriqueL’espace colorimétrique détermine la gamme de couleurs disponible pour la reproduction des couleurs. Choisissez un espace col

Seite 71 - 4 Choisir le point AF

142JA Espace colorimétriqueLes espaces colorimétriques définissent la correspondance entre les couleurs et les valeurs numériques qui les représentent

Seite 72 - 5 Effectuer la mise au point

143llPhotographie au flashLe flash intégré possède un nombre guide (NG) de 12 (m, 100 ISO, 20 °C) et couvre l’angle de champ d’un objectif 16 mm. Vous

Seite 73 - A Exposition

144lMode de flashLes modes de flash disponibles dépendent du mode de prise de vue sélectionné : Pour choisir un mode de flash, appuyez sur la commande

Seite 74 - D Le compte à rebours

145lA Modes de flashLes modes de flash répertoriés à la page précédente peuvent combiner un ou plusieurs des réglages suivants, comme l’indique l’icôn

Seite 75

146lA Mode de contrôle du flashL’appareil photo prend en charge les modes de contrôle du flash i-TTL suivants :• Dosage flash/ambiance i-TTL pour refl

Seite 76

147lA Ouverture, sensibilité et portée du flashLa portée du flash varie en fonction de la sensibilité (équivalence ISO) et de l’ouverture.Ouverture po

Seite 77 - Enregistrement et lecture de

148lCorrection du flashLa correction du flash permet de modifier l’intensité du flash de –3 IL à +1 IL par incrément de 1/3 IL, afin de modifier la lu

Seite 78 - 6 Arrêter l’enregistrement

149lMémorisation FVCette fonction est utilisée pour mémoriser l’intensité du flash, ce qui permet de recomposer les photos sans modifier l’intensité d

Seite 79 - D Enregistrement de vidéos

xvAvertissements à l’attention des utilisateurs résidant aux États-UnisCâble d’alimentationÀ des tensions supérieures à 125 V (aux États-Unis uniqueme

Seite 80 - ❚❚ Paramètres vidéo

150l5 Recomposer la photo.6 Prendre la photo.Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Si vous le souhaitez, d’autres p

Seite 81 - 2 Choisir les options vidéo

151ttAutres options de prise de vueVous pouvez rétablir les valeurs par défaut des réglages de l’appareil photo répertoriés ci-dessous en maintenant l

Seite 82 - Lecture des vidéos

152tSurimpressionSuivez les étapes ci-dessous pour enregistrer une série de deux ou trois vues dans une seule photo. Des surimpressions peuvent être e

Seite 83 - Édition des vidéos

153t3 Choisir le niveau de gain.Mettez en surbrillance Gain automatique et appuyez sur 2.Les options suivantes apparaissent. Mettez une option en surb

Seite 84 - 6 Enregistrer la copie

154t❚❚ Interrompre les surimpressionsSélectionner Surimpression dans le menu Prise de vue pendant l’enregistrement d’une surimpression affiche les opt

Seite 85 - A Le menu Retouche

155tPhotographie en mode intervallomètreL’appareil photo est équipé pour prendre des photos automatiquement à des intervalles prédéfinis.1 Sélectionne

Seite 86 - 5 Enregistrer la copie

156t4 Choisir le nombre d’intervalles et le nombre de vues par intervalle.Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance le nombre d’intervalles ou le

Seite 87 - Modes P, S, A et M

157tD Plus de mémoireSi la carte mémoire est pleine, l’intervallomètre reste activé mais vous ne pouvez prendre aucune photo. Reprenez la prise de vue

Seite 88 - Mode P (Auto programmé)

158t❚❚ Suspendre la photographie en mode intervallomètreLa photographie en mode intervallomètre peut être suspendue en :• Mettant en surbrillance Déma

Seite 89

159tObjectifs sans microprocesseurEn spécifiant les données de l’objectif (focale et ouverture maximale), l’utilisateur peut avoir accès à certaines f

Seite 90 - 2 Choisir une ouverture

xviAvertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproductionVeuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou

Seite 91 - Mode M (Manuel)

160t3 Saisir la focale et l’ouverture.Mettez en surbrillance Focale (mm) ou Ouverture maximale et appuyez sur 4 ou 2 pour éditer l’élément en surbrill

Seite 92 - A Inverser les indicateurs

161tPour rappeler les données de l’objectif lors de l’utilisation d’un objectif sans microprocesseur :1 Attribuer le numéro de l’objectif sans micropr

Seite 93

162tModule GPS GP-1Le module GPS GP-1 (disponible séparément) peut être connecté à la prise pour accessoires de l’appareil (0 281) à l’aide du câble f

Seite 94 - 5 Fermer l’obturateur

163IIVisualisation avancéePour visualiser vos photos, appuyez sur la commande K. La photo la plus récente s’affiche sur le moniteur.Visualisation plei

Seite 95 - Réglages de l’utilisateur :

164IPour Utiliser DescriptionVisualiser d’autres photosAppuyez sur 2 pour visualiser les photos dans l’ordre de leur enregistrement, sur 4 pour visual

Seite 96 - 2 Sélectionnez U1 ou U2

165IInformations sur les photosLes informations sur les photos se superposent aux photos affichées en mode de visualisation plein écran. Appuyez sur 1

Seite 97 - Mode de déclenchement

166I❚❚ Hautes lumières 11 S’affiche seulement si l’option Hautes lumières est sélectionnée dans le menu Mode d’affichage (0 197). ❚❚ Histogramme RVB 1

Seite 98 - Mode en continu (CH/CL)

167IA Fonction LoupePour agrandir la photo lorsque l’histogramme est affiché, appuyez sur X. Utilisez les commandes X et W pour agrandir et réduire l’

Seite 99 - A Taille de la mémoire tampon

168I❚❚ Données de prise de vue, page 1 11 S’affiche seulement si l’option Données est sélectionnée dans le menu Mode d’affichage (0 197).2 S’affiche e

Seite 100 - 2 Sélectionner un mode de

169I❚❚ Données de prise de vue, page 3 ** S’affiche seulement si l’option Données est sélectionnée dans le menu Mode d’affichage (0 197).❚❚ Données de

Seite 101 - 4 Prendre la photo

xviiUtilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque NikonLes appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus s

Seite 102 - Vous ne pouvez pas

170I❚❚ Aperçu des données* S’affiche en rouge si la photo a été prise lorsque le contrôle automatique de la sensibilité ISO était activé.1Numéro de vu

Seite 103 - Mode levée du miroir

171IVisualisation par planche d’imagettesPour afficher vos images par « planche-contacts » de quatre, neuf ou 72 vues, appuyez sur la commande W. Visu

Seite 104

172IVisualisation calendrierLorsque 72 images sont affichées, appuyez sur la commande W pour voir les images prises à une date sélectionnée. Appuyez s

Seite 105 - Options d’enregistrement des

173IRegarder de plus près : fonction LoupeAppuyez sur la commande X pour effectuer un zoom avant sur l’image affichée en mode de visualisation plein é

Seite 106 - A Le menu Prise de vue

174IProtection des photos contre l’effacementEn mode de visualisation plein écran, loupe, imagettes et calendrier, utilisez la commande L pour protége

Seite 107 - A NEF + JPEG

175ISuppression de photosPour effacer la photo affichée en mode de visualisation plein écran ou la photo mise en surbrillance dans la planche des imag

Seite 108 - Taille d’image

176ILe menu VisualisationL’option Effacer du menu Visualisation contient les options suivantes. Notez que le temps nécessaire à la suppression des ima

Seite 109 - A Enregistrement de vidéos

177I4 Appuyer sur J pour terminer l’opération.Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; mettez en surbrillance Oui et appuyez sur J.❚❚ Sélectio

Seite 111 - Mise au point

179QQConnexionsCette section décrit l’utilisation du câble USB UC-E4 fourni pour connecter l’appareil photo à un ordinateur.Avant de connecter l’appar

Seite 112 - Écran de contrôle Viseur

Localisation des informationsVous trouverez ce dont vous avez besoin dans :A Pour votre sécuritéAvant d’utiliser l’appareil photo pour la première foi

Seite 114 - Mode de zone AF

180QConnexion de l’appareil photoConnectez l’appareil photo à l’aide du câble USB UC-E4 fourni.1 Mettre l’appareil photo hors tension.2 Allumer l’ordi

Seite 115 - A Mise au point manuelle

181QRéseaux sans fil et EthernetLorsque le système de communication sans fil WT-4 en option (0 280) est installé, les photos pourront être transférées

Seite 116 - 2 Sélectionner le point AF

182QImpression de photosPour imprimer les photos JPEG sélectionnées, à l’aide d’une imprimante PictBridge via une connexion USB directe, suivez les ét

Seite 117 - 2 Mémoriser la mise au point

183Q3 Mettre l’appareil photo sous tension.Un écran de bienvenue apparaît sur le moniteur, suivi de l’écran de visualisation PictBridge.Impression vue

Seite 118 - Informations complémentaires

184Q3 Régler les options d’impression.Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance une option et appuyez sur 2 pour la sélectionner.Option Descr

Seite 119 - Mise au point manuelle

185Q4 Lancer l’impression.Sélectionnez Lancer l’impression et appuyez sur J pour commencer l’impression. Pour annuler avant la fin de l’impression de

Seite 120 - A Repère du plan focal

186Q3 Sélectionner les photos ou choisir une date.Si vous sélectionnez Imprimer la sélection ou Impression (DPOF) à l’étape 2, utilisez le sélecteur m

Seite 121 - Sensibilité ISO

187Q4 Afficher les options d’impression.Appuyez sur J pour afficher les options d’impression PictBridge.5 Régler les options d’impression.Appuyez sur

Seite 122 - A Hi 0,3–Hi 2

188QCréation d’un index photoPour imprimer l’index de toutes les photos au format JPEG de la carte mémoire, sélectionnez Imprimer l’index à l’étape 2

Seite 123 - Contrôle automatique de la

189QCréation d’une commande d’impression DPOF : Réglage d’impressionL’option Réglage d’impression (DPOF) du menu Visualisation permet de créer des « c

Seite 124

1XXIntroductionNous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo reflex numérique Nikon. Veillez à lire attentivement toutes les instructions afi

Seite 125 - Exposition/Bracketing

190Q4 Sélectionner les options d’impression.Mettez en surbrillance les options suivantes et appuyez sur 2 pour activer ou désactiver l’option en surbr

Seite 126 - 3 Recomposer la photo

191QRegarder les photos sur un téléviseurLe câble audio/vidéo (A/V) EG-D2 fourni permet de connecter l’appareil photo à un téléviseur ou un magnétosco

Seite 127 - Correction de l’exposition

192QA Sortie vidéoSi aucune image ne s’affiche, vérifiez que l’appareil photo est raccordé correctement et que l’option sélectionnée pour Sortie vidéo

Seite 128 - A Utilisation d’un flash

193QPériphériques haute définitionL’appareil photo peut être connecté à des périphériques vidéo haute définition HDMI à l’aide d’un câble HDMI à mini-

Seite 129 - Bracketing

194Q❚❚ Options HDMIL’option HDMI du menu Configuration permet de choisir la résolution de sortie et d’activer la commande à distance de l’appareil pho

Seite 130

195MUGuide des menusPour afficher le menu Visualisation, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet D (menu Visualisation). Le menu Visualisation contient

Seite 131 - A Bracketing de l’exposition

196UMasquez ou affichez des photos. Les photos masquées sont visibles uniquement dans le menu Cacher les images et elles ne peuvent être effacées que

Seite 132

197UChoisissez les informations que vous souhaitez afficher sur les photos pendant la visualisation (0 165). Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en sur

Seite 133

198U4 Sélectionner le dossier source. Mettez en surbrillance le dossier contenant les images qui doivent être copiées, puis appuyez sur 2.5 Effectuer

Seite 134

199U8 Sélectionner un dossier de destination.Pour saisir un numéro de dossier, choisissez Sélectionner par numéro, saisissez le numéro (0 203), et app

Seite 135 - A Bracketing D-Lighting actif

2XFamiliarisation avec l’appareil photoPrenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut s’av

Seite 136

200UIndiquez si les images doivent automatiquement être affichées sur le moniteur immédiatement après la prise de vue. Si vous sélectionnez Désactivé,

Seite 137 - Balance des blancs

201UCréez un diaporama avec les photos figurant dans le dossier de visualisation sélectionné (0 195). Les images cachées (0 196) ne sont pas affichées

Seite 138 - A Température de couleur

202UC Menu Prise de vue : options de prise de vuePour afficher le menu Prise de vue, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet C (menu Prise de vue). Le

