Nikon D2HS Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Nikon D2HS herunter. Nikon D2Hs Manual do Utilizador Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 271
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - CÂMARA DIGITAL

PtGuia da Nikon de fotografia digitalcom aCÂMARA DIGITAL

Seite 2 - Documentação do produto

viiiÍndicePela sua segurança ... iiCuidados da câmara e da ba

Seite 3 - Como ler este manual

86Tirar fotografi as—A exposiçãoS: Automático com prioridade ao obturadorEste modo permite ajustar manualmente a velocidade de obturação que de-sejar e

Seite 4 - Pela sua segurança

87Tirar fotografi as—A exposição Objectivas sem CPUQuando for montada uma objectiva sem CPU, o modo de exposição A (automático com prioridade à abertur

Seite 5

88Tirar fotografi as—A exposiçãoA: Automático com prioridade à aberturaEste modo permite ajustar manualmente a abertura que desejar enquanto a câmara s

Seite 6

89Tirar fotografi as—A exposição Objectivas sem CPUSe a abertura máxima da objectiva tiver sido especi-fi cada ao usar a opção Non-CPU lens data (Dados

Seite 7

90Tirar fotografi as—A exposiçãoM: ManualEste modo permite ajustar manualmente tanto a velocidade de obturação como a aber tu ra. A velocidade de obtur

Seite 8 - Advertências

91Tirar fotografi as—A exposição Objectivas sem CPUSe a abertura máxima da objectiva tiver sido especifi cada ao usar a opção Non-CPU lens data (Dados d

Seite 9

92Tirar fotografi as—A exposiçãoBloqueio da velocidade de obturação e da aberturaO botão pode ser utilizado para bloquear a velocidade de obturação n

Seite 10

93Tirar fotografi as—A exposiçãoBloqueio da exposição automáticaQuando se usa a medição central, no momento de determinar a exposição dá-se mais import

Seite 11

94Tirar fotografi as—A exposição3 Com o botão AE-L/AF-L pressionado, enquadre novamente a fotografi a e dispare. Zona usada para a mediçãoNa medição loc

Seite 12

95Tirar fotografi as—A exposiçãoCompensação da exposiçãoPara obter os resultados desejados em certas fotografi as, pode ser necessário usar a com pen sa

Seite 13

ixA focagem automática... 74Modo de zona de AF ...

Seite 14

96Tirar fotografi as—A exposiçãoBracketingA D2Hs permite realizar três tipos de bracketing: bracketing de exposições, bra-cketing do fl ash e bracketing

Seite 15 - Introdução

97Tirar fotografi as—A exposição3 Pressionando o botão , rode o disco de controlo secundário para selec-cionar o incremento da exposição ( 98–100).4 C

Seite 16 - Generalidades

98Tirar fotografi as—A exposiçãoOs programas de bracketing disponíveis dependem da opção seleccionada no Ajuste personalizado b3 (EV step – Incremento

Seite 17 - Conhecer a câmara

99Tirar fotografi as—A exposiçãoCom 1/2 Step (Incremento de 1/2) seleccionado no ajuste EV Step (Incremento de EV) 3 +½ EV +0,5, 0, +1,0 3 –½ EV

Seite 18

100Tirar fotografi as—A exposição Reiniciar o bracketing de exposições ou de fl ashSe o cartão de memória se encher antes de que se tenha completado tod

Seite 19

101Tirar fotografi as—A exposiçãoBracketing do equilíbrio de brancos1 Seleccione WB bracketing (Bracketing de equilíbrio de brancos) no Ajuste person

Seite 20 - O painel superior de controlo

102Tirar fotografi as—A exposição4 Enquadre a fotografi a, foque e dispare. Cada disparo será processado para criar o número de cópias seleccionado no p

Seite 21

103Tirar fotografi as—A exposiçãoO número de disparos, o incremento do equilíbrio de brancos (WB) e a ordem do bracketing de cada um dos possíveis prog

Seite 22 - O painel traseiro de controlo

104Tirar fotografi as—Fotografi a com fl ashA D2Hs permite tirar fotografi as com fl ash quando for montado um fl ash opcional na sapata de acessórios da câ

Seite 23

105Tirar fotografi as—Fotografi a com fl ashControlo de fl ash TTLO controlo de fl ash TTL está disponível apenas com as unidades de fl ashes opcionais 800,

Seite 24 - O ecrã do visor de imagem

xGuia de menus 145O menu de reprodução... 146Delete (Eliminar)...

Seite 25

106Tirar fotografi as—Fotografi a com fl ashSB-80DX, SB-28DX, SB-50DX: Controlo de fl ash D-TTLO tipo de controlo de fl ash utilizado com os SB-80DX, SB-28

Seite 26 - Os discos de controlo

1 Funciona apenas como fl ash escravo remoto. 2 É utilizado o Standard i-TTL para SLR Digital com medição localizada ou quando se selecciona com o F

Seite 27

108Tirar fotografi as—Fotografi a com fl ashOs seguintes fl ashes podem utilizar-se nos modos automático não TTL e manual. Se forem ajustados para TTL, o

Seite 28 - O multisselector

109Tirar fotografi as—Fotografi a com fl ash Observações sobre os fl ashes opcionaisConsulte o manual do fl ash para instruções detalhadas. Se o fl ash sup

Seite 29 - Primeiros passos

110Tirar fotografi as—Fotografi a com fl ashModos de sincronização do fl ashA D2Hs permite usar os seguintes modos de sincronização do fl ash:DescriçãoModo

Seite 30 - Extracção da bateriax

111Tirar fotografi as—Fotografi a com fl ashPara seleccionar o modo de sincronização do fl ash, prima o botão e rode o disco de controlo principal até qu

Seite 31

112Tirar fotografi as—Fotografi a com fl ashFV Lock (Bloqueio do FV)Esta funcionalidade é utilizada para bloquear a intensidade do fl ash, per-mitindo ao

Seite 32

113Tirar fotografi as—Fotografi a com fl ash7 Prima o botão FUNC. da câmara para desac-tivar o Bloqueio FV e confi rmar que os ícones Bloqueio FV ( e )

Seite 33

114Tirar fotografi as—Fotografi a com fl ashContactos e indicadores de fl ashA D2Hs encontra-se equipada com uma sapata de acessórios para poder acoplar-l

Seite 34 - Passo 4—Monte uma objectiva

115Tirar fotografi as—Fotografi a com o temporizador de intervalosA D2Hs encontra-se equipada para tirar fotografi as automaticamente a inter-valos pré-a

Seite 35

xiVoice memo overwrite (Substituir memória de voz)... 207Voice memo button (Botão do voice memo) ...

Seite 36 - Orientação

116Tirar fotografi as—Fotografi a com o temporizador de intervalos3 Marque Start na parte inferior do menu do temporizador de intervalo e prima o multis

Seite 37

117Tirar fotografi as—Fotografi a com o temporizador de intervalosEstado do temporizadorDurante o disparo de fotografi as com o tempori-zador de interval

Seite 38 - Luz de acesso

118Tirar fotografi as—Fotografi a com o temporizador de intervalos2 Prima o multisselector para cima ou para baixo a fi m de seleccionar a opção Pause e

Seite 39 - Programa

119Tirar fotografi as—Fotografi a com o temporizador de intervalos Modo de disparoIndependentemente do modo de disparo seleccionado, a câmara tirará o n

Seite 40 - Fotografi a básica

120Tirar fotografi as—Modo de disparo automáticoO disparador automático pode ser usado para reduzir o estremecimento da câmara ou para tirar auto-retra

Seite 41 - Passo 1—Preparar a câmara

121Tirar fotografi as—Objectivas sem CPUAo especifi car os dados da objectiva (distância focal e abertura máxima da objecti-va) quando usar uma objectiv

Seite 42

122Tirar fotografi as—Objectivas sem CPU2 Marque Focal length (Distância focal) e pres-sione o indicador direito do multisselector.3 Seleccione o grupo

Seite 43

123Tirar fotografi as—Objectivas sem CPUEspecifi cação da abertura máximaA abertura máxima da objectiva pode ser especifi cada ao usar a opção Non-CPU le

Seite 44

124Tirar fotografi as—Objectivas sem CPUO botão Function (Função)1 Seleccione a opção FV Lock/Lens data no Ajuste personalizado f4 (FUNC. Button – Bot

Seite 45

125Tirar fotografi as—Utilização de uma Unidade GPSAs unidades GPS Garmin e Magellan compatíveis com a versão 2.01 do protocolo NMEA0183 da National Ma

Seite 46 - Passo 4—Focagem

xiiInformação sobre as marcas comerciaisMacintosh, Mac OS, e QuickTime são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Apple Computer, Inc. M

Seite 47 - 60 de seg. ou mais lentas

126Tirar fotografi as—Reinicialização de dois botõesAs defi nições da câmara abaixo indicadas podem ser restauradas para os valores de fábrica ao man-te

Seite 48 - Passo 6—Tire a fotografi a

127Nesta secção descrevem-se detalhadamente as ope ra ções que podem realizar-se durante a re-produção, incluindo a reprodução de miniaturas, o zoom d

Seite 49 - Reprodução básica

128Mais sobre a reprodução de imagens Como usar o multisselectorO multisselector pode ser usado em qualquer momento quando o monitor estiver ligado. O

Seite 50

129Mais sobre a reprodução de imagensInformação sobre a fotografi aAs informações da fotografi a são sobrepostas nas imagens visualizadas no modo de rep

Seite 51

130Mais sobre a reprodução de imagens* Visualizado apenas se for seleccionado Histogram (Histograma) em Display mode (Modo de visualização) ( 156).Pá

Seite 52

131Mais sobre a reprodução de imagens* Visualizadas só se o elemento Highlights (Zonas marcadas) se encontrar seleccionado na opção Display mode (Modo

Seite 53 - Uso dos menus da câmara

132Mais sobre a reprodução de imagensVisualizar múltiplas imagens: Reprodução de miniaturasSe pressionar o botão e rodar o disco de con-trolo princi

Seite 54 - Fazer uma selecção

133Mais sobre a reprodução de imagensPressionar e/ou rodarPara DescriçãoVisualizar os menusPressione o botão para visualizar os menus da câmara ( 3

Seite 55 - Eleição de um modo de disparo

134Mais sobre a reprodução de imagensVer mais de perto: Zoom de reproduçãoPressione o botão para aumentar o zoom na imagem que aparece durante a rep

Seite 56

135Mais sobre a reprodução de imagensProteger as fotografi as da eliminaçãoEm imagem completa, zoom e reprodução de miniaturas, o botão pode ser util

Seite 57 - Qualidade e tamanho da imagem

1Este capítulo está dividido nas seguintes secções:GeneralidadesNesta secção encontrará uma descrição de como se en con tra organizado este manual e u

Seite 58

136Mais sobre a reprodução de imagensEliminação de fotografi as individuaisPara eliminar uma fotografi a visualizada em imagem simples ou reprodução de

Seite 59

137A D2Hs encontra-se equipada com um micro-fone, o qual permite acrescentar voice memos (memórias de voz) às fotografi as. Os voice mem-os podem ser r

Seite 60 - Tamanho da imagem

138Voice MemosGravação de voice memosAo usar o microfone incorporado, podem-se acrescentar voice memos (memórias de voz) de até sessenta segundos de d

Seite 61 - Visor de imagem

139Voice Memos Interrupção da gravaçãoA gravação fi nalizará de uma forma automática se:•O botão for premido para visualizar os menus•O botão for p

Seite 62

140Voice MemosOpções de gravação dos voice memosO menu de confi guração apresenta três opções para controlar a gravação de memórias de voz: Voice memo

Seite 63

141Voice MemosVoice Memo OverwriteEsta opção controla se é possível substituir a memória de voz da fotografi a mais recente no modo de disparo. Marque

Seite 64

142Voice MemosReprodução de voice memosOs voice memos podem ser reproduzidos através do altifalante incorporado na câmara quando a imagem associada fo

Seite 65

143Voice MemosOpções de reprodução dos voice memosA opção Audio output (Modo de áudio) do menu de confi guração controla se os voice memos são reprodu

Seite 67

145Com os menus que apa re cem no monitor da câ-mara é possível modifi car os di ver sos ajustes da câmara. Esta secção inclui:O menu de reproduçãoO me

Seite 68

2Introdução—GeneralidadesEste ícone indica ajustes que podem ser efectuados com precisão no menu de ajustes personalizados.Este ícone indica ajustes q

Seite 69 - O botão WB

146Guia de menus—O menu de reproduçãoO menu de reprodução inclui as seguintes opções:O menu de reproduçãoGestão das imagensOpçãoDelete (Eliminar) 146–

Seite 70 - Tire uns disparos de teste

147Guia de menus—O menu de reproduçãoRepita os passos 1 e 2 para seleccionar mais imagens. Se quiser eliminar a marca de selecção de uma imagem, marqu

Seite 71

148Guia de menus—O menu de reproduçãoPlayback folder (Pasta para a reprodução)Para visualizar o menu da pasta para a re-produção, marque a opção Playb

Seite 72

149Guia de menus—O menu de reproduçãoSlide Show (Exibição de diapositivos)Para reproduzir as imagens uma após a outra numa “exibição de diapositivos”

Seite 73

150Guia de menus—O menu de reproduçãoQuando a exibição terminar ou quando se pressionar o botão para efectuar uma pausa na reprodução, apa-recerá o

Seite 74 - Painel superior de controlo

151Guia de menus—O menu de reproduçãoHide image (Ocultar imagens)A opção Hide image é usada para ocultar ou para eliminar o atributo de ocultação das

Seite 75

152Guia de menus—O menu de reproduçãoDeixar sem efeito a ocultação de todas as fotografi as: Deselect All (Suprimir a selecção de todas)Ao escolher a o

Seite 76

153Guia de menus—O menu de reproduçãoPrint Set (Ajuste da impressão)A opção Print set usa-se para criar uma “ordem de impressão” digital que determina

Seite 77

154Guia de menus—O menu de reproduçãoModifi car uma ordem de impressão: Select / Set (Seleccionar/ajustar)Ao escolher a opção Select/set, aparecem as f

Seite 78

155Guia de menus—O menu de reproduçãoCancelar a ordem de impressão de todas as fotografi as: Deselect All (Suprimir a selecção de todas)Ao escolher a o

Seite 79 - Ajuste da imagem

3Introdução—Conhecer a câmaraDedique uns breves minutos a familiarizar-se con os controlos e indicadores da câmara. Pode ser útil para si marcar esta

Seite 80

156Guia de menus—O menu de reproduçãoDisplay mode (Modo de visualização)Para seleccionar as informações apresentadas no ecrã de informações da fotogra

Seite 81

157Guia de menus—O menu de reproduçãoAfter delete (Após eliminar)Para seleccionar se a fotografi a seguinte ou an-terior é visualizada após eliminar um

Seite 82

158Guia de menus—O menu de disparoO menu de disparo tem três páginas de opções:O menu de disparoOpções de disparo Como usar o multisselectorO multisse

Seite 83

159Guia de menus—O menu de disparoShooting menu bank (Banco do menu de disparo)Todas as opções do menu de disparo estão guardadas num dos quatro banco

Seite 84 - A focagem

160Guia de menus—O menu de disparoMudança de nome dos bancos do menu de disparo1 Marque a opção Rename (Mudar o nome) e pressione o indicador direito

Seite 85

161Guia de menus—O menu de disparoReset shooting menu (Reinicialização do menu de disparo) Para restaurar os ajustes do banco actual do menu de dispar

Seite 86 - A selecção da zona de focagem

162Guia de menus—O menu de disparoActive folder (Pasta activa)Para seleccionar a pasta em que serão gravadas as seguintes imagens, marque Active folde

Seite 87

163Guia de menus—O menu de disparoFile Naming (Nomes de arquivo)As fotografi as são armazenadas como arquivos de imagem com nomes de tipo “DSC_” ou “_D

Seite 88 - Modo de zona de AF

164Guia de menus—O menu de disparoRaw compression (Compressão em Raw) Escolha se deseja comprimir as imagens NEF (Raw) criadas com os ajustes de quali

Seite 89 - CentralEsquerda Direita

165Guia de menus—O menu de disparoHigh ISO NRAs fotografi as tiradas com sensibilidades elevadas podem ser tratadas para reduzir o “ruído.” Marque High

Seite 90

4Introdução—Conhecer a câmaraO corpo da câmara (continuação)Sensor de luz ambiente: 52, 57Luz do disparador automático: 120Terminal de sincronizaçã

Seite 91 - Como funciona Quando usá-la

166Guia de menus—O menu de disparoISOÉ possível aumentar a sensibilidade (equivalên-cia ISO) a partir do valor predefi nido (200). As defi nições de H

Seite 92 - O bloqueio da focagem

167Guia de menus—O menu de disparoNon-CPU lens data (Dados da objectiva sem CPU)Ao especifi car a distância focal e abertura máxima, poderá utilizar fu

Seite 93 - c2—AE-L/AF-L ( 184)

168Guia de menus—Ajustes personalizadosOs ajustes personalizados são usados para confi gurar com precisão diversos ajustes da câmara para os adaptar às

Seite 94

169Guia de menus—Ajustes personalizadosOs Ajustes personalizados disponíveis são os seguintes:OpçãoBank select Custom setting bankMenu reset Reset CSM

Seite 95 - Focagem manual

OpçãoShooting/DisplaydMaximum shotsMax No. of shots taken in contiuous shootingd2 186Shooting speed CL-Mode shooting speedd1 186Exp. delay mode Exposu

Seite 96 - A exposição

171Guia de menus—Ajustes personalizadosDefi nição personalizada C: Custom Setting Bank (Banco de defi nições personalizadas)Os ajustes personalizados sã

Seite 97 - O modo de exposição

172Guia de menus—Ajustes personalizados Reinicialização de dois botõesOs ajustes personalizados não são restabelecidos para os seus valores por defeit

Seite 98 - P: Automático programado

173Guia de menus—Ajustes personalizadosAs defi nições personalizadas estão indicadas abaixo.OpçãoAF-S mode prioritya2 FocusVertical AF ONa8 AF-ON+Focus

Seite 99 - 3 EV são reduzidos a

174Guia de menus—Ajustes personalizadosDefi nição personalizada a1: AF-C Priority Selection (Selecção de prioridade AF-C)Esta opção controla, no modo A

Seite 100 - Tirar fotografi as—A exposição

175Guia de menus—Ajustes personalizadosDefi nição personalizada a3: Pattern Selection in Group Dynamic AF (Selecção de padrões em AF dinâmico de grupo)

Seite 101 - 2 EV ou a 1 EV

5Introdução—Conhecer a câmaraDispositivo de obturação da ocular: 31,120Ocular do visor: 31, 236Botão de eliminação (): 35, 136Botão de formato (

Seite 102

176Guia de menus—Ajustes personalizados*O grupo central de zonas de focagem é seleccionado ao premir uma vez o centro do multisselector a fi m de activ

Seite 103

177Guia de menus—Ajustes personalizadosDefi nição personalizada a4: Focus Tracking with Lock-On (Seguimento da focagem com bloqueio ligado)Esta opção c

Seite 104 - M: Manual

178Guia de menus—Ajustes personalizadosDefi nição personalizada a6: Focus Area Illumination (Iluminação da zona de focagem)As opções deste menu control

Seite 105

179Guia de menus—Ajustes personalizadosDefi nição personalizada a8: Vertical AF-ON Button Function (Função do botão Vertical AF-ON)Esta opção determina

Seite 106

180Guia de menus—Ajustes personalizadosDefi nição personalizada b1: ISO Auto Control (Controlo automático de ISO)Se for seleccionado On (Ligado) nesta

Seite 107

181Guia de menus—Ajustes personalizadosDefi nição personalizada b2: ISO Step Value (Valor de passo de ISO)Esta opção determina se os ajustes de sensibi

Seite 108

182Guia de menus—Ajustes personalizadosOpção DescriçãoOff (Des-ligado)(por defeito)On (Ligado)A compensação da exposição é defi nida unicamente através

Seite 109 - 2 EV ou 1 EV

183Guia de menus—Ajustes personalizadosDefi nição personalizada b6: Center Weight (Zona ponderada)Quando se calcula a exposição, a medição ponderada at

Seite 110

184Guia de menus—Ajustes personalizadosDefi nição personalizada c2: Assignment of AE-L/AF-L Button (Confi guração do botão AE-L/AF-L)Esta opção controla

Seite 111

185Guia de menus—Ajustes personalizadosDefi nição personalizada c3: Auto Meter-Off Delay (Retardador de desactivação da medição automática)Esta opção c

Seite 112

A documentação deste produto inclui os manuais indicados à continuação. Leia todas as instruções atentamente a fi m de poder aproveitar ao máximo a sua

Seite 113 - (Incremento de EV)

6Introdução—Conhecer a câmaraO painel superior de controlo1234567141516178232119910111213221820

Seite 114

186Guia de menus—Ajustes personalizadosMarque d2 Maximum shots (Número máximo de disparos no modo de disparo contínuo) no segun-do nível do menu CSM (

Seite 115

187Guia de menus—Ajustes personalizadosDefi nição personalizada d3: Exposure Delay Mode (Modo de atraso da exposição)O disparo do obturador pode ser re

Seite 116

188Guia de menus—Ajustes personalizadosDefi nição personalizada d4: File Number Sequence (Sequência de número de fi cheiros)Quando se tirar uma fotografi

Seite 117

189Guia de menus—Ajustes personalizadosOpção DescriçãoRear Control Panel (Painel traseiro de controlo)Controla se o painel de controlo traseiro mostra

Seite 118 - Fotografi a com fl ash

190Guia de menus—Ajustes personalizadosDefi nição personalizada e1: Flash Sync Speed Setting (Defi nição da velocidade de sincronização do fl ash)Esta op

Seite 119 - Controlo de fl ash TTL

191Guia de menus—Ajustes personalizadosDefi nição personalizada e3: AA Flash Mode (Modo de fl ash AA)Esta opção controla se o nível de fl ash é automatic

Seite 120

192Guia de menus—Ajustes personalizadosDefi nição personalizada e5: Auto Bracketing Set (Defi nição de bracketing automático)Esta opção controla que aju

Seite 121 - Flashes compatíveis

193Guia de menus—Ajustes personalizadosDefi nição personalizada e6: Auto Bracketing in M Exposure Mode (Bracketing automático no modo de exposição M)Es

Seite 122

194Guia de menus—Ajustes personalizadosDefi nição personalizada e8: Auto Bracketing Selection Method (Método de selecção de bracketing automático)Esta

Seite 123 - 2 de EV ao usar o Ajuste

195Guia de menus—Ajustes personalizadosPressione o indicador superior ou o inferior do multisselector para marcar a opção desejada e, depois, pression

Seite 124 - 250 de seg. (de

7Introdução—Conhecer a câmara 1 Velocidade de obturação ...83–92Valor da compensação da exposição...

Seite 125 - 250 s. Para fi xar a

196Guia de menus—Ajustes personalizadosDefi nição personalizada f2: When Multi Selector Is Pressed (Quando se pressiona o multisselector:)Se o desejar,

Seite 126

197Guia de menus—Ajustes personalizadosDefi nição personalizada f4: Assign FUNC. Button (Confi gurar botão FUNC.)Esta opção controla a função que será r

Seite 127 - Medição

198Guia de menus—Ajustes personalizadosDefi nição personalizada f5: Customize Command Dials (Personalizar discos de comando)Esta opção controla o funci

Seite 128

199Guia de menus—Ajustes personalizadosOpção DescriçãoMenus and Playback (Menus e re-produção)Controla as funções executadas pelos discos de co-mando

Seite 129 - Start (Início)

200Guia de menus—Ajustes personalizadosDefi nição personalizada f7: Disable Shutter If No CF Card (Desactivar o obturador se não estiver colocado nenhu

Seite 130

201Guia de menus—O menu de confi guraçãoO menu Confi guração contém três páginas de opções:O menu de confi guraçãoConfi guração da câmara Utilização do mu

Seite 131 - 3 de seg

202Guia de menus—O menu de confi guraçãoFormat (Dar formato)É necessário dar formato aos cartões de memória antes de os usar pela primeira vez. A opera

Seite 132

203Guia de menus—O menu de confi guraçãoLCD brightness (Brilho do LCD)Para ajustar o brilho do monitor, marque a opção LCD brightness no menu de confi

Seite 133 - UP, o espelho será levantado

204Guia de menus—O menu de confi guraçãoVideo Mode (Modo de vídeo)Antes de ligar a sua câmara a um dispositivo de vídeo, tal como um televisor ou um ap

Seite 134 - Modo de disparo automático

205Guia de menus—O menu de confi guraçãoPara mover o cursor na zona do comentário, prima o botão e use o multis-selector. Para introduzir uma nova le

Seite 135 - Objectivas sem CPU

8Introdução—Conhecer a câmaraO painel traseiro de controlo13245679813101112

Seite 136 - Abertura máxima por defeito

206Guia de menus—O menu de confi guraçãoAuto Image Rotation (Rotação automática da imagem)O D2Hs está equipado com um sensor incorporado que detecta a

Seite 137

207Guia de menus—O menu de confi guraçãoAudio Output (Modo de áudio)Este menu contém opções de saída de áudio para os voice memos. Consulte a secção “V

Seite 138

208Guia de menus—O menu de confi guraçãoUSBAntes de ligar a máquina a um computador através da ligação USB ( 223), seleccione a op-ção USB adequada, co

Seite 139 - Utilização de uma Unidade GPS

209Guia de menus—O menu de confi guraçãoDust Off Ref Photo (Fotografi a de referência sem pó)Esta opção é utilizada para adquirir dados de referência pa

Seite 140

210Guia de menus—O menu de confi guração Função de imagem sem póOs dados de referência para a função de imagem sem pó são gravados no cartão de memória

Seite 141 - Mais sobre a

211Guia de menus—O menu de confi guraçãoBattery Info (Informação sobre a bateria)Para visualizar a informação em relação à bateria recarregável de iões

Seite 142 - Reprodução imagem-a-imagem

212Guia de menus—O menu de confi guraçãoOpções de LAN sem fi os para o WT-2/2AAs defi nições para o WT-2/2A variam consoante se utiliza o transmissor par

Seite 143 - Informação sobre a fotografi a

213Guia de menus—O menu de confi guraçãoWireless LAN systemLigue ou desligue o WT-2/2A. Prima o multisselec-tor para cima ou para baixo até seleccionar

Seite 144 - Página 5 (Dados de GPS)

214Guia de menus—O menu de confi guraçãoNetwork settings (Defi nições de rede): Ajuste as defi nições para ligar a uma rede sem fi os. Prima o multisselec

Seite 145 - Página 8 (Histograma RGB)

215Guia de menus—O menu de confi guraçãoOpção DescriçãoEditconnectionlistEditar a lista de computadores com os quais a câmara é emparelhada. É possível

Seite 146

9Introdução—Conhecer a câmara 1Banco de ajustes personalizados.. 171 2Indicador “remaining” (restantes).. 28 3 Banco de ajustes do menu de disparo.

Seite 147

216Guia de menus—O menu de confi guraçãoSend fi le as (Envio de um tipo determinado de fi cheiros): Quando enviar as imagens tiradas com os ajustes NEF

Seite 148

217Guia de menus—O menu de confi guraçãoOpções de LAN sem fi os para o WT-1/1AEstão disponíveis as seguintes opções quando o WT-1/1A está ligado.Transce

Seite 149

218Guia de menus—O menu de confi guração Defi nições para o WT-2/2A e WT-1/1AMesmo quando estão disponíveis as mesmas opções para ambos os dispositivos,

Seite 150

219Guia de menus—O menu de confi guraçãoNetwork Settings (Ajustes da rede de trabalho)Confi gure os ajustes da rede de trabalho para ligar-se ao servido

Seite 152 - Off (Imagem sem pó) ( 209)

221É possível visualizar as fotografi as e os menus de confi guração num televisor ou gravá-los numa fi ta de vídeo. Se instalar o software fornecido, po

Seite 153

222Ligações—Reprodução num televisorReprodução num televisorLigação da câmara a um dispositivo de vídeo Uso de um adaptador de CANas reproduções prolo

Seite 154

223Ligações—Ligação a um computadorLigação a um computadorTransferência de dados e controlo da câmaraO cabo USB UC-E4 fornecido pode ser utilizado par

Seite 155

224Ligações—Ligação a um computadorLigação do cabo USB1 Ligue o computador e espere que se inicie o sistema operativo.2 Desligue a câmara.3 Ligue o ca

Seite 156 - Reprodução de voice memos

225Ligações—Ligação a um computadorMacintoshArraste o volume da câmara (“NIKON D2HS”) para o Lixo.Desconexão da câmaraSe seleccionar PTP para USB ( 2

Seite 157

10Introdução—Conhecer a câmaraO ecrã do visor de imagem3 4 5 6 7 8 910 11121314 1516 17 18 19 202122242526272321

Seite 158

226Ligações—Ligação à impressoraQuando a câmara está ligada a uma impressora compatível com PictBridge através do cabo USB UC-E4 incluído, as imagens

Seite 159 - Guia de menus

227Ligações—Ligação à impressora5 Ligue a câmara. Será visualizado um ecrã de boas vindas no monitor, seguido por um menu de PictBridge.6 Pressione o

Seite 160 - O menu de reprodução

228Ligações—Ligação à impressoraImpressão de fotografi as seleccionadasPara imprimir fotografi as seleccionadas, marque Print no menu de PictBridge e pr

Seite 161

229Ligações—Ligação à impressora7Pesquise as fotografi as. A fotografi a actual é a última da visualização.Repita os passos 7 e 8 para seleccionar image

Seite 162

230Ligações—Ligação à impressoraImpressão da Ordem de impressão actualPara imprimir a ordem de impressão actual, marque Print (DPOF) no menu de PictBr

Seite 163

231Este capítulo inclui os seguintes temas:Acessórios opcionaisEncontrará uma lista das objectivas e de outros acessórios disponíveis para a D2Hs.Cuid

Seite 164

232Observações técnicas—Acessórios opcionaisAcessórios opcionaisObjectivas e outros acessóriosObjectivas para a D2HsA câmara D2Hs é compatível com num

Seite 165

233Observações técnicas—Acessórios opcionaisdo visor poderia não estar focada ainda que apareça o indicador de focado. Foque manualmente usando como r

Seite 166

234Observações técnicas—Acessórios opcionaisAs objectivas com CPU podem identifi car-se graças aos contactos de CPU. As objectivas de tipo G têm a letr

Seite 167

235Observações técnicas—Acessórios opcionaisOutros acessóriosNo momento da redacção deste manual, encontram-se disponíveis os seguintes acessórios par

Seite 168

11Introdução—Conhecer a câmara 1 Círculo de referência de 8 mm para a medição central ... 82 2 Marcas de enquadramento da f

Seite 169

236Observações técnicas—Acessórios opcionaisAcessóri-os para a ocular do visor♦ Focar Ecrãs: Os seguintes ecrãs de focagem estão disponíveis para as D

Seite 170

237Observações técnicas—Acessórios opcionaisFlashes opcionais♦ SB-800: Este Flash de elevado desempenho tem um Número guia de 53 (m, com a cabeça do z

Seite 171 - Opção Descrição

238Observações técnicas—Acessórios opcionaisFlashes opcionais(continu-ação)♦ SB-600: Este Flash de elevado desempenho tem um Número guia de 42 (m, com

Seite 172 - O menu de disparo

239Observações técnicas—Acessórios opcionaisAcessórios para o terminal remotoA D2Hs encontra-se equipada com um terminal remoto de dez pins a fi m de d

Seite 173 - NÃO será ajustada

240Observações técnicas—Acessórios opcionaisCartões de memória homologadosOs seguintes cartões de memória foram submetidos a provas e o seu uso na D2H

Seite 174

241Observações técnicas—Cuidados da câmaraCuidados da câmaraArmazenagem e manutenção da câmaraArmazenamentoQuando não for utilizar a câmara durante um

Seite 175

242Observações técnicas—Caring for the CameraSubstituição do ecrã de focagemUm ecrã de focagem BriteView III tipo B é inserido na máquina no momento d

Seite 176 - Active folder (Pasta activa)

243Observações técnicas—Caring for the CameraReplacing the Clock BatteryO relógio da câmara é alimentado por um bateria de lítio CR1616 com uma carga

Seite 177

244Observações técnicas—Caring for the CameraO fi ltro Low-PassO sensor de imagem que funciona como o elemento de imagem da câmara está equipado com um

Seite 178

245Observações técnicas—Caring for the Camera7 Desligue a câmara. O espelho baixará e a cortina do obturador fechar-se-á. Volte a colocar a objectiva

Seite 179 - Long Exp. NR

12Introdução—Conhecer a câmaraOs discos de controloOs discos de controlo principal e secundário podem ser usados independen-temente ou em combinação c

Seite 180 - Color mode (Modo de cor)

246Observações técnicas—Resolução de problemasResolução de problemasEntender as mensagens de erro e os indicadoresEntender as mensagens de erro e os i

Seite 181

247Observações técnicas—Resolução de problemasIndicadorPainel de controloVisor Solução108Montou-se um fl ash que não per-mite efectuar o controlo de fl

Seite 182 - Ajustes personalizados

248Observações técnicas—Resolução de problemas Observação sobre as câmaras controladas electronicamenteEm muito raras ocasiões, podem aparecer caracte

Seite 183

249Observações técnicas—Resolução de problemasTipo Câmara refl ex digital de uma só objectiva com objectivas inter-permutáveisPixels efectivos 4,1 milh

Seite 184

250Observações técnicas—Resolução de problemasSensibilidade (equivalência ISO)200 – 1600 em passos de 1/3, 1/2, ou 1EV, 3200, 6400; ganho automátic

Seite 185 - NÃO será ajustada de

251Observações técnicas—Resolução de problemasEquilíbrio de brancosBracketing De 2 a 9 exposições em passos de 1, 2 ou 3Auto (balanço de brancos TTL c

Seite 186

252Observações técnicas—Resolução de problemasSaída de vídeo É possível seleccionar NTSC ou PAL Interface externo USB 2.0Encaixe para o tripé ¼ de pol

Seite 187

253Observações técnicas—Resolução de problemas Duração da bateriaO número de disparos que podem ser tirados com a bateria EN-EL4 varia em função das c

Seite 188 - (Selecção de prioridade AF-S)

254ÍndiceMenus PLAYBACK MENU (146–157)Delete, 146–147Playback folder, 148Slide show, 149–150Hide image, 151–152Print set, 153–155Display mode, 156Imag

Seite 189

255ÍndiceCompactFlash. Ver Cartão de memóriaCompensação da exposição, 95Computador, 223–225Comunicação da informação da cor do fl ash, 52Contraste. V

Seite 190

13Introdução—Conhecer a câmaraExposiçãoSeleccione uma abertura (modo de exposi-ção A ou M; 88, 90).Seleccione o modo de exposição ( 83–91).Seleccion

Seite 191

256ÍndiceModo de exposição, 83–91manual, 90–91programação automática, 84–85prioridade automática de abertura, 88–89prioridade automática de obturação,

Seite 192

Impresso no JapãoSB5I00030201(1G)6MBA361G--Não se pode fazer nenhuma reprodução de qualquer tipo de este manual, da totalidade ou de parte (excepto no

Seite 193

14Introdução—Conhecer a câmaraO multisselectorO multisselector é utilizado para realizar as operações seguintes:• Navegação pelos menus: Cancele e vol

Seite 194

15Introdução—Primeiros passosPrimeiros passosPreparação para usar a sua câmaraPASSO 1Coloque a correia de pendurar da câmara...

Seite 195 - 3 de EV (1/3

iSeguidamente, leia as secções “Ge ne ra li da des” e “Conhecer a câmara” para familiarizar-se com as con-venções utilizadas neste manual e os nomes d

Seite 196

16Introdução—Primeiros passosPasso 2—Instale a bateriaA alimentação da sua câmara é fornecida por uma bateria recarregável de iões de lítio EN-EL4 da

Seite 197

17Introdução—Primeiros passosPasso 3—Confi guração básicaSeleccione um idioma e defi na a hora e data de acordo com as instruções abaixo.Ligue a câmara.

Seite 198

18Introdução—Primeiros passos† O campo UTC mostra a diferença horária entre o fuso horário seleccionado e o Tempo universal coordenado (UTC), em hor

Seite 199 - O adaptador de CA EH-6

19Introdução—Primeiros passosMarque Date format.3.18Visualize as opções.3.19Seleccione a ordem em que a data é apresentada.Volte ao menu WORLD TIME.3.

Seite 200

20Introdução—Primeiros passos4.1 Desligue a câmaraDesligue a câmara antes de montar ou des- mon tar objectivas.4.2 Montar uma objectivaAlinhe a marc

Seite 201

21Introdução—Primeiros passos4 Proteja a câmara da sujidade e do póO pó, a sujidade e qualquer matéria estranha que se in tro du za no interior da câm

Seite 202

22Introdução—Primeiros passos Quando não houver cartão de memória algumSe não houver cartão de memória algum introduzido na câmara quando se instalar

Seite 203

23Introdução—Primeiros passos5.4 Formato dos cartões de memóriaÉ necessário dar formato aos cartões de memória antes de utilizá-los pela primeira vez.

Seite 204 - s (1/250, a confi gu

24Introdução—Primeiros passos Cartões de memória• Os cartões de memória podem aquecer-se durante o seu uso. Tenha cuidado ao retirá-los da câmara.•É n

Seite 205

25Este capítulo leva-o passo-a-passo através do processo de tirar as suas primeiras fotografi as e da reprodução dessas fotografi as.Fotografi a básicaEs

Seite 206

iiADVERTÊNCIAS Não olhe directamente para o Sol atra-vés do visorOlhar através do visor para o Sol ou para outra fonte de luz forte, poderia causar

Seite 207 - (Só Flash)

26Programa básico—Fotografi a básicaFotografi a básicaComo tirar as suas primeiras fotografi asExistem seis passos básicos para tirar fotografi as:PASSO 1

Seite 208

27Programa básico—Fotografi a básicaPasso 1—Preparar a câmaraAntes de começar a tirar fotografi as, prepare a câmara da maneira indicada à con ti nu a ç

Seite 209 - Modo de reprodução

28Programa básico—Fotografi a básica1.3 Comprove o número de exposições restantesO indicador do contador de exposições no painel de controlo superior

Seite 210

29Programa básico—Fotografi a básicaPasso 2—Confi gure os ajustes da câmaraEsta secção do programa básico descreve como tirar fotografi as com os ajustes

Seite 211

30Programa básico—Fotografi a básica2.2 Seleccione o AF de zona única ( 74)Rode o selector do modo de zona AF até ouvir um estalido indicativo de que

Seite 212

31Programa básico—Fotografi a básicaPasso 3—Enquadre a fotografi aPara evitar que as fotografi as saiam tremidas devido ao tremor das mãos (e consequente

Seite 213

32Programa básico—Fotografi a básicaPasso 4—FocagemNo modo AF de servo simples, a câmara foca o tema na zona de focagem se-leccionada quando se pressio

Seite 214

33Programa básico—Fotografi a básicaPasso 5—Comprove a exposiçãoNo modo de exposição P (automático programa-do), a câmara ajusta automaticamente a velo

Seite 215 - O menu de confi guração

34Programa básico—Fotografi a básicaDurante a gravação da fotografi a no cartão de memória, a luz de acesso junto à tampa da ranhu-ra do cartão irá perm

Seite 216 - Format (Dar formato)

35Programa básico—Reprodução básicaReprodução básicaComo visualizar fotografi asPara voltar a ver as fotografi as tiradas pressione o botão . A última f

Seite 217

iii• Utilize apenas baterias de lítio CR1616 para substituir a bateria do relógio. A uti-lização de outro tipo de bateria encerra um risco de explosão

Seite 219

37Tirar fotografi asOs detalhesNa secção “Programa básico: Fotografi a básica”, des cre via-se a ordem básica das operações para tirar fotografi as com o

Seite 220

38Tirar fotografi as Fotografi a com fl ash... 104–114 Qualidade e tamanho da imagem...

Seite 221 - Voice memo (memória de voz)

39Tirar fotografi as—Uso dos menus da câmaraAs quatro secções seguintes abrangem as defi nições às quais se pode aceder através dos menus da câmara. Par

Seite 222

40Tirar fotografi as—Uso dos menus da câmara• Para voltar ao menu anterior sem ter efectuado uma selecção, pressione o indicador esquerdo do multissel

Seite 223

41Tirar fotografi as—Eleição de um modo de disparo*Intervalo médio de fotograma com servo AF contí-nuo, exposição manual ou prioridade de obturação aut

Seite 224

42Tirar fotografi as—Eleição de um modo de disparoPara seleccionar um modo de disparo, prima o botão de desbloqueio do disco de modos de dis-paro e rod

Seite 225 - (LAN sem cabo)

43Tirar fotografi as—Qualidade e tamanho da imagemQualidade e tamanho da imagemFazer um uso efectivo da memóriaEm conjunto, a qualidade e o tamanho da

Seite 226

44Tirar fotografi as—Qualidade e tamanho da imagemA qualidade da imagem pode ser defi nida através da opção Image quality (Qua-lidade de imagem) no menu

Seite 227 - Descrição

45Tirar fotografi as—Qualidade e tamanho da imagemO Menu de compressão JPEGO menu de compressão JPEG oferece as seguintes opções para imagens JPEG:Opçã

Seite 228

ivEvite os golpesO produto poderia não funcionar ade qua da -men te como resultado de golpes fortes ou de vi bra ções.Mantenha o produto num lugar sec

Seite 229

46Tirar fotografi as—Qualidade e tamanho da imagemO menu de Compressão RawEstão disponíveis as seguintes opções para imagens NEF (RAW):Descrição Descri

Seite 230

47Tirar fotografi as—Qualidade e tamanho da imagem2 Marque a opção desejada e pressione o indi-cador direito do multisselector. A seguir, será visualiz

Seite 231

48Tirar fotografi as—Qualidade e tamanho da imagem Capacidade do cartão de memória e qualidade/tamanho da imagemA tabela seguinte mostra o número aprox

Seite 232

49Tirar fotografi as—Qualidade e tamanho da imagem Número de exposições restantesO número de exposições restantes mostrado nos indicadores do contador

Seite 233

50Tirar fotografi as—Sensibilidade (Equivalência ISO)A “Sensibilidade” é a equivalente digital da velocidade do fi lme. Quanto mais elevada for a sensib

Seite 234

51Tirar fotografi as—Sensibilidade (Equivalência ISO) HI-1 / H I-2Quanto mais elevada for a sensibilidade, maior a probabilidade das imagens estarem su

Seite 235 - Ligações

52Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancosEquilíbrio de brancosReprodução real das coresA cor da luz refl ectida de um objecto varia em função da cor da

Seite 236 - Reprodução num televisor

53Taking Photographs—White BalanceTirar fotografi as—Equilíbrio de brancosO equilíbrio de brancos pode ser ajustado através da opção White Balance (Equ

Seite 237 - Ligação a um computador

54Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancos2 Prima os indicadores para cima ou para baixo do multisselector para escolher o valor dese-jado e prima o in

Seite 238 - Ligação do cabo USB

55Taking Photographs—White BalanceTirar fotografi as—Equilíbrio de brancos Ajuste fi no e temperatura da corNa tabela seguinte, oferecem-se as temperatu

Seite 239 - Desconexão da câmara

vdo estojo. Subs ti tua re gu lar men te o produto dessecante já que este perde gradualmente a sua ca pa ci da de de ab sor ção da humidade.• Não gua

Seite 240

56Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancosSelecção de uma temperatura da corEscolha o ajuste (Choose color temp.) a fi m de seleccionar a temperatura

Seite 241 - Utilização do multisselector

57Taking Photographs—White BalanceTirar fotografi as—Equilíbrio de brancosEquilíbrio de brancos pré-ajustadoA função de equilíbrio de brancos pré-ajust

Seite 242

58Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancosMedição de um valor do equilíbrio de brancosO equilíbrio de brancos pode ser medido ao tomar como referência

Seite 243

59Taking Photographs— Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancos2 Deixe de premir brevemente o botão WB e, depois, prima o botão até que o ícone comec

Seite 244

60Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancos4 Se a câmara for capaz de medir um valor do equilíbrio de brancos, o ícone cintilará durante uns três segun

Seite 245 - Observações

61Taking Photographs— Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancosSelecção de um pré-ajuste do equilíbrio de brancosA fi m de ajustar o equilíbrio de branco

Seite 246 - Acessórios opcionais

62Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancos5 Pressione o indicador direito do multisselector a fi m de ajustar o equilíbrio de brancos para o valor guard

Seite 247

63Taking Photographs— Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancosCopiar o equilíbrio de brancos a partir de uma fotografi a (só d-1 a d-4)A fi m de copiar u

Seite 248

64Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancosCopiar o equilíbrio de brancos de d-0 nos pré-ajustes d-1 a d-4A fi m de copiar um valor medido do equilíbrio

Seite 249 - Outros acessórios

65Taking Photographs—Ajuste da imagemTirar fotografi as—Ajuste da imagemAjuste da imagemAjustes do menu de disparoEsta secção descreve os ajustes que s

Seite 250

viAdvertências • Não está permitido reproduzir, trans- mi tir, transcrever, guardar num sistema de recuperação ou traduzir a qualquer idi o ma, de nen

Seite 251 - Flashes

66Tirar fotografi as—Ajuste da imagemAjuste do contraste: Tone compensation (Compensação do tom)À medida que as fotografi as são guardadas no cartão de

Seite 252

67Taking Photographs—Ajuste da imagemTirar fotografi as—Ajuste da imagemAdequar as cores ao trabalho a efectuar: Color mode (Modo de cor)A D2Hs oferece

Seite 253

68Tirar fotografi as—Ajuste da imagem Modo de corRecomenda-se usar os Modos I e III quando se captam imagens destinadas a serem impressas sem serem mo

Seite 254

69Taking Photographs—Ajuste da imagemTirar fotografi as—Ajuste da imagemO controlo do tom: Hue adjustment (Ajuste do tom)O tom pode ser ajustado numa e

Seite 255 - Cuidados da câmara

70Tirar fotografi as—A focagemA focagemO controlo da forma de focagem da câmaraEsta secção descreve as opções que controlam a forma de focagem da sua c

Seite 256 - Ecrãs de focagem

71Tirar fotografi as—A focagem Seguimento da focagem previsívelSe o sistema de focagem automática da câmara detecta que o tema está em movimento quando

Seite 257 - Replacing the Clock Battery

72Tirar fotografi as—A focagemA selecção da zona de focagemA D2Hs oferece uma selecção de onze zonas de focagem que, em conjun-to, cobrem uma ampla sup

Seite 258 - O fi ltro Low-Pass

73Tirar fotografi as—A focagem A selecção da zona de focagem para fotografi as de orientação vertical (retratos)Se o botão de disparo do obturador para

Seite 259

74Tirar fotografi as—A focagemA focagem automáticaQuando o selector de modo de focagem estiver ajustado para S (AF de servo simples) ou para C (AF de s

Seite 260 - Resolução de problemas

75Tirar fotografi as—A focagemO utilizador selecciona a zona de focagem manualmente, mas a câmara utiliza as informações de diversas zonas de focagem p

Seite 261

viiAviso sobre a proibição de realizar cópias ou reproduçõesTenha em conta que o simples facto de possuir material que foi digitalmente copiado ou re

Seite 262

76Tirar fotografi as—A focagem Sumário das opções da focagem automáticaSelecção da zona de focagemModo de zona AFIndicador no painel de controloModo de

Seite 263 - Especifi cações

77Tirar fotografi as—A focagemA câmara foca o tema na zona de focagem seleccionada. A focagem permanecerá bloqueada enquanto se estiver a pres si o nar

Seite 264 - 2, ou 1EV, 3200, 6400; ganho

78Tirar fotografi as—A focagemO bloqueio da focagemO bloqueio de focagem pode ser utilizado para alterar a composição depois de ter efectuado a focagem

Seite 265 - 250 de seg

79Tirar fotografi as—A focagem3 Recomponha a fotografi a e dispare.No modo AF de servo simples, a focagem permanecerá bloqueada entre os disparos, sempr

Seite 266

80Tirar fotografi as—A focagemComo obter bons resultados com a focagem automáticaA focagem automática não oferece uma boa performance nas condições lis

Seite 267 - 50 de seg.

81Tirar fotografi as—A focagemFocagem manualUse a focagem manual quando se tenha montada uma objectiva que não aceite a focagem automá-tica (objectivas

Seite 268 - L. Ver Modo de disparo

82Tirar fotografi as—A exposiçãoMdedigãoO método de medição determina a defi nição da exposição pela câmara:A exposiçãoO controlo da forma em que a câma

Seite 269

83Tirar fotografi as—A exposiçãoO modo de exposiçãoO modo de exposição determina a forma em que a câmara ajusta os valores da velocidade de obturação e

Seite 270 - UP. Ver Modo de disparo

84Tirar fotografi as—A exposiçãoP: Automático programadoNeste modo, a câmara ajusta automáticamente a velocidade de obturação e a abertura de acordo co

Seite 271 - NIKON CORPORATION

85Tirar fotografi as—A exposição Programa fl exívelNo modo automático programado, se se rodar o disco de controlo principal, podem seleccionar-se difere

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare