Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un arti
viiiConnexions 179Connexion à un ordinateur... 179Avant de
80kModes retardateur et télécommandeLe retardateur et la télécommande ML-L3 optionnelle (0 281) permettent de réduire le bougé de l’appareil photo lor
81k3 Cadrer la photo.4 Prendre la photo.Mode retardateur : appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point, puis appuyez jusqu’
82kD Avant d’utiliser la télécommandeAvant d’utiliser la télécommande pour la première fois, retirez le feuillet isolant transparent de la pile.D Util
83kMode levée du miroirChoisissez ce mode pour réduire l’effet de flou provoqué par le bougé de l’appareil photo lorsque le miroir est levé. L’utilisa
85ddOptions d’enregistrement des imagesLa qualité et la taille des images déterminent l’espace occupé par chaque photo sur la carte mémoire. Des image
86dLa qualité d’image se règle en appuyant sur la commande QUAL et en tournant la molette de commande principale jusqu’à ce que le réglage désiré s’af
87dVous pouvez accéder aux options suivantes à partir du menu Prise de vue. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus, mettez l’option désirée
88dTaille d’imageLa taille d’image est mesurée en pixels. Vous avez le choix entre les options suivantes :La taille d’image se règle en appuyant sur l
89dUtilisation de deux cartes mémoireSi deux cartes mémoire sont insérées dans l’appareil photo, vous pouvez utiliser l’élément Rôle de la carte du lo
ixb : Mesure/exposition... 211b1 : Incrément de
91NNMise au pointCette section décrit les options de mise au point disponibles lorsque le viseur est utilisé pour cadrer les photos. La mise au point
92NPour choisir un mode autofocus, appuyez sur la commande de mode AF et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le réglage souhaité
93NA Suivi de mise au pointEn mode AF-C ou si l’autofocus continu est sélectionné en mode AF-A, l’appareil photo initie le suivi de mise au point si l
94NMode de zone AFChoisissez le mode de sélection du point AF.• AF point sélectif : choisissez le point AF tel que décrit à la page 96 ; l’appareil ph
95N•AF zone automatique : l’appareil photo détecte automatiquement le sujet et sélectionne le point AF. Si vous utilisez un objectif de type G ou D, l
96NSélection du point AFL’appareil photo offre le choix entre 39 points AF permettant de composer des photos en positionnant le sujet principal à peu
97NMémorisation de la mise au pointLa mémorisation de la mise au point permet de modifier la composition une fois la mise au point effectuée, dans les
98N3 Recomposer et prendre la photo.La mise au point reste mémorisée entre les prises de vues si vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course (AF
99NMise au point manuelleLa mise au point manuelle est disponible pour les objectifs qui ne prennent pas en charge l’autofocus (objectifs NIKKOR non A
xB Menu Configuration : configuration de l’appareil photo ... 236Formater la carte mémoire...
100N❚❚ Le télémètre électroniqueSi l’objectif est doté d’une ouverture maximale de f/5.6 ou plus lumineuse, l’indicateur de mise au point du viseur pe
101SSSensibilité ISOLa « sensibilité ISO » est l’équivalent numérique de la sensibilité du film. Choisissez une sensibilité comprise entre 100 ISO et
102SA AUTOSi vous positionnez le sélecteur de mode sur P, S, A, ou M après avoir sélectionné AUTO pour la sensibilité ISO dans un autre mode, la derni
103SContrôle automatique de la sensibilité ISOSi Activé est sélectionné pour Réglage de la sensibilité > Contrôle sensibilité auto. la sensibilité
104SAppuyez sur J pour quitter lorsque les réglages sont terminés. Si Activé est sélectionné, l’affichage à droite apparaît dans le viseur et sur l’éc
105ZZExposition/BracketingPermet de choisir comment l’appareil photo règle l’exposition dans les modes P, S, A, et M (dans les autres modes, l’apparei
106ZMémorisation de l’exposition automatiqueUtilisez la fonction de mémorisation de l’exposition automatique pour recomposer des photos après avoir me
107ZCorrection de l’expositionLa correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des p
108ZA Mode MEn mode M, la correction de l’exposition n’affecte que l’indicateur d’exposition ; la vitesse d’obturation et l’ouverture restent inchangé
109ZBracketingLe bracketing fait légèrement varier automatiquement l’exposition, l’intensité du flash, la fonction D-Lighting Actif (ADL) ou la balanc
xiRemarques techniques 269Objectifs compatibles ...
110Z3 Sélectionner un incrément de bracketing.Tout en appuyant sur la commande D, tournez la molette de commande secondaire pour choisir des valeurs e
111ZA Bracketing de l’exposition et du flashEn modes continu basse vitesse et continu haute vitesse (0 78), la prise de vue s’arrête dès que le nombre
112Z❚❚ Bracketing de la balance des blancsL’appareil photo crée plusieurs copies de chaque photo, chacune avec une balance des blancs différente. Pour
113Z4 Cadrer, effectuer la mise au point et prendre la photo.Chaque prise de vue est effectuée pour créer le nombre de copies spécifié dans le program
114Z❚❚ Bracketing D-Lighting actifL’appareil photo modifie le D-Lighting actif sur une série d’expositions. Pour plus d’informations sur le D-Lighting
115Z3 Cadrer, effectuer la mise au point et prendre la photo.L’appareil photo modifie le D-Lighting actif vue par vue en fonction du programme de brac
117rrBalance des blancsLa balance des blancs veille à ce que les couleurs du sujet ne soient pas affectées par la couleur de la source lumineuse. La b
118rA Le menu Prise de vueVous pouvez aussi régler la balance des blancs à l’aide de l’option Balance des blancs dans le menu Prise de vue (0 202), ce
119rRéglage précis de la balance des blancsLa balance des blancs peut être « affinée » pour compenser les variations de couleur de la source lumineuse
xiiPour votre sécuritéAfin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement l
120r3 Appuyer sur J.Appuyez sur J pour enregistrer les réglages et revenir au menu Prise de vue. Un astérisque («*») s’affiche sur l’écran de contrôle
121rA Réglage précis de la balance des blancsLes couleurs des axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non absolues. Par exemple, si vous
122rChoisir une température de couleurSi K (Choisir température de couleur) est sélectionné pour la balance des blancs, vous pouvez choisir la tempéra
123rPré-réglage manuelLe pré-réglage manuel permet d’enregistrer et de réutiliser des réglages de balance des blancs personnalisés pour les prises de
124r❚❚ Mesure d’une valeur prédéfinie de balance des blancs1 Éclairer un objet de référence.Placez un objet neutre colorimétriquement (gris ou blanc)
125r5 Vérifier le résultat.Si l’appareil photo a pu effectuer la mesure de la valeur pour la balance des blancs, C clignote sur l’écran de contrôle pe
126r❚❚ Copier la balance des blancs de d-0 vers les pré-réglages d-1–d-4Suivez les étapes ci-dessous pour copier une valeur mesurée pour la balance de
127r3 Choisir Sélectionner l’image. Mettez en surbrillance Sélectionner l’image et appuyez sur 2.4 Mettre en surbrillance l’image source. Mettez en su
128r❚❚ Sélectionner un pré-réglage de la balance des blancsPour régler la balance des blancs à une valeur prédéfinie :1 Sélectionner L (Pré-réglage ma
129r❚❚ Saisir une légendeSuivez les étapes ci-dessous pour saisir une légende descriptive de trente-six caractères maximum pour un pré-réglage sélecti
xiiiARespectez les consignes de manipulation des accumulateursEn cas de manipulation inappropriée, les accumulateurs risquent de fuir ou d’exploser. O
131JJOptimisation des imagesLe système exclusif de Picture Control proposé par Nikon permet de partager les réglages de traitement des images, incluan
132JA Picture Control prédéfini ou Picture Control personnaliséLes Picture Control fournis avec l’appareil photo sont enregistrés en tant que Picture
133JModification des Picture ControlLes Picture Control prédéfinis et les Picture Control personnalisés (0 136) peuvent être modifiés en fonction de l
134J❚❚ Réglages Picture ControlOption DescriptionRéglage rapideChoisissez parmi les options comprises entre –2 et +2 pour atténuer ou amplifier l’effe
135JA Grille des Picture ControlLa commande W sollicitée à l’étape 2 (0 133) permet d’afficher une grille de Picture Control qui présente le contraste
136JCréation de Picture Control personnalisésLes Picture Control fournis avec l’appareil photo peuvent être modifiés et enregistrés en tant que Pictur
137J6 Nommer le Picture Control.La boîte de dialogue de saisie de texte indiquée ci-contre s’affiche. Par défaut, le nom des Picture Control est créé
138JPartage des Picture Control personnalisésLes Picture Control personnalisés créés à l’aide de l’utilitaire de Picture Control disponible avec ViewN
139JD-Lighting actifLa fonction D-Lighting actif préserve les détails dans les hautes lumières et les ombres et crée des photos avec des contrastes na
xivMentions légales• Les manuels fournis avec ce produit ne doivent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un système de recherche do
140JD D-Lighting actifDu bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes) risque d’apparaître sur les photos prises avec l’optio
141JEspace colorimétriqueL’espace colorimétrique détermine la gamme de couleurs disponible pour la reproduction des couleurs. Choisissez un espace col
142JA Espace colorimétriqueLes espaces colorimétriques définissent la correspondance entre les couleurs et les valeurs numériques qui les représentent
143llPhotographie au flashLe flash intégré possède un nombre guide (NG) de 12 (m, 100 ISO, 20 °C) et couvre l’angle de champ d’un objectif 16 mm. Vous
144lMode de flashLes modes de flash disponibles dépendent du mode de prise de vue sélectionné : Pour choisir un mode de flash, appuyez sur la commande
145lA Modes de flashLes modes de flash répertoriés à la page précédente peuvent combiner un ou plusieurs des réglages suivants, comme l’indique l’icôn
146lA Mode de contrôle du flashL’appareil photo prend en charge les modes de contrôle du flash i-TTL suivants :• Dosage flash/ambiance i-TTL pour refl
147lA Ouverture, sensibilité et portée du flashLa portée du flash varie en fonction de la sensibilité (équivalence ISO) et de l’ouverture.Ouverture po
148lCorrection du flashLa correction du flash permet de modifier l’intensité du flash de –3 IL à +1 IL par incrément de 1/3 IL, afin de modifier la lu
149lMémorisation FVCette fonction est utilisée pour mémoriser l’intensité du flash, ce qui permet de recomposer les photos sans modifier l’intensité d
xvAvertissements à l’attention des utilisateurs résidant aux États-UnisCâble d’alimentationÀ des tensions supérieures à 125 V (aux États-Unis uniqueme
150l5 Recomposer la photo.6 Prendre la photo.Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Si vous le souhaitez, d’autres p
151ttAutres options de prise de vueVous pouvez rétablir les valeurs par défaut des réglages de l’appareil photo répertoriés ci-dessous en maintenant l
152tSurimpressionSuivez les étapes ci-dessous pour enregistrer une série de deux ou trois vues dans une seule photo. Des surimpressions peuvent être e
153t3 Choisir le niveau de gain.Mettez en surbrillance Gain automatique et appuyez sur 2.Les options suivantes apparaissent. Mettez une option en surb
154t❚❚ Interrompre les surimpressionsSélectionner Surimpression dans le menu Prise de vue pendant l’enregistrement d’une surimpression affiche les opt
155tPhotographie en mode intervallomètreL’appareil photo est équipé pour prendre des photos automatiquement à des intervalles prédéfinis.1 Sélectionne
156t4 Choisir le nombre d’intervalles et le nombre de vues par intervalle.Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance le nombre d’intervalles ou le
157tD Plus de mémoireSi la carte mémoire est pleine, l’intervallomètre reste activé mais vous ne pouvez prendre aucune photo. Reprenez la prise de vue
158t❚❚ Suspendre la photographie en mode intervallomètreLa photographie en mode intervallomètre peut être suspendue en :• Mettant en surbrillance Déma
159tObjectifs sans microprocesseurEn spécifiant les données de l’objectif (focale et ouverture maximale), l’utilisateur peut avoir accès à certaines f
xviAvertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproductionVeuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou
160t3 Saisir la focale et l’ouverture.Mettez en surbrillance Focale (mm) ou Ouverture maximale et appuyez sur 4 ou 2 pour éditer l’élément en surbrill
161tPour rappeler les données de l’objectif lors de l’utilisation d’un objectif sans microprocesseur :1 Attribuer le numéro de l’objectif sans micropr
162tModule GPS GP-1Le module GPS GP-1 (disponible séparément) peut être connecté à la prise pour accessoires de l’appareil (0 281) à l’aide du câble f
163IIVisualisation avancéePour visualiser vos photos, appuyez sur la commande K. La photo la plus récente s’affiche sur le moniteur.Visualisation plei
164IPour Utiliser DescriptionVisualiser d’autres photosAppuyez sur 2 pour visualiser les photos dans l’ordre de leur enregistrement, sur 4 pour visual
165IInformations sur les photosLes informations sur les photos se superposent aux photos affichées en mode de visualisation plein écran. Appuyez sur 1
166I❚❚ Hautes lumières 11 S’affiche seulement si l’option Hautes lumières est sélectionnée dans le menu Mode d’affichage (0 197). ❚❚ Histogramme RVB 1
167IA Fonction LoupePour agrandir la photo lorsque l’histogramme est affiché, appuyez sur X. Utilisez les commandes X et W pour agrandir et réduire l’
168I❚❚ Données de prise de vue, page 1 11 S’affiche seulement si l’option Données est sélectionnée dans le menu Mode d’affichage (0 197).2 S’affiche e
169I❚❚ Données de prise de vue, page 3 ** S’affiche seulement si l’option Données est sélectionnée dans le menu Mode d’affichage (0 197).❚❚ Données de
xviiUtilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque NikonLes appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus s
170I❚❚ Aperçu des données* S’affiche en rouge si la photo a été prise lorsque le contrôle automatique de la sensibilité ISO était activé.1Numéro de vu
171IVisualisation par planche d’imagettesPour afficher vos images par « planche-contacts » de quatre, neuf ou 72 vues, appuyez sur la commande W. Visu
172IVisualisation calendrierLorsque 72 images sont affichées, appuyez sur la commande W pour voir les images prises à une date sélectionnée. Appuyez s
173IRegarder de plus près : fonction LoupeAppuyez sur la commande X pour effectuer un zoom avant sur l’image affichée en mode de visualisation plein é
174IProtection des photos contre l’effacementEn mode de visualisation plein écran, loupe, imagettes et calendrier, utilisez la commande L pour protége
175ISuppression de photosPour effacer la photo affichée en mode de visualisation plein écran ou la photo mise en surbrillance dans la planche des imag
176ILe menu VisualisationL’option Effacer du menu Visualisation contient les options suivantes. Notez que le temps nécessaire à la suppression des ima
177I4 Appuyer sur J pour terminer l’opération.Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; mettez en surbrillance Oui et appuyez sur J.❚❚ Sélectio
178I
179QQConnexionsCette section décrit l’utilisation du câble USB UC-E4 fourni pour connecter l’appareil photo à un ordinateur.Avant de connecter l’appar
Localisation des informationsVous trouverez ce dont vous avez besoin dans :A Pour votre sécuritéAvant d’utiliser l’appareil photo pour la première foi
180QConnexion de l’appareil photoConnectez l’appareil photo à l’aide du câble USB UC-E4 fourni.1 Mettre l’appareil photo hors tension.2 Allumer l’ordi
181QRéseaux sans fil et EthernetLorsque le système de communication sans fil WT-4 en option (0 280) est installé, les photos pourront être transférées
182QImpression de photosPour imprimer les photos JPEG sélectionnées, à l’aide d’une imprimante PictBridge via une connexion USB directe, suivez les ét
183Q3 Mettre l’appareil photo sous tension.Un écran de bienvenue apparaît sur le moniteur, suivi de l’écran de visualisation PictBridge.Impression vue
184Q3 Régler les options d’impression.Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance une option et appuyez sur 2 pour la sélectionner.Option Descr
185Q4 Lancer l’impression.Sélectionnez Lancer l’impression et appuyez sur J pour commencer l’impression. Pour annuler avant la fin de l’impression de
186Q3 Sélectionner les photos ou choisir une date.Si vous sélectionnez Imprimer la sélection ou Impression (DPOF) à l’étape 2, utilisez le sélecteur m
187Q4 Afficher les options d’impression.Appuyez sur J pour afficher les options d’impression PictBridge.5 Régler les options d’impression.Appuyez sur
188QCréation d’un index photoPour imprimer l’index de toutes les photos au format JPEG de la carte mémoire, sélectionnez Imprimer l’index à l’étape 2
189QCréation d’une commande d’impression DPOF : Réglage d’impressionL’option Réglage d’impression (DPOF) du menu Visualisation permet de créer des « c
1XXIntroductionNous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo reflex numérique Nikon. Veillez à lire attentivement toutes les instructions afi
190Q4 Sélectionner les options d’impression.Mettez en surbrillance les options suivantes et appuyez sur 2 pour activer ou désactiver l’option en surbr
191QRegarder les photos sur un téléviseurLe câble audio/vidéo (A/V) EG-D2 fourni permet de connecter l’appareil photo à un téléviseur ou un magnétosco
192QA Sortie vidéoSi aucune image ne s’affiche, vérifiez que l’appareil photo est raccordé correctement et que l’option sélectionnée pour Sortie vidéo
193QPériphériques haute définitionL’appareil photo peut être connecté à des périphériques vidéo haute définition HDMI à l’aide d’un câble HDMI à mini-
194Q❚❚ Options HDMIL’option HDMI du menu Configuration permet de choisir la résolution de sortie et d’activer la commande à distance de l’appareil pho
195MUGuide des menusPour afficher le menu Visualisation, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet D (menu Visualisation). Le menu Visualisation contient
196UMasquez ou affichez des photos. Les photos masquées sont visibles uniquement dans le menu Cacher les images et elles ne peuvent être effacées que
197UChoisissez les informations que vous souhaitez afficher sur les photos pendant la visualisation (0 165). Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en sur
198U4 Sélectionner le dossier source. Mettez en surbrillance le dossier contenant les images qui doivent être copiées, puis appuyez sur 2.5 Effectuer
199U8 Sélectionner un dossier de destination.Pour saisir un numéro de dossier, choisissez Sélectionner par numéro, saisissez le numéro (0 203), et app
2XFamiliarisation avec l’appareil photoPrenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut s’av
200UIndiquez si les images doivent automatiquement être affichées sur le moniteur immédiatement après la prise de vue. Si vous sélectionnez Désactivé,
201UCréez un diaporama avec les photos figurant dans le dossier de visualisation sélectionné (0 195). Les images cachées (0 196) ne sont pas affichées
202UC Menu Prise de vue : options de prise de vuePour afficher le menu Prise de vue, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet C (menu Prise de vue). Le
203UChoisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les images à venir.❚❚ Sélection par numéro de dossier1 Sélectionner Sélectionner par
204U❚❚ Sélection de dossiers à partir d’une liste1 Sélectionner Sélectionner dans une liste.Mettez en surbrillance Sélectionner dans une liste et appu
205USélectionnez Activé pour réduire la distorsion en barillet en cas de prise de vue avec un objectif grand-angle et pour réduire la distorsion en co
206UA Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photoPour afficher le menu Réglages personnalisés, appuyez sur G et sélecti
207ULes réglages personnalisés suivants sont disponibles :Remarque : il est possible que certains éléments soient grisés ou non disponibles, en foncti
208ULorsque AF-C est sélectionné et que le viseur est utilisé (0 91), cette option permet de définir si une photo est prise à chaque sollicitation du
209UCette option permet de déterminer la façon dont l’autofocus doit s’adapter en cas de changement soudain de la distance qui sépare l’appareil photo
3XLe boîtier de l’appareil photo (suite)1 Flash intégré ...1432 Commande M (mode de flash) ...
210UCette option permet de choisir le nombre de points AF pour la sélection manuelle des points AF.Cette option permet d’activer l’illuminateur d’assi
211UCette option permet de sélectionner la manière dont la mise au point est effectuée lorsqu’autofocus est sélectionné en mode de visée écran ou pend
212UCette option vous permet de déterminer si la commande E est requise pour le réglage de la correction d’exposition (0 107). Si Activée (réinitialis
213UCette option permet de régler plus précisément la valeur d’exposition sélectionnée par l’appareil photo. L’exposition peut être affinée pour chaqu
214UCette option permet de déterminer le temps pendant lequel l’appareil photo continue de mesurer l’exposition en cas d’inactivité. L’affichage de la
215UCette option permet de choisir la durée pendant laquelle le moniteur reste allumé lorsqu’aucune opération n’est effectuée en mode de visualisation
216USélectionnez Activé pour afficher un quadrillage de référence dans le viseur afin de faciliter le cadrage (0 9). Si l’une des options Afficher la
217UChoisissez la cadence de prise de vue maximale en mode CL (continu basse vitesse) (lors d’une prise de vue en mode intervallomètre, ce réglage dét
218UÀ chaque prise de vue, l’appareil photo nomme le fichier en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Cette option détermine si la numérot
219UAvec le réglage par défaut Automatique (AUTO), la couleur des lettres dans l’affichage des informations (0 10) passe automatiquement du noir au bl
4XLe boîtier de l’appareil photo (suite)1 Illuminateur d’assistance AF ... 210Témoin du retardateur...
220UPour garantir le bon fonctionnement de l’appareil photo lorsque la poignée-alimentation optionnelle MB-D11 est alimentée par des piles AA, l’optio
221UCe réglage permet de choisir si l’accumulateur de l’appareil photo ou l’accumulateur/les piles de la poignée-alimentation doivent être utilisés en
222UCette option permet de déterminer la vitesse de synchronisation du flash. e : Bracketing/flashe1 : Vitesse de synchro. flashCommande G ➜ A menu Ré
223U❚❚ Contrôle du flash à 1/320 s (Auto FP)Lorsque 1/320 s (Auto FP) a été sélectionné pour le réglage personnalisé e1 (Vitesse de synchro. flash, 0
224U❚❚ ManuelChoisissez une intensité du flash entre Intensité maximale et 1/128 (1/128 d’intensité maximale). Avec l’intensité maximale, le flash int
225U❚❚ Mode contrôleurUtilisez le flash intégré en tant que flash principal contrôlant un ou plusieurs flashes asservis optionnels SB-900, SB-800, SB-
226UPour prendre des photos en mode contrôleur, suivez la procédure ci-après.1 Régler les paramètres pour le flash intégré.Choisissez le mode de contr
227U6 Composer la vue.Composez la vue et disposez les flashes comme indiqué ci-dessous. Notez que la distance maximale de positionnement des flashes a
228USi l’option Activé est sélectionnée alors que l’appareil photo est utilisé avec le flash intégré ou un flash optionnel SB-900, SB-800, SB-700, SB-
229UChoisissez le ou les paramètres affectés par le bracketing (0 109). Choisissez Exposition auto. & flash (j) pour effectuer un bracketing à la
5XLe boîtier de l’appareil photo (suite)1 Oculaire du viseur...812 Œilleton en caoutchouc...
230UChoisissez la fonction attribuée à la commande Fn. f3 : Régler la commande FnCommande G ➜ A menu RéglagespersonnalisésOption DescriptionqAperçuApp
231UNMesure spot La mesure spot est activée lorsque la commande Fn est sollicitée.9QuadrillageAppuyez sur la commande Fn et tournez la molette de comm
232UChoisissez la fonction attribuée à la commande d’aperçu de profondeur de champ. Les options disponibles sont identiques à celles du Régler la comm
233UCette option permet de définir le fonctionnement des molettes de commande principale et secondaire.• Inverser la rotation : permet de définir le s
234UIl est possible, en sélectionnant l’option Oui, de réaliser les réglages effectués de façon classique (c’est-à-dire maintenir la commande E, M, IS
235UCette option permet de choisir la fonction affectée à la commande AE-L/AF-L sur la poignée-alimentation MB-D11 optionnelle.f10 : Régler 4 pour la
236UB Menu Configuration : configuration de l’appareil photoPour afficher le menu Configuration, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet B (menu Config
237UAppuyez sur 1 ou sur 3 pour régler la luminosité du moniteur. Sélectionnez des valeurs élevées pour augmenter la luminosité et des valeurs basses
238UChoisissez une langue pour les menus et les messages de l’appareil photo. Les options suivantes sont disponibles.Cette option permet d’ajouter une
239ULes photos prises lorsque cette option est définie sur Activée contiennent des informations sur l’orientation de l’appareil photo. Vous pouvez ain
6XLe sélecteur de modeL’appareil photo propose les modes suivants :Modes P, S, A et MUtilisez ces modes pour une maîtrise totale des réglages de l’app
240UCette option permet d’acquérir des données de référence pour l’option de correction de la poussière dans Capture NX 2 (disponible séparément ; pou
241U3 Obtenir les données de référence de correction de la poussière.Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour acquérir les données de ré
242UCette option permet d’afficher des informations relatives à l’accumulateur actuellement inséré dans l’appareil photo. Informations de l’accumulate
243UAjoutez des informations de copyright aux photos au fur et à mesure des prises de vues. Les informations de copyright sont affichées sur la quatri
244USélectionnez Enregistrer les réglages pour enregistrer les réglages suivants sur la carte mémoire du logement principal 1 (si la carte mémoire est
245UCette option permet d’afficher un horizon virtuel basé sur les informations en provenance du détecteur d’inclinaison de l’appareil photo. La ligne
246UVous pouvez affiner le réglage de la mise au point pour 12 types d’objectifs. Le réglage précis de l’AF n’est pas recommandé dans la plupart des c
247UCette option apparaît lorsqu’une carte mémoire Eye-Fi (vendue séparément dans le commerce) est insérée dans l’appareil. Choisissez Activer pour tr
248UN Menu Retouche : création de copies retouchéesPour afficher le menu Retouche, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet N (menu Retouche). Les optio
249UCréation de copies retouchéesPour créer une copie retouchée :1 Afficher les options de retouche.Mettez en surbrillance la rubrique de votre choix
7XLe sélecteur du mode de déclenchementPour choisir un mode de déclenchement, appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclen
250UA Création de copies retouchées pendant la visualisationIl est également possible de créer des copies retouchées pendant la visualisation.22Affich
251ULa fonction D-lighting convient idéalement aux photos sombres ou prises en contre-jour car elle éclaircit les ombres.Appuyez sur 1 ou sur 3 pour c
252UPermet de créer une copie recadrée de la photo sélectionnée. Cette dernière s’affiche en indiquant le recadrage en jaune ; créez une copie recadré
253UPermet de copier des photos en Noir et blanc, Sépia, ou Couleurs froides (bleu et blanc monochrome). Il est possible d’afficher un aperçu de l’ima
254UChoisissez l’un des effets de filtres suivants. Après avoir paramétré le filtre tel que décrit ci-dessous, appuyez sur J pour copier la photo. Eff
255UÀ l’aide du sélecteur multidirectionnel, créez une copie dont l’équilibre colorimétrique est modifié, tel qu’indiqué ci-dessous. Le résultat obten
256ULa superposition des images combine deux photographies au format (RAW) existantes pour créer une seule photo enregistrée en plus des originaux ; l
257U4 Ajuster le gain. Mettez en surbrillance Image 1 ou Image 2, puis optimisez l’exposition de la superposition en appuyant sur 1 ou sur 3 pour défi
258UPermet de créer des copies au format JPEG à partir de photos NEF (RAW).1 Sélectionner Traitement NEF (RAW). Mettez en surbrillance l’option Traite
259UCréez des petites copies de photos sélectionnées.1 Sélectionner Redimensionner. Pour redimensionner les images sélectionnées, appuyez sur la comma
8XL’écran de contrôle1 Indicateur de température de couleur ... 1222 Vitesse d’obturation...69, 71Valeur
260U4 Choisir les photos. Mettez en surbrillance Sélectionner l’image et appuyez sur 2.La boîte de dialogue ci-contre s’affiche ; utilisez le sélecteu
261UPermet de créer une copie redressée de l’image sélectionnée. Appuyez sur 2 pour faire tourner l’image dans le sens des aiguilles d’une montre, par
262UPermet de créer une copie contenant le contour d’une photo qui pourra être utilisée comme base pour réaliser un coloriage. Vous pouvez voir un ape
263UPermet de créer des copies dans lesquelles les effets de perspective partant de la base d’un objet haut sont réduits. Utilisez le sélecteur multid
264UPermet de comparer les copies retouchées et les photos originales. Cette option n’est disponible que si l’on appuie sur la commande J pour affiche
265UO Menu personnalisé/m Réglages récentsLe « Menu personnalisé » vous permet d’accéder rapidement à 20 options maximum, sélectionnées dans les menus
266U5 Rajouter des éléments.Les options figurant actuellement dans le Menu personnalisé sont marquées d’une coche. Les éléments signalés par l’icône V
267U❚❚ Réorganisation des options du Menu personnalisé1 Sélectionner Ordonner les éléments.Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l’option
268URéglages récentsPour afficher les vingt derniers réglages utilisés, sélectionnez m Réglages récents pour O Menu personnalisé > Choisir l’onglet
269nnRemarques techniquesVeuillez consulter ce chapitre pour plus de détails sur les accessoires compatibles, le nettoyage et le rangement de l’appare
9XLe viseur* Vous pouvez désactiver l’affichage à l’aide du réglage personnalisé d4.1Quadrillage (affiché lorsque Activé est sélectionné pour le Régla
270n❚❚ Objectifs sans microprocesseur compatiblesSi l’un des objectifs sans microprocesseur ou accessoires suivants sont utilisés, placez le sélecteur
271nD Accessoires et objectifs sans microprocesseur incompatiblesLes accessoires et objectifs sans microprocesseur suivants ne peuvent pas être utilis
272nObjectif Focale Distance minimale sans vignettageAF-S DX VR Zoom-Nikkor 18–200 mm f/3.5–5.6G IF-EDAF-S DX NIKKOR 18–200 mm f/3.5–5.6G ED VR II18 m
273nA Téléconvertisseur AF-S/AF-ILe téléconvertisseur AF-S/AF-I peut être utilisé avec les objectifs AF-S et AF-I suivants :• AF-S VR 70–200 mm f/2.8G
274nA Calcul de l’angle de champLe format de la zone exposée par un appareil photo 35 mm est de 24 × 36 mm. Cependant, le format de la zone exposée pa
275nFlashes optionnelsL’appareil photo est compatible avec le système d’éclairage créatif Nikon (CLS), et peut être utilisé avec tous les flashes comp
276nSystème d’éclairage créatif Nikon (CLS)Le système évolué d’éclairage créatif (CLS, Creative Lighting System) de Nikon permet de produire de meille
277nLes fonctions suivantes sont disponibles avec les flashes compatibles CLS :FlashSB-900SB-800SB-700 SB-600 SB-400Système évolué de flash asservi sa
278n❚❚ Autres flashesLes flashes suivants peuvent être utilisés en modes Auto non TTL et Manuel. Si les flashes sont réglés sur TTL, le déclencheur de
279nD Remarques sur les flashes optionnelsReportez-vous au manuel du flash pour des instructions détaillées. Si le flash prend en charge le système d’
iIndex « Questions et réponses » 0 iiTable des matières 0 ivXIntroduction 0 1sNotions fondamentales de photographie et de visualisation0 35xVisée écra
10XL’affichage des informationsAppuyez sur la commande R pour afficher la vitesse d’obturation, l’ouverture, le nombre de vues restantes, le mode de z
280nAutres accessoiresAu moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires suivants sont disponibles pour le D7000.Sources d’alimentation•Accumulat
281nAccessoires pour l’oculaire du viseur•Lentilles correctrices DK-20C : des lentilles correctrices sont disponibles avec des dioptries de –5, –4, –3
282nUtilisation d’un connecteur d’alimentation et d’un adaptateur secteurMettez l’appareil photo hors tension avant de fixer un connecteur d’alimentat
283nEntretien de votre appareil photoRangementLorsque vous n’utilisez pas votre appareil photo pendant une longue période, replacez le protège-moniteu
284nFiltre passe-basLe capteur d’image qui capture les images dans l’appareil photo est équipé d’un filtre passe-bas pour éviter l’effet de moiré. Si
285n❚❚ « Nettoyer démarrage/arrêt »Vous avez le choix entre les options suivantes : 1 Sélectionner Nettoyer démarrage/arrêt.Affichez le menu Nettoyer
286n❚❚ Nettoyage manuelSi vous ne parvenez pas à supprimer les corps étrangers du filtre passe-bas avec l’option Nettoyer le capteur d’image du menu C
287n5 Lever le miroir.Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Le miroir se lève et le rideau de l’obturateur s’ouvre, révélant le filtre pa
288nA Utilisez une source d’alimentation fiableLe rideau de l’obturateur est fragile et peut aisément être endommagé. Si l’appareil photo s’éteint alo
289nEntretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautionsFaites attention de ne pas le laisser tomber : si le matériel est soumis à des cho
11X22 Indicateur de signal sonore...21523 Indicateur de surimpression ...15324 Indicateur de
290nStockage : pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, stockez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré. Si vous utilisez un adaptat
291n• Chargez l’accumulateur avant de l’utiliser. Pour les évènements importants, préparez un accumulateur EN-EL15 de rechange entièrement chargé. En
292nRéglages disponiblesLe tableau suivant répertorie les réglages qui peuvent être modifiés selon le mode de prise de vue sélectionné. i j P S, A, Mk
293nRéglages personnalisés 5a1 : Priorité en mode AF-C ✔✔✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔a2 : Priorité en mode AF-S ✔✔✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔a3 : Suivi MAP avec Lock-On ✔✔✔ ✔ ✔ ✔
294n1 Réinitialisé avec l’option Réinitialiser menu Prise de vue (0 202).2 Réinitialisé avec les deux commandes de réinitialisation (0 151).3Fixé sur
295nRéglages par défautLes options par défaut des menus de l’appareil sont répertoriées ci-dessous. Voir page 151 pour plus d’informations sur la réin
296n❚❚ Valeurs par défaut du menu Réglages personnalisés ** Réinitialiser les réglages par défaut avec Réinitialiser réglages perso. (0 207).Option Pa
297n❚❚ Valeurs par défaut du menu ConfigurationOption Par défaut 0Enregistrer réglages utilisateurU1Mode de prise de vue par défaut P75U2Luminosité du
298nProgramme d’exposition (Mode P)Le graphique ci-après illustre le programme d’exposition pour le mode P : Les valeurs maximales et minimales de l’i
299nDépannageSi vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo, consultez la liste suivante des problèmes les plus courants avant de fair
12X❚❚ Modification des paramètres dans l’affichage des informationsPour modifier les paramètres des éléments indiqués ci-dessous, appuyez sur la comma
300nPrise de vue (tous les modes)La mise sous tension de l’appareil photo est longue : effacez des fichiers ou des dossiers.Le déclencheur est désacti
301nL’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas :• Le témoin d’assistance AF ne s’allume pas lorsque AF-C est sélectionné en tant que mode autofocu
302nPrise de vue (P, S, A, M)Déclencheur désactivé : • Un objectif sans microprocesseur est utilisé : positionnez le sélecteur de mode sur A ou M (0 2
303nVisualisationCertaines zones des photos clignotent, des données de prise de vue ou un graphique apparaissent sur les photos : appuyez sur 1 ou 3 p
304nDiversL’option Correction poussière de Capture NX 2 ne permet pas d’obtenir l’effet voulu : le nettoyage du capteur d’image change la position de
305nMessages d’erreurCette section répertorie les indicateurs et les messages d’erreur qui apparaissent dans le viseur, sur l’écran de contrôle et sur
306nrLe sujet est trop sombre ; la photo sera sous-exposée.• Utilisez une sensibilité ISO plus élevée101• En mode de prise de vue : P Utilisez le flas
307nIndicateurProblème Solution 0MoniteurÉcran de contrôleCarte mémoire absente.SL’appareil photo ne peut pas détecter de carte mémoire.Mettez l’appar
308nLe dossier ne contient aucune image.—La carte mémoire ou les dossiers sélectionnés pour la visualisation ne contiennent aucune image.Sélectionnez
309nCaractéristiques techniques❚❚ Appareil photo numérique Nikon D7000TypeType Appareil photo reflex numériqueMonture d’objectif Monture Nikon F (avec
13XLes molettes de commandeLes molettes de commande principale et secondaire peuvent être utilisées indépendamment ou conjointement avec d’autres comm
310nObjectifObjectifs compatibles • AF NIKKOR DX : toutes les fonctions sont prises en charge• AF NIKKOR de type G ou D : toutes les fonctions sont pr
311nMode Auto (i automatique ; j auto (flash désactivé)) ; scène (k portrait ; l paysage ; p enfants ; m sport ; n gros plan ; o portrait de nuit ; r
312nFlashFlash intégré i, k, p, n, o, s, w : flash automatique avec ouverture automatiqueP, S, A, M, 0 : ouverture manuelle à l’aide de la commande d’
313nVisée écranPilotage de l’objectif • Autofocus (AF) : AF ponctuel (AF-S) ; AF permanent (AF-F)• Mise au point manuelle (M)Mode de zone AF AF priori
314n• Sauf indication contraire, tous les chiffres se rapportent à un appareil photo avec un accumulateur entièrement chargé, fonctionnant à une tempé
315nNikon se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du matériel ou des logiciels décrits dans ce manuel à tout moment et sans pr
316n❚❚ Objectif AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3.5–5.6G ED VRLe AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3.5–5.6G ED VR est destiné exclusivement aux reflex numériques
317nA Accessoires fournis• Bouchon avant d’objectif 67 mm LC-67• Bouchon arrière d’objectif• Étui souple pour objectif CL-1018• Parasoleil à baïonnett
318n❚❚ Normes prises en charge• DCF Version 2.0 : le standard DCF (Design Rule for Camera File System) est largement répandu dans le domaine des appar
319nCartes mémoire agrééesLes cartes mémoire suivantes ont été testées et agréées pour une utilisation avec le D7000. Il est recommandé d’utiliser des
14X❚❚ Mode scène ❚❚ Qualité et taille d’image❚❚ Autofocus❚❚ Sensibilité ISOChoisir une scène (h; 0 41).Mode hMolette de commande principaleMoniteurRég
320nCapacité des cartes mémoireLe tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être stockées sur une carte SDHC ScanDisk Extre
321nAutonomie de l’accumulateurLe nombre de prises de vues pouvant être effectuées avec un accumulateur entièrement chargé varie en fonction de l’état
322IndexSymbolesS (Vue par vue)...7, 77CL (Continu haute vitesse)7, 77, 78, 217CH (Continu haute vitesse) 7, 77, 78J (Déclen
323Commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement...7, 77Commande de réglage dioptrique281Commande Fn ...
324Informations sur la visualisation...165, 197Informations sur les photos ...165, 197Intensificateur bleu (Effets de filtres)...
325Réduction du bruit ISO ...205Réduction du scintillement.53, 59, 237Réglage d’impression (DPOF).. 189Réglage de la sensibilité...102, 103
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un arti
15X❚❚ ExpositionChoisir une combinaison d’ouverture et de vitesse d’obturation (mode P; 0 68).Mode PMolette de commande principaleÉcran de contrôleCho
16X❚❚ Balance des blancs❚❚ Paramètres du flashSélectionner l’incrément de bracketing (mode P, S, A, ou M; 0 110, 112).+Commande DMolette de commande s
17XLe protège moniteur BM-11Un cache en plastique transparent est fourni avec l’appareil photo pour garder le moniteur propre et le protéger lorsque v
18XMenus de l’appareil photoLa plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appare
19XUtilisation des menus de l’appareil photoLe sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de naviguer dans les différents menus de l’appa
iiUtilisez l’index « Questions et réponses » pour trouver ce que vous cherchez.Index « Questions et réponses »Prise de vue0Modes de prise de vue et op
20X5 Mettre en surbrillance une rubrique du menu. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique du menu.6 Afficher les options. Appuyez
21XPremières étapesCharger l’accumulateurL’appareil photo est alimenté par un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL15 (fourni). Afin de profiter d’un
22X3 Insérer l’accumulateur. Insérez l’accumulateur dans le compartiment prévu à cet effet comme indiqué sur l’illustration située sur le chargeur.4 B
23XD Accumulateur et chargeurLisez et suivez attentivement les avertissements aux pages xii–xiii et 289–291 de ce manuel. N’utilisez pas l’accumulateu
24XInsérer l’accumulateur1 Mettre l’appareil photo hors tension.2 Ouvrir le volet du logement pour accumulateur.Déverrouillez (q) et ouvrez (w) le vol
25XFixer un objectifFaites attention à éviter toute infiltration de poussière dans l’appareil lorsque vous retirez l’objectif. L’objectif généralement
26X❚❚ Réduction de vibration (VR)Les objectifs AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3.5–5.6G ED VR prennent en charge la fonction de réduction de vibration (VR)
27XConfiguration de baseUne boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que vous allumez l’appareil photo. Choisissez une la
28XA Réglage de l’horlogeLes paramètres de langue et de date/heure peuvent être modifiés à tout moment en utilisant les options Langue (Language) (0 2
29XInsérer une carte mémoireL’appareil photo stocke les photos sur des cartes mémoire Secure Digital (SD) (disponibles séparément ; 0 319). L’appareil
iiiRetouche des photos0Comment créer des copies retouchées de photos ? 248–264Comment supprimer les « yeux rouges » ? 251Comment faire des copies JPEG
30XA Carte mémoire absenteSi vous n’avez inséré aucune carte mémoire, les affichages sur l’écran de contrôle et au bas du viseur affichent S et l’icôn
31XD Cartes mémoire• Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil
32XFormater la carte mémoireLes cartes mémoire doivent être formatées avant toute utilisation ou après avoir été formatées dans d’autres appareils.1 M
33XA Le commutateur de protection en écritureLes cartes mémoire sont dotées d’un commutateur de protection en écriture destiné à éviter la perte accid
34XRégler la netteté du viseurL’appareil photo est doté d’un réglage dioptrique qui vous permet d’adapter le viseur à votre vue. Vérifiez que l’affich
35ssNotions fondamentales de photographie et de visualisationCette section décrit les procédures de prise de vue en mode i (auto), un mode automatique
36s3 Vérifier le nombre de vues restantes. L’écran de contrôle et le viseur affichent le nombre de photos pouvant être prises avec les réglages actuel
37sÉtape 3 : Cadrer la photo1 Préparer l’appareil photo.Lorsque vous cadrez une photo dans le viseur, tenez la poignée dans votre main droite et soute
38sÉtape 4 : Effectuer la mise au point1 Appuyer sur le déclencheur à mi-course. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au poin
39sA Le déclencheurL’appareil photo est doté d’un déclencheur à deux niveaux. Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, l’appareil effectue
ivIndex « Questions et réponses »... iiPour votre sécurité...
40sPhotographie créative (Modes scène)L’appareil photo offre une sélection de modes « scène ». Lorsque vous choisissez un mode scène, les réglages son
41s❚❚ Modes scènek PortraitUtilisez ce mode pour réaliser des portraits aux tons chair doux et naturels. Si le sujet est éloigné de l’arrière-plan ou
42sn Gros planUtilisez ce mode pour faire des gros plans de fleurs, d’insectes ou d’autres petits objets (un objectif macro peut être utilisé pour eff
43st Plage/NeigeCapture la luminosité des étendues d’eau, de neige ou de sable éclairées par le soleil. Le flash intégré et l’illuminateur d’assistanc
44sx BougieCe mode convient pour les photos prises à l’éclairage d’une bougie. Le flash intégré s’éteint ; l’utilisation d’un pied est recommandée pou
45s1 SilhouetteSilhouette détachée sur fond lumineux. Le flash intégré s’éteint ; l’utilisation d’un pied est recommandée pour éviter les phénomènes d
46sVisualisation basique1 Appuyer sur la commande K.Une photo s’affiche sur le moniteur. La carte mémoire contenant la photo actuellement affichée est
47sSuppression de photos indésirablesPour supprimer la photo affichée sur le moniteur, appuyez sur la commande O. Veuillez remarquer que les photos su
49xxVisée écranPour prendre des photos en mode de visée écran (Live view), suivez la procédure ci-après.1 Faire pivoter le commutateur visée écran.Le
vPhotographie créative (Modes scène) ...40k Portrait...
50x2 Choisir un mode de mise au point. Pour choisir un mode autofocus, positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur AF, puis appuyez sur la c
51x4 Choisir le point AF.! (AF priorité visage) : une double bordure jaune apparaît lorsque l’appareil photo détecte un sujet situé face à lui (si plu
52x5 Effectuer la mise au point.Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.! (AF priorité visage) : l’appareil photo effec
53x7 Quitter le mode de visée écran.Faites pivoter le commutateur visée écran pour quitter le mode de visée écran.A Options d’affichage en visée écran
54xA HDMISi l’appareil photo est relié à un périphérique vidéo HDMI, le moniteur de l’appareil s’éteint et le périphérique vidéo affiche ce qui est vu
55xA Mise au point manuellePour effectuer la mise au point en mode manuel (0 99), tournez la bague de mise au point de l’objectif jusqu’à ce que le su
57yyEnregistrement et lecture de vidéosIl est possible d’enregistrer des vidéos en mode de visée écran. Si vous le souhaitez, vous pouvez choisir un P
58y4 Effectuer la mise au point.Cadrez la première prise de vue et effectuez la mise au point comme décrit aux étapes 4 et 5 de «Visée écran» (0 51–52
59yD Enregistrement de vidéosUn phénomène de scintillement, un effet de bande ou des signes de distorsion peuvent apparaître sur le moniteur et dans l
viRéglages de l’utilisateur : modes U1 et U2 75Enregistrement des réglages de l’utilisateur...
60y❚❚ Paramètres vidéoUtilisez l’option Paramètres vidéo du menu Prise de vue pour choisir les options relatives à la qualité, au son, à la destinatio
61y1 Sélectionner Paramètres vidéo.Pour afficher le menu, appuyez sur la commande G. Mettez en surbrillance Paramètres vidéo dans le menu Prise de vue
62yLecture des vidéosLes vidéos sont indiquées par l’icône 1 en visualisation plein écran (0 163). Appuyez sur J pour démarrer la lecture.Vous pouvez
63yÉdition des vidéosRaccourcissez les séquences pour créer des copies éditées des vidéos ou enregistrez les vues de votre choix en tant que photos JP
64y3 Afficher le menu Retouche.Appuyez sur L pour afficher le menu Retouche.4 Choisir une option.Pour créer une copie qui inclut la vue actuelle et to
65yD Rognage des vidéosLa durée des vidéos doit être d’au moins deux secondes. Si l’appareil photo ne parvient pas à créer de copie à la position actu
66yEnregistrement des vues sélectionnéesPour enregistrer la copie d’une vue sélectionnée en tant que photo JPEG :1 Afficher la vidéo et choisir une vu
67##Modes P, S, A et MLes modes P, S, A, et M offrent différents degrés de contrôle sur la vitesse d’obturation et l’ouverture : Mode DescriptionPAuto
68#Mode P (Auto programmé)Dans ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour une exposition optimale dan
69#Mode S (Auto à priorité vitesse)En mode Auto à priorité vitesse, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation tandis que l’appareil photo séle
viiBalance des blancs 117Réglage précis de la balance des blancs ...119Choisir une
70#Mode A (Auto à priorité ouverture)En mode Auto à priorité ouverture, vous définissez vous-même l’ouverture tandis que l’appareil photo sélectionne
71#Mode M (Manuel)En mode M, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation et l’ouverture. Pour prendre une photo en mode M :1 Positionner le séle
72#A Aperçu de la profondeur de champPour obtenir un aperçu des effets de l’ouverture, maintenez enfoncée la commande d’aperçu de la profondeur de cha
73#❚❚ Expositions prolongées (Mode M uniquement)Sélectionnez les vitesses d’obturation suivantes pour des expositions prolongées de lumières en mouvem
74#4 Ouvrir l’obturateur.Pose B : après avoir effectué la mise au point, appuyez sur le déclencheur de l’appareil photo ou de la télécommande filaire
75$$Réglages de l’utilisateur : modes U1 et U2Attribuez les réglages les plus fréquemment utilisés aux positions U1 et U2 du sélecteur de mode.Enregis
76$5 Enregistrer les réglages utilisateur.Mettez en surbrillance Enregistrer les réglages et appuyez sur J pour attribuer les réglages sélectionnés au
77kkMode de déclenchementPour choisir un mode de déclenchement, appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et pos
78kMode en continu (CH/CL)Pour prendre des photos avec les modes CH (continu haute vitesse) et CL (continu basse vitesse) : 1 Sélectionner le mode CH
79kA La mémoire tamponL’appareil photo est doté d’une mémoire tampon servant à stocker temporairement les images, ce qui permet de poursuivre la prise
Kommentare zu diesen Handbüchern