Seite 139 - ❚❚ Le menu Balance des blancs

203UChoisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les images à venir.❚❚ Sélection par numéro de dossier1 Sélectionner Sélectionner par

Seite 140 - 3 Appuyer sur J

204U❚❚ Sélection de dossiers à partir d’une liste1 Sélectionner Sélectionner dans une liste.Mettez en surbrillance Sélectionner dans une liste et appu

Seite 141 - A «Mired»

205USélectionnez Activé pour réduire la distorsion en barillet en cas de prise de vue avec un objectif grand-angle et pour réduire la distorsion en co

Seite 142 - A Le menu Balance des blancs

206UA Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photoPour afficher le menu Réglages personnalisés, appuyez sur G et sélecti

Seite 143 - Pré-réglage manuel

207ULes réglages personnalisés suivants sont disponibles :Remarque : il est possible que certains éléments soient grisés ou non disponibles, en foncti

Seite 144

208ULorsque AF-C est sélectionné et que le viseur est utilisé (0 91), cette option permet de définir si une photo est prise à chaque sollicitation du

Seite 145 - 5 Vérifier le résultat

209UCette option permet de déterminer la façon dont l’autofocus doit s’adapter en cas de changement soudain de la distance qui sépare l’appareil photo

Seite 146 - Commande W

3XLe boîtier de l’appareil photo (suite)1 Flash intégré ...1432 Commande M (mode de flash) ...

Seite 147 - Copier la balance des blancs

210UCette option permet de choisir le nombre de points AF pour la sélection manuelle des points AF.Cette option permet d’activer l’illuminateur d’assi

Seite 148 - 3 Sélectionner Régler

211UCette option permet de sélectionner la manière dont la mise au point est effectuée lorsqu’autofocus est sélectionné en mode de visée écran ou pend

Seite 149 - 4 Éditer la légende

212UCette option vous permet de déterminer si la commande E est requise pour le réglage de la correction d’exposition (0 107). Si Activée (réinitialis

Seite 150

213UCette option permet de régler plus précisément la valeur d’exposition sélectionnée par l’appareil photo. L’exposition peut être affinée pour chaqu

Seite 151 - Optimisation des images

214UCette option permet de déterminer le temps pendant lequel l’appareil photo continue de mesurer l’exposition en cas d’inactivité. L’affichage de la

Seite 152 - A Picture Control optionnels

215UCette option permet de choisir la durée pendant laquelle le moniteur reste allumé lorsqu’aucune opération n’est effectuée en mode de visualisation

Seite 153 - 2 Modifier les réglages

216USélectionnez Activé pour afficher un quadrillage de référence dans le viseur afin de faciliter le cadrage (0 9). Si l’une des options Afficher la

Seite 154 - D « A » (Automatique)

217UChoisissez la cadence de prise de vue maximale en mode CL (continu basse vitesse) (lors d’une prise de vue en mode intervallomètre, ce réglage dét

Seite 155 - A Réglages précédents

218UÀ chaque prise de vue, l’appareil photo nomme le fichier en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Cette option détermine si la numérot

Seite 156

219UAvec le réglage par défaut Automatique (AUTO), la couleur des lettres dans l’affichage des informations (0 10) passe automatiquement du noir au bl

Seite 157 - 6 Nommer le Picture Control

4XLe boîtier de l’appareil photo (suite)1 Illuminateur d’assistance AF ... 210Témoin du retardateur...

Seite 158

220UPour garantir le bon fonctionnement de l’appareil photo lorsque la poignée-alimentation optionnelle MB-D11 est alimentée par des piles AA, l’optio

Seite 159 - D-Lighting actif

221UCe réglage permet de choisir si l’accumulateur de l’appareil photo ou l’accumulateur/les piles de la poignée-alimentation doivent être utilisés en

Seite 160 - D D-Lighting actif

222UCette option permet de déterminer la vitesse de synchronisation du flash. e : Bracketing/flashe1 : Vitesse de synchro. flashCommande G ➜ A menu Ré

Seite 161 - Espace colorimétrique

223U❚❚ Contrôle du flash à 1/320 s (Auto FP)Lorsque 1/320 s (Auto FP) a été sélectionné pour le réglage personnalisé e1 (Vitesse de synchro. flash, 0

Seite 162 - A Logiciels Nikon

224U❚❚ ManuelChoisissez une intensité du flash entre Intensité maximale et 1/128 (1/128 d’intensité maximale). Avec l’intensité maximale, le flash int

Seite 163 - Photographie au flash

225U❚❚ Mode contrôleurUtilisez le flash intégré en tant que flash principal contrôlant un ou plusieurs flashes asservis optionnels SB-900, SB-800, SB-

Seite 164 - Mode de flash

226UPour prendre des photos en mode contrôleur, suivez la procédure ci-après.1 Régler les paramètres pour le flash intégré.Choisissez le mode de contr

Seite 165 - A Modes de flash

227U6 Composer la vue.Composez la vue et disposez les flashes comme indiqué ci-dessous. Notez que la distance maximale de positionnement des flashes a

Seite 166 - A Mode de contrôle du flash

228USi l’option Activé est sélectionnée alors que l’appareil photo est utilisé avec le flash intégré ou un flash optionnel SB-900, SB-800, SB-700, SB-

Seite 167

229UChoisissez le ou les paramètres affectés par le bracketing (0 109). Choisissez Exposition auto. & flash (j) pour effectuer un bracketing à la

Seite 168 - Correction du flash

5XLe boîtier de l’appareil photo (suite)1 Oculaire du viseur...812 Œilleton en caoutchouc...

Seite 169 - Mémorisation FV

230UChoisissez la fonction attribuée à la commande Fn. f3 : Régler la commande FnCommande G ➜ A menu RéglagespersonnalisésOption DescriptionqAperçuApp

Seite 170 - 6 Prendre la photo

231UNMesure spot La mesure spot est activée lorsque la commande Fn est sollicitée.9QuadrillageAppuyez sur la commande Fn et tournez la molette de comm

Seite 171

232UChoisissez la fonction attribuée à la commande d’aperçu de profondeur de champ. Les options disponibles sont identiques à celles du Régler la comm

Seite 172 - Surimpression

233UCette option permet de définir le fonctionnement des molettes de commande principale et secondaire.• Inverser la rotation : permet de définir le s

Seite 173 - 4 Sélectionner Terminé

234UIl est possible, en sélectionnant l’option Oui, de réaliser les réglages effectués de façon classique (c’est-à-dire maintenir la commande E, M, IS

Seite 174 - A Autres réglages

235UCette option permet de choisir la fonction affectée à la commande AE-L/AF-L sur la poignée-alimentation MB-D11 optionnelle.f10 : Régler 4 pour la

Seite 175 - 3 Choisir un intervalle

236UB Menu Configuration : configuration de l’appareil photoPour afficher le menu Configuration, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet B (menu Config

Seite 176 - 5 Commencer la prise de vue

237UAppuyez sur 1 ou sur 3 pour régler la luminosité du moniteur. Sélectionnez des valeurs élevées pour augmenter la luminosité et des valeurs basses

Seite 177 - A Pendant la prise de vue

238UChoisissez une langue pour les menus et les messages de l’appareil photo. Les options suivantes sont disponibles.Cette option permet d’ajouter une

Seite 178 - 2 Reprendre la prise de vue

239ULes photos prises lorsque cette option est définie sur Activée contiennent des informations sur l’orientation de l’appareil photo. Vous pouvez ain

Seite 179 - 1 Sélectionner Objectif sans

6XLe sélecteur de modeL’appareil photo propose les modes suivants :Modes P, S, A et MUtilisez ces modes pour une maîtrise totale des réglages de l’app

Seite 180

240UCette option permet d’acquérir des données de référence pour l’option de correction de la poussière dans Capture NX 2 (disponible séparément ; pou

Seite 181

241U3 Obtenir les données de référence de correction de la poussière.Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour acquérir les données de ré

Seite 182 - Module GPS GP-1

242UCette option permet d’afficher des informations relatives à l’accumulateur actuellement inséré dans l’appareil photo. Informations de l’accumulate

Seite 183 - Visualisation avancée

243UAjoutez des informations de copyright aux photos au fur et à mesure des prises de vues. Les informations de copyright sont affichées sur la quatri

Seite 184

244USélectionnez Enregistrer les réglages pour enregistrer les réglages suivants sur la carte mémoire du logement principal 1 (si la carte mémoire est

Seite 185 - Informations sur les photos

245UCette option permet d’afficher un horizon virtuel basé sur les informations en provenance du détecteur d’inclinaison de l’appareil photo. La ligne

Seite 186 - ❚❚ Histogramme RVB

246UVous pouvez affiner le réglage de la mise au point pour 12 types d’objectifs. Le réglage précis de l’AF n’est pas recommandé dans la plupart des c

Seite 187 - A Histogrammes

247UCette option apparaît lorsqu’une carte mémoire Eye-Fi (vendue séparément dans le commerce) est insérée dans l’appareil. Choisissez Activer pour tr

Seite 188

248UN Menu Retouche : création de copies retouchéesPour afficher le menu Retouche, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet N (menu Retouche). Les optio

Seite 189 - ❚❚ Données GPS

249UCréation de copies retouchéesPour créer une copie retouchée :1 Afficher les options de retouche.Mettez en surbrillance la rubrique de votre choix

Seite 190 - ❚❚ Aperçu des données

7XLe sélecteur du mode de déclenchementPour choisir un mode de déclenchement, appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclen

Seite 191

250UA Création de copies retouchées pendant la visualisationIl est également possible de créer des copies retouchées pendant la visualisation.22Affich

Seite 192 - Visualisation calendrier

251ULa fonction D-lighting convient idéalement aux photos sombres ou prises en contre-jour car elle éclaircit les ombres.Appuyez sur 1 ou sur 3 pour c

Seite 193

252UPermet de créer une copie recadrée de la photo sélectionnée. Cette dernière s’affiche en indiquant le recadrage en jaune ; créez une copie recadré

Seite 194 - Protection des photos contre

253UPermet de copier des photos en Noir et blanc, Sépia, ou Couleurs froides (bleu et blanc monochrome). Il est possible d’afficher un aperçu de l’ima

Seite 195 - Suppression de photos

254UChoisissez l’un des effets de filtres suivants. Après avoir paramétré le filtre tel que décrit ci-dessous, appuyez sur J pour copier la photo. Eff

Seite 196 - 1 Choisir l’option Sélection

255UÀ l’aide du sélecteur multidirectionnel, créez une copie dont l’équilibre colorimétrique est modifié, tel qu’indiqué ci-dessous. Le résultat obten

Seite 197

256ULa superposition des images combine deux photographies au format (RAW) existantes pour créer une seule photo enregistrée en plus des originaux ; l

Seite 198

257U4 Ajuster le gain. Mettez en surbrillance Image 1 ou Image 2, puis optimisez l’exposition de la superposition en appuyant sur 1 ou sur 3 pour défi

Seite 199 - Connexions

258UPermet de créer des copies au format JPEG à partir de photos NEF (RAW).1 Sélectionner Traitement NEF (RAW). Mettez en surbrillance l’option Traite

Seite 200 - Démarrer le transfert

259UCréez des petites copies de photos sélectionnées.1 Sélectionner Redimensionner. Pour redimensionner les images sélectionnées, appuyez sur la comma

Seite 201 - Réseaux sans fil et Ethernet

8XL’écran de contrôle1 Indicateur de température de couleur ... 1222 Vitesse d’obturation...69, 71Valeur

Seite 202 - Impression de photos

260U4 Choisir les photos. Mettez en surbrillance Sélectionner l’image et appuyez sur 2.La boîte de dialogue ci-contre s’affiche ; utilisez le sélecteu

Seite 203 - 1 Sélectionner une photo

261UPermet de créer une copie redressée de l’image sélectionnée. Appuyez sur 2 pour faire tourner l’image dans le sens des aiguilles d’une montre, par

Seite 204

262UPermet de créer une copie contenant le contour d’une photo qui pourra être utilisée comme base pour réaliser un coloriage. Vous pouvez voir un ape

Seite 205 - 2 Choisir une option

263UPermet de créer des copies dans lesquelles les effets de perspective partant de la base d’un objet haut sont réduits. Utilisez le sélecteur multid

Seite 206

264UPermet de comparer les copies retouchées et les photos originales. Cette option n’est disponible que si l’on appuie sur la commande J pour affiche

Seite 207 - 6 Lancer l’impression

265UO Menu personnalisé/m Réglages récentsLe « Menu personnalisé » vous permet d’accéder rapidement à 20 options maximum, sélectionnées dans les menus

Seite 208

266U5 Rajouter des éléments.Les options figurant actuellement dans le Menu personnalisé sont marquées d’une coche. Les éléments signalés par l’icône V

Seite 209 - 2 Sélectionner les photos

267U❚❚ Réorganisation des options du Menu personnalisé1 Sélectionner Ordonner les éléments.Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l’option

Seite 210 - D Réglage d’impression (DPOF)

268URéglages récentsPour afficher les vingt derniers réglages utilisés, sélectionnez m Réglages récents pour O Menu personnalisé > Choisir l’onglet

Seite 211

269nnRemarques techniquesVeuillez consulter ce chapitre pour plus de détails sur les accessoires compatibles, le nettoyage et le rangement de l’appare

Seite 212 - A Diaporamas

9XLe viseur* Vous pouvez désactiver l’affichage à l’aide du réglage personnalisé d4.1Quadrillage (affiché lorsque Activé est sélectionné pour le Régla

Seite 213

270n❚❚ Objectifs sans microprocesseur compatiblesSi l’un des objectifs sans microprocesseur ou accessoires suivants sont utilisés, placez le sélecteur

Seite 214 - A Contrôle du périphérique

271nD Accessoires et objectifs sans microprocesseur incompatiblesLes accessoires et objectifs sans microprocesseur suivants ne peuvent pas être utilis

Seite 215 - Guide des menus

272nObjectif Focale Distance minimale sans vignettageAF-S DX VR Zoom-Nikkor 18–200 mm f/3.5–5.6G IF-EDAF-S DX NIKKOR 18–200 mm f/3.5–5.6G ED VR II18 m

Seite 216 - 3 Appuyez sur J

273nA Téléconvertisseur AF-S/AF-ILe téléconvertisseur AF-S/AF-I peut être utilisé avec les objectifs AF-S et AF-I suivants :• AF-S VR 70–200 mm f/2.8G

Seite 217 - Copier des image(s)

274nA Calcul de l’angle de champLe format de la zone exposée par un appareil photo 35 mm est de 24 × 36 mm. Cependant, le format de la zone exposée pa

Seite 218

275nFlashes optionnelsL’appareil photo est compatible avec le système d’éclairage créatif Nikon (CLS), et peut être utilisé avec tous les flashes comp

Seite 219 - 9 Copier les images

276nSystème d’éclairage créatif Nikon (CLS)Le système évolué d’éclairage créatif (CLS, Creative Lighting System) de Nikon permet de produire de meille

Seite 220 - Rotation des images

277nLes fonctions suivantes sont disponibles avec les flashes compatibles CLS :FlashSB-900SB-800SB-700 SB-600 SB-400Système évolué de flash asservi sa

Seite 221 - Diaporama

278n❚❚ Autres flashesLes flashes suivants peuvent être utilisés en modes Auto non TTL et Manuel. Si les flashes sont réglés sur TTL, le déclencheur de

Seite 222 - Menu Prise de vue :

279nD Remarques sur les flashes optionnelsReportez-vous au manuel du flash pour des instructions détaillées. Si le flash prend en charge le système d’

Seite 223 - A Durée de démarrage

iIndex « Questions et réponses » 0 iiTable des matières 0 ivXIntroduction 0 1sNotions fondamentales de photographie et de visualisation0 35xVisée écra

Seite 224 - A Extensions

10XL’affichage des informationsAppuyez sur la commande R pour afficher la vitesse d’obturation, l’ouverture, le nombre de vues restantes, le mode de z

Seite 225 - Réduction du bruit ISO

280nAutres accessoiresAu moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires suivants sont disponibles pour le D7000.Sources d’alimentation•Accumulat

Seite 226 - A Réglages personnalisés :

281nAccessoires pour l’oculaire du viseur•Lentilles correctrices DK-20C : des lentilles correctrices sont disponibles avec des dioptries de –5, –4, –3

Seite 227

282nUtilisation d’un connecteur d’alimentation et d’un adaptateur secteurMettez l’appareil photo hors tension avant de fixer un connecteur d’alimentat

Seite 228

283nEntretien de votre appareil photoRangementLorsque vous n’utilisez pas votre appareil photo pendant une longue période, replacez le protège-moniteu

Seite 229

284nFiltre passe-basLe capteur d’image qui capture les images dans l’appareil photo est équipé d’un filtre passe-bas pour éviter l’effet de moiré. Si

Seite 230

285n❚❚ « Nettoyer démarrage/arrêt »Vous avez le choix entre les options suivantes : 1 Sélectionner Nettoyer démarrage/arrêt.Affichez le menu Nettoyer

Seite 231

286n❚❚ Nettoyage manuelSi vous ne parvenez pas à supprimer les corps étrangers du filtre passe-bas avec l’option Nettoyer le capteur d’image du menu C

Seite 232 - A Afficher ISO/ISO simplifiée

287n5 Lever le miroir.Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Le miroir se lève et le rideau de l’obturateur s’ouvre, révélant le filtre pa

Seite 233

288nA Utilisez une source d’alimentation fiableLe rideau de l’obturateur est fragile et peut aisément être endommagé. Si l’appareil photo s’éteint alo

Seite 234 - Commande G ➜ A menu Réglages

289nEntretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautionsFaites attention de ne pas le laisser tomber : si le matériel est soumis à des cho

Seite 235

11X22 Indicateur de signal sonore...21523 Indicateur de surimpression ...15324 Indicateur de

Seite 236

290nStockage : pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, stockez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré. Si vous utilisez un adaptat

Seite 237 - A La mémoire tampon

291n• Chargez l’accumulateur avant de l’utiliser. Pour les évènements importants, préparez un accumulateur EN-EL15 de rechange entièrement chargé. En

Seite 238 - D Séquence numérique images

292nRéglages disponiblesLe tableau suivant répertorie les réglages qui peuvent être modifiés selon le mode de prise de vue sélectionné. i j P S, A, Mk

Seite 239

293nRéglages personnalisés 5a1 : Priorité en mode AF-C ✔✔✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔a2 : Priorité en mode AF-S ✔✔✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔a3 : Suivi MAP avec Lock-On ✔✔✔ ✔ ✔ ✔

Seite 240 - A Utilisation de piles AA

294n1 Réinitialisé avec l’option Réinitialiser menu Prise de vue (0 202).2 Réinitialisé avec les deux commandes de réinitialisation (0 151).3Fixé sur

Seite 241 - Icône Type d’alimentation

295nRéglages par défautLes options par défaut des menus de l’appareil sont répertoriées ci-dessous. Voir page 151 pour plus d’informations sur la réin

Seite 242

296n❚❚ Valeurs par défaut du menu Réglages personnalisés ** Réinitialiser les réglages par défaut avec Réinitialiser réglages perso. (0 207).Option Pa

Seite 243

297n❚❚ Valeurs par défaut du menu ConfigurationOption Par défaut 0Enregistrer réglages utilisateurU1Mode de prise de vue par défaut P75U2Luminosité du

Seite 244 - 128 d’intensité

298nProgramme d’exposition (Mode P)Le graphique ci-après illustre le programme d’exposition pour le mode P : Les valeurs maximales et minimales de l’i

Seite 245 - ❚❚ Mode contrôleur

299nDépannageSi vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo, consultez la liste suivante des problèmes les plus courants avant de fair

Seite 246 - 5 Appuyer sur J

12X❚❚ Modification des paramètres dans l’affichage des informationsPour modifier les paramètres des éléments indiqués ci-dessous, appuyez sur la comma

Seite 247 - 8 Sortir le flash intégré

300nPrise de vue (tous les modes)La mise sous tension de l’appareil photo est longue : effacez des fichiers ou des dossiers.Le déclencheur est désacti

Seite 248 - D Mode contrôleur

301nL’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas :• Le témoin d’assistance AF ne s’allume pas lorsque AF-C est sélectionné en tant que mode autofocu

Seite 249

302nPrise de vue (P, S, A, M)Déclencheur désactivé : • Un objectif sans microprocesseur est utilisé : positionnez le sélecteur de mode sur A ou M (0 2

Seite 250

303nVisualisationCertaines zones des photos clignotent, des données de prise de vue ou un graphique apparaissent sur les photos : appuyez sur 1 ou 3 p

Seite 251

304nDiversL’option Correction poussière de Capture NX 2 ne permet pas d’obtenir l’effet voulu : le nettoyage du capteur d’image change la position de

Seite 252

305nMessages d’erreurCette section répertorie les indicateurs et les messages d’erreur qui apparaissent dans le viseur, sur l’écran de contrôle et sur

Seite 253

306nrLe sujet est trop sombre ; la photo sera sous-exposée.• Utilisez une sensibilité ISO plus élevée101• En mode de prise de vue : P Utilisez le flas

Seite 254

307nIndicateurProblème Solution 0MoniteurÉcran de contrôleCarte mémoire absente.SL’appareil photo ne peut pas détecter de carte mémoire.Mettez l’appar

Seite 255 - D Objectifs VR

308nLe dossier ne contient aucune image.—La carte mémoire ou les dossiers sélectionnés pour la visualisation ne contiennent aucune image.Sélectionnez

Seite 256 - B Menu Configuration :

309nCaractéristiques techniques❚❚ Appareil photo numérique Nikon D7000TypeType Appareil photo reflex numériqueMonture d’objectif Monture Nikon F (avec

Seite 257

13XLes molettes de commandeLes molettes de commande principale et secondaire peuvent être utilisées indépendamment ou conjointement avec d’autres comm

Seite 258 - Légende des images

310nObjectifObjectifs compatibles • AF NIKKOR DX : toutes les fonctions sont prises en charge• AF NIKKOR de type G ou D : toutes les fonctions sont pr

Seite 259 - A Rotation des images

311nMode Auto (i automatique ; j auto (flash désactivé)) ; scène (k portrait ; l paysage ; p enfants ; m sport ; n gros plan ; o portrait de nuit ; r

Seite 260 - Photo de correction poussière

312nFlashFlash intégré i, k, p, n, o, s, w : flash automatique avec ouverture automatiqueP, S, A, M, 0 : ouverture manuelle à l’aide de la commande d’

Seite 261

313nVisée écranPilotage de l’objectif • Autofocus (AF) : AF ponctuel (AF-S) ; AF permanent (AF-F)• Mise au point manuelle (M)Mode de zone AF AF priori

Seite 262 - A Poignée-alimentation MB-D11

314n• Sauf indication contraire, tous les chiffres se rapportent à un appareil photo avec un accumulateur entièrement chargé, fonctionnant à une tempé

Seite 263 - D Informations de copyright

315nNikon se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du matériel ou des logiciels décrits dans ce manuel à tout moment et sans pr

Seite 264 - A Réglages enregistrés

316n❚❚ Objectif AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3.5–5.6G ED VRLe AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3.5–5.6G ED VR est destiné exclusivement aux reflex numériques

Seite 265 - Horizon virtuel

317nA Accessoires fournis• Bouchon avant d’objectif 67 mm LC-67• Bouchon arrière d’objectif• Étui souple pour objectif CL-1018• Parasoleil à baïonnett

Seite 266 - A Valeur enregistrée

318n❚❚ Normes prises en charge• DCF Version 2.0 : le standard DCF (Design Rule for Camera File System) est largement répandu dans le domaine des appar

Seite 267 - Version du firmware

319nCartes mémoire agrééesLes cartes mémoire suivantes ont été testées et agréées pour une utilisation avec le D7000. Il est recommandé d’utiliser des

Seite 268 - N Menu Retouche :

14X❚❚ Mode scène ❚❚ Qualité et taille d’image❚❚ Autofocus❚❚ Sensibilité ISOChoisir une scène (h; 0 41).Mode hMolette de commande principaleMoniteurRég

Seite 269 - 4 Créer une copie retouchée

320nCapacité des cartes mémoireLe tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être stockées sur une carte SDHC ScanDisk Extre

Seite 270

321nAutonomie de l’accumulateurLe nombre de prises de vues pouvant être effectuées avec un accumulateur entièrement chargé varie en fonction de l’état

Seite 271

322IndexSymbolesS (Vue par vue)...7, 77CL (Continu haute vitesse)7, 77, 78, 217CH (Continu haute vitesse) 7, 77, 78J (Déclen

Seite 272

323Commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement...7, 77Commande de réglage dioptrique281Commande Fn ...

Seite 273 - Monochrome

324Informations sur la visualisation...165, 197Informations sur les photos ...165, 197Intensificateur bleu (Effets de filtres)...

Seite 274 - Effets de filtres

325Réduction du bruit ISO ...205Réduction du scintillement.53, 59, 237Réglage d’impression (DPOF).. 189Réglage de la sensibilité...102, 103

Seite 277 - 4 Ajuster le gain

Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un arti

Seite 278 - 4 Copier la photo

15X❚❚ ExpositionChoisir une combinaison d’ouverture et de vitesse d’obturation (mode P; 0 68).Mode PMolette de commande principaleÉcran de contrôleCho

Seite 279 - 3 Sélectionner une taille

16X❚❚ Balance des blancs❚❚ Paramètres du flashSélectionner l’incrément de bracketing (mode P, S, A, ou M; 0 110, 112).+Commande DMolette de commande s

Seite 280 - 4 Choisir les photos

17XLe protège moniteur BM-11Un cache en plastique transparent est fourni avec l’appareil photo pour garder le moniteur propre et le protéger lorsque v

Seite 281 - D Automatique

18XMenus de l’appareil photoLa plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appare

Seite 282 - Dessin couleur

19XUtilisation des menus de l’appareil photoLe sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de naviguer dans les différents menus de l’appa

Seite 283 - Effet miniature

iiUtilisez l’index « Questions et réponses » pour trouver ce que vous cherchez.Index « Questions et réponses »Prise de vue0Modes de prise de vue et op

Seite 284

20X5 Mettre en surbrillance une rubrique du menu. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique du menu.6 Afficher les options. Appuyez

Seite 285 - Réglages récents

21XPremières étapesCharger l’accumulateurL’appareil photo est alimenté par un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL15 (fourni). Afin de profiter d’un

Seite 286 - 3 Sélectionner Terminé

22X3 Insérer l’accumulateur. Insérez l’accumulateur dans le compartiment prévu à cet effet comme indiqué sur l’illustration située sur le chargeur.4 B

Seite 287 - 3 Positionner l’élément

23XD Accumulateur et chargeurLisez et suivez attentivement les avertissements aux pages xii–xiii et 289–291 de ce manuel. N’utilisez pas l’accumulateu

Seite 288 - Réglages récents

24XInsérer l’accumulateur1 Mettre l’appareil photo hors tension.2 Ouvrir le volet du logement pour accumulateur.Déverrouillez (q) et ouvrez (w) le vol

Seite 289 - Remarques techniques

25XFixer un objectifFaites attention à éviter toute infiltration de poussière dans l’appareil lorsque vous retirez l’objectif. L’objectif généralement

Seite 290

26X❚❚ Réduction de vibration (VR)Les objectifs AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3.5–5.6G ED VR prennent en charge la fonction de réduction de vibration (VR)

Seite 291 - D Flash intégré

27XConfiguration de baseUne boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que vous allumez l’appareil photo. Choisissez une la

Seite 292

28XA Réglage de l’horlogeLes paramètres de langue et de date/heure peuvent être modifiés à tout moment en utilisant les options Langue (Language) (0 2

Seite 293 - D Éclairage d’assistance AF

29XInsérer une carte mémoireL’appareil photo stocke les photos sur des cartes mémoire Secure Digital (SD) (disponibles séparément ; 0 319). L’appareil

Seite 294 - A Calcul de l’angle de champ

iiiRetouche des photos0Comment créer des copies retouchées de photos ? 248–264Comment supprimer les « yeux rouges » ? 251Comment faire des copies JPEG

Seite 295 - Flashes optionnels

30XA Carte mémoire absenteSi vous n’avez inséré aucune carte mémoire, les affichages sur l’écran de contrôle et au bas du viseur affichent S et l’icôn

Seite 296 - A Nombre guide

31XD Cartes mémoire• Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil

Seite 297 - Ouverture Auto/ Auto non TTL

32XFormater la carte mémoireLes cartes mémoire doivent être formatées avant toute utilisation ou après avoir été formatées dans d’autres appareils.1 M

Seite 298 - ❚❚ Autres flashes

33XA Le commutateur de protection en écritureLes cartes mémoire sont dotées d’un commutateur de protection en écriture destiné à éviter la perte accid

Seite 299 - 24 à 135 mm

34XRégler la netteté du viseurL’appareil photo est doté d’un réglage dioptrique qui vous permet d’adapter le viseur à votre vue. Vérifiez que l’affich

Seite 300 - Autres accessoires

35ssNotions fondamentales de photographie et de visualisationCette section décrit les procédures de prise de vue en mode i (auto), un mode automatique

Seite 301

36s3 Vérifier le nombre de vues restantes. L’écran de contrôle et le viseur affichent le nombre de photos pouvant être prises avec les réglages actuel

Seite 302 - 1 Préparer l’appareil photo

37sÉtape 3 : Cadrer la photo1 Préparer l’appareil photo.Lorsque vous cadrez une photo dans le viseur, tenez la poignée dans votre main droite et soute

Seite 303 - Nettoyage

38sÉtape 4 : Effectuer la mise au point1 Appuyer sur le déclencheur à mi-course. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au poin

Seite 304 - Filtre passe-bas

39sA Le déclencheurL’appareil photo est doté d’un déclencheur à deux niveaux. Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, l’appareil effectue

Seite 305 - 2 Sélectionner une option

ivIndex « Questions et réponses »... iiPour votre sécurité...

Seite 306 - 4 Appuyer sur J

40sPhotographie créative (Modes scène)L’appareil photo offre une sélection de modes « scène ». Lorsque vous choisissez un mode scène, les réglages son

Seite 307 - 7 Nettoyer le filtre

41s❚❚ Modes scènek PortraitUtilisez ce mode pour réaliser des portraits aux tons chair doux et naturels. Si le sujet est éloigné de l’arrière-plan ou

Seite 308

42sn Gros planUtilisez ce mode pour faire des gros plans de fleurs, d’insectes ou d’autres petits objets (un objectif macro peut être utilisé pour eff

Seite 309

43st Plage/NeigeCapture la luminosité des étendues d’eau, de neige ou de sable éclairées par le soleil. Le flash intégré et l’illuminateur d’assistanc

Seite 310

44sx BougieCe mode convient pour les photos prises à l’éclairage d’une bougie. Le flash intégré s’éteint ; l’utilisation d’un pied est recommandée pou

Seite 311

45s1 SilhouetteSilhouette détachée sur fond lumineux. Le flash intégré s’éteint ; l’utilisation d’un pied est recommandée pour éviter les phénomènes d

Seite 312 - Réglages disponibles

46sVisualisation basique1 Appuyer sur la commande K.Une photo s’affiche sur le moniteur. La carte mémoire contenant la photo actuellement affichée est

Seite 313

47sSuppression de photos indésirablesPour supprimer la photo affichée sur le moniteur, appuyez sur la commande O. Veuillez remarquer que les photos su

Seite 315 - Réglages par défaut

49xxVisée écranPour prendre des photos en mode de visée écran (Live view), suivez la procédure ci-après.1 Faire pivoter le commutateur visée écran.Le

Seite 316 - Option Par défaut 0

vPhotographie créative (Modes scène) ...40k Portrait...

Seite 317

50x2 Choisir un mode de mise au point. Pour choisir un mode autofocus, positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur AF, puis appuyez sur la c

Seite 318 - Ouverture

51x4 Choisir le point AF.! (AF priorité visage) : une double bordure jaune apparaît lorsque l’appareil photo détecte un sujet situé face à lui (si plu

Seite 319 - Dépannage

52x5 Effectuer la mise au point.Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.! (AF priorité visage) : l’appareil photo effec

Seite 320 - Prise de vue (tous les modes)

53x7 Quitter le mode de visée écran.Faites pivoter le commutateur visée écran pour quitter le mode de visée écran.A Options d’affichage en visée écran

Seite 321

54xA HDMISi l’appareil photo est relié à un périphérique vidéo HDMI, le moniteur de l’appareil s’éteint et le périphérique vidéo affiche ce qui est vu

Seite 322 - Prise de vue (P, S, A, M)

55xA Mise au point manuellePour effectuer la mise au point en mode manuel (0 99), tournez la bague de mise au point de l’objectif jusqu’à ce que le su

Seite 324

57yyEnregistrement et lecture de vidéosIl est possible d’enregistrer des vidéos en mode de visée écran. Si vous le souhaitez, vous pouvez choisir un P

Seite 325 - Messages d’erreur

58y4 Effectuer la mise au point.Cadrez la première prise de vue et effectuez la mise au point comme décrit aux étapes 4 et 5 de «Visée écran» (0 51–52

Seite 326

59yD Enregistrement de vidéosUn phénomène de scintillement, un effet de bande ou des signes de distorsion peuvent apparaître sur le moniteur et dans l

Seite 327 - Écran de

viRéglages de l’utilisateur : modes U1 et U2 75Enregistrement des réglages de l’utilisateur...

Seite 328

60y❚❚ Paramètres vidéoUtilisez l’option Paramètres vidéo du menu Prise de vue pour choisir les options relatives à la qualité, au son, à la destinatio

Seite 329 - Caractéristiques techniques

61y1 Sélectionner Paramètres vidéo.Pour afficher le menu, appuyez sur la commande G. Mettez en surbrillance Paramètres vidéo dans le menu Prise de vue

Seite 330 - L) ou 6 vps (CH)

62yLecture des vidéosLes vidéos sont indiquées par l’icône 1 en visualisation plein écran (0 163). Appuyez sur J pour démarrer la lecture.Vous pouvez

Seite 331

63yÉdition des vidéosRaccourcissez les séquences pour créer des copies éditées des vidéos ou enregistrez les vues de votre choix en tant que photos JP

Seite 332

64y3 Afficher le menu Retouche.Appuyez sur L pour afficher le menu Retouche.4 Choisir une option.Pour créer une copie qui inclut la vue actuelle et to

Seite 333

65yD Rognage des vidéosLa durée des vidéos doit être d’au moins deux secondes. Si l’appareil photo ne parvient pas à créer de copie à la position actu

Seite 334 - 4 pouce (ISO 1222)

66yEnregistrement des vues sélectionnéesPour enregistrer la copie d’une vue sélectionnée en tant que photo JPEG :1 Afficher la vidéo et choisir une vu

Seite 335 - (dans les autres régions)

67##Modes P, S, A et MLes modes P, S, A, et M offrent différents degrés de contrôle sur la vitesse d’obturation et l’ouverture : Mode DescriptionPAuto

Seite 336 - D Entretien de l’objectif

68#Mode P (Auto programmé)Dans ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour une exposition optimale dan

Seite 337 - A Accessoires optionnels

69#Mode S (Auto à priorité vitesse)En mode Auto à priorité vitesse, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation tandis que l’appareil photo séle

Seite 338 - ❚❚ Normes prises en charge

viiBalance des blancs 117Réglage précis de la balance des blancs ...119Choisir une

Seite 339 - Cartes mémoire agréées

70#Mode A (Auto à priorité ouverture)En mode Auto à priorité ouverture, vous définissez vous-même l’ouverture tandis que l’appareil photo sélectionne

Seite 340 - Capacité des cartes mémoire

71#Mode M (Manuel)En mode M, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation et l’ouverture. Pour prendre une photo en mode M :1 Positionner le séle

Seite 341 - Autonomie de l’accumulateur

72#A Aperçu de la profondeur de champPour obtenir un aperçu des effets de l’ouverture, maintenez enfoncée la commande d’aperçu de la profondeur de cha

Seite 342 - Numériques

73#❚❚ Expositions prolongées (Mode M uniquement)Sélectionnez les vitesses d’obturation suivantes pour des expositions prolongées de lumières en mouvem

Seite 343

74#4 Ouvrir l’obturateur.Pose B : après avoir effectué la mise au point, appuyez sur le déclencheur de l’appareil photo ou de la télécommande filaire

Seite 344

75$$Réglages de l’utilisateur : modes U1 et U2Attribuez les réglages les plus fréquemment utilisés aux positions U1 et U2 du sélecteur de mode.Enregis

Seite 345

76$5 Enregistrer les réglages utilisateur.Mettez en surbrillance Enregistrer les réglages et appuyez sur J pour attribuer les réglages sélectionnés au

Seite 346

77kkMode de déclenchementPour choisir un mode de déclenchement, appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et pos

Seite 347

78kMode en continu (CH/CL)Pour prendre des photos avec les modes CH (continu haute vitesse) et CL (continu basse vitesse) : 1 Sélectionner le mode CH

Seite 348

79kA La mémoire tamponL’appareil photo est doté d’une mémoire tampon servant à stocker temporairement les images, ce qui permet de poursuivre la prise

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare