Nikon D2H Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Nikon D2H herunter. Nikon D2H Manual do Utilizador Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 264
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - CÂMARA DIGITAL

Guia da Nikon de fotografia digitalcom aCÂMARA DIGITALPt

Seite 2 - Documentação do produto

viiiConteúdosPela sua segurança... iiCuidados da câmara e

Seite 3 - Como ler este manual

88Tirar fotografi as—A exposiçãoS: Automático com prioridade ao obturadorEste modo permite ajustar manualmente a velocidade de obturação que de-sejar e

Seite 4 - Pela sua segurança

89Tirar fotografi as—A exposiçãoTema muito escuro. Escolha uma velocidade de obturação mais lenta, au- men te o valor da sensibilidade (equivalência IS

Seite 5

90Tirar fotografi as—A exposiçãoA: Automático com prioridade à aberturaEste modo permite ajustar manualmente a abertura que desejar enquanto a câmara s

Seite 6

91Tirar fotografi as—A exposição Objectivas sem CPUSe a abertura máxima da objectiva tiver sido especifi cada ao usar a opção Non-CPU lens data (Dados d

Seite 7

92Tirar fotografi as—A exposiçãoM: ManualEste modo permite ajustar manualmente tanto a velocidade de obturação como a aber tu ra. A velocidade de obtur

Seite 8 - Advertências

93Tirar fotografi as—A exposição Objectivas sem CPUSe a abertura máxima da objectiva tiver sido especifi cada ao usar a opção Non-CPU lens data do menu

Seite 9

94Tirar fotografi as—A exposiçãoBloqueio da velocidade de obturação e da aberturaO botão pode ser utilizado para bloquear a velocidade de obturação n

Seite 10 - Conteúdos

95Tirar fotografi as—A exposiçãoBloqueio da exposição automáticaQuando se usa a medição central, no momento de determinar a exposição dá-se mais import

Seite 11

96Tirar fotografi as—A exposição3 Com o botão AE-L/AF-L pressionado, enquadre novamente a fotografi a e dispare. Zona usada para a mediçãoNa medição loc

Seite 12

97Tirar fotografi as—A exposiçãoCompensação da exposiçãoPara obter os resultados desejados em certas fotografi as, pode ser necessário usar a com pen sa

Seite 13 - Introdução

ixFocagem manual ... 83A exposição ...

Seite 14 - Generalidades

98Tirar fotografi as—A exposiçãoBracketingA D2H permite realizar três tipos de bracketing: bracketing de exposições, bra-cketing do fl ash e bracketing

Seite 15 - Conhecer a câmara

99Tirar fotografi as—A exposição3 Pressionando o botão , rode o disco de controlo secundário para seleccionar o incremento da exposição ( 100–102).4 C

Seite 16

Tirar fotografi as—A exposiçãoOs programas de bracketing disponíveis dependem da opção seleccionada no Ajuste personalizado b3 (EV step – Incremento de

Seite 17

101Tirar fotografi as—A exposição 3 +½ EV +0,5, 0, +1,0 Número de disparosIndicador do painel de controlo

Seite 18 - O painel superior de controlo

102Tirar fotografi as—A exposição Reiniciar o bracketing de exposições ou de fl ashSe o cartão de memória se encher antes de que se tenha completado tod

Seite 19

103Tirar fotografi as—A exposiçãoBracketing do equilíbrio de brancos1 Seleccione WB bracketing no Ajuste perso-nalizado e5 (Auto BKT set; 196).2 Pres

Seite 20 - O painel traseiro de controlo

104Tirar fotografi as—A exposição4 Enquadre a fotografi a, foque e dispare. Cada disparo será processado para criar o número de cópias seleccionado no p

Seite 21

105Tirar fotografi as—A exposiçãoO número de disparos, o incremento do equilíbrio de brancos (WB) e a ordem do bracketing de cada um dos possíveis prog

Seite 22 - O ecrã do visor de imagem

106Tirar fotografi as—Fotografi a com fl ashA D2H permite tirar fotografi as com fl ash quando for montado um fl ash opcional na sapata de acessórios da câm

Seite 23

107Tirar fotografi as—Fotografi a com fl ashComunicação da informação da cor do fl ashAs unidades do fl ash SB-800 podem proporcionar a informação da câmar

Seite 24 - Os discos de controlo

xFile name (Nome de arquivo)... 166Image quality (Qualidade de imagem) ...

Seite 25

108Tirar fotografi as—Fotografi a com fl ashFV Lock (Bloqueio do FV)Esta função é utilizada para bloquear a intensidade do fl ash, permitindo assim as fo

Seite 26 - O multisselector

109Tirar fotografi as—Fotografi a com fl ashAuxiliar do AF para o AF de zona múltiplaO SB-800 incorpora uma iluminação auxiliar para o AF vinculada às zo

Seite 27 - Primeiros passos

110Tirar fotografi as—Fotografi a com fl ashControlo do fl ash D-TTLO controlo do fl ash D-TTL encontra-se disponível quando forem montados os fl ashes opci

Seite 28

111Tirar fotografi as—Fotografi a com fl ashFlashes compatíveisOs seguintes fl ashes permitem efectuar o controlo do fl ash TTL: 1 Quando se seleccionar a

Seite 29 - Passo 2—Instale a bateria

112Tirar fotografi as—Fotografi a com fl ashOs seguintes fl ashes podem utilizar-se nos modos automático não TTL e manual. Se forem ajustados para TTL, o

Seite 30 - Passo 3—Escolha um idioma

113Tirar fotografi as—Fotografi a com fl ashModos de sincronização do fl ashA D2H permite usar os seguintes modos de sincronização do fl ash:DescriçãoModo

Seite 31

114Tirar fotografi as—Fotografi a com fl ashPara seleccionar o modo de sincronização do fl ash, prima o botão e rode o disco de controlo principal até q

Seite 32 - Passo 5—Monte uma objectiva

115Tirar fotografi as—Fotografi a com fl ash Velocidade de obturação e aberturaA tabela seguinte lista os valores que se podem seleccionar para a velocid

Seite 33

116Tirar fotografi as—Fotografi a com fl ash Observações sobre os fl ashes opcionaisPara dispor de umas instruções detalhadas, consulte o manual do fl ash.

Seite 34

117Tirar fotografi as—Fotografi a com fl ashContactos e indicadores de fl ashA D2H encontra-se equipada com uma sapata de acessórios para poder aco-plar-l

Seite 35 - Dar formato ( 207)

1Este capítulo está dividido nas seguintes secções:GeneralidadesNesta secção encontrará uma descrição de como se en con tra organizado este manual e u

Seite 36 - ÃO tente extrair o

118Tirar fotografi as—Fotografi a com o temporizador de intervalosA D2H encontra-se equipada para tirar fotografi as automaticamente a inter-valos pré-aj

Seite 37 - Programa

119Tirar fotografi as—Fotografi a com o temporizador de intervalos3 Depois de marcar Start (Início) na parte fi nal do menu do temporizador de intervalos

Seite 38 - Fotografi a básica

120Tirar fotografi as—Fotografi a com o temporizador de intervalosPara visualizar os ajustes actuais do temporizador de intervalos, seleccione a opção I

Seite 39 - Passo 1—Preparar a câmara

Tirar fotografi as—Fotografi a com o temporizador de intervalos2 Prima o multisselector para cima ou para baixo a fi m de seleccionar a opção Pause e, d

Seite 40

122Tirar fotografi as—Fotografi a com o temporizador de intervalos Modo de disparoIndependentemente do modo de disparo seleccionado, a câmara tirará o n

Seite 41

123Tirar fotografi as—Modo de disparo automáticoO disparador automático pode ser usado para reduzir o estremecimento da câmara ou para tirar auto-retra

Seite 42

124Tirar fotografi as—Objectivas sem CPUAo especifi car os dados da objectiva (distância focal e abertura máxima da objectiva) quando usar uma objectiva

Seite 43 - Passo 3—Enquadre a fotografi a

125Tirar fotografi as—Objectivas sem CPU2 Marque Focal length (Distância focal) e pres-sione o indicador direito do multisselector.Focal lengthMaximum

Seite 44 - Passo 4—Focagem

126Tirar fotografi as—Objectivas sem CPU2 Prima o botão FUNC. e rode o disco de con-trolo principal. A distância focal é visualizada no painel superior

Seite 45 - 10 de seg. ou mais lentas

127Tirar fotografi as—Objectivas sem CPU2 Prima o botão FUNC. e rode o disco de controlo secundário. A abertura máxima é visualizada no painel superior

Seite 46 - Passo 6—Tire a fotografi a

2Introdução—GeneralidadesEste ícone indica ajustes que podem ser efectuados com precisão no menu de ajustes personalizados.Este ícone indica ajustes q

Seite 47 - Reprodução básica

128Tirar fotografi as—Reinicialização de dois botõesOs ajustes da câmara indicados à continuação po-dem ser restabelecidos para os seus valores por de-

Seite 48

129Nesta secção descrevem-se detalhadamente as ope ra ções que podem realizar-se durante a repro-dução, incluindo a reprodução de miniaturas, o zoom d

Seite 49

130Mais sobre a reprodução de imagensReprodução imagem-a-imagemPara visualizar as fotografi as, pressione o botão . Aparecerá no monitor a fotografi a

Seite 50

131Mais sobre a reprodução de imagens Como usar o multisselectorO multisselector pode ser usado em qualquer momento quando o monitor estiver liga-do.

Seite 51 - Uso dos menus da câmara

132Mais sobre a reprodução de imagensInformação sobre a fotografi aA informação sobre a fotografi a aparecerá sobreposta nas imagens visu-alizadas no mo

Seite 52 - Fazer uma selecção

133Mais sobre a reprodução de imagensPágina 4 (Dados do disparo 2)*100-1ISOIWHIWHIWHIWWITE BALBAL.ITBALB BBEWHHITTE BAL.HETLLBL.BHITTBL.++++///–––/–TO

Seite 53 - Qualidade e tamanho da imagem

134Mais sobre a reprodução de imagensVisualizar múltiplas imagens: Reprodução de miniaturasSe pressionar o botão e rodar o disco de con-trolo princi

Seite 54

135Mais sobre a reprodução de imagensPressionar e/ou rodarPara DescriçãoVisualizar os menusPressione o botão para visualizar os menus da câmara ( 3

Seite 55

136Mais sobre a reprodução de imagensVer mais de perto: Zoom de reproduçãoPressione o botão para aumentar o zoom na imagem que aparece durante a rep

Seite 56 - Tamanho da imagem

137Mais sobre a reprodução de imagensProteger as fotografi as da eliminaçãoNa reprodução de imagens de tamanho completo e na de miniaturas, use o botão

Seite 57 - Visor de imagem

3Introdução—Conhecer a câmaraDedique uns breves minutos a familiarizar-se con os controlos e indicadores da câmara. Pode ser útil para si marcar esta

Seite 58

138Mais sobre a reprodução de imagensEliminação de fotografi as individuaisPressione o botão para eliminar uma fotografi a visualizada no modo de re p

Seite 59

139A D2H encontra-se equipada com um microfone, o qual permite acrescentar voice memos (memó-rias de voz) às fotografi as. Os voice memos podem ser rep

Seite 60 - 3 EV. Os valores supe

140Voice MemosGravação de voice memosAo usar o microfone incorporado, podem-se acrescentar voice memos (me-mórias de voz) de até sessenta segundos de

Seite 61

141Voice Memos Interrupção da gravaçãoA gravação fi nalizará de uma forma automática se:•O botão for premido para visualizar os menus•O botão for p

Seite 62

142Voice MemosOpções de gravação dos voice memosExistem três opções no menu de confi guração que controlam a gravação de voice memos: Voice memo, Voice

Seite 63 - Equilíbrio de brancos

143Voice MemosVoice Memo protect (Protecção do voice memo)Esta opção controla se pode ser sobrescrito o voi-ce memo da fotografi a mais recente no modo

Seite 64

144Voice MemosReprodução de voice memosOs voice memos podem ser reproduzidos através do altifalante incorporado na câmara quando a imagem associada fo

Seite 65

145Voice MemosOpções de reprodução dos voice memosA opção Audio output (Modo de áudio) do menu de confi guração controla se os voice memos são reprodu

Seite 67

147Com os menus que apa re cem no monitor da câ-mara é possível modifi car os di ver sos ajustes da câmara. Esta secção inclui:O menu de reproduçãoO me

Seite 68 - Tire uns disparos de teste

4Introdução—Conhecer a câmaraO corpo da câmara (continuação)Sensor de luz ambiente: 51, 57Luz do disparador automático: 123Terminal de sincronizaçã

Seite 69

148Guia de menus—O menu de reproduçãoO menu de reprodução inclui as seguintes opções:O menu de reproduçãoGestão das imagensND2H2sPLAYBACK MENUDeletePl

Seite 70

149Guia de menus—O menu de reproduçãoMarque a imagem. (Para visualizar a imagem marcada em todo o ecrã, pres-sione o botão . Pressione-o outra vez pa

Seite 71

150Guia de menus—O menu de reproduçãoPlayback folder (Pasta para a reprodução)Para visualizar o menu da pasta para a reprodu-ção, marque a opção Playb

Seite 72 - SetSelect

151Guia de menus—O menu de reproduçãoSlide Show (Exibição de diapositivos)Para reproduzir as imagens uma após a outra numa “exibição de diapositivos”

Seite 73

152Guia de menus—O menu de reproduçãoQuando a exibição terminar ou quando se pres-sionar o botão para efectuar uma pausa na reprodução, aparecerá o

Seite 74

153Guia de menus—O menu de reproduçãoOKAudio playbackPLAYBACK MENUOffOnOFFON• On (Activação): Os voice memos são reproduzi-dos durante as exibições d

Seite 75

154Guia de menus—O menu de reproduçãoHide image (Ocultar imagens)A opção Hide image é usada para ocultar ou para eliminar o atributo de ocultação das

Seite 76

155Guia de menus—O menu de reproduçãoDeixar sem efeito a ocultação de todas as fotografi as: Deselect All (Suprimir a selecção de todas)Ao escolher a o

Seite 77 - Ajuste da imagem

156Guia de menus—O menu de reproduçãoPrint Set (Ajuste da impressão)A opção Print set usa-se para criar uma “ordem de impressão” digital que determina

Seite 78

157Guia de menus—O menu de reproduçãoModifi car uma ordem de impressão: Select / Set (Seleccionar/ajustar)Ao escolher a opção Select/set, aparecem as f

Seite 79

5Introdução—Conhecer a câmaraDispositivo de obturação da ocular: 31Ocular do visor: 31, 232Botão de eliminação (): 35, 138Botão de formato ( ): 2

Seite 80

158Guia de menus—O menu de reproduçãoCancelar a ordem de impressão de todas as fotografi as: Deselect All (Suprimir a selecção de todas)Ao escolher a o

Seite 81

159Guia de menus—O menu de reproduçãoDisplay Mode (Modo de visualização)A opção seleccionada no menu Display mode determina a informação que será incl

Seite 82 - Eleição de um modo de disparo

160Guia de menus—O menu de reproduçãoAfter delete (Após eliminar)A opção After delete determina se será visuali-zada a fotografi a seguinte ou a anteri

Seite 83

161Guia de menus—O menu de disparoO menu de disparo inclui duas páginas de opções:O menu de disparoAdministração de imagensA100NORMDSCONASHOOTING MENU

Seite 84 - A focagem

162Guia de menus—O menu de disparoShooting menu bank (Banco do menu de disparo)Os ajustes do menu de disparo são armazenados em um dos quatro bancos d

Seite 85

163Guia de menus—O menu de disparoMudança de nome dos bancos do menu de disparo1 Marque a opção Rename e pressione o indicador direito do multisselec-

Seite 86 - A selecção da zona de focagem

164Guia de menus—O menu de disparoReset shooting menu (Reinicialização do menu de disparo) Para restaurar os ajustes do banco actual do menu de dispar

Seite 87

165Guia de menus—O menu de disparoActive folder (Pasta activa)Para seleccionar a pasta em que serão gravadas as seguintes imagens, marque Active folde

Seite 88 - A focagem automática

166Guia de menus—O menu de disparoFile name (Nomes de arquivo)As fotografi as são armazenadas como arquivos de imagem com nomes de tipo “DSC_” ou “_DSC

Seite 89

167Guia de menus—O menu de disparoImage quality (Qualidade de imagem)Encontram-se disponíveis oito opções de qualida-de de imagem. Consulte a secção “

Seite 90

6Introdução—Conhecer a câmaraO painel superior de controlo12345671415161782220191891011121321

Seite 91

168Guia de menus—O menu de disparoISOA sensibilidade (equivalência ISO) pode ser in-crementada a partir do valor por defeito, o qual é, aproximadament

Seite 92 - O bloqueio da focagem

169Guia de menus—O menu de disparoHue adjustment (Ajuste do tom)O tom pode ser ajustado para valores entre, apro-ximadamente, –9º e +9º em sete increm

Seite 93 - c2—AE-L/AF-L ( 186)

170Guia de menus – Ajustes personalizadosOs ajustes personalizados são usados para confi gurar com precisão diversos ajustes da câmara para os adaptar

Seite 94

171Guia de menus – Ajustes personalizadosOs Ajustes personalizados disponíveis são os seguintes:OpçãoBank select Custom settingMenu reset Reset CSM me

Seite 95 - Focagem manual

172Guia de menus – Ajustes personalizadosOpçãoShooting/DisplaydMaximum shots C-Mode max. shotsd2 188Illumination LCD Illuminationd7 193Cntrl panel/fi n

Seite 96 - A exposição

173Guia de menus – Ajustes personalizadosAjuste personalizado C: Bank Select (Seleccionar banco)Os ajustes personalizados são armazenados em um dos qu

Seite 97 - O modo de exposição

174Guia de menus – Ajustes personalizados Reinicialização de dois botõesOs ajustes personalizados não são restabelecidos para os seus valores por defe

Seite 98 - P: Automático programado

175Guia de menus – Ajustes personalizadosOs valores por defeito dos ajustes são mostrados a seguir.OpçãoAF-S mode prioritya2 FocusVertical AF ONa8 AF-

Seite 99 - 3 EV são reduzidos a

176Guia de menus – Ajustes personalizadosAjuste personalizado a1: AF-C Mode Priority (Prioridade ao modo AF-C)Esta opção controla, no modo AF de servo

Seite 100 - Tirar fotografi as—A exposição

177Guia de menus – Ajustes personalizadosAjuste personalizado a3: Group Dynamic AF (AF dinâmico de grupo)Esta opção controla a forma em que as zonas d

Seite 101

7Introdução—Conhecer a câmara 1 Velocidade de obturação .. 85, 93, 94Valor da compensação da exposição...

Seite 102

178Guia de menus – Ajustes personalizados*O grupo central de zonas de focagem é seleccionado ao premir uma vez o centro do multisselector a fi m de act

Seite 103 - 2 EV ou a

179Guia de menus – Ajustes personalizadosAjuste personalizado a5: AF Activation (Activação do AF)Esta opção controla se tanto o botão de disparo do ob

Seite 104 - 2 seg. aproxima

180Guia de menus – Ajustes personalizadosContinuous Mode (Modo contínuo)Esta opção controla se o quadro activo de foca-gem é visualizado nos modos CH

Seite 105

181Guia de menus – Ajustes personalizadosWhen Selected (Quando for seleccionado)Esta opção determina durante quanto tempo, quando isso for seleccionad

Seite 106

182Guia de menus – Ajustes personalizadosAjuste personalizado a8: Vertical AF-ON (Botão AF-ON para disparo vertical)Esta opção determina as funções qu

Seite 107

183Guia de menus – Ajustes personalizadosAjuste personalizado b2: ISO Step Value (Valor do incremento ISO)Esta opção determina se os ajustes de sensib

Seite 108

184Guia de menus – Ajustes personalizadosAjuste personalizado b3: EV Step (Incremento de EV)Esta opção determina se os ajustes de velocidade de obtura

Seite 109 - 2 EV ou 1 EV

185Guia de menus – Ajustes personalizadosOpção Descrição[+/-] & CMD Dial(por defeito)CMD Dial onlyA compensação da exposição ajusta-se ao rodar un

Seite 110 - Bracketing

186Guia de menus – Ajustes personalizadosAjuste personalizado c1: AE Lock (Bloqueio do AE)Esta opção controla se a exposição se bloqueará ou não enqua

Seite 111

187Guia de menus – Ajustes personalizadosAjuste personalizado c3: Auto Meter-Off (Desligação automática do exposímetro)Esta opção controla durante qua

Seite 112 - (Incremento de EV)

A documentação deste produto inclui os manuais indicados à continuação. Leia todas as instruções atentamente a fi m de poder aproveitar ao máximo a sua

Seite 113

8Introdução—Conhecer a câmaraO painel traseiro de controlo13245679813101112

Seite 114

188Guia de menus – Ajustes personalizadosAjuste personalizado d1: Shooting Speed (Velocidade de disparo)Esta opção determina a velocidade com a qual s

Seite 115

189Guia de menus – Ajustes personalizadosAjuste personalizado d3: Exp. Delay Mode (Modo de retardo da exposição)O disparo do obturador pode ser retard

Seite 116

190Guia de menus – Ajustes personalizadosAjuste personalizado d4: Long Exp. NR (Redução de ruído em exposições prolongadas)Esta opção controla se as f

Seite 117

191Guia de menus – Ajustes personalizadosOpção DescriçãoOff(por defeito)OnQuando for criada uma nova pasta, for formatado o cartão de memória ou for i

Seite 118 - Fotografi a com fl ash

192Guia de menus – Ajustes personalizadosAjuste personalizado d6: Cntrl Panel/Finder (Painel de controlo/visor)As opções deste menu controlam a inform

Seite 119

193Guia de menus – Ajustes personalizadosViewfi nder Display (Visualização do visor de imagem)Esta opção controla se o visor de imagem mostra-rá o cont

Seite 120

194Guia de menus – Ajustes personalizadosAjuste personalizado e2: Flash Shutter Speed (Velocidade de obturação do fl ash)Esta opção determina a velocid

Seite 121

195Guia de menus – Ajustes personalizadosAjuste personalizado e3: AA Flash Mode (Modo de fl ash AA)Esta opção controla se o nível de fl ash é automati-c

Seite 122 - Controlo do fl ash D-TTL

196Guia de menus – Ajustes personalizadosAjuste personalizado e5: Auto BKT Set (Ajuste do bracketing automático)Esta opção controla que ajustes são af

Seite 123 - Flashes compatíveis

197Guia de menus – Ajustes personalizadosAjuste personalizado e6: Manual Mode Bkting (Bracketing no modo manual)Esta opção controla que ajustes são af

Seite 124 - 200 de seg

9Introdução—Conhecer a câmara 1 Banco de ajustes personalizados . 173 2Indicador “remaining” (restantes)... 28, 47 3 Ba

Seite 125 - 250 de seg. (de

198Guia de menus – Ajustes personalizadosAjuste personalizado e8: Auto BKT Selection (Selecção do bracketing automático)Esta opção controla a forma em

Seite 126

199Guia de menus – Ajustes personalizadosPressione o indicador superior ou o inferior do multisselector para marcar a opção desejada e, depois, pressi

Seite 127 - 50 de seg. –30 seg

200Guia de menus – Ajustes personalizadosAjuste personalizado f2: Multi Selector (Multisselector)Se o desejar, o multisselector pode ser usado para ac

Seite 128 - 2 de EV ao usar o Ajuste

201Guia de menus – Ajustes personalizadosAjuste personalizado f4: FUNC. Button (Botão FUNC.)Esta opção controla a função que será realizada pelo botão

Seite 129

202Guia de menus – Ajustes personalizadosRotate Direction (Direcção de rotação)Esta opção controla a direcção de rotação de todos os discos de control

Seite 130

203Guia de menus – Ajustes personalizadosAperture Setting (Ajuste da abertura)Esta opção controla se as mudanças de abertura são realizadas ao usar o

Seite 131

204Guia de menus – Ajustes personalizadosMenus and Playback (Menus e reprodução)Esta opção controla as funções que são realizadas por meio dos discos

Seite 132 - 3 de seg

205Guia de menus – Ajustes personalizadosMarque a opção f6 Buttons and dials no segundo nível do menu CSM ( 172) e pressione o indicador direito do m

Seite 133

206Guia de menus—O menu de confi guraçãoO menu Confi guração contém três páginas de opções:O menu de confi guraçãoConfi guração da câmaraOFFOFFONEn0Format

Seite 134

207Guia de menus—O menu de confi guraçãoFormat (Dar formato)É necessário dar formato aos cartões de memória antes de os usar pela primeira vez. A opera

Seite 135 - Modo de disparo automático

10Introdução—Conhecer a câmaraO ecrã do visor de imagem3 4 5 6 7 8 910 11121314 1516 17 18 19 202122242526272321

Seite 136 - Objectivas sem CPU

208Guia de menus—O menu de confi guraçãoLCD brightness (Brilho do LCD)Para ajustar o brilho do monitor, marque a opção LCD brightness no menu de confi

Seite 137

209Guia de menus—O menu de confi guraçãoVideo Mode (Modo de vídeo)Antes de ligar a sua câmara a um dispositivo de vídeo, tal como um televisor ou um ap

Seite 138

210Guia de menus—O menu de confi guração!"#$%&'()*+,–./ 0123456789 : ; <=>?@A BCDEFGH I J KLMNOPQRSTUVWXYZ [] _abcdefghi j k lmnopq

Seite 139

211Guia de menus—O menu de confi guraçãoAuto Image Rotation (Rotação automática da imagem)A D2H está equipada com um sensor incorporado que detecta a o

Seite 140

212Guia de menus—O menu de confi guraçãoVoice memo protect (Protecção de um voice memo)A opção seleccionada no menu Voice memo pro-tect determina se o

Seite 141 - Mais sobre a

213Guia de menus—O menu de confi guraçãoUSBAntes de ligar a câmara a um computador me-diante o dispositivo USB ( 223), seleccione a opção adequada de

Seite 142 - Reprodução imagem-a-imagem

214Guia de menus—O menu de confi guraçãoDust Off Ref Photo (Fotografi a de referência sem pó)Esta opção é utilizada para obter uns dados de referência p

Seite 143

215Guia de menus—O menu de confi guração Função de imagem sem póOs dados de referência para a função de imagem sem pó são gravados no cartão de memória

Seite 144 - Informação sobre a fotografi a

216Guia de menus—O menu de confi guraçãoBattery Info (Informação sobre a bateria)Para visualizar a informação em relação à bateria recarregável de iões

Seite 145 - Página 6 (Zonas marcadas)

217Guia de menus—O menu de confi guraçãoWireless LAN (LAN sem cabo)Esta opção somente se encontra disponível quan-do o transmissor opcional sem cabo W

Seite 146

11Introdução—Conhecer a câmara 1 Círculo de referência de 8 mm para a medição central ... 84 2 Marcas de enquadramento da f

Seite 147

218Guia de menus—O menu de confi guraçãoAuto Send (Envio automático)Escolha se as fotografi as serão transmitidas para o servidor à medida que elas fore

Seite 148

219Guia de menus—O menu de confi guraçãoDeselect All? (Suprimir a selecção de todas?)Escolha se retirar ou não as marcações “para enviar” e “enviada” d

Seite 150

221É possível visualizar as imagens captadas e os me-nus da câmara no ecrã de um televisor, ou gravar as imagens e os menus numa cassete de vídeo. Qua

Seite 151 - Voice Memos

222Ligações—Reprodução num televisorReprodução num televisorLigação da câmara a um dispositivo de vídeo Uso de um adaptador de CANas reproduções prolo

Seite 152 - Gravação de voice memos

223Ligações—Ligação a um computadorLigação a um computadorTransferência de dados e controlo da câmaraO cabo USB UC-E4 fornecido pode ser usado para li

Seite 153

224Ligações—Ligação a um computadorLigação do cabo USB1 Ligue o computador e espere que se inicie o sistema operativo.2 Desligue a câmara.3 Ligue o ca

Seite 154

225Ligações—Ligação a um computadorQuando se selecciona Mass Storage (arma-zenagem em massa) em USB, visualizar-se-á no painel de controlo traseiro e

Seite 155

226Ligações—Ligação a um computadorMacintoshArraste até ao cesto dos papéis a fi gura (“NIKON_D2H” ou “NIKON D2H”) que representa a câmara.Desligação d

Seite 156 - Sound only

227Este capítulo inclui os seguintes temas:Acessórios opcionaisEncontrará uma lista das objectivas e de outros acessórios disponíveis para a D2H.Cuida

Seite 157 - Via VIDEO OUT

12Introdução—Conhecer a câmaraOs discos de controloOs discos de controlo principal e secundário podem ser usados independen-temente ou em combinação c

Seite 158

228Observações técnicas—Acessórios opcionaisAcessórios opcionaisObjectivas e outros acessóriosAjustes da câmara Modo de focagemModo de exposiçãoSistem

Seite 159 - Guia de menus

229Observações técnicas—Acessórios opcionaispliação do zoom, a imagem no ecrã mate do visor poderia não estar focada ainda que apareça o indicador de

Seite 160 - O menu de reprodução

230Observações técnicas—Acessórios opcionaisAs objectivas com CPU podem identifi car-se graças aos contactos de CPU. As objectivas de tipo G têm a letr

Seite 161

231Observações técnicas—Acessórios opcionaisOutros acessóriosNo momento da redacção deste manual, encontram-se disponíveis os se-guintes acessórios pa

Seite 162

232Observações técnicas—Acessórios opcionaisAcessórios para a ocular do visor♦ Ecrãs de focagemAs seguintes ecrãs de focagem encontram-se disponíveis

Seite 163

233Observações técnicas—Acessórios opcionaisFlashes opcionais♦ Speedlight SB-800Este fl ash de alto rendimento possui um número guia de 53 (m, com a ca

Seite 164 - Audio playback

234Observações técnicas—Acessórios opcionaisFlashes opcionais(continua-ção)♦ Speedlight SB-80DXEste fl ash de alto rendimento possui um número guia de

Seite 165

235Observações técnicas—Acessórios opcionaisAcessórios para o terminal remotoA D2H encontra-se equipada com um termi-nal remoto de dez pins a fi m de d

Seite 166 - PLAYBACK MENU

236Observações técnicas—Acessórios opcionaisCartões de memória homologadosOs seguintes cartões de memória foram submetidos a provas e o seu uso na D2H

Seite 167

237Observações técnicas—Cuidados da câmaraCuidados da câmaraArmazenagem e manutenção da câmaraArmazenagemSe não tenciona usar a câmara durante algum t

Seite 168 - Print set

13Introdução—Conhecer a câmaraExposiçãoSeleccione uma abertura (modo de exposi-ção A ou M; 90, 92).Seleccione o modo de exposição ( 86–93).Seleccion

Seite 169 - + ZoomSet

238Observações técnicas—Cuidados da câmara3 Retire o ecrã actual, ao usar as pinças for-necidas e tendo o cuidado de agarrá-lo pela lingueta para evit

Seite 170

239Observações técnicas—Cuidados da câmaraSubstituição da bateria do relógioO relógio da câmara é alimentado por meio de uma pilha de lítio do tipo CR

Seite 171

240Observações técnicas—Cuidados da câmaraO fi ltro Low-PassO sensor de imagem LBCAST, que actua como elemento de imagem da câ-mara, está equipado com

Seite 172 - After delete (Após eliminar)

241Observações técnicas—Cuidados da câmara6 Desligue a câmara. O espelho baixará e a cortina do obturador fechar-se-á. Volte a colocar a objectiva ou

Seite 173 - O menu de disparo

242Observações técnicas—Resolução de problemasResolução de problemasEntender as mensagens de erro e os indicadoresEntender as mensagens de erro e os i

Seite 174 - SHOOTING MENU

243Observações técnicas—Resolução de problemasIndicadorPainel de controloVisorSolução111, 112Montou-se um fl ash que não per-mite efectuar o controlo d

Seite 175 - + OKInput

244Observações técnicas—Resolução de problemasIndicadorPainel de controloSolução23, 207Não se deu formato ao cartão de memória para ser usado com a D2

Seite 176 - Reset shooting menu

245Observações técnicas—Especifi caçõesTipoCâmara refl ex digital de uma só objectiva com objectivas interpermutáveisCCD 23,3 × 15,5 mm; pixels totais:

Seite 177 - Select folder

246Observações técnicas—Especifi caçõesFocagem automáticaGama de detecção De –1 a +19 EV (100 ISO a 20ºC)Modo de zona de AFAF de zona única, AF de zona

Seite 178 - File name (Nomes de arquivo)

247Observações técnicas—Especifi caçõesFlashContacto de sincronizaçãoSistema criativo de iluminaçãoCom o SB-800, encontram-se disponíveis a função de i

Seite 179

14Introdução—Conhecer a câmaraO multisselectorO multisselector é utilizado para realizar as operações seguintes:Navegação pelos menusCancele e volte a

Seite 180 - Color mode (Modo de cores)

248Observações técnicas—Especifi caçõesSaída de vídeo É possível seleccionar NTSC ou PAL Interface externo USB 2.0Encaixe para o tripé ¼ de polegada (I

Seite 181

249Observações técnicas—Especifi cações Duração da bateriaO número de disparos que podem ser tirados com a bateria EN-EL4 varia em função das condições

Seite 182 - Ajustes personalizados

250ÍndiceAAbertura, 85–93ajuste, 90bloqueio, 94e objectivas sem CPU, 124máxima, 83, 84, 87, 107, 109, 116mínima, 20, 87, 230visualização do valor, 7,

Seite 183

251ÍndiceIndicador de fl ash preparado, 117Indicador de plano focal, 3, 83Informação da temperatura da cor do fl ash, 107Informação sobre a fotografi a,

Seite 184

SB4G03(1G)6MBA061G-BNão se pode fazer nenhuma reprodução de qualquer tipo de este manual, da totalidade ou de parte (excepto no caso duma breve citaçã

Seite 185 - CSM MENU

15Introdução—Primeiros passosAntes de usar a sua câmara pela primeira vez, siga os passos indicados à continuação:Primeiros passosPreparação para usar

Seite 186 - RReset CSM menu

16Introdução—Primeiros passos1 Baterias EN-EL4 ( 17)As baterias recarregáveis de iões de lítio EN-EL4 possuem dispositivos que proporcio-nam informaç

Seite 187

17Introdução—Primeiros passosPasso 2—Instale a bateriaA alimentação da sua câmara é fornecida por uma bateria recarregável de iões de lítio EN-EL4 da

Seite 188

iComo ler este manual Em primeiro lugar familiarize-se com as advertências, avisos e observações das páginas ii-vii... e em relação aos acessórios op

Seite 189

18Introdução—Primeiros passosVisualize os menus (se se encontrar marcada uma opção, prima o multisselector para a esquerda até que fi que selec-cionado

Seite 190

19Introdução—Primeiros passosPasso 4—Ajuste a hora e a dataInclui-se a hora e a data da gravação em todas as fotografi as. Para assegurar-se de que as

Seite 191

20Introdução—Primeiros passos5.1 Desligue a câmaraDesligue a câmara antes de montar ou des- mon tar objectivas.5.2 Montar uma objectivaAlinhe a marc

Seite 192 - L (contínuo de velocidade

21Introdução—Primeiros passos5 Proteja a câmara da sujidade e do póO pó, a sujidade e qualquer matéria estranha que se in tro du za no interior da câm

Seite 193

22Introdução—Primeiros passos Quando não houver cartão de memória algumSe não houver cartão de memória algum introduzido na câmara quando se instalar

Seite 194

23Introdução—Primeiros passos6.4 Formato dos cartões de memóriaÉ necessário dar formato aos cartões de memória antes de utilizá-los pela primeira vez.

Seite 195

24Introdução—Primeiros passos Cartões de memória• Os cartões de memória podem aquecer-se durante o seu uso. Tenha cuidado ao retirá-los da câmara.•É n

Seite 196 - 3 de EV (1/3

25Este capítulo leva-o passo-a-passo através do pro-cesso de tirar as suas primeiras fotografi as e da reprodução dessas fotografi as.Fotografi a básic

Seite 197

26Programa básico—Fotografi a básicaFotografi a básicaComo tirar as suas primeiras fotografi asConfi gure os ajustes da câmara 29–30PASSO 2Preparar a câma

Seite 198

27Programa básico—Fotografi a básicaPasso 1—Preparar a câmaraAntes de começar a tirar fotografi as, prepare a câmara da maneira indicada à con ti nu a ç

Seite 199

iiADVERTÊNCIAS Não olhe directamente para o Sol atra-vés do visorOlhar através do visor para o Sol ou para outra fonte de luz forte, poderia causar

Seite 200 - L (contínuo de

28Programa básico—Fotografi a básica1.3 Comprove o número de exposições restantesO indicador do contador de exposições do painel de controlo e do viso

Seite 201

29Programa básico—Fotografi a básicaPasso 2—Confi gure os ajustes da câmaraEsta secção do programa básico descreve como tirar fotografi as com os ajustes

Seite 202 - 2 seg. ou

30Programa básico—Fotografi a básica2.2 Seleccione o AF de zona única ( 76)Rode o selector do modo de zona AF até ouvir um estalido indicativo de que

Seite 203

31Programa básico—Fotografi a básica Focagem no visor de imagemO visor está equipado com um dispositivo de ajuste di-óptrico que permite adaptá-lo a di

Seite 204

32Programa básico—Fotografi a básicaPasso 4—FocagemNo modo AF de servo simples, a câmara foca o tema na zona de focagem se-leccionada quando se pressio

Seite 205

33Programa básico—Fotografi a básicaPasso 5—Comprove a exposiçãoNo modo de exposição P (automático programa-do), a câmara ajusta automaticamente a velo

Seite 206

34Programa básico—Fotografi a básicaPasso 6—Tire a fotografi aPressione suavemente o botão de disparo do obturador até ao fi m.Durante a gravação da foto

Seite 207

35Programa básico—Reprodução básicaReprodução básicaComo visualizar fotografi asPara voltar a ver as fotografi as tiradas pressione o botão . A última f

Seite 209

37Na secção “Programa básico: Fotografi a básica”, des cre via-se a ordem básica das operações para tirar fotografi as com os ajustes mais habituais. Ne

Seite 210

iii• Utilize unicamente baterias ho mo lo ga das para o uso neste equipamento.• Quando instale a bateria, não tente colocá-la ao contrário nem em posi

Seite 211

38Tirar fotografi asO quadro de mais abaixo mostra a ordem básica para confi gurar os ajustes quando se tirarem fotografi as. Antes de começar, assegure-

Seite 212

39Tirar fotografi as—Uso dos menus da câmaraAs quatro secções seguintes abrangem ajustes aos que se pode aceder através dos menus da câmara. Para visua

Seite 213

40Tirar fotografi as—Uso dos menus da câmara• Para voltar ao menu anterior sem ter efectuado uma selecção, pressione o indicador esquerdo do multissel

Seite 214

41Tirar fotografi as—Qualidade e tamanho da imagemQualidade e tamanho da imagemFazer um uso efectivo da memóriaEm conjunto, a qualidade e o tamanho da

Seite 215

42Tirar fotografi as—Qualidade e tamanho da imagemA qualidade da imagem pode ser ajustada ao usar a opção Image quality (Qualidade de imagem) do menu d

Seite 216

43Tirar fotografi as—Qualidade e tamanho da imagemO botão QUALA qualidade da imagem também pode ser ajus-tada ao premir o botão QUAL e rodar o disco de

Seite 217

44Tirar fotografi as—Qualidade e tamanho da imagemO menu de Compressão RawO menu Raw compression (Compressão Raw) controla a compressão das imagens NEF

Seite 218 - O menu de confi guração

45Tirar fotografi as—Qualidade e tamanho da imagem2 Marque a opção desejada e pressione o indi-cador direito do multisselector. A seguir, será visualiz

Seite 219 - Format (Dar formato)

46Tirar fotografi as—Qualidade e tamanho da imagemQualidade da imagem Capacidade do cartão de memória e qualidade/tamanho da imagemA tabela seguinte mo

Seite 220 - Mirror Lock-up

47Tirar fotografi as—Qualidade e tamanho da imagem*Todas as cifras são aproximadas. O tamanho dos fi cheiros JPEG varia em função da cena gravada.†Númer

Seite 221 - Language (Idioma)

ivEvite os golpesO produto poderia não funcionar ade qua da -men te como resultado de golpes fortes ou de vi bra ções.Mantenha o produto num lugar sec

Seite 222

48Tirar fotografi as—Sensibilidade (Equivalência ISO)A “Sensibilidade” é a equivalente digital da velocidade do fi lme. Quanto mais elevada for a sensib

Seite 223

49Tirar fotografi as—Sensibilidade (Equivalência ISO) b1—ISO Auto ( 182)Quando se seleccionar a opção ON (Activação) no Ajuste Personalizado b1 (ISO A

Seite 224 - Audio Output (Modo de áudio)

50Tirar fotografi as—Sensibilidade (Equivalência ISO) b2—ISO Step Value ( 183)Em função da opção seleccionada no Ajuste Personalizado b2, a sensibilid

Seite 225 - Mass Storage

51Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancosEquilíbrio de brancosReprodução real das coresA cor ou a luz refl ectida desde um objecto varia em função da c

Seite 226

52Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancosO equilíbrio de brancos pode ser ajustado através da opção White bal. (Equi-líbrio de brancos) do menu de dis

Seite 227 - Image dust off data

53Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancosO botão WBO equilíbrio de brancos também pode ser ajusta-do ao premir o botão WB e rodar o disco de con-trolo

Seite 228

54Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancosO menu de equilíbrio de brancos1 No menu de equilíbrio de brancos ( 52), marque uma opção distinta de Choos

Seite 229 - (LAN sem cabo)

55Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancosO botão WBO ajuste fi no do equilíbrio de brancos também pode ser realizado ao premir o botão WB e rodar o dis

Seite 230

56Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancos2 Marque a temperatura da cor desejada e pres-sione o indicador direito do multisselector. A seguir, será vis

Seite 231

57Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancosArmazena os valores criados no Nikon Capture 4 ( 64).Equilíbrio de brancos pré-ajustadoA função de equilíbri

Seite 232

vdo estojo. Subs ti tua re gu lar men te o produto dessecante já que este perde gradualmente a sua ca pa ci da de de ab sor ção da humidade.• Não guar

Seite 233 - Ligações

Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancosMedição de um valor do equilíbrio de brancosO equilíbrio de brancos pode ser medido ao tomar como referência um

Seite 234 - Reprodução num televisor

59Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancos2 Deixe de premir brevemente o botão WB e, depois, prima o botão até que o ícone comece a cintilar tanto n

Seite 235

60Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancos4 Se a câmara for capaz de medir um valor do equilíbrio de brancos, o ícone cintilará durante uns três segun

Seite 236 - Desligue a câmara

61Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancosSelecção de um pré-ajuste do equilíbrio de brancosA fi m de ajustar o equilíbrio de brancos para um valor pré-

Seite 237 - Não desligue a câmara

62Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancos5 Pressione o indicador direito do multisselector a fi m de ajustar o equilíbrio de brancos para o valor guard

Seite 238 - Desligação da câmara

63Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancos3 Pressione o botão para voltar à visualização de miniaturas.d-0d-1d-3d-2dddddddddddd-4d-4d-4d-4d-4d4dd44dd

Seite 239 - Observações

64Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancos4 Prima o centro do multisselector para copiar o valor do equilíbrio de brancos da fotografi a marcada no pré-

Seite 240 - Acessórios opcionais

65Tirar fotografi as—Ajuste da imagemAjuste da imagemAjustes do menu de disparoEsta secção descreve os ajustes que só podem ser efectuados desde o menu

Seite 241

66Tirar fotografi as—Ajuste da imagemAjuste do contraste: Tone compensationÀ medida que as fotografi as são guardadas no cartão de memória, são pro-cess

Seite 242

67Tirar fotografi as—Ajuste da imagemAdequar as cores ao trabalho a efectuar: Color modeA D2H oferece uma selecção de modos de cor, que determinam a es

Seite 243 - Outros acessórios

viAdvertências • Não está permitido reproduzir, trans- mi tir, transcrever, guardar num sistema de recuperação ou traduzir a qualquer idi o ma, de nen

Seite 244

68Tirar fotografi as—Ajuste da imagem2 Marque a opção desejada e pressione o indi-cador direito do multisselector. A seguir, será visualizado o menu de

Seite 245

69Tirar fotografi as—Ajuste da imagemO controlo do tom: Hue AdjustmentO tom pode ser ajustado numa escala de –9 º a +9 º em incrementos de 3 º. Se toma

Seite 246

70Tirar fotografi as—Eleição de um modo de disparoEleição de um modo de disparoImagem-a-imagem, contínuo, com disparador automático ou de espelho levan

Seite 247

71Tirar fotografi as—Eleição de um modo de disparo A memória temporáriaA câmara está equipada com uma memória para o armazenamento temporário, per-miti

Seite 248 - D2H foi homologado:

72Tirar fotografi as—A focagemA focagemO controlo da forma de focagem da câmaraEsta secção descreve as opções que controlam a forma de focagem da sua c

Seite 249 - Cuidados da câmara

73Tirar fotografi as—A focagem Seguimento da focagem previsívelSe o sistema de focagem automática da câmara detecta que o tema está em movi-mento quand

Seite 250 - Ecrãs de focagem

74Tirar fotografi as—A focagemA selecção da zona de focagemA D2H oferece uma selecção de onze zonas de focagem que, em conjun-to, cobrem uma ampla supe

Seite 251

75Tirar fotografi as—A focagem A selecção da zona de focagem para fotografi as de orientação vertical (retratos)Se o botão de disparo do obturador para

Seite 252 - ON Image sensor cleaning

76Tirar fotografi as—A focagemA focagem automáticaQuando o selector de modo de focagem estiver ajustado para S (AF de servo simples) ou para C (AF de s

Seite 253

77Tirar fotografi as—A focagemDescriçãoModo ÍconeA câmara selecciona automaticamente a zona de focagem que con-tenha o tema que lhe seja mais próximo.

Seite 254 - Resolução de problemas

viiAviso sobre a proibição de realizar cópias ou reproduçõesTenha em conta que o simples facto de possuir material que foi digitalmente copiado ou re

Seite 255

78Tirar fotografi as—A focagemSelecção da zona de focagemZona de foca-gem activaModo de zona AFIndicador no pai-nel de controlo Sumário das opções da f

Seite 256

79Tirar fotografi as—A focagemA câmara foca o tema na zona de focagem seleccionada. A focagem permanecerá bloqueada enquanto se estiver a pres si o nar

Seite 257 - Especifi cações

80Tirar fotografi as—A focagemO bloqueio da focagemO bloqueio da focagem pode ser usado para mudar a composição depois de se ter focado, permitindo-lhe

Seite 258 - 2 ou 1 EV

81Tirar fotografi as—A focagem3 Recomponha a fotografi a e dispare.No modo AF de servo simples, a focagem permanecerá bloqueada entre os disparos, sempr

Seite 259

82Tirar fotografi as—A focagemComo obter bons resultados com a focagem automáticaA focagem automática não oferece uma boa performance nas condições lis

Seite 260

83Tirar fotografi as—A focagemFocagem manualUse a focagem manual quando se tenha montada uma objectiva que não aceite a focagem automá-tica (objectivas

Seite 261 - 50 de seg., botão

84Tirar fotografi as—A exposiçãoMediçãoO sistema de medição determina a forma em que a câmara ajusta a exposição. Antes de disparar, prima o botão de b

Seite 262

85Tirar fotografi as—A exposiçãoO modo de exposiçãoO modo de exposição determina a forma em que a câmara ajusta os valores da velocidade de obturação e

Seite 263

86Tirar fotografi as—A exposiçãoP: Automático programadoNeste modo, a câmara ajusta automáticamente a velocidade de obturação e a abertura de acordo co

Seite 264 - NIKON CORPORATION

87Tirar fotografi as—A exposição Programa fl exívelNo modo automático programado, se se rodar o disco de controlo principal, podem seleccionar-se difere

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare