FOTOCAMERA DIGITALEManuale di riferimentoIt
viiic3: Autoscatto... 160c4:
82tA Menu di ripresaIl bilanciamento del bianco può essere selezionato usando l’opzione Bilanciamento del bianco nel menu di ripresa (0 151), che può
83tTaratura del bilanciamento del biancoÈ possibile effettuare una taratura del bilanciamento del bianco in modo da compensare eventuali variazioni de
84tPremisurazione manualeLa premisurazione manuale viene utilizzata per registrare e richiamare le impostazioni di bilanciamento del bianco personaliz
85tQuando la fotocamera è pronta a misurare il bilanciamento del bianco, apparirà un L lampeggiante (D) nel mirino e nella visualizzazione informazion
86tD Misurazione del bilanciamento del bianco premisuratoSe non viene effettuata alcuna operazione mentre i display lampeggiano, il modo di misurazion
87t❚❚ Copia del bilanciamento del bianco da una fotografiaSeguite i passaggi presentati di seguito per copiare un valore di bilanciamento del bianco d
88tBracketingIl bracketing varia automaticamente e leggermente esposizione, bilanciamento del bianco o D-Lighting attivo (ADL) a ogni scatto, "br
89t3 Visualizzazione opzioni di bracketing. Selezionate l’impostazione attuale di bracketing e premete J.4 Selezionate un incremento di bracketing. Se
90tA Indicatore di avanzamento bracketingCon il bracketing AE, l’avanzamento è mostrato dall’indicatore di bracketing nella visualizzazione informazio
91tPicture ControlIl sistema di Picture Control esclusivo di Nikon consente di condividere le impostazioni di elaborazione immagine, compresi nitidezz
ixDisegna contorno ... 186Bozzetto a
92tModifica dei Picture ControlGli esistenti Picture Control preimpostati o personalizzati (0 95) possono essere modificati in base alla scena o alla
93t❚❚ Impostazioni dei Picture ControlOpzione DescrizioneRegolazione rapidaScegliete tra le opzioni comprese tra –2 e +2 per ridurre o aumentare l’eff
94tA Reticolo di Picture ControlLa pressione del pulsante X allo Step 3 visualizza un reticolo di Picture Control che mostra contrasto e saturazione p
95tCreazione dei Picture Control personalizzatiI Picture Control forniti con la fotocamera possono essere modificati e salvati come Picture Control pe
96t6 Denominate il Picture Control.Sarà visualizzata la finestra di inserimento testo mostrata a destra. Per impostazione predefinita, i nuovi Picture
97tCondivisione dei Picture Control personalizzatiI Picture Control personalizzati creati con Picture Control Utility in dotazione con ViewNX 2 o con
99xxLive ViewAttenetevi alla procedura seguente per scattare fotografie nel modo live view.1 Ruotate l’interruttore live view. Lo specchio si solleva
x100Messa a fuoco nel modo live viewSeguite i passaggi presentati di seguito per scegliere i modi di messa a fuoco e di area AF e posizionare il punto
101x❚❚ Scelta di un modo area AFIn modi diversi da i e j, i seguenti modi di area AF possono essere selezionati in live view:1 Posizionate il cursore
xPer la vostra sicurezzaPer evitare eventuali danni al vostro prodotto Nikon o possibili lesioni a voi stessi o a terzi, vi preghiamo di leggere integ
x102❚❚ Scelta del punto AFIl metodo per selezionare il punto AF per l’autofocus varia in base alle opzioni selezionate per il modo area AF (0 101).6 (
103xA Display live viewVoce Descrizione 0qModo di ripresaIl modo correntemente selezionato con la ghiera di selezione modo. Selezionate i o j per la s
x104A Selezione automatica scene (Selettore automatico scene)Se live view è selezionato in modo i o j, la fotocamera analizza automaticamente il sogge
105xD Ripresa nel modo live viewPer evitare che la luce entri tramite il mirino e interferisca con l’esposizione, rimuovete l’oculare in gomma e copri
x106D Utilizzo dell’autofocus nel modo live viewIn live view l’autofocus è più lento e il monitor potrebbe schiarirsi o scurirsi mentre la fotocamera
107yyRegistrazione e visualizzazione di filmatiÈ possibile registrare filmati nel modo live view.1 Ruotate l’interruttore live view.Lo specchio si sol
y1084 Terminate la registrazione.Premete nuovamente il pulsante di registrazione filmato per mettere fine alla registrazione. La registrazione si arre
109y❚❚ Impostazioni filmatoScegliete la qualità filmato e le opzioni del suono.• Qualità filmato: scegliete fra le seguenti opzioni. La frequenza di s
110yVisualizzazione di filmatiI filmati sono indicati da un’icona 1 nella riproduzione a pieno formato (0 123). Premete J per avviare la visione play.
111yModifica di filmatiConsente di tagliare i filmati per crearne copie modificate o di salvare fotogrammi selezionati come immagini JPEG.Rifilatura d
xiAOsservate le necessarie precauzioni nel maneggiare le batterieLe batterie possono perdere liquidi o esplodere se maneggiate in modo inopportuno. Se
y1124 Scegliete un’opzione.Per creare una copia che includa il fotogramma attuale e tutti i fotogrammi seguenti, evidenziate Scegli punto iniziale nel
113ySalvataggio di fotogrammi selezionatiPer salvare una copia di un fotogramma selezionato come immagine JPEG:1 Visualizzate il filmato e scegliete u
115%%Effetti specialiGli effetti speciali possono essere utilizzati quando si registrano delle foto. I seguenti effetti possono essere selezionati ruo
116%% Visione notturnaUtilizzate in condizioni di oscurità per registrare immagini monocromatiche ad alte sensibilità ISO (con qualche disturbo sotto
117%3 Selezione coloreTutti i colori diversi dai colori selezionati sono registrati in bianco e nero. L’effetto può essere scelto nel corso di live vi
118%Opzioni disponibili nel modo live view❚❚ g Bozzetto a colori1 Selezionate live view. Ruotate l’interruttore live view per sollevare lo specchio e
119%❚❚ ( Effetto miniatura1 Selezionate live view. Ruotate l’interruttore live view per sollevare lo specchio e visualizzare attraverso l’obiettivo ne
120%❚❚ 3 Selezione colore1 Selezionate live view. Ruotate l’interruttore live view per sollevare lo specchio e visualizzare attraverso l’obiettivo nel
121%6 Ritornate al display di live view. Premete J per tornare a live view. Durante la ripresa, soltanto gli oggetti delle tinte selezionate saranno r
xiiAvvisi• È severamente vietata la riproduzione, trasmissione, trascrizione, inserimento in un sistema di reperimento di informazioni, traduzione in
122%
123IIUlteriori informazioni sulla riproduzionePer riprodurre le fotografie, premete il pulsante K. Sul monitor viene visualizzata la foto più recente.
124IInformazioni sulla fotoLe informazioni sulla fotografia vengono sovraimpresse all’immagine in riproduzione a pieno formato. Premete 1 o 3 per scor
125I❚❚ Alte-luci ** Le aree lampeggianti indicano le alte luci.❚❚ Istogramma RGB1/12NIKON D5100Alte luci5431 21Stato protezione...
126I❚❚ Dati di ripresaA IstogrammiGli istogrammi visualizzati sulla fotocamera hanno un valore puramente indicativo e possono differire da quelli visu
127I1 Visualizzato in rosso se le foto sono state scattate con il controllo automatico ISO attivato.2 Visualizzato solo se è montato un obiettivo VR.3
128I❚❚ Informazioni generali1 Visualizzato in rosso se le foto sono state scattate con il controllo automatico ISO attivato.2 Visualizzato solo se la
129IRiproduzione miniaturePer visualizzare foto come "provini" di quattro, nove o 72 foto, premete il pulsante W.Riproduzione a pieno format
130IRiproduzione calendarioPer visualizzare le foto scattate in una data specifica, premete il pulsante W quando sono visualizzate 72 immagini.Premete
131IUno sguardo più da vicino: zoom in riproduzionePremete il pulsante X per ingrandire l’immagine visualizzata in riproduzione a pieno formato o l’im
xiiiAvviso per gli utenti residenti in EuropaQuesto simbolo indica che il presente prodotto deve essere smaltito negli appositi contenitori di rifiuti
132IProtezione contro la cancellazione delle fotografieNella riproduzione a pieno formato, dello zoom, delle miniature o del calendario, è possibile u
133ICancellazione di fotografiePer cancellare la fotografia visualizzata in riproduzione a pieno formato oppure evidenziata nell’elenco miniature, pre
134IMenu di visione playL’opzione Cancella nel menu visione play contiene le seguenti opzioni. Si noti che in base al numero di immagini, potrebbe ess
135I❚❚ Seleziona data: cancellazione delle fotografie scattate in una data selezionata1 Scegliete Seleziona data. Nel menu di cancellazione, evidenzia
136ISlide ShowL’opzione Slide show nel menu visione play viene utilizzata per visualizzare uno slide show delle immagini della cartella attuale di vis
137QQCollegamentiIn questa sezione viene descritto come utilizzare il cavo USB UC-E6 in dotazione per collegare la fotocamera a un computer.Prima di c
138QCollegamento della fotocameraCollegate la fotocamera utilizzando il cavo USB UC-E6 in dotazione.1 Spegnete la fotocamera.2 Accendete il computer.A
139QStampa di fotografiePer stampare le immagini selezionate in formato JPEG su una stampante PictBridge tramite un collegamento USB diretto, attenete
140Q3 Accendete la fotocamera.Sul monitor viene visualizzata una schermata di benvenuto, seguita dal display di riproduzione di PictBridge.Stampa di f
141Q4 Avviate la stampa.Per avviare la stampa, selezionate Inizia stampa e premete J. Per annullare l’operazione prima che tutte le copie vengano stam
xivAvviso concernente il divieto di copia e riproduzioneÈ opportuno notare che il semplice possesso di materiale digitale copiato o riprodotto tramite
142QStampa di più foto1 Visualizzate il menu di PictBridge.Premete il pulsante G nel display di riproduzione di PictBridge (vedere il passaggio 3 a pa
143QSe al passaggio 2 avete scelto Seleziona data, premete 1 o 3 per evidenziare una data e premete 2 per attivare o disattivare la data. Per visualiz
144QCreazione di un ordine di stampa DPOF: impostazioni di stampaL’opzione Ordine di stampa (DPOF) del menu visione play consente di creare degli &quo
145Q4 Selezionate le opzioni di sovrastampa.Evidenziate le seguenti opzioni e premete 2 per attivare o disattivare l’opzione evidenziata (per completa
146QVisualizzazione delle fotografie su un televisoreIl cavo audio-video EG-CP14 (A/V) in dotazione può essere utilizzato per collegare la fotocamera
147QDispositivi ad alta definizioneLa fotocamera può essere collegata a dispositivi HDMI utilizzando un cavo HDMI mini pin di tipo C (acquistabile sep
148Q❚❚ Opzioni HDMIL’opzione HDMI del menu impostazioni controlla la risoluzione output e può essere utilizzata per abilitare la fotocamera all’uso de
149MoGuida ai menuPer visualizzare il menu visione play, premete G e selezionate la scheda D (menu visione play). Il menu visione play contiene le seg
150oScegliete le informazioni da mostrare nel display dei dati sulle foto in riproduzione (0 124). Premete 1 o 3 per evidenziare un’opzione, quindi pr
151iC Il menu di ripresa: opzioni di ripresaPer selezionare il menu di ripresa, premete G e selezionate la scheda C (menu di ripresa).Il menu di ripre
xvUtilizzate esclusivamente accessori elettronici di marca NikonLe fotocamere Nikon sono progettate per essere conformi agli standard più elevati e in
152iSelezionate Sì per resettare le impostazioni del menu di ripresa.Create, rinominate o cancellate le cartelle, oppure scegliete la cartella in cui
153iSelezionate Sì per ridurre la distorsione a barilotto durante le riprese con obiettivi grandangolo e per ridurre la distorsione a cuscinetto duran
154iSe selezionate Sì, le fotografie scattate con tempi di posa superiori a 1 sec saranno elaborate per ridurre i disturbi (punti luminosi, pixel lumi
155iImpostare la sensibilità ISO (0 54).❚❚ Controllo automatico ISOSe si seleziona No per l’opzione Controllo automatico ISO nei modi P, S, A e M, la
156LA Personalizzazioni: regolazione fine impostazioni della fotocameraPer visualizzare il menu Personalizzazioni, premete G e selezionate la scheda A
157LSono disponibili le seguenti Personalizzazioni:Nota: in base alle impostazioni della fotocamera, alcune voci potrebbero essere in grigio e non dis
158LQuando AF-C è selezionato per la fotografia con mirino (0 39), questa opzione controlla se la fotografia viene scattata a ogni pressione del pulsa
159LSelezionate Sì per utilizzare l’indicatore di esposizione e determinare se la fotocamera è correttamente a fuoco nel modo messa a fuoco manuale (0
160LQuesta opzione determina per quanto tempo il monitor resta acceso se non si eseguono operazioni durante la visualizzazione menu e riproduzione (Vi
161LSelezionate per quanto tempo la fotocamera resterà impostata prima di annullare il modo di scatto comando a distanza attualmente selezionato e rip
162LQuando si scatta una fotografia, la fotocamera denomina il file aggiungendo un’unità all’ultimo numero di file utilizzato. Questa opzione consente
163LSelezionate le informazioni sulla data sovrastampate sulle fotografie quando esse vengono scattate.Se l’impostazione non è No, l’opzione seleziona
164LScegliete il modo flash per il flash incorporato nei modi P, S, A e M.e: Bracketing/Flashe1: Controllo flash incorporatoPulsante G ➜ A Menupersona
165LScegliete le impostazioni (esposizione, bilanciamento del bianco o D-Lighting attivo) variate quando il bracketing è attivo (solo modi P, S, A e M
166LScegliete la funzione del pulsante AE-L/AF-L.Selezionate Sì per invertire la rotazione della ghiera di comando.Selezionando Attiva scatto, è possi
167gB Il menu impostazioni: impostazioni fotocameraPer visualizzare il menu impostazioni, premete G e selezionate la scheda B (menu impostazioni). Il
168gPremete 1 o 3 per scegliere la luminosità del monitor. Scegliete valori più alti per aumentare la luminosità, valori più bassi per ridurla. Scegli
169gLa visualizzazione "Classico" viene mostrata qui in basso. 91011121314151687123 4 5 62019 22 23211825 26 28 29 30 311724271 Modo di ripr
170gSe viene selezionato Sì, la visualizzazione informazioni apparirà dopo aver premuto a metà il pulsante di scatto; se Mostra foto scattata (0 150)
171gConsente di scegliere la lingua da utilizzare nei menu e nei messaggi della fotocamera. Sono disponibili le seguenti opzioni:Consente di aggiunger
1XXIntroduzionePrendetevi alcuni minuti per familiarizzare con i controlli e i display della fotocamera. Vi consigliamo di mettere un segnalibro in qu
172gLe fotografie scattate mentre è selezionato Sì contengono informazioni sull’orientamento della fotocamera, che consentono di ruotare automaticamen
173g• Avvia: verrà visualizzato il messaggio mostrato a destra e nel mirino sarà visualizzato "rEF". • Pulisci sensore e avvia: selezionate
174gQuesta voce viene utilizzata per regolare le impostazioni per le unità opzionali GP-1 GPS. L’unità GP-1 può essere collegata al terminale accessor
175gQuesta opzione viene visualizzata solo se è inserita nella fotocamera una card di memoria Eye-Fi (acquistabile separatamente da fornitori terzi).
176uN Il menu ritocco: creazione di copie ritoccatePer visualizzare il menu di ritocco, premete G e selezionate la scheda N (menu di ritocco). Le opzi
177uCreazione di copie ritoccatePer creare una copia ritoccata:1 Visualizzate le opzioni di ritocco.Evidenziate la voce desiderata nel menu di ritocco
178uL’opzione D-Lighting consente di schiarire le zone d’ombra, pertanto è particolarmente indicata per le foto scure o con soggetto in controluce. Pr
179uConsente di creare una copia ritagliata della foto selezionata. La fotografia selezionata viene visualizzata con il ritaglio selezionato mostrato
180uScegliete fra i seguenti effetti filtro. Dopo aver impostato gli effetti filtro come descritto più avanti, premete J per copiare la fotografia. Ef
181uUtilizzate il multi-selettore per creare una copia con il bilanciamento colore modificato come mostrato di seguito. L’effetto viene visualizzato s
Grazie per avere scelto una fotocamera reflex (SLR) digitale Nikon a obiettivo singolo. Assicuratevi di leggere attentamente tutte le istruzioni per o
X2Corpo macchina della fotocamera (Continua)178910131716151211142021192218345621 Oculare mirino ...382 Oculare in gomma ...
182u2 Selezionate la prima immagine.Utilizzare il multi-selettore per evidenziare la prima fotografia nella sovrapposizione. Mantenete premuto il puls
183uConsente di creare copie in formato JPEG di immagini NEF (RAW).1 Selezionate Elaborazione NEF (RAW). Evidenziate Elaborazione NEF (RAW) nel menu d
184uPer creare copie ridotte delle foto selezionate.1 Selezionate Ridimensiona.Per ridimensionare le immagini selezionate, premete G per visualizzare
185uCreate delle copie con saturazione e contrasto elevati. D-Lighting è applicato come richiesto per illuminare soggetti scuri o in controluce.Premet
186uPer creare copie che sembrano scattate con un obiettivo fisheye. Premete 2 per aumentare l’effetto (ciò aumenta anche la quantità di immagine che
187uPer creare copie che riducono gli effetti della prospettiva che si ottengono scattando foto dalla base di un oggetto alto. Usate il multi-selettor
188uPer creare una copia che sembri essere la foto di un diorama. Funziona al meglio con foto scattate da un punto di alto vantaggio.Effetto miniatura
189uCreate una copia in cui solo le tinte selezionate appaiono a colori.1 Selezionate Selezione colore.Evidenziate Selezione colore nel menu di ritocc
190u5 Scegliete il campo colore.Premete 1 o 3 per aumentare o ridurre il campo di tinte simili che saranno incluse nella fotografia o nel filmato fina
191uPer confrontare copie ritoccate e foto originali. Questa opzione è disponibile solamente se il pulsante J viene premuto per visualizzare il menu d
3XGhiera di selezione modoLa fotocamera consente di scegliere fra i seguenti modi di scatto:Modi P, S, A ed MSelezionate questi modi per ottenere il c
192wm Impostazioni recenti/O Mio MenuPer visualizzare il menu Impostazioni recenti, premete G e selezionate la scheda m (impostazioni recenti). Il men
193w❚❚ Aggiunta di opzioni al Mio Menu1 Selezionate Aggiungi voci.In Mio Menu (O), evidenziate Aggiungi voci e premete 2.2 Selezionate un menu.Evidenz
194w❚❚ Cancellate opzioni da Mio Menu1 Selezionate Rimuovi voci.In Mio Menu (O), evidenziate Rimuovi voci e premete 2.2 Selezionate voci.Evidenziate l
195w❚❚ Riordinare le opzioni del Mio Menu1 Selezionate Classifica voci.In Mio Menu (O), evidenziate Classifica voci e premete 2.2 Selezionate una voce
197nnNote tecnicheQuesto capitolo contiene informazioni su accessori compatibili, pulizia e conservazione della fotocamera e informazioni su cosa fare
198nA Identificazione degli obiettivi CPU e di tipo G e DGli obiettivi CPU sono identificati dalla presenza di contatti CPU, gli obiettivi di tipo G e
199nObiettivi senza CPU compatibiliGli obiettivi senza CPU possono essere usati solo quando la fotocamera è in modo M. Se si seleziona qualsiasi altro
200nD Flash incorporatoIl flash integrato può essere usato con obiettivi con lunghezze focali di 18–300 mm, sebbene in alcuni casi il flash potrebbe e
201nObiettivoPosizione dello zoomDistanza minima senza vignettaturaAF-S VR Zoom-Nikkor 200–400 mm f/4G IF-ED250 mm 2,5 m350 mm 2,0 mAF-S NIKKOR 200–40
X4Il monitorIl monitor può essere angolato e ruotato come mostrato di seguito. Uso normalePiegare il monitor verso la fotocamera con la parte frontale
202nFlash esterni opzionali (lampeggiatori)La fotocamera supporta il sistema Nikon Creative Lighting System (CLS) e può essere usata con unità flash c
203nSistema di illuminazione creativa Nikon (CLS)Il sistema di illuminazione creativa (CLS) di Nikon offre una migliore comunicazione tra la fotocamer
204nLe seguenti funzioni sono disponibili con le unità flash compatibili con CLS:❚❚ Altre unità flashLe seguenti unità flash possono essere utilizzate
205nD Note relative ai flash esterni opzionaliFate riferimento al manuale del lampeggiatore per istruzioni dettagliate. Se l’unità flash supporta CLS,
206nAltri accessoriAlla data di pubblicazione di questo manuale, per la fotocamera D5100 sono disponibili gli accessori seguenti.Fonti di alimentazion
207nCard di memoria approvateLe seguenti card di memoria SD sono state testate ed approvate per l’uso con la D5100. Le card di classe 6 o con velocità
208nCollegamento di un connettore di alimentazione e di un adattatore CASpegnete la fotocamera prima di collegare un connettore di alimentazione opzio
209nCura della fotocameraConservazioneQuando la fotocamera non viene usata per un lungo periodo, rimuovete la batteria e conservatela in un luogo fres
210nFiltro passa-bassoIl sensore di immagine che funziona da elemento dell’immagine della fotocamera è dotato di un filtro passa-basso per evitare l’e
211n❚❚ "Pulisci all’avvio/spegnimento"Scegliete fra le seguenti opzioni:1 Selezionate Pulisci all’avvio/spegnimento. Visualizzate il menu Pu
5XLa visualizzazione informazioniLe impostazioni della fotocamera possono essere visualizzate e regolate nella visualizzazione informazioni. Premete i
212n❚❚ Pulizia manualeSe non è possibile rimuovere materiale estraneo dal filtro passa-basso tramite l’opzione Pulisci sensore di immagine dal menu im
213n7 Pulite il filtro passa-basso. Rimuovete qualsiasi presenza di polvere o altri residui dal filtro con una pompetta. Non usate uno spazzolino con
214nCura della fotocamera e delle batterie: precauzioniNon far cadere: è possibile che il prodotto non funzioni correttamente se sottoposto a urti vio
215nPer prevenire la formazione di ossidi e muffe, estraete la fotocamera dal luogo in cui viene conservata almeno una volta al mese. Accendete la fot
216nImpostazioni disponibiliLa tabella seguente elenca le impostazioni che possono essere regolate in ciascun modo. i j PS, A, Mk, p, n, o, sl, m, r,
217nPersonalizzazioni 4d1: Segnale acustico ✔✔✔ ✔ ✔ ✔ ✔✔✔✔ ✔d2: Display ISO ✔✔✔ ✔ ✔ ✔ ✔✔✔✔ ✔d3: Numerazione sequenza file ✔✔✔ ✔ ✔ ✔ ✔✔✔✔ ✔d4: Esposizi
218nCapacità della card di memoriaLa tabella di seguito mostra il numero approssimativo di immagini che possono essere immagazzinate su una card Toshi
219nProgramma di esposizione (Modo P)Il programma di esposizione per il modo P è mostrato nel seguente grafico:I valori massimi e minimi per EV varian
220nRisoluzione dei problemiSe si verificano problemi di funzionamento, consultate l’elenco dei problemi comuni qui di seguito prima di rivolgervi a u
221nLe foto non sono messe a fuoco:• L’obiettivo AF-S o AF-I non è montato: usare l’obiettivo AF-S o AF-I o mettere a fuoco manualmente.• La fotocamer
X6A Per nascondere informazioni di ripresaPer spegnere il monitor, premete il pulsante R. Si noti che il monitor si spegne automaticamente quando vien
222nRipresa (P, S, A, M)Scatto disattivato:• L’obiettivo senza CPU è fissato: ruotate la ghiera di selezione modo della fotocamera su M (0 65, 199).•
223nVisione playVarieL’immagine NEF (RAW) non viene riprodotta: la foto è stata scattata con la qualità immagine di NEF (RAW) + JPEG (0 48).Alcune imm
224nMessaggi di erroreIn questa sezione sono elencati gli indicatori e i messaggi di errore che possono essere visualizzati nel mirino e sul monitor.
225nNon disponibile se la Eye-Fi card è bloccata.(/k(lampeggia)La card Eye-Fi è bloccata (protezione da scrittura). Spostate il selettore in posizione
226nErrore flashs (lampeggia)Errore durante l’aggiornamento del firmware per il flash esterno opzionale. Contattate un Centro Assistenza Autorizzato N
227nSpecifiche❚❚ Fotocamera digitale Nikon D5100TipoTipo Fotocamera reflex digitale con obiettivo singoloInnesto dell’obiettivo Baionetta F-Mount Niko
228nObiettivoObiettivi compatibili Autofocus disponibile con obiettivi AF-S e AF-I. Autofocus non è disponibile con altri obiettivi di tipo G e D, obi
229nSensibilità ISO (indice di esposizioni consigliate)ISO 100 – 6400 a passi di 1/3 EV. Può anche essere impostato a circa 0,3, 0,7, 1 o 2 EV (ISO 25
230nBilanciamento del biancoBilanciamento del biancoAuto, incandescente, fluorescente (7 tipi), sole diretto, flash, nuvoloso, ombra, premisurazione m
231n• Salvo diverse indicazioni, tutti i dati si riferiscono ad una fotocamera in funzione con una batteria completamente carica, in un ambiente con u
7XLa ghiera di comandoLa ghiera di comando può essere utilizzata insieme con altri controlli per regolare una gamma di impostazioni quando le informaz
232nNikon si riserva il diritto di modificare le specifiche dell’hardware e del software descritte in questo manuale in qualsiasi momento e senza alcu
233n❚❚ AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5-5.6G VRAF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5-5.6G VR va usato esclusivamente con fotocamere digitali Nikon di formato DX.
234nA Accessori in dotazione• Copriobiettivo frontale snap on 52 mm LC-52A Accessori opzionali• Filtri da avvitare 52 mm• Copriobiettivi posteriori LF
235n❚❚ Standard supportati• DCF Versione 2.0: Design Rule for Camera File System (DCF) è uno standard largamente diffuso nel settore delle fotocamere
236nDurata della batteriaIl numero di scatti che è possibile effettuare con batterie completamente cariche varia in base alle condizioni della batteri
237nIndiceSimbolii (Modo auto)... 26j (Modo auto (senza flash)) ... 26k (Ritratto) ...
238nDisattivazione auto-esposimetro 160Disattivazione automatica esposimetro...28Disegna contorno...
239nProtezione delle fotografie...132Pulitura sensore di immagine ...210Pulsante AE-L/AF-L...44, 69, 166Pulsante di registra
X8Scelta di un diaframma (modo A; 0 64).Modo AGhiera di comandoVisualizzazione informazioniScelta di un diaframma (modo M; 0 65).+Modo M Pulsante EGhi
È severamente vietata la riproduzione parziale o totale di questo manuale (tranne la breve citazione negli articoli o nelle rassegne critiche) senza a
9XIl ruolo del pulsante Fn può essere selezionato utilizzando Personalizzazioni f1 (Funzione pulsante E/Fn; 0 165), consentendo la regolazione delle s
X10Mirino12 312101316146 7 8411 15591 Punti AF ...432 Indicatore di messa a fu
11XMenu della fotocameraI menu della fotocamera consentono di accedere alla maggior parte delle opzioni di scatto, riproduzione e impostazione. Per vi
iDove cercarePer ricercare gli argomenti che vi interessano potete consultare le seguenti sezioni:Sommario ... 0 iv M
X12Utilizzo dei menu della fotocameraPer spostarsi all’interno dei menu della fotocamera, utilizzate il multiselettore e il pulsante J. Attenetevi all
13X4 Posizionate il cursore nel menu selezionato. Premete 2 per posizionare il cursore nel menu selezionato.5 Evidenziate una voce del menu. Premete 1
14XPrimi passiRicarica della batteriaLa fotocamera è alimentata da una batteria ricaricabile Li-ion EN-EL14 (in dotazione). Per aumentare al massimo i
15XInserimento della batteria1 Spegnete la fotocamera. 2 Aprite il coperchio del vano batteria. Sbloccate (q) e aprite (w) il coperchio del vano batte
X16D Batteria e caricabatteriaLeggete e rispettate gli avvertimenti e le precauzioni indicati alle pagine x–xi e 214–215 del presente manuale. Non uti
17XCollegamento di un obiettivoPrestate attenzione a non far penetrare polvere all’interno della fotocamera quando si rimuove l’obiettivo. Nel present
X18❚❚ Riduzione vibrazioni (VR)Gli obiettivi AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5-5.6G VR supportano la riduzione vibrazioni (VR), che riduce lo sfocamento c
19XImpostazioni di baseAlla prima accensione della fotocamera verrà visualizzata una finestra di dialogo per la selezione della lingua. Selezionate un
X20A Menu impostazioniÈ possibile modificare le impostazioni di lingua e data/ora in qualsiasi momento utilizzando le opzioni Lingua (Language) (0 171
21XInserimento di una card di memoriaLa fotocamera memorizza le immagini su card di memoria Secure Digital (SD) (disponibili separatamente; 0 207).1 S
iiQuesto indice di "Domande e risposte" è utile per trovare informazioni in base agli argomenti. Indice di "Domande e risposte"Sca
X22Formattazione della card di memoriaLe card di memoria devono essere formattate prima del primo utilizzo e dopo essere state formattate in altri dis
23XRegolazione della messa a fuoco del mirinoLa fotocamera è dotata di una regolazione diottrica che consente di compensare i difetti della vista. Pri
25ssFotografia di basePrima della ripresa, accendete la fotocamera e controllate il livello della batteria e il numero di esposizioni rimanenti nella
26sFotografia "Inquadra e scatta" (Modo i e j)Questa sezione descrive come scattare fotografie in modo i e j, modi "inquadra e scatta&q
27s5 Premete il pulsante di scatto a metà corsa.Premete il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco. La fotocamera selezionerà automaticame
28sA Pulsante di scattoLa fotocamera dispone di un pulsante di scatto a due stadi. La fotocamera mette a fuoco quando il pulsante di scatto viene prem
29sA Utilizzo dell’obiettivo zoomUtilizzate l’anello zoom per ingrandire il soggetto, in modo che riempia un’area più grande dell’inquadratura, o per
30sFotografia creativa (modi scena)La fotocamera consente di scegliere fra diversi modi "scena". Quando si seleziona un modo scena, le impos
31sp BambiniUtilizzate questo modo per scattare istantanee di bambini. I vestiti e lo sfondo sono in toni accesi, mentre i toni della pelle restano mo
iiiRitocco di fotografie0Come è possibile creare copie ritoccate delle fotografie? 176–191Come è possibile rimuovere l’effetto "occhi rossi"
32sAltre sceneLe scene seguenti possono essere selezionate ruotando la ghiera di selezione modo su h, quindi ruotando la ghiera di comando finché non
33st Spiaggia/neveQuesta opzione consente di catturare la luminosità della luce del sole riflessa su acqua, neve o sabbia. Il flash incorporato e l’il
34sx Lume di candelaOpzione da utilizzare per fotografie scattate a lume di candela. Il flash incorporato si disattiva; si consiglia l’uso di un trepp
35zzAltro sulla fotografia (Tutti i modi)Scegliete fra i seguenti modi di scatto:1 Posizionate il cursore nella visualizzazione informazioni.Se le inf
36z3 Scegliete un modo di scatto. Selezionate un modo di scatto e premete J. Premete il pulsante di scatto a metà corsa per ritornare al modo di ripre
37zModi autoscatto e comando a distanzaL’autoscatto e il comando a distanza ML-L3 opzionale (0 207) possono essere utilizzati per ridurre i movimenti
38zD Prima di utilizzare il comando a distanzaPrima di utilizzare il comando a distanza per la prima volta, rimuovete il foglio isolante di plastica t
39zMessa a fuocoQuesta sezione descrive le opzioni di messa a fuoco disponibili quando le fotografie sono inquadrate sul mirino. È possibile regolare
40z3 Scegliete un modo di messa a fuoco.Selezionate un modo di messa a fuoco e premete J. Premete il pulsante di scatto a metà corsa per ritornare al
41zD Illuminatore ausiliario AF Se il soggetto è scarsamente illuminato, l’illuminatore ausiliario AF si attiverà automaticamente per sostenere l’oper
ivIndice di "Domande e risposte"...iiPer l
42zModo Area AFScegliete come viene selezionato il punto AF per l’autofocus. Tenete presente che d (AF ad area dinamica) e f (Tracking 3D (11 punti))
43zSelezione punti AFIn modo di messa a fuoco manuale o quando l’autofocus viene combinato con modi area AF diversi da e (Area AF auto), potete scegli
44zBlocco della messa a fuocoIl blocco della messa a fuoco serve per modificare l’inquadratura dopo la messa a fuoco nei modi di messa a fuoco AF-A, A
45zMessa a fuoco manualeLa messa a fuoco manuale può essere utilizzata quando non si utilizza un obiettivo AF-S o AF-I oppure quando l’autofocus non p
46z❚❚ Telemetro elettronicoSe l’obiettivo ha un’apertura di diaframma massima di f/5.6 o più luminoso, l’indicatore di messa a fuoco del mirino può es
47zQualità e dimensione immagineLa qualità immagine e la dimensione immagine, insieme, determinano lo spazio occupato da ciascuna foto sulla card di m
48z3 Scegliete un tipo di file.Selezionate un’opzione e premete J. Premete il pulsante di scatto a metà corsa per ritornare al modo di ripresa.A Immag
49zDimensione dell’immagineLe dimensioni dell’immagine vengono misurate in pixel. Scegliete fra le seguenti opzioni:1 Posizionate il cursore nella vis
50zUso del flash incorporatoLa fotocamera supporta una varietà di modi di flash per fotografare soggetti scarsamente illuminati o controluce. ❚❚ Utili
51zModo flash I modi flash disponibili variano in base al modo di ripresa:1 Posizionate il cursore nella visualizzazione informazioni.Se le informazio
vw Ritratto animali domestici ...33x Lume di candela...
52zA Modi flashI modi flash elencati alla pagina precedente possono combinare una o più delle seguenti impostazioni, come indicato dall’icona del modo
53zA Tempi di posa disponibili con il flash incorporatoIl tempo di posa è limitato ai seguenti campi quando viene utilizzato il flash incorporato:Modo
54zSensibilità ISO"Sensibilità ISO" è l’equivalente digitale della sensibilità della pellicola. Con valori di sensibilità ISO elevati, è nec
55zA AUTOSe la ghiera di selezione modo viene ruotata su P, S, A o M dopo avere selezionato AUTO come sensibilità ISO in un altro modo, verrà ripristi
56zFoto intervallateLa fotocamera è in grado di scattare fotografie automaticamente secondo intervalli predefiniti.1 Selezionate Riprese intervallate.
57z4 Scegliete il numero di intervalli.Premete 4 o 2 per selezionare il numero di intervalli (cioè il numero di riprese scattate dalla fotocamera); pr
58zRipristino delle impostazioni predefiniteÈ possibile ripristinare i valori predefiniti delle impostazioni della fotocamera elencate di seguito e a
59z❚❚ Altre impostazioni1 Il punto AF non è visualizzato se e (Area AF auto) è selezionato per modo area AF.OpzioneImpostazione predefinita0Punto AF 1
61ttModi P, S, A ed MI modi P, S, A e M offrono differenti gradi di controllo su tempo di posa e apertura:Tempo di posa e diaframmaModo Descrizione PA
viEsposizione multipla... 78Bilanci
62tModo P (Auto programmato)In questo modo, la fotocamera regola automaticamente tempo di posa e diaframma per garantirvi un’esposizione ottimale nell
63tModo S (Auto a priorità di tempi)Nel modo Auto a priorità di tempi, l’utente seleziona il tempo di posa, mentre la fotocamera seleziona automaticam
64tModo A (Auto a priorità di diaframmi)Nel modo Auto a priorità di diaframmi, l’utente seleziona il diaframma, mentre la fotocamera seleziona automat
65tModo M (Manuale)Nel modo di esposizione manuale, l’utente controlla sia il tempo di posa sia il diaframma. Per fotografare nel modo di esposizione
66t❚❚ Tempi di esposizione lunghi (solo modo M)Selezionate i seguenti tempi di posa per tempi di esposizione lunghi di luci in movimento, stelle, scen
67t4 Aprite l’otturatore.Posa B: dopo aver messo a fuoco, premete fino in fondo il pulsante di scatto sulla fotocamera o sul cavo remoto opzionale. Te
68tEsposizioneMisurazione esposimetricaScegliete come la fotocamera deve impostare l’esposizione nei modi P, S, A, e M (in altri modi, la fotocamera s
69tBlocco esposizione automaticaUtilizzate il blocco esposizione automatica per ricomporre le fotografie dopo aver usato M (Misuraz. ponderata central
70tCompensazione dell‘esposizioneLa funzione di compensazione dell’esposizione è utilizzata per modificare il valore di esposizione indicato dalla fot
71tA Pulsante ELa compensazione del’esposizione può essere impostata anche premendo il pulsante E e ruotando la ghiera di comando. Il valore seleziona
viiCancellazione di fotografie... 133Riproduzione
72tCompensazione flashLa compensazione del flash è utilizzata per alterare la potenza del flash dal livello suggerito dalla fotocamera, cambiando la l
73tA Pulsanti Y (M) e ELa compensazione flash può essere impostata anche ruotando la ghiera di comando mentre si premono i pulsanti Y (M) e E. Il valo
74tConservazione dei particolari in luminosità elevata e ombreD-Lighting attivoIl D-Lighting attivo consente di conservare i particolari nelle zone di
75t3 Scegliete un’opzione.Selezionate Y Auto, Z Molto alto, P Alto, Q Normale, R Moderato, oppure ! No e premete J. Se è selezionato Y Auto, la fotoca
76tHigh Dynamic Range (HDR)High Dynamic Range (HDR) combina due esposizioni per formare un’unica immagine che cattura un vasto campo di toni dalle omb
77t3 Scegliete l’esposizione differenziale.Per scegliere la differenza di esposizione tra due scatti, selezionate Esposizione differenziale e premete
78tEsposizione multiplaSeguite i passaggi di seguito per registrare una serie di due o tre esposizioni su una fotografia singola. Le esposizioni multi
79t3 Scegliete il numero di scatti.Selezionate Numero di scatti e premete 2.Sarà visualizzata la finestra di dialogo mostrata a destra. Premete 1 o 3
80t❚❚ Interruzione delle esposizioni multiplePer interrompere un’esposizione multipla prima che sia stato ripreso il numero specificato di esposizioni
81tBilanciamento del biancoIl bilanciamento del bianco garantisce che i colori non siano influenzati dal colore della sorgente luminosa. Il bilanciame
Kommentare zu diesen Handbüchern