Nikon D3X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Brückenkameras Nikon D3X herunter. Nikon D3X Užívateľská príručka Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 476
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Užívateľská príručka

DIGITÁLNY FOTOAPARÁTSkUžívateľská príručka

Seite 2

xiMožnosti záznamu snímok 59Image Area (Oblasť snímky) ... 60Image Quality (Kvalita snímok)...

Seite 3

94kTripod Mode (Režim statívu) (h)1 Pripravte fotoaparát.Pripevnite fotoaparát na statív alebo ho umiestnite na stabilný, rovný povrch.2 Vyberte režim

Seite 4 - Symboly a konvencie

95k5 Stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol.Vyklopí sa zrkadlo a na monitore fotoaparátu sa zobrazí pohľad cez objektív. Objekt už nebude viditeľný v hľ

Seite 5

96kAk chcete zväčšiť obraz na monitore až 13-násobne askontrolovať zaostrenie, stlačte tlačidlo N azároveň otáčajte hlavným príkazovým voličom.Kým je

Seite 6

97k7 Zhotovte snímku.Stlačením tlačidla spúšte úplne nadol zhotovte snímku. Ak je možnosť [Release mode] (Režim spúšte) nastavená na rýchle sériové sn

Seite 7

98kD Snímanie v režime živého náhľaduHoci nebudú viditeľné na finálnom snímku, ohnutie či distorzia môžu byť prítomné na monitore v podobe svetielkujú

Seite 8

99kA Obrazovka informácií o snímaníAk chcete v režime živého náhľadu skryť alebo zobraziť indikátory na monitore, stlačte tlačidlo R.1 Zobrazujú sa ib

Seite 9

100kRežim samospúšteSamospúšť možno používať na zmenšenie chvenia fotoaparátu alebo na snímanie autoportrétov. Ak chcete použiť samospúšť, pripevnite

Seite 10

101k3 Spustite samospúšť.Stlačením tlačidla spúšte úplne nadol spustite samospúšť. Začne blikať kontrolka samospúšte, ktorá prestane blikať dve sekund

Seite 11

102kRežim vyklopenia zrkadlaTento režim vyberte na minimalizáciu rozmazania spôsobeného pohybom fotoaparátu pri vyklopení zrkadla. Odporúča sa použiť

Seite 12 - Sprievodca ponukami 277

S103SCitlivosť ISO– reakcie rýchlejšie ako svetlo„Citlivosť ISO“ je digitálny ekvivalent citlivosti filmu. Čím vyššia je citlivosť ISO, tým menšie mn

Seite 13 - A Používateľské funkcie:

xiiVyváženie bielej farby 139Možnosti vyváženia bielej farby ...140Jemné doladenie vyváženia bielej farby ...

Seite 14

104SManuálny výber citlivosti ISOCitlivosť ISO sa dá nastaviť na hodnoty ISO 100 až ISO 1600 s krokmi zodpovedajúcimi 1/3 EV. V niektorých situáciách

Seite 15

105SA ISO sensitivity settings (Nastavenia citlivosti ISO)Dostupné nastavenia závisia od nastavenia používateľskej funkcie b1 ([ISO sensitivity step v

Seite 16 - Technické informácie 381

106SAutomatické nastavovanie citlivosti ISOAk je možnosť [ISO sensitivity auto control] (Automatické nastavenie citlivosti ISO) v ponuke režimu sníman

Seite 17 - V záujme bezpečnosti

107SA Automatické nastavovanie citlivosti ISOPri vyšších citlivostiach je pravdepodobnejší šum. Na redukciu šumu použite možnosť [High ISO NR] (Reduk

Seite 19 - A Vyhýbajte sa kontaktu

V109ZExpozícia– ovládanie spôsobu nastavenia expozícieTáto časť opisuje možnosti ovládania expozície vrátane merania expozície, expozičného režimu, za

Seite 20

110ZMeranie expozícieMeranie expozície určuje spôsob, akým fotoaparát nastavuje expozíciu. K dispozícii sú nasledujúce možnosti:Spôsob Opisa3D Color M

Seite 21

111ZAk chcete vybrať spôsob merania expozície, stlačte aretačné tlačidlo voliča režimov merania expozície aotáčajte voličom režimov merania expozície,

Seite 22

112ZExpozičný režimExpozičný režim určuje spôsob nastavenia času uzávierky a clony pri úprave expozície. K dispozícii sú štyri režimy: programová auto

Seite 23 - A Celoživotné vzdelávanie

113ZAk chcete vybrať expozičný režim, stlačte tlačidlo I aotáčajte hlavný príkazový volič, kým sa v hľadáčiku alebo na hornom kontrolnom paneli nezobr

Seite 24

xiiiBližší pohľad: zväčšenie výrezu snímky... 243Ochrana snímok pred vymazaním... 244

Seite 25 - SPOLOČNOSTI NIKON

114Ze: Programová automatikaV tomto režime fotoaparát automaticky nastavuje čas uzávierky a clonu podľa vstavaného programu na dosiahnutie optimálnej

Seite 26 - Oboznámenie sa s fotoaparátom

115ZA Flexibilná programová automatikaV expozičnom režime e možno otáčaním hlavného príkazového voliča vybrať rôzne kombinácie času uzávierky a clony

Seite 27

116Zf: Clonová automatikaV režime clonovej automatiky môžete vybrať čas uzávierky a fotoaparát automaticky vyberie clonu, pomocou ktorej sa dosiahne o

Seite 28

117ZČas uzávierky možno zaaretovať na vybratom nastavení (pozrite stranu 123).3 Skomponujte snímku, zaostrite a odfotografujte ju.A Pozrite ajInformác

Seite 29 - D Reproduktor a mikrofón

118Zg: Časová automatikaVrežime časovej automatiky môžete vybrať clonu a fotoaparát automaticky vyberie čas uzávierky, pomocou ktorej sa dosiahne opti

Seite 31

122ZA Elektronická analógová expozičná indikácia (svetelná váha)Elektronická analógová expozičná indikácia (svetelná váha) v hľadáčiku aj na hornom ko

Seite 32

123ZAretácia času uzávierky a clonyTlačidlo F možno používať na aretáciu času uzávierky na hodnote vybratej v režime clonovej automatiky alebo v manuá

Seite 33 - Príkazové voliče

124Z❚❚ Aretácia clonyAk chcete zaaretovať clonu na vybratej hodnote, stlačte tlačidlo F aotáčajte pomocný príkazový volič, kým sa v hľadáčiku aj na ho

Seite 34 - ❚❚ Citlivosť ISO

125ZExpozičná pamäťExpozičná pamäť sa používa na zmenu kompozície snímok po odmeraní expozície.1Vyberte integrálne meranie expozície so zdôrazneným st

Seite 35 - ❚❚ Expozícia

xivImage Area (Oblasť snímky) ... 297JPEG Compression (Kompresia JPEG)...297NEF (RAW) Rec

Seite 36

126Z3 Zmeňte kompozíciu snímky.Podržte stlačené tlačidlo AE-L/AF-L, zmeňte kompozíciu snímky a odfotografujte ju.

Seite 37 - ❚❚ Vyváženie bielej farby

127ZA Meraná oblasťPri bodovom meraní sa expozícia pevne nastaví na hodnote nameranej v 4-mm kruhu sústredenom na zvolený bod zaostrenia. Pri integrál

Seite 38 - A Tlačidlo Fn

128ZKorekcia expozícieKorekcia expozície sa používa na zmenu expozície z hodnoty vybratej fotoaparátom, čím možno zosvetliť alebo stmaviť snímky. V ex

Seite 39

129ZKorekciu expozície možno nastaviť na hodnoty v rozsahu od –5 EV (podexpozícia) do +5 EV (preexpozícia) s krokom 1/3 EV. Vo všeobecnosti platí, že

Seite 40 - Stručný návod na obsluhu

130ZStupňovanieFotoaparát ponúka tri typy stupňovania: stupňovanie expozície, stupňovanie intenzity záblesku a stupňovanie vyváženia bielej farby. Pri

Seite 41 - Indikátor zaostrenia

131Z❚❚ Stupňovanie expozície a intenzity záblesku1 Vyberte stupňovanie intenzity blesku alebo expozície.Vyberte typ stupňovania vykonávaného pomocou p

Seite 42 - ❚❚ Ponuky

132Z3 Vyberte rozptyl stupňovania expozície.Držte stlačené tlačidlo BKT a otáčaním pomocného príkazového voliča vyberte rozptyl stupňovania expozície.

Seite 43 - 2 Zvýraznite ikonu aktuálnej

133Z4 Skomponujte snímku, zaostrite a odfotografujte ju.Fotoaparát bude pri každej snímke meniť expozíciu alebo intenzitu záblesku podľa vybratého pro

Seite 44 - 7 Zvýraznite možnosť

134Z❚❚ Zrušenie stupňovaniaAk chcete zrušiť stupňovanie, stlačte tlačidlo BKT a otáčajte hlavným príkazovým voličom, až kým počet snímok v sérii stupň

Seite 45 - 8 Vyberte zvýraznenú položku

135Z❚❚ Stupňovanie vyváženia bielej farby1 Vyberte stupňovanie vyváženia bielej farby.Nastavte používateľskú funkciu e4 ([Auto bracketing set] (Nastav

Seite 46 - Tlačidlo L

xvb: Metering/Exposure (Meranie/expozícia)...314b1: ISO Sensitivity Step Value (Hodnota kroku citlivosti ISO) ...

Seite 47 - Prvé kroky

136Z3 Vyberte rozptyl stupňovania vyváženia bielej farby.Držte stlačené tlačidlo BKT a otáčaním pomocného príkazového voliča vyberte úpravu vyváženia

Seite 48 - 4 Nabite batériu

137Z4 Skomponujte snímku, zaostrite a odfotografujte ju.Z každej snímky sa vytvorí toľko kópií s rôznymi vyváženiami bielej farby, koľko určuje progra

Seite 49 - 3 Pripevnite kryt k batérii

138Z❚❚ Zrušenie stupňovaniaAk chcete zrušiť stupňovanie, stlačte tlačidlo BKT a otáčajte hlavným príkazovým voličom, až kým počet snímok v sérii stupň

Seite 50 - 5 Zaistite kryt

r139rVyváženie bielej farby– zachovanie skutočných fariebFarba svetla odrážajúca sa od objektu sa mení podľa farby svetelného zdroja. Ľudský mozog sa

Seite 51 - A Vybratie batérie

140rMožnosti vyváženia bielej farbyV záujme dosiahnutia prirodzeného sfarbenia vyberte pred snímaním nastavenie vyváženia bielej farby, ktoré zodpoved

Seite 52 - 2 Nasaďte objektív

141rPri väčšine svetelných zdrojov sa odporúča automatické vyváženie bielej farby. Ak požadované výsledky nemožno dosiahnuť pomocou automatického vyvá

Seite 53 - A Oblasť snímky

142rA Štúdiové zábleskové svietidláPri používaní veľkých štúdiových zábleskových jednotiek sa pomocou automatického vyváženia bielej farby nemusia dos

Seite 54

143rJemné doladenie vyváženia bielej farbyVyváženie bielej farby možno „jemne doladiť“ a korigovať tým odchýlky vo farbe svetelného zdroja alebo úmyse

Seite 55 - 7 Nastavte dátum a čas

144r2 Jemné doladenie vyváženia bielej farby.Na jemné doladenie vyváženia bielej farby použite multifunkčný volič. Vyváženie bielej farby možno jemne

Seite 56 - 8 Nastavte formát dátumu

145rA Jemné doladenie vyváženia bielej farbyFarby na osiach jemného doladenia sú relatívne, nie absolútne. Napríklad posunutím kurzora na hodnotu B (m

Seite 57 - Zásuvka č.1

xvif: Controls (Ovládacie prvky)...331f1: Multi Selector Center Button (Stredové tlačidlo multifunkčného vo

Seite 58 - 3 Vložte pamäťovú kartu

146r❚❚ Tlačidlo WBPri iných nastaveniach ako K ([Choose color temp.] (Vybrať farebnú teplotu)) a L ([Preset manual] (Vlastné nastavenie)) možno tlačid

Seite 59 - 2 Vyberte pamäťovú kartu

147rVýber farebnej teplotyPokiaľ je vyváženie bielej farby nastavené na možnosť K ([Choose color temp.] (Vybrať farebnú teplotu)), farebnú teplotu mož

Seite 60 - 2 Stlačte tlačidlá Q

148rVlastné nastavenieVlastné nastavenie sa používa na zaznamenanie a obnovenie vlastného nastavenia vyváženia bielej farby pri snímaní pri zmiešanom

Seite 61 - A Chýbajúca pamäťová karta

149rFotoaparát môže do vlastných nastavení d-0 až d-4 uložiť až päť hodnôt vlastného nastavenia vyváženia bielej farby. Ku každému vlastnému nastaveni

Seite 62 - A Dioptrické korekčné šošovky

150r❚❚ Meranie hodnoty vyváženia bielej farby1 Osvetlite referenčný objekt.Pod osvetlenie, ktoré sa bude používať pri finálnej snímke, umiestnite neut

Seite 63 - Základné fotografovanie

151r3 Vyberte režim priameho merania.Nakrátko uvoľnite tlačidlo WB a potom ho stlačte, kým ikona L nezačne blikať. Blikajúca ikona D sa tiež zobrazí n

Seite 64

152r5 Skontrolujte výsledky.Ak bol fotoaparát schopný odmerať hodnotu vyváženia bielej farby, na kontrolných paneloch bude blikať ikona C, zatiaľ čo v

Seite 65 - A Indikátor batérie

153rD Režim priameho meraniaAk sa počas blikania obrazoviek nevykonajú žiadne operácie, režim priameho merania sa ukončí po uplynutí času vybratého pr

Seite 66 - Úprava nastavení fotoaparátu

154r❚❚Kopírovanie vyváženia bielej farby z vlastného nastavenia d-0 do vlastných nastavení d-1 až d-4Pomocou nižšie uvedených krokov skopírujte odmera

Seite 67 - 4 Vyberte režim

155r❚❚ Kopírovanie vyváženia bielej farby zo snímky (iba vlastné nastavenia d-1 – d-4)Pomocou nižšie uvedených krokov skopírujte hodnotu vyváženia bie

Seite 68 - 6 Vyberte meranie expozície

xviiAF Fine Tune (Jemné doladenie automatického zaostrenia) ...361Firmware Version (Verzia firmvéru)...362N Ponu

Seite 69 - Príprava fotoaparátu

156r4 Zvýraznite zdrojovú snímku.Zvýraznite zdrojovú snímku. Ak chcete zobraziť zvýraznenú snímku na celej obrazovke, stlačte tlačidlo N.Ak sú vložené

Seite 70 - 1 Ak chcete zaostriť

157r❚❚ Výber vlastného nastavenia vyváženia bielej farbyAk chcete vybrať vlastné nastavenie vyváženia bielej farby:1 Vyberte možnosť L ([Preset manual

Seite 71 - 2 Zhotovte snímku stlačením

158rA Výber vlastného nastavenia vyváženia bielej farby: tlačidlo WBPri nastavení L ([Preset manual] (Vlastné nastavenie)) možno vlastné nastavenie vy

Seite 72 - 2 Zobrazte ďalšie snímky

159r❚❚ Zadanie poznámkyPomocou nižšie uvedených krokov zadajte k vybratému vlastnému nastaveniu vyváženia bielej farby opisnú poznámku obsahujúcu najv

Seite 74 - Možnosti záznamu

J161JZlepšenie obrazuTáto kapitola opisuje, ako optimalizovať doostrovanie, kontrast, jas, sýtosť a farebný odtieň pomocou nastavení obrazu, ako zacho

Seite 75 - Image Area (Oblasť snímky)

162JNastavenia obrazuJedinečný systém nastavenia obrazu od spoločnosti Nikon umožňuje zdieľať nastavenia spracovania snímok medzi kompatibilnými zaria

Seite 76 - (Vyp.) (str. 63)

163J❚❚ Používanie funkcie nastavenia obrazuNastavenia obrazu možno používať nižšie uvedeným spôsobom.• Výber nastavení obrazu od spoločnosti Nikon (st

Seite 77 - A Zobrazenie v hľadáčiku

164JVýber nastavení obrazu od spoločnosti NikonFotoaparát ponúka štyri predvolené nastavenia obrazu od spoločnosti Nikon. Príslušné nastavenie obrazu

Seite 78 - 3 Upravte nastavenia

165JA Mriežka nastavenia obrazuStlačením tlačidla N v kroku 2 sa zobrazí mriežka nastavenia obrazu zobrazujúca kontrast a sýtosť farieb pre vybraté na

Seite 79 - ❚❚ Tlačidlo Fn

xviiiV záujme bezpečnostiPred používaním tohto zariadenia si prečítajte všetky nasledujúce bezpečnostné pokyny, aby ste predišli poškodeniu výrobku zn

Seite 80 - A Veľkosť snímok

166JÚprava existujúcich nastavení obrazuExistujúce nastavenia obrazu od spoločnosti Nikon alebo vlastné nastavenia obrazu možno upraviť, aby vyhovoval

Seite 81 - (Priorita veľkosti)

167J❚❚ Nastavenie obrazuMožnosť OpisQuick adjust (Rýchla úprava)Výberom z možností od [–2] do [+2] znížite alebo zvýšite účinok vybratého nastavenia o

Seite 82 - A NEF (RAW) + JPEG

168JD Active D-Lighting (Aktívna funkcia D-Lighting)Možnosti [Contrast] (Kontrast) a [Brightness] (Jas) nemožno upraviť, kým je zapnutá Active D-Light

Seite 83

169JA Filter Effects (Filtrové efekty) (iba pri nastavení Monochrome (Monochromatické))Možnosti v tejto ponuke simulujú efekt farebných filtrov na mon

Seite 84

170JVytvorenie vlastných nastavení obrazuNastavenia obrazu od spoločnosti Nikon, ktoré sa dodávajú s fotoaparátom, možno uložiť ako vlastné nastavenia

Seite 85 - Image Size (Veľkosť snímok)

171J3 Vyberte nastavenie obrazu.Zvýraznite existujúce nastavenie obrazu a stlačením tlačidla 2 alebo J pokračujte krokom 5 na uloženie kópie zvýraznen

Seite 86

172J6 Pomenujte nastavenie obrazu.Zobrazí sa dialógové okno na zadanie textu znázornené vpravo. Nové nastavenia obrazu sa predvolene pomenúvajú pridan

Seite 87 - Slot 2 (Zásuvka č.2)

173JA Vlastné nastavenia obrazuVlastné nastavenia obrazu nie sú ovplyvňované možnosťou [Reset shooting menu] (Resetovať ponuku režimu snímania) (str.

Seite 88 - A Manuálne zaostrovanie

174JZdieľanie vlastných nastavení obrazuVlastné nastavenia obrazu vytvorené pomocou obslužného programu Picture Control Utility s použitím programu Vi

Seite 89 - Aretácia voliča

175J4 Vyberte cieľ.Vyberte cieľ pre vlastné nastavenie obrazu (C-1 až C-9) a stlačte tlačidlo 2.5 Pomenujte nastavenie obrazu.Pomenujte nastavenie obr

Seite 90 - A Snímky na výšku

xixA Nepoužívajte v prostredí shorľavým plynomElektronické zariadenia nepoužívajte v blízkosti horľavých plynov, pretože to môže spôsobiť výbuch alebo

Seite 91 - Pamäť zaostrenia

178J❚❚ Odstraňovanie vlastných nastavení obrazu z fotoaparátu1 Vyberte možnosť [Delete] (Odstrániť).V ponuke [Manage Picture Control] (Správa nastaven

Seite 92 - 3 Zmeňte kompozíciu snímky

179J❚❚ Odstraňovanie vlastných nastavení obrazu z pamäťovej karty1 Vyberte možnosť [Load/save] (Načítať/uložiť).V ponuke [Manage Picture Control] (Spr

Seite 93

180J3 Vyberte nastavenie obrazu.Zvýraznite vlastné nastavenie obrazu (priečinok 1 až 99) a buď• stlačením tlačidla 2 zobrazte aktuálne nastavenia obra

Seite 94 - Manuálne zaostrovanie

181JActive D-Lighting (Aktívna funkcia D-Lighting)Active D-Lighting (Aktívna funkcia D-Lighting) zachováva detaily vo svetlých častiach snímky aj v ti

Seite 95 - Elektronický diaľkomer

182JAk chcete pužívať Active D-Lighting (Aktívna funkcia D-Lighting):1 Vyberte možnosť [Active D-Lighting] (Aktívna funkcia D-lighting).V ponuke režim

Seite 96 - Režim spúšte

183JPriestor fariebPriestor farieb určuje farebný rozsah, ktorý je k dispozícii na reprodukciu farieb. Priestor farieb vyberte podľa toho, ako budú sn

Seite 97 - Výber režimu spúšte

184JA Priestor fariebPriestor farieb definuje vzťah medzi farbami a číselnými hodnotami, ktoré ich predstavujú v digitálnom obrazovom súbore. Priestor

Seite 98 - 5 Zaostrite

l185lFotografovanie s bleskom– Používanie voliteľných zábleskových jednotiekTáto kapitola opisuje spôsob používania voliteľných zábleskových jednotiek

Seite 99 - 6 Zhotovte snímku

186lSystém kreatívneho osvetľovania od spoločnosti NikonPokrokový systém kreatívneho osvetľovania (Creative Lighting System, CLS) od spoločnosti Nikon

Seite 100 - 4 Skomponujte snímku

187lKompatibilné zábleskové jednotkyZábleskové jednotky kompatibilné so systémom kreatívneho osvetľovaniaFotoaparát D3X možno používať s nasledujúcimi

Seite 101 - 6 Zaostrite

xxA Pri manipulácii s rýchlonabíjačkou dodržiavajte príslušné bezpečnostné pokyny• Uchovávajte ju v suchu. Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť poži

Seite 102 - A Diaľkové spúšte

188lA Smerné čísloAk chcete vypočítať pracovný rozsah blesku pri plnom výkone, vydeľte smerné číslo hodnotou clony. Napríklad pri citlivosti ISO 100 m

Seite 103 - 7 Zhotovte snímku

189lPri zábleskových jednotkách SB-900, SB-800, SB-600, SB-400, SB-R200 a SU-800 sú k dispozícii nasledujúce funkcie:1 K dispozícii iba pri použití zá

Seite 104 - V záujme

190lA WG-AS1 Water GuardOchranný kryt proti vode WG-AS1 Water Guard Voliteľné príslušenstvo WG-AS1 je ochranný kryt proti pôsobeniu vody, ktorý zakrýv

Seite 105 - A Jas monitora

191lOstatné zábleskové jednotkyNasledujúce zábleskové jednotky možno používať v automatickom režime bez merania TTL i v manuálnom režime. Ak ich nast

Seite 106 - Režim samospúšte

192lZábleskové jednotky SB-900, SB-800, SB-600 a SB-400 poskytujú redukciu efektu červených očí v režimoch predzáblesk proti červeným očiam a synchron

Seite 107 - 3 Spustite samospúšť

193lRiadenie záblesku i-TTLKeď nastavíte zábleskovú jednotku kompatibilnú so systémom kreatívneho osvetľovania do režimu TTL, fotoaparát automaticky v

Seite 108 - Režim vyklopenia zrkadla

194lZábleskové režimyFotoaparát podporuje nasledujúce zábleskové režimy:Zábleskový režim OpisSynchronizácia blesku s prvou lamelou uzávierkyTento reži

Seite 109 - Citlivosť ISO

195lPredzáblesk proti červeným očiam so synchronizáciou blesku s dlhými časmi uzávierkyTento režim kombinuje predzáblesk proti červeným očiam so synch

Seite 110 - Manuálny výber citlivosti ISO

196l❚❚ Výber zábleskového režimuAk chcete vybrať zábleskový režim, stlačte tlačidlo M aotáčajte hlavným príkazovým voličom, až kým sa na hornom kontro

Seite 111 - A Pozrite aj

197lA Štúdiové zábleskové systémyPri štúdiových zábleskových systémoch nemožno použiť synchronizáciu blesku s druhou lamelou uzávierky, pretože nemožn

Seite 113

xxiOznamy•Žiadnu časť príručiek dodávaných s týmto výrobkom nie je povolené reprodukovať, prenášať, prepisovať, ukladať v systéme na vyhľadávanie info

Seite 114

198lAretácia intenzity zábleskuTáto funkcia sa používa na aretáciu intenzity záblesku, čo umožňuje zmenu kompozície snímky bez zmeny intenzity záblesk

Seite 115 - Expozícia

199l4 Zaostrite.Umiestnite snímaný objekt do stredu obrazového poľa a zaostrite stlačením tlačidla spúšte do polovice.5 Zaaretujte intenzitu záblesku.

Seite 116 - Meranie expozície

200l8 Zrušte aretáciu intenzity záblesku.Aretáciu intenzity záblesku zrušte stlačením tlačidla Fn. Skontrolujte, či z horného kontrolného panela aj z

Seite 117

201lKonektor pre zábleskovú jednotkuFotoaparát je vybavený drážkou na príslušenstvo, ktorá slúži na pripojenie voliteľných zábleskových jednotiek pria

Seite 119 - A Kontrola hĺbky ostrosti

t203tĎalšie možnosti snímaniaTáto kapitola sa zaoberá obnovou predvolených nastavení, vytváraním viacnásobnej expozície, intervalovým snímaním a použí

Seite 120 - 1 Vyberte expozičný

204tDvojtlačidlový reset: obnovenie predvolených nastaveníPredvolené hodnoty nižšie uvedených nastavení fotoaparátu možno obnoviť súčasným podržaním t

Seite 121

205tObnovia sa aj predvolené hodnoty nasledujúcich možností ponuky režimu snímania. Obnovia sa iba predvolené hodnoty nastavení v súbore používateľsk

Seite 122 - 2 Vyberte čas uzávierky

206tViacnásobná expozíciaPomocou nižšie uvedených krokov môžete zaznamenať sériu dvoch až desiatich expozícií na jednu snímku. Viacnásobnú expozíciu m

Seite 123

207t3 Vyberte počet snímok.Stlačením tlačidla 1 alebo 3 vyberte počet expozícií, ktoré sa skombinujú do jednej snímky, astlačte tlačidlo J.4 Vyberte m

Seite 124 - 2 Vyberte clonu

xxiiPoznámka pre zákazníkov v EurópeTento symbol označuje, že výrobok treba odovzdať do separovaného odpadu.Nasledujúce upozornenie platí len pre použ

Seite 125

208t6 Vyberte možnosť [Done] (Hotovo).Zvýraznite možnosť [Done] (Hotovo) a stlačte tlačidlo J.Na hornom kontrolnom paneli sa zobrazí ikona n. Ak chcet

Seite 126 - 2 EV alebo 1 EV

209tD Multiple Exposure (Viacnásobná expozícia)Počas snímania viacnásobnej expozície nevyberajte ani nevymieňajte pamäťovú kartu.Viacnásobné expozície

Seite 127 - ❚❚ Aretácia času uzávierky

210t❚❚ Zrušenie viacnásobnej expozíciePo výbere možnosti [Multiple exposure] (Viacnásobná expozícia) v ponuke režimu snímania počas záznamu viacnásobn

Seite 128 - ❚❚ Aretácia clony

211tIntervalové snímanieFotoaparát je vybavený na automatické zhotovovanie snímok vo vopred určených intervaloch.1 Vyberte možnosť [Interval timer sho

Seite 129 - Expozičná pamäť

212t3 Vyberte čas spustenia.Pomocou tlačidiel 4 a 2 zvýraznite hodiny alebo minúty; pomocou tlačidiel 1 a 3 zmeňte hodnotu. Čas spustenia sa nezobraz

Seite 130 - 3 Zmeňte kompozíciu

213t6 Spustite snímanie.Zvýraznite možnosti [Start] (Spustiť) > [On] (Zap.) astlačte tlačidlo J (ak sa chcete vrátiť do ponuky režimu snímania bez

Seite 131 - A Meraná oblasť

214tD Nedostatok pamäteAk je pamäťová karta zaplnená, intervalové snímanie zostane aktívne, nezhotovia sa však žiadne snímky. Po odstránení niektorýc

Seite 132 - Korekcia expozície

215t❚❚ Pozastavenie intervalového snímaniaIntervalové snímanie možno pozastaviť:• stlačením tlačidla J medzi intervalmi,• zvýraznením možnosti [Start]

Seite 133

216t❚❚ Zrušenie intervalového snímaniaIntervalové snímanie sa automaticky ukončí pri vybití batérie. Intervalové snímanie možno tiež ukončiť:• výberom

Seite 134 - Stupňovanie

217tA Súbory používateľských funkcií ponuky režimu snímaniaZmeny nastavení intervalového snímania platia pre všetky súbory používateľských funkcií pon

Seite 135 - 2 Vyberte počet snímok

xxiiiOznam týkajúci sa zákazu kopírovania alebo reprodukovaniaMajte na pamäti, že aj prechovávanie materiálov, ktoré boli digitálne skopírované alebo

Seite 136

218tObjektívy bez vstavaného procesoraPri používaní objektívu bez vstavaného procesora môže používateľ zadaním údajov o objektíve (ohniskovej vzdialen

Seite 137

219t❚❚ Ponuka Non-CPU lens data (Údaje o objektíve bez vstavaného procesora)1 Vyberte možnosť [Non-CPU lens data] (Údaje o objektíve bez vstavaného pr

Seite 138 - A Stupňovanie expozície

220t5Vyberte možnosť [Done] (Hotovo).Zvýraznite možnosť [Done] (Hotovo) a stlačte tlačidlo J. Zadaná ohnisková vzdialenosť a svetelnosť sa uložia pod

Seite 139

221tPoužívanie jednotky GPSJednotku GPS je možné pripojiť k 10-kolíkovému konektoru diaľkového ovládania, čo umožní zaznamenať pri zhotovení každej sn

Seite 140

222t❚❚ Ostatné jednotky GPSVoliteľné jednotky Garmin GPS, ktoré sú zhodné s verziou 2.01 alebo 3.01 dátového formátu NMEA0183 spoločnosti National Mar

Seite 141

223t❚❚ Ikona kKeď fotoaparát začne komunikovať so zariadením GPS, na hornom kontrolnom paneli sa zobrazí ikona k. Informácie o snímke zhotovenej počas

Seite 142 - ❚❚ Zrušenie stupňovania

224t❚❚ Možnosti v ponuke nastaveníPoložka [GPS] v ponuke nastavení obsahuje nižšie uvedené možnosti.• [Auto meter off] (Automatické vypínanie expozime

Seite 143 - Vyváženie bielej farby

I225IĎalšie informácie o prehrávaní– možnosti prehrávaniaTáto kapitola opisuje spôsob prehrávania snímok a obsahuje tiež podrobné informácie o operáci

Seite 144

226IPrehrávanie snímok na celej obrazovkeAk chcete prehrávať snímky, stlačte tlačidlo K. Na monitore sa zobrazí naposledy zhotovená snímka.A Rotate Ta

Seite 145 - A I (Fluorescent) (Žiarivka)

227IAk chcete Použite OpisZobraziť ďalšie snímkyStláčaním tlačidla 2 možno zobrazovať snímky v poradí, v akom boli zaznamenané, a stláčaním tlačidla 4

Seite 146 - A Farebná teplota

xxivA Pred zhotovovaním dôležitých snímokPred fotografovaním pri dôležitých príležitostiach (napríklad na svadbách alebo pred zobratím fotoaparátu na

Seite 147 - Jemné doladenie vyváženia

228IA Image Review (Ukážka snímky)Ak je možnosť [Image review] (Ukážka snímky) v ponuke režimu prehrávania (str. 287), nastavená na hodnotu [On] (Zap.

Seite 148 - 3 Stlačte tlačidlo J

229IInformácie o snímkeInformácie o snímke sa zobrazujú vo vrstve nad snímkou v režime prehrávania snímok na celej obrazovke. Pri každej snímke môže b

Seite 149 - A „Mired“

230I❚❚ Informácie o súbore1 Zobrazuje sa len vtedy, keď je možnosť [Display mode] (Režim zobrazenia) nastavená na hodnotu [Focus point] (Zaostrovací b

Seite 150 - WB aotáčajte pomocný

231I❚❚ Preexponované oblasti11 Zobrazuje sa len vtedy, keď je možnosť [Display mode] (Režim zobrazenia) nastavená na hodnotu [Highlight] (Preexponovan

Seite 151 - Výber farebnej teploty

232I❚❚ Histogram RGB11 Zobrazuje sa len vtedy, keď je možnosť [Display mode] (Režim zobrazenia) nastavená na hodnotu [RGB histogram] (Histogram RGB) (

Seite 152 - Vlastné nastavenie

233I4 Nižšie sú uvedené príklady histogramov:• Ak snímka obsahuje objekty s veľkým rozsahom svetlosti, rozloženie odtieňov bude relatívne rovnomerné.•

Seite 153

234I❚❚ Informácie o snímaní, strana 111 Zobrazuje sa len vtedy, keď je možnosť [Display mode] (Režim zobrazenia) nastavená na hodnotu [Data] (Údaje) (

Seite 154 - Zadný kontrolný

235I❚❚ Informácie o snímaní, strana 211 Zobrazuje sa len vtedy, keď je možnosť [Display mode] (Režim zobrazenia) nastavená na hodnotu [Data] (Údaje) (

Seite 155 - WB a potom ho

236I❚❚ Informácie o snímaní, strana 311 Zobrazujú sa len vtedy, keď je možnosť [Display mode] (Režim zobrazenia) nastavená na hodnotu [Data] (Údaje) (

Seite 156 - Hľadáčik

237I❚❚ Informácie o snímaní, strana 411 Zobrazuje sa len vtedy, keď je možnosť [Display mode] (Režim zobrazenia) nastavená na hodnotu [Data] (Údaje) (

Seite 157 - A Vlastné nastavenie d-0

X1XÚvodTáto kapitola obsahuje informácie, ktoré budete potrebovať pred použitím fotoaparátu, a názvy jeho jednotlivých častí.Prehľad...

Seite 158 - 3 Skopírujte vlastné

238I❚❚ Údaje GPS11 Zobrazujú sa len vtedy, ak sa pri zhotovení snímky používalo zariadenie GPS (str. 221).2 Zobrazuje sa len vtedy, ak je zariadenie G

Seite 159 - 3 Vyberte možnosť [Select

239I❚❚ Údaje prehľadu1Zobrazuje sa červenou farbou, ak bola snímka zhotovená pri automatickom nastavení citlivosti ISO.MNIKON D3X1/101 2 3 4 7 10

Seite 160 - 4 Zvýraznite zdrojovú

240I2 Žlto zobrazené, ak bola vybratá možnosť [DX format (24 × 16)] (Formát DX (24 × 16)) alebo [5 : 4 (30 × 24)] pre možnosť [Image area] (Oblasť sní

Seite 161 - 3 Vyberte možnosť [Set]

241IPrezeranie viacerých snímok: prehrávanie miniatúrAk chcete zobraziť snímky na „kontaktných hárkoch“ po štyroch alebo deviatich snímkach, stlačte t

Seite 162

242IKeď sa zobrazujú miniatúry, môžete vykonávať nasledujúce činnosti:A Pozrite ajInformácie o výbere funkcie stredového tlačidla multifunkčného volič

Seite 163 - 4 Upravte poznámku

243IBližší pohľad: zväčšenie výrezu snímkyAk chcete zväčšiť výrez snímky zobrazenej pri prehrávaní snímok na celej obrazovke alebo zvýraznenej pri pre

Seite 164

244IOchrana snímok pred vymazanímPri prehrávaní snímok na celej obrazovke, zväčšení výrezu snímky a prehrávaní miniatúr možno tlačidlo L používať na o

Seite 165 - Zlepšenie obrazu

245IOdstraňovanie jednotlivých snímokAk chcete odstrániť fotografiu prehrávanú na celej obrazovke alebo fotografiu zvýraznenú v zozname miniatúr, stla

Seite 166 - Nastavenia obrazu

246IA Zvukové poznámkyAk bola k vybratej snímke nahratá zvuková poznámka, pri stlačení tlačidla O sa zobrazí dialógové okno s potvrdením, ktoré vidno

Seite 167

e247eZvukové poznámky– nahrávanie a prehrávanieFotoaparát je vybavený vstavaným mikrofónom, ktorý umožňuje pridávať k snímkam zvukové poznámky. Zvukov

Seite 168 - 2 Vyberte nastavenie obrazu

2XPrehľadĎakujeme vám za zakúpenie digitálnej jednookej zrkadlovky Nikon. Dôkladne si prečítajte všetky pokyny, aby ste mohli z fotoaparátu vyťažiť m

Seite 169 - A Indikátor nastavenia obrazu

248eNahrávanie zvukových poznámokK snímkam možno pomocou vstavaného mikrofónu pridávať zvukové poznámky s dĺžkou do 60 sekúnd. Príprava fotoaparátu na

Seite 170 - 2 Upravte nastavenia

249e❚❚ Voice Memo Overwrite (Prepísanie zvukovej poznámky)Táto možnosť určuje, či možno v režime snímania prepísať zvukovú poznámku k naposledy zhotov

Seite 171 - ❚❚ Nastavenie obrazu

250eAutomatické nahrávanie (režim snímania)Ak je možnosť [Voice memo] (Zvuková poznámka) nastavená na hodnotu [On (Auto and manual)] (Zap. (Automatick

Seite 172 - A Predchádzajúce nastavenia

251ePlayback Mode (Režim prehrávania)Ak chcete pridať zvukovú poznámku k fotografii, ktorá je práve zobrazená na celej obrazovke alebo zvýraznená v zo

Seite 173 - A Vlastné nastavenia obrazu

252eA Ukončenie nahrávaniaNahrávanie sa automaticky ukončí:• pri stlačení tlačidla G (Ponuka) na zobrazenie ponúk• pri stlačení tlačidla K• pri polov

Seite 174 - 2 Vyberte možnosť [Save/

253ePrehrávanie zvukových poznámokZvukovú poznámku možno prehrávať pomocou vstavaného reproduktora fotoaparátu, keď je snímka, ku ktorej je priradená,

Seite 175 - 5 Vyberte cieľ

254eMožnosti prehrávania zvukových poznámokMožnosť [Audio output] (Zvukový výstup) v ponuke nastavení určuje, či sa zvukové poznámky prehrávajú pomoco

Seite 176 - 6 Pomenujte nastavenie

Q255QPripojenia– pripojenie k externým zariadeniamTáto kapitola opisuje, ako kopírovať fotografie do počítača, ako ich vytlačiť a ako ich zobraziť na

Seite 177

256QPripojenie k počítačuTáto časť opisuje spôsob pripojenia fotoaparátu k počítaču pomocou dodaného kábla USB UC-E4. Po pripojení fotoaparátu možno n

Seite 178 - 2 Vyberte možnosť [Copy to

257Q❚❚ Pred pripojením fotoaparátuZ dodaného inštalačného disku CD nainštalujte potrebný softvér (ďalšie informácie nájdete v inštalačnej príručke). A

Seite 179 - 4 Vyberte cieľ

3XOboznámenie sa s fotoaparátomVenujte trochu času oboznámeniu sa s ovládacími prvkami a obrazovkami fotoaparátu. Túto časť je vhodné si označiť, aby

Seite 180 - 3 Vyberte možnosť [Yes]

258QPriame pripojenie USBPripojte fotoaparát pomocou dodaného kábla USB UC-E4.1 Vyberte možnosť USB.Pred pripojením fotoaparátu k počítaču skontrolujt

Seite 181 - 2 Vyberte možnosť [Delete

264Q❚❚ Pripojenie tlačiarnePripojte fotoaparát pomocou dodaného kábla USB UC-E4.1 Vyberte možnosť [MTP/PTP].Ak v možnosti [USB] v ponuke nastavení fot

Seite 182 - 4 Vyberte možnosť [Yes]

265Q❚❚ Tlač snímok po jednej1 Vyberte snímku.Stlačením tlačidla 4 alebo 2 zobrazíte ďalšie fotografie astlačením tlačidla N aotočením hlavným príkazov

Seite 183 - Active D-Lighting

266Q3 Upravte možnosti tlače.Pomocou tlačidiel 1 a3 zvýraznite požadovanú možnosť, ktorú potom vyberte stlačením tlačidla 2.Možnosť OpisPage size (Veľ

Seite 184 - 2 Vyberte príslušnú

267Q4 Spustite tlač.Vyberte možnosť [Start printing] (Spustiť tlač) a stlačením tlačidla J spustite tlač. Ak chcete tlač zrušiť pred vytlačením všetký

Seite 185 - Priestor farieb

268QTlač viacerých snímok1 Zobrazte ponuku PictBridge.Stlačte tlačidlo G na obrazovke prehrávania PictBridge (pozrite si časť kroku 4 na strane 264).2

Seite 186 - A Priestor farieb

269Q3 Vyberte snímky.Pomocou multifunkčného voliča sa posúvajte medzi snímkami na pamäťovej karte. Ak chcete zobraziť aktuálnu snímku na celej obrazov

Seite 187 - Fotografovanie

270Q5 Upravte možnosti tlače.Pomocou tlačidiel 1 a3 zvýraznite požadovanú možnosť, ktorú potom vyberte stlačením tlačidla 2.6 Spustite tlač.Vyberte mo

Seite 188 - Systém kreatívneho

271Q❚❚ Vytváranie indexových výtlačkovAk chcete vytvoriť indexový výtlačok všetkých snímok vo formáte JPEG nachádzajúcich sa na pamäťovej karte, vyber

Seite 189

272Q❚❚ Vytvorenie objednávky tlače DPOF: súprava na tlačMožnosť [Print set (DPOF)] (Súprava na tlač (DPOF)) v ponuke režimu prehrávania slúži na vytvá

Seite 190 - A Smerné číslo

4XTelo fotoaparátu (pokračovanie)1 Zrkadlo ...90, 102, 4002 Kontrolka samospúšte...1013 Kryt synchronizačného konektora ble

Seite 191

273Q3 Vyberte možnosti tlače.Zvýraznením nasledujúcich možností a stláčaním tlačidla 2 môžete zapnúť alebo vypnúť zvýraznenú možnosť (ak chcete objedn

Seite 192 - A WG-AS1 Water Guard

274QPrezeranie fotografií na televíznom prijímačiDodávaný kábel A/V EG-D2 možno používať na pripojenie fotoaparátu D3X k televízoru alebo videorekordé

Seite 193 - Ostatné zábleskové jednotky

275Q4 Zapnite fotoaparát a stlačte tlačidlo K.Počas prehrávania sa budú snímky zobrazovať závoveň na televíznej obrazovke a na monitore fotoaparátu.A

Seite 194

276QZariadenia s vysokým rozlíšenímNa pripojenie fotoaparátu k zariadeniam s vysokým rozlíšením možno použiť kábel HDMI typu A (k dispozícii samostatn

Seite 195 - Riadenie záblesku i-TTL

U277USprievodca ponukamiTáto kapitola opisuje možnosti, ktoré sú k dispozícii v ponukách fotoaparátu.D Ponuka režimu prehrávania: správa snímok ...

Seite 196 - Zábleskové režimy

278UD Ponuka režimu prehrávania: správa snímokPonuka Playback (Prehrávanie) obsahuje nižšie uvedené možnosti. Informácie o používaní ponuky režimu pre

Seite 197

279UVýber viacerých snímokAk chcete vybrať viac snímok pre možnosti [Delete] (Odstrániť) (str. 281), [Hide image] (Skryť snímku) (str. 281), [Print se

Seite 198 - ❚❚ Výber zábleskového režimu

280U3 Zopakovaním krokov 1 a 2 vyberte ďalšie snímky.Ak chcete zrušiť výber snímky, zvýraznite ju a stlačte stredové tlačidlo multifunkčného voliča.4

Seite 199 - A Čas uzávierky a clona

281UDelete (Odstrániť)Túto možnosť vyberte, ak chcete odstrániť snímky a k nim priradené zvukové poznámky. Chránené a skryté snímky sa neodstránia.Pla

Seite 200 - Aretácia intenzity záblesku

282UDisplay Mode (Režim zobrazenia)Výber informácií dostupných na obrazovke informácií o prehrávanej snímke (str. 229). Pomocou tlačidiel 1 a 3 zvýraz

Seite 201 - 6 Zmeňte kompozíciu snímky

5X❚❚ Pripevnenie remienka fotoaparátuRemienok fotoaparátu pevne pripevnite k dvom očkám na tele fotoaparátu podľa nižšie uvedeného obrázka.1 Tlačidlo

Seite 202 - A Meranie expozície

283UCopy Image(s) (Kopírovať snímky)Kopírovanie snímok z pamäťovej karty v zásuvke č. 1 na pamäťovú kartu v zásuvke č.2.1 Vyberte možnosť [Select imag

Seite 203 - Konektor pre zábleskovú

284U3 Vopred vyberte všetky alebo chránené snímky.Zvýraznite niektorú z nasledujúcich možností astlačte tlačidlo 2:• [Deselect all] (Zrušiť výber všet

Seite 204

285U6 Zvoľte spôsob výberu.Zvýraznite niektorú z nasledujúcich možností astlačte tlačidlo 2.7 Vyberte cieľový priečinok.Zadajte číslo požadovaného pri

Seite 205 - Ďalšie možnosti

286U9 Vyberte možnosť [Yes] (Áno).Zobrazí sa dialógové okno s potvrdením. Zvýraznite možnosť [Yes] (Áno) a stlačte tlačidlo J.D Copy Image(s)? (Kopír

Seite 206 - Tlačidlo

287UImage Review (Ukážka snímky)Vyberte, či sa na monitore automaticky zobrazí snímka hneď po jej zhotovení.After Delete (Po odstránení)Vyberte fotogr

Seite 207

288USlide Show (Prezentácia)Vytvorenie prezentácie snímok v aktuálne prehrávanom priečinku (str. 281). Skryté snímky (str. 281) sa nezobrazia.Ak chcet

Seite 208 - Viacnásobná expozícia

289UPo skončení prezentácie alebo po pozastavení prehrávania stlačením tlačidla J sa zobrazí dialógové okno znázornené napravo. Výberom možnosti [Rest

Seite 209 - 3 pre 3

290UC Ponuka režimu snímania: možnosti snímaniaPonuka Shooting (Snímanie) obsahuje nižšie uvedené možnosti. Informácie o používaní ponuky režimu sníma

Seite 210 - 7 Skomponujte snímku

291UShooting Menu Bank (Súbor používateľských funkcií ponuky režimu snímania)Možnosti ponuky režimu snímania sú uložené v jednom zo štyroch súborov po

Seite 211 - A Iné nastavenia

292U2 Zadajte názov.Ak chcete posunúť kurzor do oblasti názvu, stlačte tlačidlo N a potom tlačidlo 4 alebo 2. Ak chcete na aktuálnej pozícii kurzora z

Seite 212

6XTelo fotoaparátu (pokračovanie)D Reproduktor a mikrofónDo blízkosti vstavaného reproduktora ani mikrofónu neumiestňujte magnetické zariadenia, ako n

Seite 213 - Intervalové snímanie

293UReset Shooting Menu (Resetovať ponuku režimu snímania)Vyberte, či chcete obnoviť predvolené nastavenia pre aktuálny súbor používateľských funkcií

Seite 214 - 5 Vyberte počet intervalov

294U2 Vyberte číslo priečinka.Pomocou tlačidiel 4 a 2 zvýraznite číslicu a pomocou tlačidiel 1 a 3 je zmeňte. Ak už existuje priečinok s vybratým čís

Seite 215 - 6 Spustite snímanie

295U❚❚ Select Folder (Vybrať priečinok)1 Vyberte možnosť [Select folder] (Vybrať priečinok).Zvýraznite možnosť [Select folder] (Vybrať priečinok) a st

Seite 216 - A Počas snímania

296UFile Naming (Názvy súborov)Fotografie sa ukladajú ako súbory, ktorých názvy pozostávajú z predpony „DSC_“ (v prípade snímok používajúcich priestor

Seite 217 - 2 Pokračujte v snímaní

297UImage Size (Veľkosť snímok)Vyberte veľkosť, s ktorou sa zaznamenávajú snímky (str. 70).Image Area (Oblasť snímky)Hoci fotoaparát D3X dokáže zaznam

Seite 218 - A Používanie monitora

298USet Picture Control (Nastavenie obrazu)Výberom z nastavení obrazu dodaných s fotoaparátom okamžite upravte nastavenia spracovania snímok (str. 162

Seite 219

299UVignette Control (Ovládanie vinetácie)„Vignetting“ je zníženie jasu na okrajoch fotografie. Možnosť [Vignette control] (Ovládanie vinetácie) reduk

Seite 220 - Objektívy bez vstavaného

300ULong Exp. NR (Redukcia šumu pri dlhej expozícii)Vyberte, či sa má znížiť šum na snímkach zhotovených s dlhými časmi uzávierky.High ISO NR (Redukc

Seite 221 - 4 Vyberte svetelnosť

301UISO Sensitivity Settings (Nastavenia citlivosti ISO)Upravte citlivosť ISO a automatické nastavenia citlivosti ISO (str. 104, 106).Live View (Živý

Seite 222 - Clonové číslo objektívu

302UAPoužívateľské funkcie: jemné doladenie nastavení fotoaparátuSkupiny používateľských funkciíHlavná ponukaB: Custom setting bank (Súbor používateľs

Seite 225 - A Údaje GPS

303UK dispozícii sú nasledujúce používateľské funkcie:Používateľská funkcia StranaBCustom setting bank (Súbor používateľských funkcií)304AReset custom

Seite 226 - A Heading (Kurz)

304UB: Custom Setting Bank (Súbor používateľských funkcií)Používateľské funkcie sú uložené v jednom zo štyroch súborov. Zmeny nastavení v jednom súbor

Seite 227 - Ďalšie informácie

305Ua1: AF-C Priority Selection (Výber priority kontinuálneho zaostrovania)Táto možnosť určuje, či možno v režime kontinuálneho automatického zaostrov

Seite 228 - Prehrávanie snímok na celej

306Ua2: AF-S Priority Selection (Výber priority jednorazového zaostrovania)Táto možnosť určuje, či možno v režime jednorazového automatického zaostrov

Seite 229

307Ua3: Dynamic AF Area (Dynamické automatické zaostrovanie)Ak je v režime kontinuálneho automatického zaostrovania (zaostrovací režim C; str. 74) vyb

Seite 230 - A Dve pamäťové karty

308UA Trojrozmerné sledovaniePo stlačení tlačidla spúšte do polovice sa farby v oblasti obklopujúcej zaostrovací bod uložia vo fotoaparáte. Trojrozmer

Seite 231 - Informácie o snímke

309Ua4: Focus Tracking with Lock-On (Sledovanie zaostrenia s funkciou Lock-On)Táto možnosť určuje spôsob, akým sa automatické zaostrovanie prispôsobuj

Seite 232 - ❚❚ Informácie o súbore

310Ua6: Focus Point Illumination (Osvetlenie zaostrovacieho bodu)Možnosti v tejto ponuke určujú, či budú zaostrovacie body osvetlené.Možnosť OpisManua

Seite 233 - ❚❚ Preexponované oblasti

311Ua7: Focus Point Wrap-Around (Cyklovanie zaostrovacích bodov)Vyberte, či sa vybratý zaostrovací bod bude „cyklovať“ od jedného okraja hľadáčika po

Seite 234 - ❚❚ Histogram RGB

312Ua9: AF-ON Button (Tlačidlo AF-ON)Vyberte funkciu, ktorá sa vykoná po stlačení tlačidla B.Možnosť OpisAB(predvolené nastavenie)Stlačením tlačidla B

Seite 236

313Ua10: Vertical AF-ON Button (Tlačidlo AF-ON pre snímky na výšku)Výber funkcie priradenej tlačidlu B pre snímky na výšku.Možnosť OpisGSame as AF-ON

Seite 237

314Ub1: ISO Sensitivity Step Value (Hodnota kroku citlivosti ISO)b2: EV Steps for Exposure Cntrl. (Kroky EV pre riadenie expozície)Táto možnosť určuje

Seite 238

315Ub4: Easy Exposure Compensation (Jednoduchá korekcia expozície)Táto možnosť určuje, či je na nastavenie korekcie expozície (str. 128) potrebné tlač

Seite 239 - 1 2 3

316Ub5: Center-Weighted Area (Oblasť zdôrazneného stredu)Ak nie je vybratá možnosť [Average] (Priemer), pri použití objektívu bez vstavaného procesora

Seite 240 - ❚❚ Údaje GPS

317U3 Vyberte spôsob merania expozície.Zvýraznite možnosť [Matrix metering] (Meranie expozície Matrix), [Center-weighted] (So zdôrazneným stredom) ale

Seite 241 - ❚❚ Údaje prehľadu

318Uc1: Shutter-Release Button AE-L (Expozičná pamäť tlačidla spúšte)Pri predvolenom nastavení [Off] (Vyp.) sa expozícia zapamätá len pri stlačení tla

Seite 242

319Uc3: Self-Timer Delay (Oneskorenie samospúšte)c4: Monitor off Delay (Oneskorenie vypnutia monitora)Táto možnosť určuje dĺžku oneskorenia expozície

Seite 243 - Prezeranie viacerých snímok:

320Ud1: Beep (Pípanie)Vyberte možnosť [High] (Vysoké) alebo [Low] (Nízke), ak sa má pri použití samospúšte alebo počas zaostrovania fotoaparátu v reži

Seite 244

321Ud2: Shooting Speed (Rýchlosť snímania)Výber maximálnej rýchlosti (frekvencie) snímania pre režimy CH (rýchle sériové snímanie) a CL (pomalé sériov

Seite 245

322Ud4: File Number Sequence (Postupnosť čísiel súborov)Po zhotovení snímky fotoaparát vytvorí názov súboru zvýšením naposledy použitého čísla súboru

Seite 247 - Odstraňovanie jednotlivých

323Ud5: Control Panel/Viewfinder (Kontrolný panel/hľadáčik)Výber informácií zobrazených v hľadáčiku a na zadnom kontrolnom paneli.Možnosť OpisRear con

Seite 248

324Ud6: Shooting Info Display (Zobrazenie informácií o snímaní)Pri predvolenom nastavení [Auto] (Automaticky) (AUTO) sa bude farba písma na informačne

Seite 249 - Zvukové poznámky

325Ud7: LCD Illumination (Podsvietenie displejov LCD)Pri predvolenom nastavení [Off] (Vyp.) sa podsvietenie kontrolných panelov (podsvietenie displeja

Seite 250 - Nahrávanie zvukových

326Ue1: Flash Sync Speed (Rýchlosť synchronizácie blesku)Táto možnosť určuje rýchlosť synchronizácie blesku.A Pevné nastavenie času uzávierky na limit

Seite 251

327Ue2: Flash Shutter Speed (Čas uzávierky pri použití blesku)Táto možnosť určuje najdlhší dostupný čas uzávierky pri používaní synchronizácie blesku

Seite 252 - Tlačidlo H

328Ue4: Auto Bracketing Set (Nastavenie automatického stupňovania)Výber jedného alebo viacerých nastavení, ktoré sa stupňujú, keď je aktívne automatic

Seite 253 - 1 Vyberte fotografiu

329Ue5: Auto Bracketing (Mode M) (Automatické stupňovanie (režim M))Táto možnosť určuje, na ktoré nastavenia vplýva výber možnosti [AE & flash] (E

Seite 254 - A Po nahrávaní

330Ue6: Bracketing Order (Poradie stupňovania)Pri predvolenom nastavení [MTR] (Meranie)>[under] (pod)>[over] (nad) (H) sa stupňovanie vykonáva v

Seite 255 - Prehrávanie zvukových

331Uf1: Multi Selector Center Button (Stredové tlačidlo multifunkčného voliča)Táto možnosť určuje činnosti, ktoré možno vykonávať stlačením stredového

Seite 256

332U❚❚ Live View (Živý náhľad)Po výbere režimu [Live view] (Živý náhľad) sa zobrazia nasledujúce možnosti:f2: Multi Selector (Multifunkčný volič)Ak je

Seite 257 - Pripojenia

16XPríkazové voličeHlavný a pomocný príkazový volič sa používajú samostatne alebo v kombinácii s ďalšími ovládacími prvkami na zmenu rôznych nastavení

Seite 258 - Pripojenie k počítaču

333Uf4: Assign FUNC. Button (Priradenie tlačidla funkcií)Výber funkcie tlačidla Fn (tlačidla funkcií), a to buď samotného ([FUNC. button press] (Stlač

Seite 259

334UŽiadnu z týchto možností nie je možné kombinovať s [FUNC. button+dials] (Tlačidlo funkcií + príkazové voliče) > [Dynamic AF area] (Dynamické au

Seite 260 - 4 Pripojte kábel USB

335UA Virtual Horizon (Virtuálny horizont)Pokiaľ je možnosť [FUNC. button press] (Stlačenie tlačidla funkcií) nastavená na hodnotu [Virtual horizon] (

Seite 261 - 4 Zapnite fotoaparát

351UAuto Image Rotation (Automatické otočenie snímky)Snímky zhotovené pri vybratej možnosti [On] (Zap.) (predvolené nastavenie) obsahujú informácie o

Seite 262 - 2 Zobrazte možnosti tlače

352UVoice Memo Overwrite (Prepísanie zvukovej poznámky)Táto možnosť určuje, či možno v režime snímania prepísať zvukovú poznámku k naposledy zaznamena

Seite 263 - 3 Upravte možnosti tlače

353UDust off Ref Photo (Referenčná snímka na odstránenie vplyvu prachu)Obdržte referenčné údaje pre funkciu Image Dust Off (Odstránenie vplyvu prachu

Seite 264 - 4 Spustite tlač

354U3 Získajte referenčné údaje na odstránenie vplyvu prachu.Stlačením tlačidla spúšte úplne nadol sa nasnímajú referenčné údaje na odstránenie vplyvu

Seite 265 - Tlačidlo G

355UBattery Info (Informácie o batérii)Zobrazenie informácií o batérii, ktorá je vložená vo fotoaparáte.Položka OpisBat. meter (Ukazovateľ batérie)Akt

Seite 266 - 4 Zobrazte možnosti tlače

356UWireless Transmitter (Bezdrôtový vysielač)Táto možnosť sa používa na úpravu nastavení pripojenia k bezdrôtovej sieti pomocou voliteľného bezdrôtov

Seite 267 - 6 Spustite tlač

357UCopyright Information (Informácie o autorských právach)Pridávanie informácie o autorských právach k novým snímkam pri ich zhotovení. Informácie o

Seite 268 - 1 Vyberte možnosť [Index

17X❚❚ Kvalita a veľkosť snímokStlačte tlačidlo Fn alebo QUAL a otáčajte príkazovými voličmi.Výber oblasti snímky (str. 64)** Pri nasadení objektívu fo

Seite 269 - 2 Vyberte snímky

358USave/Load Settings (Uložiť/načítať nastavenia)Ak chcete uložiť nasledujúce nastavenia fotoaparátu na pamäťovú kartu v zásuvke č. 1, vyberte možnos

Seite 270 - 4 Dokončite objednávku

359UNastavenia uložené pomocou fotoaparátu D3X možno obnoviť výberom možnosti [Load settings] (Načítať nastavenia). Možnosť [Save/load settings] (Ulož

Seite 271 - Prezeranie fotografií na

360UGPSÚprava nastavení pripojenia k jednotke GPS (str. 221).Virtual Horizon (Virtuálny horizont)Zobrazenie virtuálneho horizontu založeného na inform

Seite 272 - A Slide Shows (Prezentácie)

361UAF Fine Tune (Jemné doladenie automatického zaostrenia)Zaostrovanie s jemným doladením až pre 20 typov objektívov. Nastavenie automatického zaostr

Seite 273 - 1 Vypnite fotoaparát

362UD AF Tuning (Doladenie automatického zaostrenia)Ak sa používa doladenie automatického zaostrenia, fotoaparát nemusí dokázať zaostriť pri minimálne

Seite 274 - Sprievodca ponukami

363UN Ponuka úprav: vytváranie retušovaných kópiíMožnosti v ponuke úprav sa používajú na vytváranie orezaných alebo retušovaných kópií snímok na pamäť

Seite 275 - D Ponuka režimu prehrávania:

364UVytváranie retušovaných kópií1 V ponuke úprav vyberte požadovanú možnosť.Pomocou tlačidiel 1 a3 zvýraznite požadovanú položku, ktorú potom vyberte

Seite 276 - 2 Zvýraznenú snímku

365U4 Vytvorte retušovanú kópiu.Stlačením tlačidla J vytvorte retušovanú kópiu. Retušované kópie sú označené ikonou N.D Retušované kópieKópie vytvoren

Seite 277 - Tlačidlo J

366UD-Lighting (Funkcia D-Lighting)D-Lighting (Funkcia D-Lighting) zjasňuje tiene, čo je ideálne na spracovanie tmavých snímok alebo snímok snímaných

Seite 278 - D Chránené a skryté snímky

367URed-Eye Correction (Korekcia efektu červených očí)Táto možnosť sa používa na korekciu „efektu červených očí“ spôsobeného bleskom a je k dispozícii

Seite 279

18X❚❚ ExpozíciaStlačte tlačidlo I aotáčaním hlavného príkazového voliča vyberte režim expozície.Výber expozičného režimu (str. 113)Expozíciu nastavte

Seite 280 - 2 Vyberte zdrojový priečinok

368UTrim (Orezať)Vytvorenie orezanej kópie vybratej snímky. Orezaná časť vybratej snímky sa zobrazí nažlto. Orezanú kópiu vytvorte pomocou postupu uve

Seite 281 - 5 Vyberte možnosť [Select

369UA Trim (Orezať): Kvalita a veľkosť snímokKópie vytvorené zo snímok vo formáte NEF (RAW), NEF (RAW) + JPEG alebo TIFF (RGB) majú kvalitu snímok (st

Seite 282 - 8 Vyberte možnosť [Copy

370UFilter Effects (Filtrové efekty)Vyberte niektorý z nasledujúcich efektov farebných filtrov. Po nastavení filtrového efektu nižšie uvedeným spôsobo

Seite 283 - 9 Vyberte možnosť [Yes]

371UImage Overlay (Prelínanie snímok)Prelínanie snímok skombinuje dve existujúce snímky vo formáte NEF (RAW) do jednej snímky, ktorá sa uloží oddelene

Seite 284

372U4 Vyberte zvýraznenú fotografiu.Stlačením tlačidla J vyberte zvýraznenú snímku a vráťte sa na zobrazenie ukážky. Vybratá snímka sa zobrazí ako [Im

Seite 285 - Slide Show (Prezentácia)

373U8 Zobrazte ukážku prelínania.Stlačením tlačidla 1 alebo 3 zvýraznite možnosť [Overlay] (Prelínanie) a stlačte tlačidlo J (ak chcete prelínanie ulo

Seite 286

374USide-by-Side Comparison (Porovnanie bok po boku)Porovnanie retušovaných kópií s pôvodnými snímkami.1 Vyberte možnosť [Side-by-side comparison] (Po

Seite 287 - C Ponuka režimu snímania:

375U3 Porovnajte kópiu s originálom.Pôvodná snímka sa zobrazuje vľavo, retušovaná kópia vpravo a možnosti použité na vytvorenie tejto kópie sa nachádz

Seite 288 - 1 Vyberte súbor funkcií

377U4 Umiestnite novú položku.Stlačením tlačidla 1 alebo 3 posuňte novú položku nahor alebo nadol v ponuke My Menu (Moja ponuka). Novú položku pridáte

Seite 289 - 2 Zadajte názov

378UOdstraňovanie možností z ponuky My Menu (Moja ponuka)1 Vyberte možnosť [Remove items] (Odstrániť položky).V ponuke My Menu (Moja ponuka) (O) zvýra

Seite 290 - 1 Vyberte možnosť [New

19XNastavenie korekcie expozície (str. 128)Aretácia času uzávierky (expozičný režim f alebo h; str. 123)Aretácia clony (expozičný režim g alebo h; str

Seite 291 - 2 Vyberte číslo priečinka

379UZmena poradia možností v ponuke My Menu (Moja ponuka)1 Vyberte možnosť [Rank items] (Usporiadať položky).V ponuke My Menu (Moja ponuka) (O) zvýraz

Seite 292 - 2 Zvýraznite priečinok

380UZobrazenie posledných nastaveníAk chcete zobraziť dvadsať naposledy použitých nastavení, vyberte v ponuke [My Menu] (Moja ponuka) > [Choose tab

Seite 293 - A Prípony

n381nTechnické informácie – starostlivosť o fotoaparát, voliteľné príslušenstvo a zdrojeTáto kapitola obsahuje nasledujúce témy:Kompatibilné objektívy

Seite 294

382nKompatibilné objektívy1 Objektívy typu IX-Nikkor nemožno používať.2 Objektívy typu VR podporujú stabilizáciu obrazu (VR).3 Pri bodovom meraní expo

Seite 295 - Color Space (Priestor farieb)

383n9 Pri zaostrovaní pri minimálnej vzdialenosti zaostrenia s objektívom AF 80 – 200 mm f/2,8, AF 35 – 70 mm f/2,8, <novým> AF 28 – 85 mm f/3,5

Seite 296

384nD Nekompatibilné príslušenstvo a objektívy bez vstavaného procesoraS fotoaparátom D3X NEMOŽNO používať nasledujúce príslušenstvo a objektívy bez v

Seite 297

385nA Telekonvertor AF-S/AF-ITelekonvertor AF-S/AF-I možno používať s nasledujúcimi objektívmi AF-S a AF-I:• AF-S VR Micro 105 mm f/2,8G ED1• AF-S VR

Seite 298 - Live View (Živý náhľad)

386nA Obrazový uhol a ohnisková vzdialenosťS fotoaparátom D3X možno používať objektívy Nikon pre fotoaparáty formátu 35 mm (135). Ak je zapnutá možnos

Seite 299 - Používateľské funkcie:

387nIné príslušenstvoV čase písania tejto príručky bolo pre fotoaparát D3X k dispozícii nasledujúce príslušenstvo.Zdroje napájania• Nabíjateľná lítium

Seite 300

388nPríslušenstvo kokuláru hľadáčika• Zaostrovacie matnice (str. 396): Nižšie sú uvedené zaostrovacie matnice dostupné pre fotoaparát D3X• Hľadáčiková

Seite 301

20XAktivácia alebo zrušenie stupňovania/výber počtu snímok v sérii stupňovania (str. 131, 134)Výber rozptylu stupňovania expozície (str. 132)❚❚ Vyváže

Seite 302

389nPríslušenstvo kokuláru hľadáčika• Dioptrické korekčné šošovky: Na zohľadnenie individuálnych rozdielov vo videní sú k dispozícii korekčné šošovky

Seite 303

390nFiltre• Filtre značky Nikon možno rozdeliť do troch typov: skrutkovacie, nasúvacie a zadné. Používajte iba filtre značky Nikon. Filtre od iných vý

Seite 304

391nSoftvér• Capture NX 2: Kompletný balík na úpravu snímok s takými pokročilými funkciami úprav ako sú výber kontrolných bodov a automatický retušova

Seite 305 - A Trojrozmerné sledovanie

392nPríslušenstvo ku konektoru diaľkového ovládaniaFotoaparát D3X je vybavený 10-kolíkovým konektorom diaľkového ovládania slúžiacim na diaľkové ovlád

Seite 306

393nPríslušenstvo ku konektoru diaľkového ovládania• Kábel na pripojenie príslušenstva MC-25: Kábel na redukciu z desiatich na dva kolíky slúžiaci na

Seite 307

394n❚❚ Schválené pamäťové kartyNa používanie vo fotoaparátoch D3X boli testované a schválené nasledujúce pamäťové karty:Iné pamäťové karty neboli test

Seite 308

395nStarostlivosť o fotoaparátSkladovanieKeď nebudete fotoaparát dlhší čas používať, vyberte batériu a uskladnite ju s nasadeným krytom konektora na c

Seite 309

396nVýmena zaostrovacej matniceVo fotoaparáte je pri dodaní vložená zaostrovacia matnica typu B clear-matte VI. Vloženie voliteľnej čírej zaostrovacej

Seite 310

397n5 Zaaretujte držiak matnice.Tlačte predný okraj držiaka smerom nahor, až kým nezacvakne na miesto.D Výmena zaostrovacej matniceNedotýkajte sa povr

Seite 311 - Metering/

398nVýmena batérie hodínHodiny fotoaparátu napája lítiová batéria CR1616 so životnosťou približne štyri roky. Ak je pri zapnutých expozimetroch zobraz

Seite 312

21X❚❚ Nastavenia bleskuStlačte tlačidlo M a otáčajte hlavným príkazovým voličom.Výber zábleskového režimu (str. 196)A Tlačidlo FnV závislosti od nast

Seite 313 - 1 Vyberte používateľskú

399n5 Zatvorte priestor pre batériu.Posúvajte kryt priestoru pre batériu hodín smerom k zadnej časti priestoru pre hlavnú batériu, až kým nezacvakne n

Seite 314 - 4 Vyberte hodnotu expozície

400nDolnopriepustný filterObrazový snímač, ktorý slúži ako obrazový prvok fotoaparátu, je vybavený dolnopriepustným filtrom, aby sa zabránilo vzniku e

Seite 315

401n4 Vyklopte zrkadlo.Stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol. Vyklopí sa zrkadlo a otvoria sa lamely uzávierky, za ktorými sa nachádza dolnopriepustný f

Seite 316

402nD Používajte spoľahlivý zdroj energieLamely uzávierky sú jemné a ľahko sa poškodia. Ak sa fotoaparát vypne vokamžiku, keď je zrkadlo vyklopené, la

Seite 317

403nStarostlivosť o fotoaparát a batériu: upozorneniaZabráňte pádu: Ak výrobok vystavíte silným otrasom alebo vibráciám, môže dôjsť k jeho poruche.Udr

Seite 318 - A Vyrovnávacia pamäť

404nČistenie: Pri čistení tela fotoaparátu odstráňte pomocou ofukovacieho balónika prach a textilné vlákna a potom telo fotoaparátu opatrne utrite jem

Seite 319

405nPred vybratím alebo odpojením zdroja energie výrobok vypnite: Neodpájajte výrobok ani nevyberajte batériu, keď je výrobok zapnutý alebo keď prebie

Seite 320

406nBatérie: Nečistoty na póloch batérie môžu zabrániť správnej činnosti fotoaparátu a pred použitím by sa mali odstrániť jemnou, suchou tkaninou.Baté

Seite 321 - Light on dark (Svetlé

407nRiešenie problémovAk fotoaparát nefunguje podľa očakávania, pred oslovením predajcu alebo zástupcu spoločnosti Nikon si pozrite nižšie uvedený zoz

Seite 322

408n❚❚ SnímanieProblém Riešenie StranaZapínanie fotoaparátu trvá dlho.Odstráňte súbory alebo priečinky. — Tlačidlo spúšte je vypnuté.• Pamäťová karta

Seite 323

22XKryt drážky na príslušenstvo BS-2Dodaný kryt drážky na príslušenstvo BS-2 možno používať na ochranu drážky na príslušenstvo alebo na zabránenie tom

Seite 324

409nK dispozícii nie je celý rozsah časov uzávierky.Používate blesk. Rýchlosť synchronizácie blesku možno vybrať pomocou používateľskej funkcie e1 ([F

Seite 325

410nNa snímkach vidno náhodne rozmiestnené svetlé body („šum“).• Vyberte nižšiu citlivosť ISO alebo zapnite redukciu šumu pri vysokej citlivosti ISO.1

Seite 326

411nÚčinky nastavenia obrazu sa líšia v závislosti od konkrétnej snímky.Doostrovanie, kontrast alebo sýtosť farieb sú nastavené na možnosť „A“ (Automa

Seite 327

412n❚❚ PrehrávanieProblém Riešenie StranaNa snímkach sú blikajúce oblasti.Pomocou tlačidiel 1 a3 vyberte zobrazené informácie o snímke.229, 282Na sním

Seite 328

413n❚❚ RôzneSnímka sa nezobrazuje vo videozariadení s vysokým rozlíšením.Skontrolujte, či je pripojený kábel HDMI (k dispozícii samostatne). 276Snímky

Seite 329 - ❚❚ Live View (Živý náhľad)

414nChybové hláseniaTáto časť obsahuje zoznam indikátorov a chybových hlásení, ktoré sa zobrazujú v hľadáčiku, na hornom kontrolnom paneli a na monito

Seite 330

415nqSnímaný objekt je príliš svetlý, snímka bude preexponovaná.• Použite nižšiu citlivosť ISO.104• Použite voliteľný neutrálny šedý filter (ND). V ex

Seite 331

416nrSnímaný objekt je príliš tmavý, snímka bude podexponovaná.• Použite vyššiu citlivosť ISO.104• Použite voliteľný blesk. V expozičnom režime:187f P

Seite 332

417nY(bliká)— Pripojená záblesková jednotka nepodporuje predzáblesk proti červeným očiam a režim synchronizácie blesku je nastavený na predzáblesk pro

Seite 333 - Voice Memo (Zvuková poznámka)

418nIndikátorProblém Riešenie StranaMonitorKontrolný panelNo memory card. (Žiadna pamäťová karta.)SFotoaparát nedokáže zistiť pamäťovú kartu.Vypnite f

Seite 334

iiSymboly a konvencieNa uľahčenie vyhľadávania požadovaných informácií sa v texte používajú nasledujúce symboly a konvencie:Položky ponúk, možnosti a

Seite 335 - 1 Vyberte možnosť [Start]

23XStručný návod na obsluhuPomocou týchto krokov sa rýchlo oboznámite s obsluhou fotoaparátu D3X.1Nabite batériu (str. 32).2Vložte batériu (str. 34).3

Seite 336

419nFolder contains no images. (Priečinok neobsahuje žiadne snímky.)— Na pamäťovej karte alebo vpriečinkoch vybratých na prehrávanie nie sú žiadne sní

Seite 337

420nCheck printer. (Skontrolujte tlačiareň.)— Chyba tlačiarne.Skontrolujte tlačiareň. Ak chcete pokračovať, vyberte možnosť [Continue] (Pokračovať) (a

Seite 338 - D Camera Control Pro 2

421nPrílohaPríloha obsahuje nasledujúce témy:• Predvolené nastavenia ...str. 422• Kapacita pamä

Seite 339

422nPredvolené nastaveniaNasledujúce predvolené nastavenia možno obnoviť vykonaním dvojtlačidlového resetu alebo pomocou možnosti [Reset shooting menu

Seite 340

423n❚❚Predvolené nastavenia obnovené pomocou možnosti [Reset Shooting Menu] (Resetovať ponuku režimu snímania) (str. 293)1Možnosť Predvolená hodnota[F

Seite 341 - A Uložené nastavenia

424n❚❚Predvolené nastavenia obnovené pomocou možnosti [Reset Custom Settings] (Resetovať používateľské funkcie) (str. 304)*Možnosť Predvolená hodnotaa

Seite 342 - D Naklonenie fotoaparátu

425nd1 [Beep] (Pípanie) (str. 320) Off (Vyp.)d2[Shooting speed] (Rýchlosť snímania) (str. 321)[Continuous high-speed] (Rýchle sériové snímanie)5 fps (

Seite 343

426nf1[Multi selector center button] (Stredové tlačidlo multifunkčného voliča) (str. 331)[Shooting mode] (Režim snímania)Select center focus point (Vý

Seite 344

427nKapacita pamäťových karietNasledujúca tabuľka uvádza približný počet snímok, ktoré možno uložiť na pamäťovú kartu SanDisk Extreme IV (SDCFX4) s ka

Seite 345 - N Ponuka úprav:

428n❚❚ Oblasť snímky vo formáte DX (24 × 16)Image quality (Kvalita snímky)Image size (Veľkosť snímky)Veľkosť súboru1Počet snímok1Kapacita vyrovnávacej

Seite 346 - 2 Vyberte snímku

24X6Skontrolujte nastavenia fotoaparátu (str. 48, 51).7Vyberte jednorazové automatické zaostrovanie (str. 53, 74).Otočte volič zaostrovacích režimov d

Seite 347 - 4 Vytvorte retušovanú kópiu

429n1 Všetky údaje sú približné. Veľkosť súboru sa mení podľa snímanej scény.2 Maximálny počet snímok, ktoré možno uložiť do vyrovnávacej pamäte pri c

Seite 348

430nExpozičný programNa nasledujúcom grafe je zobrazený expozičný program v režime programovej automatiky:Maximálna a minimálna hodnota EV sa mení s c

Seite 349

431nTechnické parametre❚❚ Digitálny fotoaparát Nikon D3XTypTyp Digitálna jednooká zrkadlovka s výmennými objektívmiBajonet objektívu Bajonet Nikon F (

Seite 350 - Trim (Orezať)

432nDve zásuvkyZásuvku č. 2 možno používať na ukladanie po zaplnení, na účely zálohovania alebo ako samostatný priestor na ukladanie snímok vo formáte

Seite 351 - Monochrome (Monochromatické)

433nUzávierkaTypElektronicky ovládaná štrbinová uzávierka s vertikálnym chodomČas uzávierky1/8.000 – 30 s s krokom 1/3, 1/2 alebo 1 EV, bulb (žiarovka

Seite 352

434nExpozičná pamäťPomocou tlačidla AE-L/AF-L sa zapamätá zistená hodnota jasuCitlivosť ISO (odporúčaný expozičný index)ISO 100 – 1600 s krokom 1/3, 1

Seite 353 - 3 Zvýraznite fotografiu

435nDrážka na príslušenstvoKontakt ISO 518 Hot Shoe s kontaktami pre synchronizáciu a údaje a s bezpečnostným zámkom.Systém kreatívneho osvetľovania o

Seite 354 - 6 Vyberte druhú fotografiu

436n• Ak nie je uvedené ináč, všetky údaje platia pre fotoaparát s plne nabitou batériou používaný pri teplote okolia 20 °C.• Spoločnosť Nikon si vyhr

Seite 355 - 9 Uložte prelínanie

437nKalibrácia batériíRýchlonabíjačka MH-22 je vybavená funkciou kalibrácie batérií. V prípade potreby vykonajte kalibráciu batérie, čím zaistíte pres

Seite 356 - 1 Vyberte možnosť [Side-by

438nD Výstražná signalizáciaAk striedavo blikajú kontrolky priestoru pre batériu a kalibrácie, keď nie je vložená žiadna batéria, vyskytol sa problém

Seite 357 - 3 Porovnajte kópiu

27s❚❚ PonukyK dispozícii sú nasledujúce ponuky:Ponuka OpisDPlayback (Prehrávanie)Úprava nastavení prehrávania a správa snímok (str. 278).CShooting (S

Seite 358 - 5 Pridať viac položiek

439nRýchlonabíjačka MH-22Menovitý príkon 100 – 240 V (50/60 Hz), striedavý prúdMenovitý výkon 12,6 V, 1.200 mA, jednosmerný prúdPodporované batérieNab

Seite 359 - 4 Odstráňte vybraté položky

440nA Podporované štandardy• DCF verzie 2.0: DCF (Design Rule for Camera File System – Návrhový štandard pre súborový systém fotoaparátov) je štandard

Seite 360 - 3 Umiestnite položku

441nA Výdrž batériePočet snímok, ktorý možno zhotoviť s plne nabitou batériou EN-EL4a (2.500 mAh), sa mení podľa stavu batérie, okolitej teploty a spô

Seite 361 - 2 Vyberte možnosť [Recent

442IndexJednotlivé položky a možnosti ponuky na obrazovke fotoaparátu sú zobrazené v zátvorkách ([ ]).SymbolyK (Jednobodové automatické zaostrovanie),

Seite 362 - Technické informácie

443bezdrôtové pripojenie, 187, 261, 262, 356, 387sieť, 261vysielač, 261, 356blesk, 130, 185, 194, 327, 328dosah, 197indikátor pripravenosti, 191, 199m

Seite 363 - Kompatibilné objektívy

444Jednotlivé položky a možnosti ponuky na obrazovke fotoaparátu sú zobrazené v zátvorkách ([ ]).[EV steps for exposure comp.] (Kroky EV pre korekciu

Seite 364

445[Maximum sensitivity] (Maximálna citlivosť ISO), 106[Minimum shutter speed] (Najdlhší čas uzávierky), 106[ISO sensitivity settings] (Nastavenia cit

Seite 365 - A Clonové číslo objektívu

446Jednotlivé položky a možnosti ponuky na obrazovke fotoaparátu sú zobrazené v zátvorkách ([ ]).NNEF, 66, 69NEF (RAW), 66, 69[NEF (RAW) recording] (Z

Seite 366 - A Telekonvertor AF-S/AF-I

447[Release button to use dial] (Používanie príkazových voličov po uvoľnení tlačidla), 343Release mode (Režim spúšte), 85samospúšť, 86, 100sériové sní

Seite 367 - Objektív

448Jednotlivé položky a možnosti ponuky na obrazovke fotoaparátu sú zobrazené v zátvorkách ([ ]).[MTP/PTP], 257, 352USB, 256, 352kábel, i, 256Úúdaje G

Seite 368 - Iné príslušenstvo

28sPoužívanie ponúk fotoaparátu❚❚ Ovládacie prvky ponukyNa navigáciu v ponukách môžete používať multifunkčný volič atlačidlo J.❚❚ Pohyb v ponukáchV

Seite 370

Vytlačené v EurópeSB0C03(1N)6MB0401N-03Je zakázané akékoľvek reprodukovanie tejto príručky, v ľubovoľnej podobe, či už vcelku alebo v častiach (s výni

Seite 379 - 4 Vložte náhradnú batériu

29s3 Vyberte požadovanú ponuku.Stláčaním tlačidla 1 alebo 3 vyberte požadovanú ponuku.4 Umiestnite kurzor do vybratej ponuky.Stlačením tlačidla 2 umie

Seite 390

30s8 Vyberte zvýraznenú položku.Stlačením tlačidla J vyberte zvýraznenú položku. Ak chcete skončiť bez uskutočnenia výberu, stlačte tlačidlo G.Majte n

Seite 401

31sPomocníkAk je v ľavom dolnom rohu monitora zobrazená ikona Q, stlačením tlačidla L (Q) možno zobraziť pomocníka pre aktuálnu položku. Kým je toto t

Seite 412 - Technické parametre

32sPrvé krokyNabitie batérieFotoaparát D3X je napájaný nabíjateľnou lítium-iónovou batériou EN-EL4a (dodáva sa s fotoaparátom).Dodávaná batéria EN-EL4

Seite 420

33s4 Nabite batériu.Vložte batériu (kontaktmi dopredu), pričom zarovnajte koniec batérie so značkou a potom posúvajte batériu vo vyznačenom smere, až

Seite 421 - A Podporované štandardy

34sVloženie batérie1 Vypnite fotoaparát.Pred vložením alebo vybratím batérie vždy vypnite fotoaparát.2 Odstráňte kryt priestoru pre batériu.Zdvihnite

Seite 423 - H, 86, 88, 321

35s4 Vložte batériu.Vložte batériu podľa obrázka napravo.5 Zaistite kryt.Otočte poistkou do uzavretej polohy a sklopte ju podľa obrázka napravo, aby s

Seite 424

36sD Batéria a nabíjačkaPrečítajte si a dodržiavajte varovania a upozornenia na stranách xviii – xx a 403 – 406 tejto príručky. Ak sa batéria nepoužív

Seite 425

37sNasadenie objektívuPo odstránení objektívu treba dávať pozor, aby do fotoaparátu nevnikol prach.1 Odstráňte zadný kryt objektívu a kryt tela fotoap

Seite 426

38s❚❚ Sňatie objektívuPred sňatím alebo výmenou objektívu skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý. Ak chcete sňať objektív, stlačte a podržte tlačidlo

Seite 427

39sZákladné nastavenieMožnosť Language (Jazyk) v ponuke nastavenia sa automaticky zvýrazní pri prvom zobrazení ponúk. Vyberte jazyk a nastavte čas a d

Seite 428

40s4 Vyberte možnosť [World time] (Svetový čas).Vyberte možnosť [World time] (Svetový čas) a stlačte tlačidlo 2. 5 Nastavte časové pásmo.Zobrazí sa di

Seite 429

41s8 Nastavte formát dátumu.Pomocou tlačidla 1 alebo 3 vyberte poradie, v akom sa budú zobrazovať rok, mesiac a deň, a potom stlačte tlačidlo J.9 Prej

Seite 430

42sVloženie pamäťovej kartyFotoaparát ukladá snímky na pamäťové karty typu CompactFlash a microdrive (k dispozícii samostatne, str. 394). Vo fotoapará

Seite 431 - SB0C03(1N)

43s3 Vložte pamäťovú kartu.Vložte prvú pamäťovú kartu do zásuvky č.1. Zásuvku č. 2 by ste mali používať iba v prípade, že je v zásuvke č. 1 vložená ka

Seite 432

44s❚❚ Vyberanie pamäťových kariet1 Vypnite fotoaparát.Skontrolujte, či je kontrolka prístupu vypnutá, a vypnite fotoaparát.2 Vyberte pamäťovú kartu.O

Seite 434

45sFormátovanie pamäťových karietPamäťové karty sa musia pred prvým použitím naformátovať. Pamäťovú kartu naformátujte nižšie uvedeným spôsobom.D Form

Seite 435

46s3 Opätovne stlačte tlačidlá Q.Druhým súčasným stlačením tlačidiel Q (I a O) spustíte formátovanie pamäťovej karty. Počas formátovania nevyberajte p

Seite 436

47sNastavenie zaostrenia hľadáčikaFotoaparát je vybavený dioptrickou korekciou na zohľadnenie individuálnych rozdielov vo videní. Pred snímaním skontr

Seite 437

48sZákladné fotografovanie a prehrávanieZapnutie fotoaparátuPred fotografovaním zapnite fotoaparát a skontrolujte stav nabitia batérie a počet zostáva

Seite 438

49s3 Skontrolujte počet zostávajúcich snímok.Horný kontrolný panel zobrazuje počet snímok, ktoré možno zhotoviť pri aktuálnych nastaveniach. Keď toto

Seite 439

50sA Indikátor batérieAk blikajú segmenty ikony batérie na hornom kontrolnom paneli, fotoaparát vypočítava úroveň nabitia batérie. Úroveň nabitia baté

Seite 440

51sÚprava nastavení fotoaparátuTáto časť príručky opisuje fotografovanie s použitím predvolených nastavení.1 Skontrolujte nastavenia fotoaparátu.Predv

Seite 441

52s2 Vyberte expozičný režim e.Stlačte tlačidlo I a otáčaním hlavného príkazového voliča vyberte expozičný režim e. Fotoaparát automaticky nastaví čas

Seite 442

53s5 Vyberte jednorazové automatické zaostrovanie.Otáčajte voličom zaostrovacích režimov, až kým nezacvakne na miesto v polohe S (jednorazové automati

Seite 443

54sPríprava fotoaparátuPri komponovaní snímok v hľadáčiku uchopte pravou rukou držadlo fotoaparátu a ľavou rukou zároveň podopierajte telo fotoaparátu

Seite 445

55sZaostrenie a fotografovanie1 Ak chcete zaostriť, stlačte tlačidlo spúšte do polovice (str. 56).Pri predvolených nastaveniach fotoaparát zaostrí na

Seite 446

56s2 Zhotovte snímku stlačením tlačidla spúšte úplne nadol.Zhotovte snímku plynulým stlačením tlačidla spúšte úplne nadol. Počas záznamu snímky na pam

Seite 447

57sZobrazovanie snímok1 Stlačte tlačidlo K.Na monitore sa zobrazí naposledy zhotovená fotografia.2 Zobrazte ďalšie snímky.Ďalšie snímky možno zobraziť

Seite 448

58sOdstraňovanie nežiaducich snímokAk chcete odstrániť snímku, ktorá je práve zobrazená na monitore, stlačte tlačidlo O. Majte na pamäti, že odstránen

Seite 449

d59dMožnosti záznamu snímokTáto časť opisuje, ako vybrať oblasť snímky, kvalitu a veľkosť a ako vybrať funkciu zásuvky na pamäťovú kartu č. 2.Image Ar

Seite 450

60dImage Area (Oblasť snímky)Obrazový snímač fotoaparátu formátu FX (35,9 × 24,0 mm) možno používať na záznam snímok s oblasťou snímky (obrazovým uhlo

Seite 451

61d❚❚ Choose Image Area (Výber oblasti snímky)Vyberte oblasť snímky, ktorá sa použije po nastavení možnosti [Auto DX crop] (Automatické orezanie na f

Seite 452

62dA Objektívy formátu DXObjektívy formátu DX sú určené na používanie s fotoaparátmi formátu DX a majú menší obrazový uhol ako objektívy určené pre fo

Seite 453

63dOblasť snímky možno nastaviť pomocou možnosti [Image area] (Oblasť snímky) v ponuke režimu snímania alebo (v predvolených nastaveniach) stlačením t

Seite 454

64d❚❚ Tlačidlo FnOblasť snímky sa dá nastaviť stlačením tlačidla Fn a otáčaním hlavného alebo vedľajšieho príkazového voliča dovtedy, kým sa v hľadáč

Seite 456

65dD Auto DX Crop (Automatické orezanie na formát DX)Tlačidlo Fn nemožno používať na výber oblasti snímky, keď je nasadený objektív formátu DX a zapnu

Seite 457

66dImage Quality (Kvalita snímok)Fotoaparát podporuje nasledujúce možnosti týkajúce sa kvality snímok.MožnosťTyp súboruOpisNEF (RAW)NEFNespracované úd

Seite 458

67dKvalita snímok sa dá nastaviť stlačením tlačidla QUAL a otáčaním pomocného príkazového voliča dovtedy, kým sa na zadnom kontrolnom paneli nezobrazí

Seite 459

68d❚❚ Ponuka JPEG compression (Kompresia JPEG)Položka [JPEG compression] (Kompresia JPEG) v ponuke režimu snímania ponúka nasledujúce možnosti pre sn

Seite 460

69d❚❚ Ponuka NEF (RAW) Recording (Záznam vo formáte NEF (RAW)): Type (Typ)Položka [NEF (RAW) recording] (Záznam vo formáte NEF (RAW)) > [Type] (Ty

Seite 461

70dImage Size (Veľkosť snímok)Veľkosť snímok sa meria v pixloch. Vyberte niektorú z možností L (Veľké) (predvolená možnosť), M (Stredné) alebo S (Malé

Seite 462

71dVeľkosť snímok sa dá nastaviť stlačením tlačidla QUAL a otáčaním pomocného príkazového voliča dovtedy, kým sa na zadnom kontrolnom paneli nezobrazí

Seite 463

72dSlot 2 (Zásuvka č.2)Pomocou možnosti [Slot 2] (Zásuvka č. 2) v ponuke režimu snímania (str. 290) možno vybrať funkciu pamäťovej karty v zásuvke č.

Seite 464

77NA Režim činnosti zaostrovacích políRežim činnosti zaostrovacích polí sa zobrazí na obrazovke informácií o snímaní po stlačení tlačidla R.*V hľadáči

Seite 465

78NVýber zaostrovacieho boduFotoaparát ponúka na výber z 51 zaostrovacích bodov, ktoré spoločne pokrývajú veľkú časť obrazového poľa. Zaostrovací bod

Seite 467

79NA Snímky na výškuPri komponovaní snímok na výšku používajte na výber zaostrovacieho poľa príkazové voliče. Ďalšie informácie nájdete pri používateľ

Seite 468

80NPamäť zaostreniaPamäť zaostrenia možno používať na zmenu kompozície po zaostrení, čo umožňuje zaostriť na objekt, ktorý vo výslednej kompozícii neb

Seite 469

81NKontinuálne automatické zaostrovanieStlačením tlačidla AE-L/AF-L sa uzamkne zaostrenie aj expozícia (v hľadáčiku sa zobrazí ikona AE-L, pozrite si

Seite 470

82NDosahovanie dobrých výsledkov pomocou automatického zaostrovaniaAutomatické zaostrovanie nefunguje dobre v nižšie uvedených podmienkach. Spúšť môže

Seite 471

83NManuálne zaostrovanieManuálne zaostrovanie je k dispozícii pri objektívoch, ktoré nepodporujú automatické zaostrovanie (objektívy Nikkor bez automa

Seite 472

84NElektronický diaľkomerAk má objektív svetelnosť f/5,6 alebo vyššiu, na potvrdenie zaostrenia objektu vo vybratom zaostrovacom bode možno použiť ind

Seite 473

k85kRežim spúšte– jednotlivé snímky, sériové snímanie, živý náhľad, samospúšť alebo vyklopenie zrkadlaRežim spúšte určuje, ako fotoaparát zhotovuje sn

Seite 474

86kVýber režimu spúšteFotoaparát podporuje nasledujúce režimy spúšte:Režim OpisSSingle frame (Jednotlivé snímky)Fotoaparát zhotoví pri každom stlačení

Seite 475

92k4 Skomponujte snímku na monitore.Ak chcete zväčšiť obraz na monitore až 13-násobne, stlačte tlačidlo N azároveň otáčajte hlavným príkazovým voličom

Seite 476

93k6 Zhotovte snímku.Stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol, čím sa znova nastaví zaostrenie a expozícia a zhotoví sa snímka. Ak je možnosť [Release mod

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare