Guia da Nikon de fotografia digitalcom aCÂMARA DIGITALPt
viiiConteúdosPela sua segurança... iiCuidados da câmara e
88Tirar fotografi as—A exposiçãoS: Automático com prioridade ao obturadorEste modo permite ajustar manualmente a velocidade de obturação que de-sejar e
89Tirar fotografi as—A exposiçãoTema muito escuro. Escolha uma velocidade de obturação mais lenta, au- men te o valor da sensibilidade (equivalência IS
90Tirar fotografi as—A exposiçãoA: Automático com prioridade à aberturaEste modo permite ajustar manualmente a abertura que desejar enquanto a câmara s
91Tirar fotografi as—A exposição Objectivas sem CPUSe a abertura máxima da objectiva tiver sido especifi cada ao usar a opção Non-CPU lens data (Dados d
92Tirar fotografi as—A exposiçãoM: ManualEste modo permite ajustar manualmente tanto a velocidade de obturação como a aber tu ra. A velocidade de obtur
93Tirar fotografi as—A exposição Objectivas sem CPUSe a abertura máxima da objectiva tiver sido especifi cada ao usar a opção Non-CPU lens data do menu
94Tirar fotografi as—A exposiçãoBloqueio da velocidade de obturação e da aberturaO botão pode ser utilizado para bloquear a velocidade de obturação n
95Tirar fotografi as—A exposiçãoBloqueio da exposição automáticaQuando se usa a medição central, no momento de determinar a exposição dá-se mais import
96Tirar fotografi as—A exposição3 Com o botão AE-L/AF-L pressionado, enquadre novamente a fotografi a e dispare. Zona usada para a mediçãoNa medição loc
97Tirar fotografi as—A exposiçãoCompensação da exposiçãoPara obter os resultados desejados em certas fotografi as, pode ser necessário usar a com pen sa
ixFocagem manual ... 83A exposição ...
98Tirar fotografi as—A exposiçãoBracketingA D2H permite realizar três tipos de bracketing: bracketing de exposições, bra-cketing do fl ash e bracketing
99Tirar fotografi as—A exposição3 Pressionando o botão , rode o disco de controlo secundário para seleccionar o incremento da exposição ( 100–102).4 C
Tirar fotografi as—A exposiçãoOs programas de bracketing disponíveis dependem da opção seleccionada no Ajuste personalizado b3 (EV step – Incremento de
101Tirar fotografi as—A exposição 3 +½ EV +0,5, 0, +1,0 Número de disparosIndicador do painel de controlo
102Tirar fotografi as—A exposição Reiniciar o bracketing de exposições ou de fl ashSe o cartão de memória se encher antes de que se tenha completado tod
103Tirar fotografi as—A exposiçãoBracketing do equilíbrio de brancos1 Seleccione WB bracketing no Ajuste perso-nalizado e5 (Auto BKT set; 196).2 Pres
104Tirar fotografi as—A exposição4 Enquadre a fotografi a, foque e dispare. Cada disparo será processado para criar o número de cópias seleccionado no p
105Tirar fotografi as—A exposiçãoO número de disparos, o incremento do equilíbrio de brancos (WB) e a ordem do bracketing de cada um dos possíveis prog
106Tirar fotografi as—Fotografi a com fl ashA D2H permite tirar fotografi as com fl ash quando for montado um fl ash opcional na sapata de acessórios da câm
107Tirar fotografi as—Fotografi a com fl ashComunicação da informação da cor do fl ashAs unidades do fl ash SB-800 podem proporcionar a informação da câmar
xFile name (Nome de arquivo)... 166Image quality (Qualidade de imagem) ...
108Tirar fotografi as—Fotografi a com fl ashFV Lock (Bloqueio do FV)Esta função é utilizada para bloquear a intensidade do fl ash, permitindo assim as fo
109Tirar fotografi as—Fotografi a com fl ashAuxiliar do AF para o AF de zona múltiplaO SB-800 incorpora uma iluminação auxiliar para o AF vinculada às zo
110Tirar fotografi as—Fotografi a com fl ashControlo do fl ash D-TTLO controlo do fl ash D-TTL encontra-se disponível quando forem montados os fl ashes opci
111Tirar fotografi as—Fotografi a com fl ashFlashes compatíveisOs seguintes fl ashes permitem efectuar o controlo do fl ash TTL: 1 Quando se seleccionar a
112Tirar fotografi as—Fotografi a com fl ashOs seguintes fl ashes podem utilizar-se nos modos automático não TTL e manual. Se forem ajustados para TTL, o
113Tirar fotografi as—Fotografi a com fl ashModos de sincronização do fl ashA D2H permite usar os seguintes modos de sincronização do fl ash:DescriçãoModo
114Tirar fotografi as—Fotografi a com fl ashPara seleccionar o modo de sincronização do fl ash, prima o botão e rode o disco de controlo principal até q
115Tirar fotografi as—Fotografi a com fl ash Velocidade de obturação e aberturaA tabela seguinte lista os valores que se podem seleccionar para a velocid
116Tirar fotografi as—Fotografi a com fl ash Observações sobre os fl ashes opcionaisPara dispor de umas instruções detalhadas, consulte o manual do fl ash.
117Tirar fotografi as—Fotografi a com fl ashContactos e indicadores de fl ashA D2H encontra-se equipada com uma sapata de acessórios para poder aco-plar-l
1Este capítulo está dividido nas seguintes secções:GeneralidadesNesta secção encontrará uma descrição de como se en con tra organizado este manual e u
118Tirar fotografi as—Fotografi a com o temporizador de intervalosA D2H encontra-se equipada para tirar fotografi as automaticamente a inter-valos pré-aj
119Tirar fotografi as—Fotografi a com o temporizador de intervalos3 Depois de marcar Start (Início) na parte fi nal do menu do temporizador de intervalos
120Tirar fotografi as—Fotografi a com o temporizador de intervalosPara visualizar os ajustes actuais do temporizador de intervalos, seleccione a opção I
Tirar fotografi as—Fotografi a com o temporizador de intervalos2 Prima o multisselector para cima ou para baixo a fi m de seleccionar a opção Pause e, d
122Tirar fotografi as—Fotografi a com o temporizador de intervalos Modo de disparoIndependentemente do modo de disparo seleccionado, a câmara tirará o n
123Tirar fotografi as—Modo de disparo automáticoO disparador automático pode ser usado para reduzir o estremecimento da câmara ou para tirar auto-retra
124Tirar fotografi as—Objectivas sem CPUAo especifi car os dados da objectiva (distância focal e abertura máxima da objectiva) quando usar uma objectiva
125Tirar fotografi as—Objectivas sem CPU2 Marque Focal length (Distância focal) e pres-sione o indicador direito do multisselector.Focal lengthMaximum
126Tirar fotografi as—Objectivas sem CPU2 Prima o botão FUNC. e rode o disco de con-trolo principal. A distância focal é visualizada no painel superior
127Tirar fotografi as—Objectivas sem CPU2 Prima o botão FUNC. e rode o disco de controlo secundário. A abertura máxima é visualizada no painel superior
2Introdução—GeneralidadesEste ícone indica ajustes que podem ser efectuados com precisão no menu de ajustes personalizados.Este ícone indica ajustes q
128Tirar fotografi as—Reinicialização de dois botõesOs ajustes da câmara indicados à continuação po-dem ser restabelecidos para os seus valores por de-
129Nesta secção descrevem-se detalhadamente as ope ra ções que podem realizar-se durante a repro-dução, incluindo a reprodução de miniaturas, o zoom d
130Mais sobre a reprodução de imagensReprodução imagem-a-imagemPara visualizar as fotografi as, pressione o botão . Aparecerá no monitor a fotografi a
131Mais sobre a reprodução de imagens Como usar o multisselectorO multisselector pode ser usado em qualquer momento quando o monitor estiver liga-do.
132Mais sobre a reprodução de imagensInformação sobre a fotografi aA informação sobre a fotografi a aparecerá sobreposta nas imagens visu-alizadas no mo
133Mais sobre a reprodução de imagensPágina 4 (Dados do disparo 2)*100-1ISOIWHIWHIWHIWWITE BALBAL.ITBALB BBEWHHITTE BAL.HETLLBL.BHITTBL.++++///–––/–TO
134Mais sobre a reprodução de imagensVisualizar múltiplas imagens: Reprodução de miniaturasSe pressionar o botão e rodar o disco de con-trolo princi
135Mais sobre a reprodução de imagensPressionar e/ou rodarPara DescriçãoVisualizar os menusPressione o botão para visualizar os menus da câmara ( 3
136Mais sobre a reprodução de imagensVer mais de perto: Zoom de reproduçãoPressione o botão para aumentar o zoom na imagem que aparece durante a rep
137Mais sobre a reprodução de imagensProteger as fotografi as da eliminaçãoNa reprodução de imagens de tamanho completo e na de miniaturas, use o botão
3Introdução—Conhecer a câmaraDedique uns breves minutos a familiarizar-se con os controlos e indicadores da câmara. Pode ser útil para si marcar esta
138Mais sobre a reprodução de imagensEliminação de fotografi as individuaisPressione o botão para eliminar uma fotografi a visualizada no modo de re p
139A D2H encontra-se equipada com um microfone, o qual permite acrescentar voice memos (memó-rias de voz) às fotografi as. Os voice memos podem ser rep
140Voice MemosGravação de voice memosAo usar o microfone incorporado, podem-se acrescentar voice memos (me-mórias de voz) de até sessenta segundos de
141Voice Memos Interrupção da gravaçãoA gravação fi nalizará de uma forma automática se:•O botão for premido para visualizar os menus•O botão for p
142Voice MemosOpções de gravação dos voice memosExistem três opções no menu de confi guração que controlam a gravação de voice memos: Voice memo, Voice
143Voice MemosVoice Memo protect (Protecção do voice memo)Esta opção controla se pode ser sobrescrito o voi-ce memo da fotografi a mais recente no modo
144Voice MemosReprodução de voice memosOs voice memos podem ser reproduzidos através do altifalante incorporado na câmara quando a imagem associada fo
145Voice MemosOpções de reprodução dos voice memosA opção Audio output (Modo de áudio) do menu de confi guração controla se os voice memos são reprodu
146
147Com os menus que apa re cem no monitor da câ-mara é possível modifi car os di ver sos ajustes da câmara. Esta secção inclui:O menu de reproduçãoO me
4Introdução—Conhecer a câmaraO corpo da câmara (continuação)Sensor de luz ambiente: 51, 57Luz do disparador automático: 123Terminal de sincronizaçã
148Guia de menus—O menu de reproduçãoO menu de reprodução inclui as seguintes opções:O menu de reproduçãoGestão das imagensND2H2sPLAYBACK MENUDeletePl
149Guia de menus—O menu de reproduçãoMarque a imagem. (Para visualizar a imagem marcada em todo o ecrã, pres-sione o botão . Pressione-o outra vez pa
150Guia de menus—O menu de reproduçãoPlayback folder (Pasta para a reprodução)Para visualizar o menu da pasta para a reprodu-ção, marque a opção Playb
151Guia de menus—O menu de reproduçãoSlide Show (Exibição de diapositivos)Para reproduzir as imagens uma após a outra numa “exibição de diapositivos”
152Guia de menus—O menu de reproduçãoQuando a exibição terminar ou quando se pres-sionar o botão para efectuar uma pausa na reprodução, aparecerá o
153Guia de menus—O menu de reproduçãoOKAudio playbackPLAYBACK MENUOffOnOFFON• On (Activação): Os voice memos são reproduzi-dos durante as exibições d
154Guia de menus—O menu de reproduçãoHide image (Ocultar imagens)A opção Hide image é usada para ocultar ou para eliminar o atributo de ocultação das
155Guia de menus—O menu de reproduçãoDeixar sem efeito a ocultação de todas as fotografi as: Deselect All (Suprimir a selecção de todas)Ao escolher a o
156Guia de menus—O menu de reproduçãoPrint Set (Ajuste da impressão)A opção Print set usa-se para criar uma “ordem de impressão” digital que determina
157Guia de menus—O menu de reproduçãoModifi car uma ordem de impressão: Select / Set (Seleccionar/ajustar)Ao escolher a opção Select/set, aparecem as f
5Introdução—Conhecer a câmaraDispositivo de obturação da ocular: 31Ocular do visor: 31, 232Botão de eliminação (): 35, 138Botão de formato ( ): 2
158Guia de menus—O menu de reproduçãoCancelar a ordem de impressão de todas as fotografi as: Deselect All (Suprimir a selecção de todas)Ao escolher a o
159Guia de menus—O menu de reproduçãoDisplay Mode (Modo de visualização)A opção seleccionada no menu Display mode determina a informação que será incl
160Guia de menus—O menu de reproduçãoAfter delete (Após eliminar)A opção After delete determina se será visuali-zada a fotografi a seguinte ou a anteri
161Guia de menus—O menu de disparoO menu de disparo inclui duas páginas de opções:O menu de disparoAdministração de imagensA100NORMDSCONASHOOTING MENU
162Guia de menus—O menu de disparoShooting menu bank (Banco do menu de disparo)Os ajustes do menu de disparo são armazenados em um dos quatro bancos d
163Guia de menus—O menu de disparoMudança de nome dos bancos do menu de disparo1 Marque a opção Rename e pressione o indicador direito do multisselec-
164Guia de menus—O menu de disparoReset shooting menu (Reinicialização do menu de disparo) Para restaurar os ajustes do banco actual do menu de dispar
165Guia de menus—O menu de disparoActive folder (Pasta activa)Para seleccionar a pasta em que serão gravadas as seguintes imagens, marque Active folde
166Guia de menus—O menu de disparoFile name (Nomes de arquivo)As fotografi as são armazenadas como arquivos de imagem com nomes de tipo “DSC_” ou “_DSC
167Guia de menus—O menu de disparoImage quality (Qualidade de imagem)Encontram-se disponíveis oito opções de qualida-de de imagem. Consulte a secção “
6Introdução—Conhecer a câmaraO painel superior de controlo12345671415161782220191891011121321
168Guia de menus—O menu de disparoISOA sensibilidade (equivalência ISO) pode ser in-crementada a partir do valor por defeito, o qual é, aproximadament
169Guia de menus—O menu de disparoHue adjustment (Ajuste do tom)O tom pode ser ajustado para valores entre, apro-ximadamente, –9º e +9º em sete increm
170Guia de menus – Ajustes personalizadosOs ajustes personalizados são usados para confi gurar com precisão diversos ajustes da câmara para os adaptar
171Guia de menus – Ajustes personalizadosOs Ajustes personalizados disponíveis são os seguintes:OpçãoBank select Custom settingMenu reset Reset CSM me
172Guia de menus – Ajustes personalizadosOpçãoShooting/DisplaydMaximum shots C-Mode max. shotsd2 188Illumination LCD Illuminationd7 193Cntrl panel/fi n
173Guia de menus – Ajustes personalizadosAjuste personalizado C: Bank Select (Seleccionar banco)Os ajustes personalizados são armazenados em um dos qu
174Guia de menus – Ajustes personalizados Reinicialização de dois botõesOs ajustes personalizados não são restabelecidos para os seus valores por defe
175Guia de menus – Ajustes personalizadosOs valores por defeito dos ajustes são mostrados a seguir.OpçãoAF-S mode prioritya2 FocusVertical AF ONa8 AF-
176Guia de menus – Ajustes personalizadosAjuste personalizado a1: AF-C Mode Priority (Prioridade ao modo AF-C)Esta opção controla, no modo AF de servo
177Guia de menus – Ajustes personalizadosAjuste personalizado a3: Group Dynamic AF (AF dinâmico de grupo)Esta opção controla a forma em que as zonas d
7Introdução—Conhecer a câmara 1 Velocidade de obturação .. 85, 93, 94Valor da compensação da exposição...
178Guia de menus – Ajustes personalizados*O grupo central de zonas de focagem é seleccionado ao premir uma vez o centro do multisselector a fi m de act
179Guia de menus – Ajustes personalizadosAjuste personalizado a5: AF Activation (Activação do AF)Esta opção controla se tanto o botão de disparo do ob
180Guia de menus – Ajustes personalizadosContinuous Mode (Modo contínuo)Esta opção controla se o quadro activo de foca-gem é visualizado nos modos CH
181Guia de menus – Ajustes personalizadosWhen Selected (Quando for seleccionado)Esta opção determina durante quanto tempo, quando isso for seleccionad
182Guia de menus – Ajustes personalizadosAjuste personalizado a8: Vertical AF-ON (Botão AF-ON para disparo vertical)Esta opção determina as funções qu
183Guia de menus – Ajustes personalizadosAjuste personalizado b2: ISO Step Value (Valor do incremento ISO)Esta opção determina se os ajustes de sensib
184Guia de menus – Ajustes personalizadosAjuste personalizado b3: EV Step (Incremento de EV)Esta opção determina se os ajustes de velocidade de obtura
185Guia de menus – Ajustes personalizadosOpção Descrição[+/-] & CMD Dial(por defeito)CMD Dial onlyA compensação da exposição ajusta-se ao rodar un
186Guia de menus – Ajustes personalizadosAjuste personalizado c1: AE Lock (Bloqueio do AE)Esta opção controla se a exposição se bloqueará ou não enqua
187Guia de menus – Ajustes personalizadosAjuste personalizado c3: Auto Meter-Off (Desligação automática do exposímetro)Esta opção controla durante qua
A documentação deste produto inclui os manuais indicados à continuação. Leia todas as instruções atentamente a fi m de poder aproveitar ao máximo a sua
8Introdução—Conhecer a câmaraO painel traseiro de controlo13245679813101112
188Guia de menus – Ajustes personalizadosAjuste personalizado d1: Shooting Speed (Velocidade de disparo)Esta opção determina a velocidade com a qual s
189Guia de menus – Ajustes personalizadosAjuste personalizado d3: Exp. Delay Mode (Modo de retardo da exposição)O disparo do obturador pode ser retard
190Guia de menus – Ajustes personalizadosAjuste personalizado d4: Long Exp. NR (Redução de ruído em exposições prolongadas)Esta opção controla se as f
191Guia de menus – Ajustes personalizadosOpção DescriçãoOff(por defeito)OnQuando for criada uma nova pasta, for formatado o cartão de memória ou for i
192Guia de menus – Ajustes personalizadosAjuste personalizado d6: Cntrl Panel/Finder (Painel de controlo/visor)As opções deste menu controlam a inform
193Guia de menus – Ajustes personalizadosViewfi nder Display (Visualização do visor de imagem)Esta opção controla se o visor de imagem mostra-rá o cont
194Guia de menus – Ajustes personalizadosAjuste personalizado e2: Flash Shutter Speed (Velocidade de obturação do fl ash)Esta opção determina a velocid
195Guia de menus – Ajustes personalizadosAjuste personalizado e3: AA Flash Mode (Modo de fl ash AA)Esta opção controla se o nível de fl ash é automati-c
196Guia de menus – Ajustes personalizadosAjuste personalizado e5: Auto BKT Set (Ajuste do bracketing automático)Esta opção controla que ajustes são af
197Guia de menus – Ajustes personalizadosAjuste personalizado e6: Manual Mode Bkting (Bracketing no modo manual)Esta opção controla que ajustes são af
9Introdução—Conhecer a câmara 1 Banco de ajustes personalizados . 173 2Indicador “remaining” (restantes)... 28, 47 3 Ba
198Guia de menus – Ajustes personalizadosAjuste personalizado e8: Auto BKT Selection (Selecção do bracketing automático)Esta opção controla a forma em
199Guia de menus – Ajustes personalizadosPressione o indicador superior ou o inferior do multisselector para marcar a opção desejada e, depois, pressi
200Guia de menus – Ajustes personalizadosAjuste personalizado f2: Multi Selector (Multisselector)Se o desejar, o multisselector pode ser usado para ac
201Guia de menus – Ajustes personalizadosAjuste personalizado f4: FUNC. Button (Botão FUNC.)Esta opção controla a função que será realizada pelo botão
202Guia de menus – Ajustes personalizadosRotate Direction (Direcção de rotação)Esta opção controla a direcção de rotação de todos os discos de control
203Guia de menus – Ajustes personalizadosAperture Setting (Ajuste da abertura)Esta opção controla se as mudanças de abertura são realizadas ao usar o
204Guia de menus – Ajustes personalizadosMenus and Playback (Menus e reprodução)Esta opção controla as funções que são realizadas por meio dos discos
205Guia de menus – Ajustes personalizadosMarque a opção f6 Buttons and dials no segundo nível do menu CSM ( 172) e pressione o indicador direito do m
206Guia de menus—O menu de confi guraçãoO menu Confi guração contém três páginas de opções:O menu de confi guraçãoConfi guração da câmaraOFFOFFONEn0Format
207Guia de menus—O menu de confi guraçãoFormat (Dar formato)É necessário dar formato aos cartões de memória antes de os usar pela primeira vez. A opera
10Introdução—Conhecer a câmaraO ecrã do visor de imagem3 4 5 6 7 8 910 11121314 1516 17 18 19 202122242526272321
208Guia de menus—O menu de confi guraçãoLCD brightness (Brilho do LCD)Para ajustar o brilho do monitor, marque a opção LCD brightness no menu de confi
209Guia de menus—O menu de confi guraçãoVideo Mode (Modo de vídeo)Antes de ligar a sua câmara a um dispositivo de vídeo, tal como um televisor ou um ap
210Guia de menus—O menu de confi guração!"#$%&'()*+,–./ 0123456789 : ; <=>?@A BCDEFGH I J KLMNOPQRSTUVWXYZ [] _abcdefghi j k lmnopq
211Guia de menus—O menu de confi guraçãoAuto Image Rotation (Rotação automática da imagem)A D2H está equipada com um sensor incorporado que detecta a o
212Guia de menus—O menu de confi guraçãoVoice memo protect (Protecção de um voice memo)A opção seleccionada no menu Voice memo pro-tect determina se o
213Guia de menus—O menu de confi guraçãoUSBAntes de ligar a câmara a um computador me-diante o dispositivo USB ( 223), seleccione a opção adequada de
214Guia de menus—O menu de confi guraçãoDust Off Ref Photo (Fotografi a de referência sem pó)Esta opção é utilizada para obter uns dados de referência p
215Guia de menus—O menu de confi guração Função de imagem sem póOs dados de referência para a função de imagem sem pó são gravados no cartão de memória
216Guia de menus—O menu de confi guraçãoBattery Info (Informação sobre a bateria)Para visualizar a informação em relação à bateria recarregável de iões
217Guia de menus—O menu de confi guraçãoWireless LAN (LAN sem cabo)Esta opção somente se encontra disponível quan-do o transmissor opcional sem cabo W
11Introdução—Conhecer a câmara 1 Círculo de referência de 8 mm para a medição central ... 84 2 Marcas de enquadramento da f
218Guia de menus—O menu de confi guraçãoAuto Send (Envio automático)Escolha se as fotografi as serão transmitidas para o servidor à medida que elas fore
219Guia de menus—O menu de confi guraçãoDeselect All? (Suprimir a selecção de todas?)Escolha se retirar ou não as marcações “para enviar” e “enviada” d
220
221É possível visualizar as imagens captadas e os me-nus da câmara no ecrã de um televisor, ou gravar as imagens e os menus numa cassete de vídeo. Qua
222Ligações—Reprodução num televisorReprodução num televisorLigação da câmara a um dispositivo de vídeo Uso de um adaptador de CANas reproduções prolo
223Ligações—Ligação a um computadorLigação a um computadorTransferência de dados e controlo da câmaraO cabo USB UC-E4 fornecido pode ser usado para li
224Ligações—Ligação a um computadorLigação do cabo USB1 Ligue o computador e espere que se inicie o sistema operativo.2 Desligue a câmara.3 Ligue o ca
225Ligações—Ligação a um computadorQuando se selecciona Mass Storage (arma-zenagem em massa) em USB, visualizar-se-á no painel de controlo traseiro e
226Ligações—Ligação a um computadorMacintoshArraste até ao cesto dos papéis a fi gura (“NIKON_D2H” ou “NIKON D2H”) que representa a câmara.Desligação d
227Este capítulo inclui os seguintes temas:Acessórios opcionaisEncontrará uma lista das objectivas e de outros acessórios disponíveis para a D2H.Cuida
12Introdução—Conhecer a câmaraOs discos de controloOs discos de controlo principal e secundário podem ser usados independen-temente ou em combinação c
228Observações técnicas—Acessórios opcionaisAcessórios opcionaisObjectivas e outros acessóriosAjustes da câmara Modo de focagemModo de exposiçãoSistem
229Observações técnicas—Acessórios opcionaispliação do zoom, a imagem no ecrã mate do visor poderia não estar focada ainda que apareça o indicador de
230Observações técnicas—Acessórios opcionaisAs objectivas com CPU podem identifi car-se graças aos contactos de CPU. As objectivas de tipo G têm a letr
231Observações técnicas—Acessórios opcionaisOutros acessóriosNo momento da redacção deste manual, encontram-se disponíveis os se-guintes acessórios pa
232Observações técnicas—Acessórios opcionaisAcessórios para a ocular do visor♦ Ecrãs de focagemAs seguintes ecrãs de focagem encontram-se disponíveis
233Observações técnicas—Acessórios opcionaisFlashes opcionais♦ Speedlight SB-800Este fl ash de alto rendimento possui um número guia de 53 (m, com a ca
234Observações técnicas—Acessórios opcionaisFlashes opcionais(continua-ção)♦ Speedlight SB-80DXEste fl ash de alto rendimento possui um número guia de
235Observações técnicas—Acessórios opcionaisAcessórios para o terminal remotoA D2H encontra-se equipada com um termi-nal remoto de dez pins a fi m de d
236Observações técnicas—Acessórios opcionaisCartões de memória homologadosOs seguintes cartões de memória foram submetidos a provas e o seu uso na D2H
237Observações técnicas—Cuidados da câmaraCuidados da câmaraArmazenagem e manutenção da câmaraArmazenagemSe não tenciona usar a câmara durante algum t
13Introdução—Conhecer a câmaraExposiçãoSeleccione uma abertura (modo de exposi-ção A ou M; 90, 92).Seleccione o modo de exposição ( 86–93).Seleccion
238Observações técnicas—Cuidados da câmara3 Retire o ecrã actual, ao usar as pinças for-necidas e tendo o cuidado de agarrá-lo pela lingueta para evit
239Observações técnicas—Cuidados da câmaraSubstituição da bateria do relógioO relógio da câmara é alimentado por meio de uma pilha de lítio do tipo CR
240Observações técnicas—Cuidados da câmaraO fi ltro Low-PassO sensor de imagem LBCAST, que actua como elemento de imagem da câ-mara, está equipado com
241Observações técnicas—Cuidados da câmara6 Desligue a câmara. O espelho baixará e a cortina do obturador fechar-se-á. Volte a colocar a objectiva ou
242Observações técnicas—Resolução de problemasResolução de problemasEntender as mensagens de erro e os indicadoresEntender as mensagens de erro e os i
243Observações técnicas—Resolução de problemasIndicadorPainel de controloVisorSolução111, 112Montou-se um fl ash que não per-mite efectuar o controlo d
244Observações técnicas—Resolução de problemasIndicadorPainel de controloSolução23, 207Não se deu formato ao cartão de memória para ser usado com a D2
245Observações técnicas—Especifi caçõesTipoCâmara refl ex digital de uma só objectiva com objectivas interpermutáveisCCD 23,3 × 15,5 mm; pixels totais:
246Observações técnicas—Especifi caçõesFocagem automáticaGama de detecção De –1 a +19 EV (100 ISO a 20ºC)Modo de zona de AFAF de zona única, AF de zona
247Observações técnicas—Especifi caçõesFlashContacto de sincronizaçãoSistema criativo de iluminaçãoCom o SB-800, encontram-se disponíveis a função de i
14Introdução—Conhecer a câmaraO multisselectorO multisselector é utilizado para realizar as operações seguintes:Navegação pelos menusCancele e volte a
248Observações técnicas—Especifi caçõesSaída de vídeo É possível seleccionar NTSC ou PAL Interface externo USB 2.0Encaixe para o tripé ¼ de polegada (I
249Observações técnicas—Especifi cações Duração da bateriaO número de disparos que podem ser tirados com a bateria EN-EL4 varia em função das condições
250ÍndiceAAbertura, 85–93ajuste, 90bloqueio, 94e objectivas sem CPU, 124máxima, 83, 84, 87, 107, 109, 116mínima, 20, 87, 230visualização do valor, 7,
251ÍndiceIndicador de fl ash preparado, 117Indicador de plano focal, 3, 83Informação da temperatura da cor do fl ash, 107Informação sobre a fotografi a,
SB4G03(1G)6MBA061G-BNão se pode fazer nenhuma reprodução de qualquer tipo de este manual, da totalidade ou de parte (excepto no caso duma breve citaçã
15Introdução—Primeiros passosAntes de usar a sua câmara pela primeira vez, siga os passos indicados à continuação:Primeiros passosPreparação para usar
16Introdução—Primeiros passos1 Baterias EN-EL4 ( 17)As baterias recarregáveis de iões de lítio EN-EL4 possuem dispositivos que proporcio-nam informaç
17Introdução—Primeiros passosPasso 2—Instale a bateriaA alimentação da sua câmara é fornecida por uma bateria recarregável de iões de lítio EN-EL4 da
iComo ler este manual Em primeiro lugar familiarize-se com as advertências, avisos e observações das páginas ii-vii... e em relação aos acessórios op
18Introdução—Primeiros passosVisualize os menus (se se encontrar marcada uma opção, prima o multisselector para a esquerda até que fi que selec-cionado
19Introdução—Primeiros passosPasso 4—Ajuste a hora e a dataInclui-se a hora e a data da gravação em todas as fotografi as. Para assegurar-se de que as
20Introdução—Primeiros passos5.1 Desligue a câmaraDesligue a câmara antes de montar ou des- mon tar objectivas.5.2 Montar uma objectivaAlinhe a marc
21Introdução—Primeiros passos5 Proteja a câmara da sujidade e do póO pó, a sujidade e qualquer matéria estranha que se in tro du za no interior da câm
22Introdução—Primeiros passos Quando não houver cartão de memória algumSe não houver cartão de memória algum introduzido na câmara quando se instalar
23Introdução—Primeiros passos6.4 Formato dos cartões de memóriaÉ necessário dar formato aos cartões de memória antes de utilizá-los pela primeira vez.
24Introdução—Primeiros passos Cartões de memória• Os cartões de memória podem aquecer-se durante o seu uso. Tenha cuidado ao retirá-los da câmara.•É n
25Este capítulo leva-o passo-a-passo através do pro-cesso de tirar as suas primeiras fotografi as e da reprodução dessas fotografi as.Fotografi a básic
26Programa básico—Fotografi a básicaFotografi a básicaComo tirar as suas primeiras fotografi asConfi gure os ajustes da câmara 29–30PASSO 2Preparar a câma
27Programa básico—Fotografi a básicaPasso 1—Preparar a câmaraAntes de começar a tirar fotografi as, prepare a câmara da maneira indicada à con ti nu a ç
iiADVERTÊNCIAS Não olhe directamente para o Sol atra-vés do visorOlhar através do visor para o Sol ou para outra fonte de luz forte, poderia causar
28Programa básico—Fotografi a básica1.3 Comprove o número de exposições restantesO indicador do contador de exposições do painel de controlo e do viso
29Programa básico—Fotografi a básicaPasso 2—Confi gure os ajustes da câmaraEsta secção do programa básico descreve como tirar fotografi as com os ajustes
30Programa básico—Fotografi a básica2.2 Seleccione o AF de zona única ( 76)Rode o selector do modo de zona AF até ouvir um estalido indicativo de que
31Programa básico—Fotografi a básica Focagem no visor de imagemO visor está equipado com um dispositivo de ajuste di-óptrico que permite adaptá-lo a di
32Programa básico—Fotografi a básicaPasso 4—FocagemNo modo AF de servo simples, a câmara foca o tema na zona de focagem se-leccionada quando se pressio
33Programa básico—Fotografi a básicaPasso 5—Comprove a exposiçãoNo modo de exposição P (automático programa-do), a câmara ajusta automaticamente a velo
34Programa básico—Fotografi a básicaPasso 6—Tire a fotografi aPressione suavemente o botão de disparo do obturador até ao fi m.Durante a gravação da foto
35Programa básico—Reprodução básicaReprodução básicaComo visualizar fotografi asPara voltar a ver as fotografi as tiradas pressione o botão . A última f
36
37Na secção “Programa básico: Fotografi a básica”, des cre via-se a ordem básica das operações para tirar fotografi as com os ajustes mais habituais. Ne
iii• Utilize unicamente baterias ho mo lo ga das para o uso neste equipamento.• Quando instale a bateria, não tente colocá-la ao contrário nem em posi
38Tirar fotografi asO quadro de mais abaixo mostra a ordem básica para confi gurar os ajustes quando se tirarem fotografi as. Antes de começar, assegure-
39Tirar fotografi as—Uso dos menus da câmaraAs quatro secções seguintes abrangem ajustes aos que se pode aceder através dos menus da câmara. Para visua
40Tirar fotografi as—Uso dos menus da câmara• Para voltar ao menu anterior sem ter efectuado uma selecção, pressione o indicador esquerdo do multissel
41Tirar fotografi as—Qualidade e tamanho da imagemQualidade e tamanho da imagemFazer um uso efectivo da memóriaEm conjunto, a qualidade e o tamanho da
42Tirar fotografi as—Qualidade e tamanho da imagemA qualidade da imagem pode ser ajustada ao usar a opção Image quality (Qualidade de imagem) do menu d
43Tirar fotografi as—Qualidade e tamanho da imagemO botão QUALA qualidade da imagem também pode ser ajus-tada ao premir o botão QUAL e rodar o disco de
44Tirar fotografi as—Qualidade e tamanho da imagemO menu de Compressão RawO menu Raw compression (Compressão Raw) controla a compressão das imagens NEF
45Tirar fotografi as—Qualidade e tamanho da imagem2 Marque a opção desejada e pressione o indi-cador direito do multisselector. A seguir, será visualiz
46Tirar fotografi as—Qualidade e tamanho da imagemQualidade da imagem Capacidade do cartão de memória e qualidade/tamanho da imagemA tabela seguinte mo
47Tirar fotografi as—Qualidade e tamanho da imagem*Todas as cifras são aproximadas. O tamanho dos fi cheiros JPEG varia em função da cena gravada.†Númer
ivEvite os golpesO produto poderia não funcionar ade qua da -men te como resultado de golpes fortes ou de vi bra ções.Mantenha o produto num lugar sec
48Tirar fotografi as—Sensibilidade (Equivalência ISO)A “Sensibilidade” é a equivalente digital da velocidade do fi lme. Quanto mais elevada for a sensib
49Tirar fotografi as—Sensibilidade (Equivalência ISO) b1—ISO Auto ( 182)Quando se seleccionar a opção ON (Activação) no Ajuste Personalizado b1 (ISO A
50Tirar fotografi as—Sensibilidade (Equivalência ISO) b2—ISO Step Value ( 183)Em função da opção seleccionada no Ajuste Personalizado b2, a sensibilid
51Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancosEquilíbrio de brancosReprodução real das coresA cor ou a luz refl ectida desde um objecto varia em função da c
52Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancosO equilíbrio de brancos pode ser ajustado através da opção White bal. (Equi-líbrio de brancos) do menu de dis
53Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancosO botão WBO equilíbrio de brancos também pode ser ajusta-do ao premir o botão WB e rodar o disco de con-trolo
54Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancosO menu de equilíbrio de brancos1 No menu de equilíbrio de brancos ( 52), marque uma opção distinta de Choos
55Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancosO botão WBO ajuste fi no do equilíbrio de brancos também pode ser realizado ao premir o botão WB e rodar o dis
56Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancos2 Marque a temperatura da cor desejada e pres-sione o indicador direito do multisselector. A seguir, será vis
57Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancosArmazena os valores criados no Nikon Capture 4 ( 64).Equilíbrio de brancos pré-ajustadoA função de equilíbri
vdo estojo. Subs ti tua re gu lar men te o produto dessecante já que este perde gradualmente a sua ca pa ci da de de ab sor ção da humidade.• Não guar
Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancosMedição de um valor do equilíbrio de brancosO equilíbrio de brancos pode ser medido ao tomar como referência um
59Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancos2 Deixe de premir brevemente o botão WB e, depois, prima o botão até que o ícone comece a cintilar tanto n
60Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancos4 Se a câmara for capaz de medir um valor do equilíbrio de brancos, o ícone cintilará durante uns três segun
61Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancosSelecção de um pré-ajuste do equilíbrio de brancosA fi m de ajustar o equilíbrio de brancos para um valor pré-
62Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancos5 Pressione o indicador direito do multisselector a fi m de ajustar o equilíbrio de brancos para o valor guard
63Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancos3 Pressione o botão para voltar à visualização de miniaturas.d-0d-1d-3d-2dddddddddddd-4d-4d-4d-4d-4d4dd44dd
64Tirar fotografi as—Equilíbrio de brancos4 Prima o centro do multisselector para copiar o valor do equilíbrio de brancos da fotografi a marcada no pré-
65Tirar fotografi as—Ajuste da imagemAjuste da imagemAjustes do menu de disparoEsta secção descreve os ajustes que só podem ser efectuados desde o menu
66Tirar fotografi as—Ajuste da imagemAjuste do contraste: Tone compensationÀ medida que as fotografi as são guardadas no cartão de memória, são pro-cess
67Tirar fotografi as—Ajuste da imagemAdequar as cores ao trabalho a efectuar: Color modeA D2H oferece uma selecção de modos de cor, que determinam a es
viAdvertências • Não está permitido reproduzir, trans- mi tir, transcrever, guardar num sistema de recuperação ou traduzir a qualquer idi o ma, de nen
68Tirar fotografi as—Ajuste da imagem2 Marque a opção desejada e pressione o indi-cador direito do multisselector. A seguir, será visualizado o menu de
69Tirar fotografi as—Ajuste da imagemO controlo do tom: Hue AdjustmentO tom pode ser ajustado numa escala de –9 º a +9 º em incrementos de 3 º. Se toma
70Tirar fotografi as—Eleição de um modo de disparoEleição de um modo de disparoImagem-a-imagem, contínuo, com disparador automático ou de espelho levan
71Tirar fotografi as—Eleição de um modo de disparo A memória temporáriaA câmara está equipada com uma memória para o armazenamento temporário, per-miti
72Tirar fotografi as—A focagemA focagemO controlo da forma de focagem da câmaraEsta secção descreve as opções que controlam a forma de focagem da sua c
73Tirar fotografi as—A focagem Seguimento da focagem previsívelSe o sistema de focagem automática da câmara detecta que o tema está em movi-mento quand
74Tirar fotografi as—A focagemA selecção da zona de focagemA D2H oferece uma selecção de onze zonas de focagem que, em conjun-to, cobrem uma ampla supe
75Tirar fotografi as—A focagem A selecção da zona de focagem para fotografi as de orientação vertical (retratos)Se o botão de disparo do obturador para
76Tirar fotografi as—A focagemA focagem automáticaQuando o selector de modo de focagem estiver ajustado para S (AF de servo simples) ou para C (AF de s
77Tirar fotografi as—A focagemDescriçãoModo ÍconeA câmara selecciona automaticamente a zona de focagem que con-tenha o tema que lhe seja mais próximo.
viiAviso sobre a proibição de realizar cópias ou reproduçõesTenha em conta que o simples facto de possuir material que foi digitalmente copiado ou re
78Tirar fotografi as—A focagemSelecção da zona de focagemZona de foca-gem activaModo de zona AFIndicador no pai-nel de controlo Sumário das opções da f
79Tirar fotografi as—A focagemA câmara foca o tema na zona de focagem seleccionada. A focagem permanecerá bloqueada enquanto se estiver a pres si o nar
80Tirar fotografi as—A focagemO bloqueio da focagemO bloqueio da focagem pode ser usado para mudar a composição depois de se ter focado, permitindo-lhe
81Tirar fotografi as—A focagem3 Recomponha a fotografi a e dispare.No modo AF de servo simples, a focagem permanecerá bloqueada entre os disparos, sempr
82Tirar fotografi as—A focagemComo obter bons resultados com a focagem automáticaA focagem automática não oferece uma boa performance nas condições lis
83Tirar fotografi as—A focagemFocagem manualUse a focagem manual quando se tenha montada uma objectiva que não aceite a focagem automá-tica (objectivas
84Tirar fotografi as—A exposiçãoMediçãoO sistema de medição determina a forma em que a câmara ajusta a exposição. Antes de disparar, prima o botão de b
85Tirar fotografi as—A exposiçãoO modo de exposiçãoO modo de exposição determina a forma em que a câmara ajusta os valores da velocidade de obturação e
86Tirar fotografi as—A exposiçãoP: Automático programadoNeste modo, a câmara ajusta automáticamente a velocidade de obturação e a abertura de acordo co
87Tirar fotografi as—A exposição Programa fl exívelNo modo automático programado, se se rodar o disco de controlo principal, podem seleccionar-se difere
Kommentare zu diesen Handbüchern