PtGuia da Nikon de fotografia digitalcom aCÂMARA DIGITAL
viiiÍndicePela sua segurança ... iiCuidados da câmara e da ba
86Tirar fotografi as—A exposiçãoS: Automático com prioridade ao obturadorEste modo permite ajustar manualmente a velocidade de obturação que de-sejar e
87Tirar fotografi as—A exposição Objectivas sem CPUQuando for montada uma objectiva sem CPU, o modo de exposição A (automático com prioridade à abertur
88Tirar fotografi as—A exposiçãoA: Automático com prioridade à aberturaEste modo permite ajustar manualmente a abertura que desejar enquanto a câmara s
89Tirar fotografi as—A exposição Objectivas sem CPUSe a abertura máxima da objectiva tiver sido especi-fi cada ao usar a opção Non-CPU lens data (Dados
90Tirar fotografi as—A exposiçãoM: ManualEste modo permite ajustar manualmente tanto a velocidade de obturação como a aber tu ra. A velocidade de obtur
91Tirar fotografi as—A exposição Objectivas sem CPUSe a abertura máxima da objectiva tiver sido especifi cada ao usar a opção Non-CPU lens data (Dados d
92Tirar fotografi as—A exposiçãoBloqueio da velocidade de obturação e da aberturaO botão pode ser utilizado para bloquear a velocidade de obturação n
93Tirar fotografi as—A exposiçãoBloqueio da exposição automáticaQuando se usa a medição central, no momento de determinar a exposição dá-se mais import
94Tirar fotografi as—A exposição3 Com o botão AE-L/AF-L pressionado, enquadre novamente a fotografi a e dispare. Zona usada para a mediçãoNa medição loc
95Tirar fotografi as—A exposiçãoCompensação da exposiçãoPara obter os resultados desejados em certas fotografi as, pode ser necessário usar a com pen sa
ixA focagem automática... 74Modo de zona de AF ...
96Tirar fotografi as—A exposiçãoBracketingA D2Hs permite realizar três tipos de bracketing: bracketing de exposições, bra-cketing do fl ash e bracketing
97Tirar fotografi as—A exposição3 Pressionando o botão , rode o disco de controlo secundário para selec-cionar o incremento da exposição ( 98–100).4 C
98Tirar fotografi as—A exposiçãoOs programas de bracketing disponíveis dependem da opção seleccionada no Ajuste personalizado b3 (EV step – Incremento
99Tirar fotografi as—A exposiçãoCom 1/2 Step (Incremento de 1/2) seleccionado no ajuste EV Step (Incremento de EV) 3 +½ EV +0,5, 0, +1,0 3 –½ EV
100Tirar fotografi as—A exposição Reiniciar o bracketing de exposições ou de fl ashSe o cartão de memória se encher antes de que se tenha completado tod
101Tirar fotografi as—A exposiçãoBracketing do equilíbrio de brancos1 Seleccione WB bracketing (Bracketing de equilíbrio de brancos) no Ajuste person
102Tirar fotografi as—A exposição4 Enquadre a fotografi a, foque e dispare. Cada disparo será processado para criar o número de cópias seleccionado no p
103Tirar fotografi as—A exposiçãoO número de disparos, o incremento do equilíbrio de brancos (WB) e a ordem do bracketing de cada um dos possíveis prog
104Tirar fotografi as—Fotografi a com fl ashA D2Hs permite tirar fotografi as com fl ash quando for montado um fl ash opcional na sapata de acessórios da câ
105Tirar fotografi as—Fotografi a com fl ashControlo de fl ash TTLO controlo de fl ash TTL está disponível apenas com as unidades de fl ashes opcionais 800,
xGuia de menus 145O menu de reprodução... 146Delete (Eliminar)...
106Tirar fotografi as—Fotografi a com fl ashSB-80DX, SB-28DX, SB-50DX: Controlo de fl ash D-TTLO tipo de controlo de fl ash utilizado com os SB-80DX, SB-28
1 Funciona apenas como fl ash escravo remoto. 2 É utilizado o Standard i-TTL para SLR Digital com medição localizada ou quando se selecciona com o F
108Tirar fotografi as—Fotografi a com fl ashOs seguintes fl ashes podem utilizar-se nos modos automático não TTL e manual. Se forem ajustados para TTL, o
109Tirar fotografi as—Fotografi a com fl ash Observações sobre os fl ashes opcionaisConsulte o manual do fl ash para instruções detalhadas. Se o fl ash sup
110Tirar fotografi as—Fotografi a com fl ashModos de sincronização do fl ashA D2Hs permite usar os seguintes modos de sincronização do fl ash:DescriçãoModo
111Tirar fotografi as—Fotografi a com fl ashPara seleccionar o modo de sincronização do fl ash, prima o botão e rode o disco de controlo principal até qu
112Tirar fotografi as—Fotografi a com fl ashFV Lock (Bloqueio do FV)Esta funcionalidade é utilizada para bloquear a intensidade do fl ash, per-mitindo ao
113Tirar fotografi as—Fotografi a com fl ash7 Prima o botão FUNC. da câmara para desac-tivar o Bloqueio FV e confi rmar que os ícones Bloqueio FV ( e )
114Tirar fotografi as—Fotografi a com fl ashContactos e indicadores de fl ashA D2Hs encontra-se equipada com uma sapata de acessórios para poder acoplar-l
115Tirar fotografi as—Fotografi a com o temporizador de intervalosA D2Hs encontra-se equipada para tirar fotografi as automaticamente a inter-valos pré-a
xiVoice memo overwrite (Substituir memória de voz)... 207Voice memo button (Botão do voice memo) ...
116Tirar fotografi as—Fotografi a com o temporizador de intervalos3 Marque Start na parte inferior do menu do temporizador de intervalo e prima o multis
117Tirar fotografi as—Fotografi a com o temporizador de intervalosEstado do temporizadorDurante o disparo de fotografi as com o tempori-zador de interval
118Tirar fotografi as—Fotografi a com o temporizador de intervalos2 Prima o multisselector para cima ou para baixo a fi m de seleccionar a opção Pause e
119Tirar fotografi as—Fotografi a com o temporizador de intervalos Modo de disparoIndependentemente do modo de disparo seleccionado, a câmara tirará o n
120Tirar fotografi as—Modo de disparo automáticoO disparador automático pode ser usado para reduzir o estremecimento da câmara ou para tirar auto-retra
121Tirar fotografi as—Objectivas sem CPUAo especifi car os dados da objectiva (distância focal e abertura máxima da objecti-va) quando usar uma objectiv
122Tirar fotografi as—Objectivas sem CPU2 Marque Focal length (Distância focal) e pres-sione o indicador direito do multisselector.3 Seleccione o grupo
123Tirar fotografi as—Objectivas sem CPUEspecifi cação da abertura máximaA abertura máxima da objectiva pode ser especifi cada ao usar a opção Non-CPU le
124Tirar fotografi as—Objectivas sem CPUO botão Function (Função)1 Seleccione a opção FV Lock/Lens data no Ajuste personalizado f4 (FUNC. Button – Bot
125Tirar fotografi as—Utilização de uma Unidade GPSAs unidades GPS Garmin e Magellan compatíveis com a versão 2.01 do protocolo NMEA0183 da National Ma
xiiInformação sobre as marcas comerciaisMacintosh, Mac OS, e QuickTime são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Apple Computer, Inc. M
126Tirar fotografi as—Reinicialização de dois botõesAs defi nições da câmara abaixo indicadas podem ser restauradas para os valores de fábrica ao man-te
127Nesta secção descrevem-se detalhadamente as ope ra ções que podem realizar-se durante a re-produção, incluindo a reprodução de miniaturas, o zoom d
128Mais sobre a reprodução de imagens Como usar o multisselectorO multisselector pode ser usado em qualquer momento quando o monitor estiver ligado. O
129Mais sobre a reprodução de imagensInformação sobre a fotografi aAs informações da fotografi a são sobrepostas nas imagens visualizadas no modo de rep
130Mais sobre a reprodução de imagens* Visualizado apenas se for seleccionado Histogram (Histograma) em Display mode (Modo de visualização) ( 156).Pá
131Mais sobre a reprodução de imagens* Visualizadas só se o elemento Highlights (Zonas marcadas) se encontrar seleccionado na opção Display mode (Modo
132Mais sobre a reprodução de imagensVisualizar múltiplas imagens: Reprodução de miniaturasSe pressionar o botão e rodar o disco de con-trolo princi
133Mais sobre a reprodução de imagensPressionar e/ou rodarPara DescriçãoVisualizar os menusPressione o botão para visualizar os menus da câmara ( 3
134Mais sobre a reprodução de imagensVer mais de perto: Zoom de reproduçãoPressione o botão para aumentar o zoom na imagem que aparece durante a rep
135Mais sobre a reprodução de imagensProteger as fotografi as da eliminaçãoEm imagem completa, zoom e reprodução de miniaturas, o botão pode ser util
1Este capítulo está dividido nas seguintes secções:GeneralidadesNesta secção encontrará uma descrição de como se en con tra organizado este manual e u
136Mais sobre a reprodução de imagensEliminação de fotografi as individuaisPara eliminar uma fotografi a visualizada em imagem simples ou reprodução de
137A D2Hs encontra-se equipada com um micro-fone, o qual permite acrescentar voice memos (memórias de voz) às fotografi as. Os voice mem-os podem ser r
138Voice MemosGravação de voice memosAo usar o microfone incorporado, podem-se acrescentar voice memos (memórias de voz) de até sessenta segundos de d
139Voice Memos Interrupção da gravaçãoA gravação fi nalizará de uma forma automática se:•O botão for premido para visualizar os menus•O botão for p
140Voice MemosOpções de gravação dos voice memosO menu de confi guração apresenta três opções para controlar a gravação de memórias de voz: Voice memo
141Voice MemosVoice Memo OverwriteEsta opção controla se é possível substituir a memória de voz da fotografi a mais recente no modo de disparo. Marque
142Voice MemosReprodução de voice memosOs voice memos podem ser reproduzidos através do altifalante incorporado na câmara quando a imagem associada fo
143Voice MemosOpções de reprodução dos voice memosA opção Audio output (Modo de áudio) do menu de confi guração controla se os voice memos são reprodu
145Com os menus que apa re cem no monitor da câ-mara é possível modifi car os di ver sos ajustes da câmara. Esta secção inclui:O menu de reproduçãoO me
2Introdução—GeneralidadesEste ícone indica ajustes que podem ser efectuados com precisão no menu de ajustes personalizados.Este ícone indica ajustes q
146Guia de menus—O menu de reproduçãoO menu de reprodução inclui as seguintes opções:O menu de reproduçãoGestão das imagensOpçãoDelete (Eliminar) 146–
147Guia de menus—O menu de reproduçãoRepita os passos 1 e 2 para seleccionar mais imagens. Se quiser eliminar a marca de selecção de uma imagem, marqu
148Guia de menus—O menu de reproduçãoPlayback folder (Pasta para a reprodução)Para visualizar o menu da pasta para a re-produção, marque a opção Playb
149Guia de menus—O menu de reproduçãoSlide Show (Exibição de diapositivos)Para reproduzir as imagens uma após a outra numa “exibição de diapositivos”
150Guia de menus—O menu de reproduçãoQuando a exibição terminar ou quando se pressionar o botão para efectuar uma pausa na reprodução, apa-recerá o
151Guia de menus—O menu de reproduçãoHide image (Ocultar imagens)A opção Hide image é usada para ocultar ou para eliminar o atributo de ocultação das
152Guia de menus—O menu de reproduçãoDeixar sem efeito a ocultação de todas as fotografi as: Deselect All (Suprimir a selecção de todas)Ao escolher a o
153Guia de menus—O menu de reproduçãoPrint Set (Ajuste da impressão)A opção Print set usa-se para criar uma “ordem de impressão” digital que determina
154Guia de menus—O menu de reproduçãoModifi car uma ordem de impressão: Select / Set (Seleccionar/ajustar)Ao escolher a opção Select/set, aparecem as f
155Guia de menus—O menu de reproduçãoCancelar a ordem de impressão de todas as fotografi as: Deselect All (Suprimir a selecção de todas)Ao escolher a o
3Introdução—Conhecer a câmaraDedique uns breves minutos a familiarizar-se con os controlos e indicadores da câmara. Pode ser útil para si marcar esta
156Guia de menus—O menu de reproduçãoDisplay mode (Modo de visualização)Para seleccionar as informações apresentadas no ecrã de informações da fotogra
157Guia de menus—O menu de reproduçãoAfter delete (Após eliminar)Para seleccionar se a fotografi a seguinte ou an-terior é visualizada após eliminar um
158Guia de menus—O menu de disparoO menu de disparo tem três páginas de opções:O menu de disparoOpções de disparo Como usar o multisselectorO multisse
159Guia de menus—O menu de disparoShooting menu bank (Banco do menu de disparo)Todas as opções do menu de disparo estão guardadas num dos quatro banco
160Guia de menus—O menu de disparoMudança de nome dos bancos do menu de disparo1 Marque a opção Rename (Mudar o nome) e pressione o indicador direito
161Guia de menus—O menu de disparoReset shooting menu (Reinicialização do menu de disparo) Para restaurar os ajustes do banco actual do menu de dispar
162Guia de menus—O menu de disparoActive folder (Pasta activa)Para seleccionar a pasta em que serão gravadas as seguintes imagens, marque Active folde
163Guia de menus—O menu de disparoFile Naming (Nomes de arquivo)As fotografi as são armazenadas como arquivos de imagem com nomes de tipo “DSC_” ou “_D
164Guia de menus—O menu de disparoRaw compression (Compressão em Raw) Escolha se deseja comprimir as imagens NEF (Raw) criadas com os ajustes de quali
165Guia de menus—O menu de disparoHigh ISO NRAs fotografi as tiradas com sensibilidades elevadas podem ser tratadas para reduzir o “ruído.” Marque High
4Introdução—Conhecer a câmaraO corpo da câmara (continuação)Sensor de luz ambiente: 52, 57Luz do disparador automático: 120Terminal de sincronizaçã
166Guia de menus—O menu de disparoISOÉ possível aumentar a sensibilidade (equivalên-cia ISO) a partir do valor predefi nido (200). As defi nições de H
167Guia de menus—O menu de disparoNon-CPU lens data (Dados da objectiva sem CPU)Ao especifi car a distância focal e abertura máxima, poderá utilizar fu
168Guia de menus—Ajustes personalizadosOs ajustes personalizados são usados para confi gurar com precisão diversos ajustes da câmara para os adaptar às
169Guia de menus—Ajustes personalizadosOs Ajustes personalizados disponíveis são os seguintes:OpçãoBank select Custom setting bankMenu reset Reset CSM
OpçãoShooting/DisplaydMaximum shotsMax No. of shots taken in contiuous shootingd2 186Shooting speed CL-Mode shooting speedd1 186Exp. delay mode Exposu
171Guia de menus—Ajustes personalizadosDefi nição personalizada C: Custom Setting Bank (Banco de defi nições personalizadas)Os ajustes personalizados sã
172Guia de menus—Ajustes personalizados Reinicialização de dois botõesOs ajustes personalizados não são restabelecidos para os seus valores por defeit
173Guia de menus—Ajustes personalizadosAs defi nições personalizadas estão indicadas abaixo.OpçãoAF-S mode prioritya2 FocusVertical AF ONa8 AF-ON+Focus
174Guia de menus—Ajustes personalizadosDefi nição personalizada a1: AF-C Priority Selection (Selecção de prioridade AF-C)Esta opção controla, no modo A
175Guia de menus—Ajustes personalizadosDefi nição personalizada a3: Pattern Selection in Group Dynamic AF (Selecção de padrões em AF dinâmico de grupo)
5Introdução—Conhecer a câmaraDispositivo de obturação da ocular: 31,120Ocular do visor: 31, 236Botão de eliminação (): 35, 136Botão de formato (
176Guia de menus—Ajustes personalizados*O grupo central de zonas de focagem é seleccionado ao premir uma vez o centro do multisselector a fi m de activ
177Guia de menus—Ajustes personalizadosDefi nição personalizada a4: Focus Tracking with Lock-On (Seguimento da focagem com bloqueio ligado)Esta opção c
178Guia de menus—Ajustes personalizadosDefi nição personalizada a6: Focus Area Illumination (Iluminação da zona de focagem)As opções deste menu control
179Guia de menus—Ajustes personalizadosDefi nição personalizada a8: Vertical AF-ON Button Function (Função do botão Vertical AF-ON)Esta opção determina
180Guia de menus—Ajustes personalizadosDefi nição personalizada b1: ISO Auto Control (Controlo automático de ISO)Se for seleccionado On (Ligado) nesta
181Guia de menus—Ajustes personalizadosDefi nição personalizada b2: ISO Step Value (Valor de passo de ISO)Esta opção determina se os ajustes de sensibi
182Guia de menus—Ajustes personalizadosOpção DescriçãoOff (Des-ligado)(por defeito)On (Ligado)A compensação da exposição é defi nida unicamente através
183Guia de menus—Ajustes personalizadosDefi nição personalizada b6: Center Weight (Zona ponderada)Quando se calcula a exposição, a medição ponderada at
184Guia de menus—Ajustes personalizadosDefi nição personalizada c2: Assignment of AE-L/AF-L Button (Confi guração do botão AE-L/AF-L)Esta opção controla
185Guia de menus—Ajustes personalizadosDefi nição personalizada c3: Auto Meter-Off Delay (Retardador de desactivação da medição automática)Esta opção c
A documentação deste produto inclui os manuais indicados à continuação. Leia todas as instruções atentamente a fi m de poder aproveitar ao máximo a sua
6Introdução—Conhecer a câmaraO painel superior de controlo1234567141516178232119910111213221820
186Guia de menus—Ajustes personalizadosMarque d2 Maximum shots (Número máximo de disparos no modo de disparo contínuo) no segun-do nível do menu CSM (
187Guia de menus—Ajustes personalizadosDefi nição personalizada d3: Exposure Delay Mode (Modo de atraso da exposição)O disparo do obturador pode ser re
188Guia de menus—Ajustes personalizadosDefi nição personalizada d4: File Number Sequence (Sequência de número de fi cheiros)Quando se tirar uma fotografi
189Guia de menus—Ajustes personalizadosOpção DescriçãoRear Control Panel (Painel traseiro de controlo)Controla se o painel de controlo traseiro mostra
190Guia de menus—Ajustes personalizadosDefi nição personalizada e1: Flash Sync Speed Setting (Defi nição da velocidade de sincronização do fl ash)Esta op
191Guia de menus—Ajustes personalizadosDefi nição personalizada e3: AA Flash Mode (Modo de fl ash AA)Esta opção controla se o nível de fl ash é automatic
192Guia de menus—Ajustes personalizadosDefi nição personalizada e5: Auto Bracketing Set (Defi nição de bracketing automático)Esta opção controla que aju
193Guia de menus—Ajustes personalizadosDefi nição personalizada e6: Auto Bracketing in M Exposure Mode (Bracketing automático no modo de exposição M)Es
194Guia de menus—Ajustes personalizadosDefi nição personalizada e8: Auto Bracketing Selection Method (Método de selecção de bracketing automático)Esta
195Guia de menus—Ajustes personalizadosPressione o indicador superior ou o inferior do multisselector para marcar a opção desejada e, depois, pression
7Introdução—Conhecer a câmara 1 Velocidade de obturação ...83–92Valor da compensação da exposição...
196Guia de menus—Ajustes personalizadosDefi nição personalizada f2: When Multi Selector Is Pressed (Quando se pressiona o multisselector:)Se o desejar,
197Guia de menus—Ajustes personalizadosDefi nição personalizada f4: Assign FUNC. Button (Confi gurar botão FUNC.)Esta opção controla a função que será r
198Guia de menus—Ajustes personalizadosDefi nição personalizada f5: Customize Command Dials (Personalizar discos de comando)Esta opção controla o funci
199Guia de menus—Ajustes personalizadosOpção DescriçãoMenus and Playback (Menus e re-produção)Controla as funções executadas pelos discos de co-mando
200Guia de menus—Ajustes personalizadosDefi nição personalizada f7: Disable Shutter If No CF Card (Desactivar o obturador se não estiver colocado nenhu
201Guia de menus—O menu de confi guraçãoO menu Confi guração contém três páginas de opções:O menu de confi guraçãoConfi guração da câmara Utilização do mu
202Guia de menus—O menu de confi guraçãoFormat (Dar formato)É necessário dar formato aos cartões de memória antes de os usar pela primeira vez. A opera
203Guia de menus—O menu de confi guraçãoLCD brightness (Brilho do LCD)Para ajustar o brilho do monitor, marque a opção LCD brightness no menu de confi
204Guia de menus—O menu de confi guraçãoVideo Mode (Modo de vídeo)Antes de ligar a sua câmara a um dispositivo de vídeo, tal como um televisor ou um ap
205Guia de menus—O menu de confi guraçãoPara mover o cursor na zona do comentário, prima o botão e use o multis-selector. Para introduzir uma nova le
8Introdução—Conhecer a câmaraO painel traseiro de controlo13245679813101112
206Guia de menus—O menu de confi guraçãoAuto Image Rotation (Rotação automática da imagem)O D2Hs está equipado com um sensor incorporado que detecta a
207Guia de menus—O menu de confi guraçãoAudio Output (Modo de áudio)Este menu contém opções de saída de áudio para os voice memos. Consulte a secção “V
208Guia de menus—O menu de confi guraçãoUSBAntes de ligar a máquina a um computador através da ligação USB ( 223), seleccione a op-ção USB adequada, co
209Guia de menus—O menu de confi guraçãoDust Off Ref Photo (Fotografi a de referência sem pó)Esta opção é utilizada para adquirir dados de referência pa
210Guia de menus—O menu de confi guração Função de imagem sem póOs dados de referência para a função de imagem sem pó são gravados no cartão de memória
211Guia de menus—O menu de confi guraçãoBattery Info (Informação sobre a bateria)Para visualizar a informação em relação à bateria recarregável de iões
212Guia de menus—O menu de confi guraçãoOpções de LAN sem fi os para o WT-2/2AAs defi nições para o WT-2/2A variam consoante se utiliza o transmissor par
213Guia de menus—O menu de confi guraçãoWireless LAN systemLigue ou desligue o WT-2/2A. Prima o multisselec-tor para cima ou para baixo até seleccionar
214Guia de menus—O menu de confi guraçãoNetwork settings (Defi nições de rede): Ajuste as defi nições para ligar a uma rede sem fi os. Prima o multisselec
215Guia de menus—O menu de confi guraçãoOpção DescriçãoEditconnectionlistEditar a lista de computadores com os quais a câmara é emparelhada. É possível
9Introdução—Conhecer a câmara 1Banco de ajustes personalizados.. 171 2Indicador “remaining” (restantes).. 28 3 Banco de ajustes do menu de disparo.
216Guia de menus—O menu de confi guraçãoSend fi le as (Envio de um tipo determinado de fi cheiros): Quando enviar as imagens tiradas com os ajustes NEF
217Guia de menus—O menu de confi guraçãoOpções de LAN sem fi os para o WT-1/1AEstão disponíveis as seguintes opções quando o WT-1/1A está ligado.Transce
218Guia de menus—O menu de confi guração Defi nições para o WT-2/2A e WT-1/1AMesmo quando estão disponíveis as mesmas opções para ambos os dispositivos,
219Guia de menus—O menu de confi guraçãoNetwork Settings (Ajustes da rede de trabalho)Confi gure os ajustes da rede de trabalho para ligar-se ao servido
221É possível visualizar as fotografi as e os menus de confi guração num televisor ou gravá-los numa fi ta de vídeo. Se instalar o software fornecido, po
222Ligações—Reprodução num televisorReprodução num televisorLigação da câmara a um dispositivo de vídeo Uso de um adaptador de CANas reproduções prolo
223Ligações—Ligação a um computadorLigação a um computadorTransferência de dados e controlo da câmaraO cabo USB UC-E4 fornecido pode ser utilizado par
224Ligações—Ligação a um computadorLigação do cabo USB1 Ligue o computador e espere que se inicie o sistema operativo.2 Desligue a câmara.3 Ligue o ca
225Ligações—Ligação a um computadorMacintoshArraste o volume da câmara (“NIKON D2HS”) para o Lixo.Desconexão da câmaraSe seleccionar PTP para USB ( 2
10Introdução—Conhecer a câmaraO ecrã do visor de imagem3 4 5 6 7 8 910 11121314 1516 17 18 19 202122242526272321
226Ligações—Ligação à impressoraQuando a câmara está ligada a uma impressora compatível com PictBridge através do cabo USB UC-E4 incluído, as imagens
227Ligações—Ligação à impressora5 Ligue a câmara. Será visualizado um ecrã de boas vindas no monitor, seguido por um menu de PictBridge.6 Pressione o
228Ligações—Ligação à impressoraImpressão de fotografi as seleccionadasPara imprimir fotografi as seleccionadas, marque Print no menu de PictBridge e pr
229Ligações—Ligação à impressora7Pesquise as fotografi as. A fotografi a actual é a última da visualização.Repita os passos 7 e 8 para seleccionar image
230Ligações—Ligação à impressoraImpressão da Ordem de impressão actualPara imprimir a ordem de impressão actual, marque Print (DPOF) no menu de PictBr
231Este capítulo inclui os seguintes temas:Acessórios opcionaisEncontrará uma lista das objectivas e de outros acessórios disponíveis para a D2Hs.Cuid
232Observações técnicas—Acessórios opcionaisAcessórios opcionaisObjectivas e outros acessóriosObjectivas para a D2HsA câmara D2Hs é compatível com num
233Observações técnicas—Acessórios opcionaisdo visor poderia não estar focada ainda que apareça o indicador de focado. Foque manualmente usando como r
234Observações técnicas—Acessórios opcionaisAs objectivas com CPU podem identifi car-se graças aos contactos de CPU. As objectivas de tipo G têm a letr
235Observações técnicas—Acessórios opcionaisOutros acessóriosNo momento da redacção deste manual, encontram-se disponíveis os seguintes acessórios par
11Introdução—Conhecer a câmara 1 Círculo de referência de 8 mm para a medição central ... 82 2 Marcas de enquadramento da f
236Observações técnicas—Acessórios opcionaisAcessóri-os para a ocular do visor♦ Focar Ecrãs: Os seguintes ecrãs de focagem estão disponíveis para as D
237Observações técnicas—Acessórios opcionaisFlashes opcionais♦ SB-800: Este Flash de elevado desempenho tem um Número guia de 53 (m, com a cabeça do z
238Observações técnicas—Acessórios opcionaisFlashes opcionais(continu-ação)♦ SB-600: Este Flash de elevado desempenho tem um Número guia de 42 (m, com
239Observações técnicas—Acessórios opcionaisAcessórios para o terminal remotoA D2Hs encontra-se equipada com um terminal remoto de dez pins a fi m de d
240Observações técnicas—Acessórios opcionaisCartões de memória homologadosOs seguintes cartões de memória foram submetidos a provas e o seu uso na D2H
241Observações técnicas—Cuidados da câmaraCuidados da câmaraArmazenagem e manutenção da câmaraArmazenamentoQuando não for utilizar a câmara durante um
242Observações técnicas—Caring for the CameraSubstituição do ecrã de focagemUm ecrã de focagem BriteView III tipo B é inserido na máquina no momento d
243Observações técnicas—Caring for the CameraReplacing the Clock BatteryO relógio da câmara é alimentado por um bateria de lítio CR1616 com uma carga
244Observações técnicas—Caring for the CameraO fi ltro Low-PassO sensor de imagem que funciona como o elemento de imagem da câmara está equipado com um
245Observações técnicas—Caring for the Camera7 Desligue a câmara. O espelho baixará e a cortina do obturador fechar-se-á. Volte a colocar a objectiva
12Introdução—Conhecer a câmaraOs discos de controloOs discos de controlo principal e secundário podem ser usados independen-temente ou em combinação c
246Observações técnicas—Resolução de problemasResolução de problemasEntender as mensagens de erro e os indicadoresEntender as mensagens de erro e os i
247Observações técnicas—Resolução de problemasIndicadorPainel de controloVisor Solução108Montou-se um fl ash que não per-mite efectuar o controlo de fl
248Observações técnicas—Resolução de problemas Observação sobre as câmaras controladas electronicamenteEm muito raras ocasiões, podem aparecer caracte
249Observações técnicas—Resolução de problemasTipo Câmara refl ex digital de uma só objectiva com objectivas inter-permutáveisPixels efectivos 4,1 milh
250Observações técnicas—Resolução de problemasSensibilidade (equivalência ISO)200 – 1600 em passos de 1/3, 1/2, ou 1EV, 3200, 6400; ganho automátic
251Observações técnicas—Resolução de problemasEquilíbrio de brancosBracketing De 2 a 9 exposições em passos de 1, 2 ou 3Auto (balanço de brancos TTL c
252Observações técnicas—Resolução de problemasSaída de vídeo É possível seleccionar NTSC ou PAL Interface externo USB 2.0Encaixe para o tripé ¼ de pol
253Observações técnicas—Resolução de problemas Duração da bateriaO número de disparos que podem ser tirados com a bateria EN-EL4 varia em função das c
254ÍndiceMenus PLAYBACK MENU (146–157)Delete, 146–147Playback folder, 148Slide show, 149–150Hide image, 151–152Print set, 153–155Display mode, 156Imag
255ÍndiceCompactFlash. Ver Cartão de memóriaCompensação da exposição, 95Computador, 223–225Comunicação da informação da cor do fl ash, 52Contraste. V
13Introdução—Conhecer a câmaraExposiçãoSeleccione uma abertura (modo de exposi-ção A ou M; 88, 90).Seleccione o modo de exposição ( 83–91).Seleccion
256ÍndiceModo de exposição, 83–91manual, 90–91programação automática, 84–85prioridade automática de abertura, 88–89prioridade automática de obturação,
Impresso no JapãoSB5I00030201(1G)6MBA361G--Não se pode fazer nenhuma reprodução de qualquer tipo de este manual, da totalidade ou de parte (excepto no
14Introdução—Conhecer a câmaraO multisselectorO multisselector é utilizado para realizar as operações seguintes:• Navegação pelos menus: Cancele e vol
15Introdução—Primeiros passosPrimeiros passosPreparação para usar a sua câmaraPASSO 1Coloque a correia de pendurar da câmara...
iSeguidamente, leia as secções “Ge ne ra li da des” e “Conhecer a câmara” para familiarizar-se com as con-venções utilizadas neste manual e os nomes d
16Introdução—Primeiros passosPasso 2—Instale a bateriaA alimentação da sua câmara é fornecida por uma bateria recarregável de iões de lítio EN-EL4 da
17Introdução—Primeiros passosPasso 3—Confi guração básicaSeleccione um idioma e defi na a hora e data de acordo com as instruções abaixo.Ligue a câmara.
18Introdução—Primeiros passos† O campo UTC mostra a diferença horária entre o fuso horário seleccionado e o Tempo universal coordenado (UTC), em hor
19Introdução—Primeiros passosMarque Date format.3.18Visualize as opções.3.19Seleccione a ordem em que a data é apresentada.Volte ao menu WORLD TIME.3.
20Introdução—Primeiros passos4.1 Desligue a câmaraDesligue a câmara antes de montar ou des- mon tar objectivas.4.2 Montar uma objectivaAlinhe a marc
21Introdução—Primeiros passos4 Proteja a câmara da sujidade e do póO pó, a sujidade e qualquer matéria estranha que se in tro du za no interior da câm
22Introdução—Primeiros passos Quando não houver cartão de memória algumSe não houver cartão de memória algum introduzido na câmara quando se instalar
23Introdução—Primeiros passos5.4 Formato dos cartões de memóriaÉ necessário dar formato aos cartões de memória antes de utilizá-los pela primeira vez.
24Introdução—Primeiros passos Cartões de memória• Os cartões de memória podem aquecer-se durante o seu uso. Tenha cuidado ao retirá-los da câmara.•É n
25Este capítulo leva-o passo-a-passo através do processo de tirar as suas primeiras fotografi as e da reprodução dessas fotografi as.Fotografi a básicaEs
iiADVERTÊNCIAS Não olhe directamente para o Sol atra-vés do visorOlhar através do visor para o Sol ou para outra fonte de luz forte, poderia causar
26Programa básico—Fotografi a básicaFotografi a básicaComo tirar as suas primeiras fotografi asExistem seis passos básicos para tirar fotografi as:PASSO 1
27Programa básico—Fotografi a básicaPasso 1—Preparar a câmaraAntes de começar a tirar fotografi as, prepare a câmara da maneira indicada à con ti nu a ç
28Programa básico—Fotografi a básica1.3 Comprove o número de exposições restantesO indicador do contador de exposições no painel de controlo superior
29Programa básico—Fotografi a básicaPasso 2—Confi gure os ajustes da câmaraEsta secção do programa básico descreve como tirar fotografi as com os ajustes
30Programa básico—Fotografi a básica2.2 Seleccione o AF de zona única ( 74)Rode o selector do modo de zona AF até ouvir um estalido indicativo de que
31Programa básico—Fotografi a básicaPasso 3—Enquadre a fotografi aPara evitar que as fotografi as saiam tremidas devido ao tremor das mãos (e consequente
32Programa básico—Fotografi a básicaPasso 4—FocagemNo modo AF de servo simples, a câmara foca o tema na zona de focagem se-leccionada quando se pressio
33Programa básico—Fotografi a básicaPasso 5—Comprove a exposiçãoNo modo de exposição P (automático programa-do), a câmara ajusta automaticamente a velo
34Programa básico—Fotografi a básicaDurante a gravação da fotografi a no cartão de memória, a luz de acesso junto à tampa da ranhu-ra do cartão irá perm
35Programa básico—Reprodução básicaReprodução básicaComo visualizar fotografi asPara voltar a ver as fotografi as tiradas pressione o botão . A última f
iii• Utilize apenas baterias de lítio CR1616 para substituir a bateria do relógio. A uti-lização de outro tipo de bateria encerra um risco de explosão
37Tirar fotografi asOs detalhesNa secção “Programa básico: Fotografi a básica”, des cre via-se a ordem básica das operações para tirar fotografi as com o
38Tirar fotografi as Fotografi a com fl ash... 104–114 Qualidade e tamanho da imagem...
39Tirar fotografi as—Uso dos menus da câmaraAs quatro secções seguintes abrangem as defi nições às quais se pode aceder através dos menus da câmara. Par
40Tirar fotografi as—Uso dos menus da câmara• Para voltar ao menu anterior sem ter efectuado uma selecção, pressione o indicador esquerdo do multissel
41Tirar fotografi as—Eleição de um modo de disparo*Intervalo médio de fotograma com servo AF contí-nuo, exposição manual ou prioridade de obturação aut
42Tirar fotografi as—Eleição de um modo de disparoPara seleccionar um modo de disparo, prima o botão de desbloqueio do disco de modos de dis-paro e rod
43Tirar fotografi as—Qualidade e tamanho da imagemQualidade e tamanho da imagemFazer um uso efectivo da memóriaEm conjunto, a qualidade e o tamanho da
44Tirar fotografi as—Qualidade e tamanho da imagemA qualidade da imagem pode ser defi nida através da opção Image quality (Qua-lidade de imagem) no menu
45Tirar fotografi as—Qualidade e tamanho da imagemO Menu de compressão JPEGO menu de compressão JPEG oferece as seguintes opções para imagens JPEG:Opçã
ivEvite os golpesO produto poderia não funcionar ade qua da -men te como resultado de golpes fortes ou de vi bra ções.Mantenha o produto num lugar sec
46Tirar fotografi as—Qualidade e tamanho da imagemO menu de Compressão RawEstão disponíveis as seguintes opções para imagens NEF (RAW):Descrição Descri
47Tirar fotografi as—Qualidade e tamanho da imagem2 Marque a opção desejada e pressione o indi-cador direito do multisselector. A seguir, será visualiz
48Tirar fotografi as—Qualidade e tamanho da imagem Capacidade do cartão de memória e qualidade/tamanho da imagemA tabela seguinte mostra o número aprox
49Tirar fotografi as—Qualidade e tamanho da imagem Número de exposições restantesO número de exposições restantes mostrado nos indicadores do contador
50Tirar fotografi as—Sensibilidade (Equivalência ISO)A “Sensibilidade” é a equivalente digital da velocidade do fi lme. Quanto mais elevada for a sensib
51Tirar fotografi as—Sensibilidade (Equivalência ISO) HI-1 / H I-2Quanto mais elevada for a sensibilidade, maior a probabilidade das imagens estarem su
52Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancosEquilíbrio de brancosReprodução real das coresA cor da luz refl ectida de um objecto varia em função da cor da
53Taking Photographs—White BalanceTirar fotografi as—Equilíbrio de brancosO equilíbrio de brancos pode ser ajustado através da opção White Balance (Equ
54Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancos2 Prima os indicadores para cima ou para baixo do multisselector para escolher o valor dese-jado e prima o in
55Taking Photographs—White BalanceTirar fotografi as—Equilíbrio de brancos Ajuste fi no e temperatura da corNa tabela seguinte, oferecem-se as temperatu
vdo estojo. Subs ti tua re gu lar men te o produto dessecante já que este perde gradualmente a sua ca pa ci da de de ab sor ção da humidade.• Não gua
56Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancosSelecção de uma temperatura da corEscolha o ajuste (Choose color temp.) a fi m de seleccionar a temperatura
57Taking Photographs—White BalanceTirar fotografi as—Equilíbrio de brancosEquilíbrio de brancos pré-ajustadoA função de equilíbrio de brancos pré-ajust
58Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancosMedição de um valor do equilíbrio de brancosO equilíbrio de brancos pode ser medido ao tomar como referência
59Taking Photographs— Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancos2 Deixe de premir brevemente o botão WB e, depois, prima o botão até que o ícone comec
60Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancos4 Se a câmara for capaz de medir um valor do equilíbrio de brancos, o ícone cintilará durante uns três segun
61Taking Photographs— Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancosSelecção de um pré-ajuste do equilíbrio de brancosA fi m de ajustar o equilíbrio de branco
62Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancos5 Pressione o indicador direito do multisselector a fi m de ajustar o equilíbrio de brancos para o valor guard
63Taking Photographs— Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancosCopiar o equilíbrio de brancos a partir de uma fotografi a (só d-1 a d-4)A fi m de copiar u
64Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancosCopiar o equilíbrio de brancos de d-0 nos pré-ajustes d-1 a d-4A fi m de copiar um valor medido do equilíbrio
65Taking Photographs—Ajuste da imagemTirar fotografi as—Ajuste da imagemAjuste da imagemAjustes do menu de disparoEsta secção descreve os ajustes que s
viAdvertências • Não está permitido reproduzir, trans- mi tir, transcrever, guardar num sistema de recuperação ou traduzir a qualquer idi o ma, de nen
66Tirar fotografi as—Ajuste da imagemAjuste do contraste: Tone compensation (Compensação do tom)À medida que as fotografi as são guardadas no cartão de
67Taking Photographs—Ajuste da imagemTirar fotografi as—Ajuste da imagemAdequar as cores ao trabalho a efectuar: Color mode (Modo de cor)A D2Hs oferece
68Tirar fotografi as—Ajuste da imagem Modo de corRecomenda-se usar os Modos I e III quando se captam imagens destinadas a serem impressas sem serem mo
69Taking Photographs—Ajuste da imagemTirar fotografi as—Ajuste da imagemO controlo do tom: Hue adjustment (Ajuste do tom)O tom pode ser ajustado numa e
70Tirar fotografi as—A focagemA focagemO controlo da forma de focagem da câmaraEsta secção descreve as opções que controlam a forma de focagem da sua c
71Tirar fotografi as—A focagem Seguimento da focagem previsívelSe o sistema de focagem automática da câmara detecta que o tema está em movimento quando
72Tirar fotografi as—A focagemA selecção da zona de focagemA D2Hs oferece uma selecção de onze zonas de focagem que, em conjun-to, cobrem uma ampla sup
73Tirar fotografi as—A focagem A selecção da zona de focagem para fotografi as de orientação vertical (retratos)Se o botão de disparo do obturador para
74Tirar fotografi as—A focagemA focagem automáticaQuando o selector de modo de focagem estiver ajustado para S (AF de servo simples) ou para C (AF de s
75Tirar fotografi as—A focagemO utilizador selecciona a zona de focagem manualmente, mas a câmara utiliza as informações de diversas zonas de focagem p
viiAviso sobre a proibição de realizar cópias ou reproduçõesTenha em conta que o simples facto de possuir material que foi digitalmente copiado ou re
76Tirar fotografi as—A focagem Sumário das opções da focagem automáticaSelecção da zona de focagemModo de zona AFIndicador no painel de controloModo de
77Tirar fotografi as—A focagemA câmara foca o tema na zona de focagem seleccionada. A focagem permanecerá bloqueada enquanto se estiver a pres si o nar
78Tirar fotografi as—A focagemO bloqueio da focagemO bloqueio de focagem pode ser utilizado para alterar a composição depois de ter efectuado a focagem
79Tirar fotografi as—A focagem3 Recomponha a fotografi a e dispare.No modo AF de servo simples, a focagem permanecerá bloqueada entre os disparos, sempr
80Tirar fotografi as—A focagemComo obter bons resultados com a focagem automáticaA focagem automática não oferece uma boa performance nas condições lis
81Tirar fotografi as—A focagemFocagem manualUse a focagem manual quando se tenha montada uma objectiva que não aceite a focagem automá-tica (objectivas
82Tirar fotografi as—A exposiçãoMdedigãoO método de medição determina a defi nição da exposição pela câmara:A exposiçãoO controlo da forma em que a câma
83Tirar fotografi as—A exposiçãoO modo de exposiçãoO modo de exposição determina a forma em que a câmara ajusta os valores da velocidade de obturação e
84Tirar fotografi as—A exposiçãoP: Automático programadoNeste modo, a câmara ajusta automáticamente a velocidade de obturação e a abertura de acordo co
85Tirar fotografi as—A exposição Programa fl exívelNo modo automático programado, se se rodar o disco de controlo principal, podem seleccionar-se difere
Kommentare zu diesen Handbüchern