Sk_04DIGITÁLNY FOTOAPARÁTSkUžívateľská príručkaJe zakázané akékoľvek repro dukovanie tejto prír učky, v ľubovoľnej podobe, či už vcelku alebo v častia
iObsah baleniaSkontrolujte, či boli s fotoaparátom dodané všetky tu uvedené položky. Pamäťové karty sa predávajú samostatne.• Digitálny fotoaparát D30
iiSymboly a konvencieNa uľahčenie vyhľadávania poža dovaných informácií sa v texte používajú nasledujúce symboly a konven cie:Položky ponúk, možnosti
iiiÚvodPríručkaMožnosti záznamu snímokZaostrenieRežim spúšteCitlivosť ISOExpozíciaVyváženie bielej farbyZlepšenie obrazuFotografovanie s bleskomOstatn
xxivA Pred zhotovovaním dôležitých snímokPred fotografovaním pri dôležitých príležitost iach (napríklad na svadbách alebo pred zobratím fotoaparátu na
2XPrehľadĎakujeme vám za zakúpenie digitálnej jednookej zrkadlovky Nikon. Dôkladne si pre čítajte všetky pokyny, aby ste mohli z fotoaparátu vyťažiť m
5X1234567121198101 Pomocný reflektor AF...273Kontrolka samospúšte...90Reflektor proti červeným očiam...
xviiiV záujme bezpečnostiPred používaním tohto zariadenia si prečítajte všetky nasledujúce bezpečnostné pokyny, aby ste predišli poškodeniu výrobku zn
xixA Nepoužívajte v prostredí shorľavým plynomElektronické zariadenia nepoužív ajte v blízkosti horľavých plynov, pretože to môže sp ôsobiť výbuch ale
xxA Pri manipulácii s rýchlonabíjačkou dodržiavajte príslušné bezpečnostné pokyny• Uchováva jte ju v suchu. Nedodržanie tohto pok ynu môže spôsobiť p
xxiOznamy•Žiadnu časť príručiek dodávaných s týmto výrobkom nie je povolené reprodukovať, prenášať, prepisovať, uklad ať v systéme na vyhľadávanie in
xxiiPoznámka pre zákazníkov v EurópeTento sy mbol označuje, že výrobok treba odovzdať do separovaného odpadu.Nasledujúce upozornenie platí len pre pou
46sA Podsvietenie displejov LCDPodržaním hlavného vypínača v polohe D zapnete expozimetre a podsvietenie kontrolných panelov (podsvietenie displejov L
48s2 Vyberte expozičný režim e.Stlačte tlačidlo I a otáčaním hlavného príkazového voliča vyberte expozi čný režim e. Fotoaparát automati cky nastaví č
65NA Režim činnosti zaostrovacích políRežim činnosti zaostrovacích polí je zobrazený na kontrolnom paneli.A Manuálne zaostrovanieKeď sa používa manuál
xxiiiOznam týkajúci sa zákazu kopírovania alebo reprodukovaniaMajte na pamäti, že aj prechovávanie materiálov, ktoré boli digitálne skopírované alebo
149JA Mriežka nastavenia obrazuStlačením tlačidla W v kroku 2 sa zobrazí mriežka nastavenia obrazu zobrazujúca kontrast a sýtosť farieb pre vybraté na
150JÚprava existujúcich nastavení obrazuExistujúce nastavenia obrazu od spoločnosti Nikon alebo vlastné nastavenia ob razu možno upraviť, aby vyhovova
151J❚❚ Nastavenie obrazuMožnosť OpisQuick adjust (Rýchla úprava)Výberom z možností od [–2] do [+2] znížite alebo zvýšite účinok vybratého nastavenia o
152JD Aktívna funkcia D-LightingMožnosti [Contrast] (Kontrast) a [Brightness] (Jas) nemožno upraviť, kým je zapnutá aktívna funkcia D-Lighting (str. 1
153JA Filter Effects (Filtrové efekty) (iba pri nastavení Monochrome (Monochromatické))Možnosti v tejto ponuke simulujú efekt farebných filtrov na mon
154JVytvorenie vlastných nastavení obrazuNastavenia obrazu od spoločnosti Nikon, ktoré sa dodá vajú s fotoapará tom, možno uložiť ako vlastné nastaven
155J3 Vyberte nastavenie obrazu.Zvýraznite existujúce nastavenie obrazu a stlačením tlačidla 2 alebo J pokračujte krokom 5 na uloženie kópie zvýraznen
xxivA Pred zhotovovaním dôležitých snímokPred fotografovaním pri dôležitých príležitost iach (napríklad na svadbách alebo pred zobratím fotoaparátu na
156J6 Pomenujte nastavenie obrazu.Zobrazí sa dialógové okno na zadanie textu znázornené vpravo. Nové nastavenia obrazu sa predvolene pomenúvajú pridan
157JA Vlastné nastavenia obrazuVlastné nastavenia obrazu nie sú ovplyvňované možnosťou [Reset shooting menu] (Resetovať ponuku režimu snímania) (str.
158JZdieľanie vlastných nastavení obrazuVlastné nastavenia ob razu vytvorené pomocou obslužného programu Picture Control Utility s použitím programu
159J4 Vyberte cieľ.Vyberte cieľ pre vlastné nastavenie obrazu (C-1 až C-9) a stlačte tlačidlo 2.5 Pomenujte nastavenie obrazu.Pomenujte nastavenie obr
160J❚❚ Uloženie vlastných nastavení obrazu na pamäťovú kartu1 Vyberte možnosť [Copy to card] (Kopírovať na pamäťovú kartu).Po zobrazení ponuky [Load/s
161JSpravovanie vlastných nastavení obrazuAk chcete premenovať alebo odstráni ť vlastné nastavenia obrazu, vykonajte nižšie uvedené kroky.❚❚ Premenova
162J❚❚ Odstraňovanie vlastných nastavení obrazu z fotoaparátu1 Vyberte možnosť [Delete] (Odstrániť).V ponuke [Manage Picture Control] (Správa nastaven
163J❚❚ Odstraňovanie vlastných nastavení obrazu z pamäťovej karty1 Vyberte možnosť [Load/save] (Načítať/uložiť).V ponuke [Ma nag e Picture Control] (S
164J3 Vyberte nastavenie obrazu.Zvýraznite vlastné nastavenie obrazu (zásuvka 1 až 99) a buď;• stlačením tlačidla 2 zobrazte aktuálne nastavenia obraz
165JAktívna funkcia D-LightingAktívna funkcia D-lighting zachováva detaily vo svetlých častiach snímky aj v tieňoch, čím vytvára snímky s prirodzeným
X1XÚvodTáto kapitola obsahuje informácie, ktoré budete potrebovať pred použitím fotoaparátu, a názvy jeho jednotlivých častí.Prehľad...
166JAk chcete používať aktívnu funkciu D-lighting:1 Vyberte možnosť [Active D-Lighting] (Aktívna funkcia D-lighting).V ponuke režimu snímania (str. 25
167JPriestor fariebPriestor farieb určuje farebný rozsah, ktorý je k dispozícii na reprodukciu farieb. Priestor farieb vyberte podľa toho, ako budú sn
168JA Color Space (Priestor farieb)Priestor farieb definuje vzťah medzi farbami a číselnými hodnotami, ktoré ich predstavujú v digitálnom obrazovom sú
l169lFotografovanie s bleskom– Používanie vstavaného bleskuTáto kapitola opisuje spôsob používania vstavaného blesku.Vstavaný blesk ...
170lVstavaný bleskSmerné číslo vstavaného blesku je 17/56 (m/stopy, ISO 200, 20 °C). Podporuje doplnkový záblesk vyvažovaný meraním i-TTL pre digitáln
171lPoužívanie vstavaného bleskuPri používaní vstavaného blesku postupujte podľa týchto krokov.1Vyberte spôsob merania expozície (str. 100).Na aktivác
172l4Skontrolujte expozíciu (čas uzávierky a clonu).Stlačte tlačidlo spúšte do polovice a skontrolujte čas uzávierky a clonu. Po vyklopení vstavaného
173lSklopenie vstavaného bleskuAk chcete šetriť energiu batérie, keď sa nepoužíva blesk, vráťte ho do sklopenej polohy jemným zatlačením nadol, až zac
174lZábleskové režimyFotoaparát D300 podporuje nasledujúce záblesko vé režimy:Zábleskový režim OpisSynchronizácia blesku s prvou lamelou uzávierkyTent
175lSynchronizácia blesku s druhou lamelou uzávierkyV režime clonovej automatiky alebo v manuálnom expozičnom režime sa blesk odpáli tesne pred zatvor
2XPrehľadĎakujeme vám za zakúpenie digitálnej jednookej zrkadlovky Nikon. Dôkladne si pre čítajte všetky pokyny, aby ste mohli z fotoaparátu vyťažiť m
176lKorekcia zábleskovej expozícieKorekcia zábleskovej expozície sa používa na zmenu výkonu blesku o –3EV až +1EV s kro k om 1/3EV, čím sa mení jas hl
177lA Voliteľné zábleskové jednotkyKorekcia zábleskovej expozície je k dispozícii aj s voliteľnými zábleskovými jednotkami SB-900, SB-800, SB-600, SB-
178lAretácia intenzity zábleskuTáto funkcia sa používa na aretáciu intenzity záblesku, čo umožňuje zmenu kompozície snímky bez zmeny intenzity záblesk
179l4 Zaaretujte intenzitu záblesku.Skontrolujte, či sa v hľadáčiku zobrazil indikátor pripravenosti na záblesk (M), astlačte tlačidlo Fn. Záblesková
180lD Používanie aretácie intenzity záblesku so vstavaným bleskomAretácia intenzity záblesku pri používaní vstavaného blesku je k dispozícii iba v prí
t181tOstatné možnosti snímaniaTáto kapitola sa zaoberá obnovou predvolených nastavení, vytváraním viacnásobnej expo zície, intervalovým snímaním a pou
182tDvojtlačidlový reset: Obnovenie predvolených nastaveníPredvolené hodn oty nižšie uvedených nastavení fotoaparátu možno obnoviť súčasným podržaním
192tD Nedostatok pamäteAk je pamäťová karta zaplnená, intervalové snímanie zostane aktívne, nezhotovia sa však žiadne snímky. Po odstránení niektorých
193t❚❚ Pozastavenie intervalového snímaniaIntervalové snímanie možno pozastaviť:• stlačením tlačidla J medzi intervalmi,• zvýraznením možnosti [Start]
194t❚❚ Zrušenie intervalového snímaniaIntervalové snímanie sa automaticky ukončí pri vybití batérie. Intervalové snímanie možno tiež ukončiť:• výberom
3XOboznámenie sa s fotoaparátomVenujte trochu času oboznámeniu sa s ovládacími prvkami a obrazovkami fotoaparátu. Túto časť je vhodné si označiť, aby
195tA Súbory používateľských funkcií ponuky režimu snímaniaZmeny nastavení intervalového snímania platia pre všetky súbory používateľských funkcií pon
196tObjektívy bez vstavaného procesoraPri používaní objektívu bez vstavaného procesora môže používateľ zadaním údajov o objektíve (ohniskovej vzdialen
197t❚❚ Ponuka Non-CPU lens data (Údaje o objektíve bez vstavaného procesora)1 Vyberte možnosť [Non-CPU lens data] (Údaje o objektíve bez vstavaného pr
198t5Vyberte možnosť [Done] (Hotovo).Zvýraznite možnosť [Done] (Hotovo) astlačte tlačidlo J. Zadaná ohnisková vzdialenosť a svetelnosť sa uloží pod vy
199tPoužívanie jednotky GPSJednotku GPS je možné pripojiť k 10 -kolíkovému konektoru diaľkového ovládania, čo umožní zaznamenať pri zhotoven í každe
200t❚❚ Ostatné jednotky GPSVoliteľné jednotky Garmin GPS, ktoré sú zhodné s verziou 2.01 alebo 3.01 dátového formátu NMEA0183 spoločnosti National Mar
201t❚❚ Ikona kKeď fotoaparát začne komunikovať so zariadením GPS, na hornom kontrolnom paneli sa zobrazí ikona k. Informácie o snímke zhotovenej počas
202t❚❚ Možnosti v ponuke nastaveníPoložka [GPS] v ponuke nastavení obsah uje nižšie uvedené možnosti.• [Auto meter off] (Automatické vypínanie expozi
I203IĎalšie informácie o prehrávaní– možnosti prehrávaniaTáto kapitola opisuje spôsob prehrávania snímok a obsahuje tiež podrobné informácie o operáci
204IPrehrávanie snímok na celej obrazovkeAk chcete prehrávať snímky, stlačte tlačidlo K. Na monitore sa zobrazí naposledy zhotovená fotografia.A Rotat
4XTelo fotoaparátu (pokračovanie)123458131415166791011121 Vstavaný blesk ...1712Tlačidlo na vyklopenie blesku...1713Tlačidlo M (zá
205IA Image Review (Ukážka snímky)Ak je možnosť [Image review] (Ukážka snímky) v ponuke režimu prehrávania (str. 251), nastavená na hodnotu [On] (Zap.
206IInformácie o snímkeInformácie o snímke sa zobrazujú vo vrstve nad snímkou v režime prehrávania snímok na celej obrazovke. Pri každej snímke môže b
207I❚❚ Informácie o súbore* Zobrazuje sa len vtedy, keď je možnosť [Display mode] (Režim zobrazenia) nastavená na hodnotu [Focus point] (Bod zaostren
208I❚❚ Preexponované oblasti11 Zobrazuje sa len vtedy, keď je možnosť [Display mode] (Reži m zobrazenia) nastavená na hodnotu [Highlights] (Preexpon
209I❚❚ Histogram RGB11 Zobrazu je sa len vtedy, keď je možnosť [Display mode] (Režim zobrazenia ) nastavená na hodnotu [RGB h istogram] (Histogram RGB
210I3 Nižšie sú uvedené príklady histogramov:• Ak snímka obsahuje objekt y s veľkým rozsahom svetlosti, rozloženie odtieňov bude relatívne rovn ome rn
211I❚❚ Informácie o snímaní, strana 111 Zobrazu jú sa len vtedy, keď je možnosť [Display mode] (Režim zobrazenia ) nastavená na hodnotu [Data] (Údaje
212I❚❚ Informácie o snímaní, strana 211 Zobrazujú sa len vtedy, keď je možnosť [Display mode] (Reži m zobrazenia) nastavená na hodnotu [Data] (Údaje
213I❚❚ Informácie o snímaní, strana 3** Zobrazujú sa len vtedy, keď je možnosť [Display mo de] (Režim zobrazenia) nastavená na hodnotu [ D ata] (Údaje
214I❚❚ Informácie o snímaní, strana 4** Zobrazu je sa len vtedy, keď je možnosť [Display mode] (Režim zobrazenia ) nastavená na hodnotu [Data] (Údaje
5X1234567121198101 Pomocný reflektor AF...273Kontrolka samospúšte...90Reflektor proti červeným očiam...
215I❚❚ Údaje GPS11 Zobrazu jú sa len vtedy, ak sa pri zhotovení snímk y používalo zariadenie GPS (str. 199).2 Zobrazuje sa len vtedy, ak je zariaden
216I❚❚ Údaje prehľadu* Zobrazu je sa červenou farbou, ak bo la sn ímka zhotovená pri automatickom nastavení citlivosti ISO. 100ND300 DSC_0001
217I 100ND300 DSC_0001. JPG 1/8000, F4. 8 HI 0. 3 35mm –1. 3 +1. 3 REAR 10000 A6, M1 NIKON D300 15/
218IPrezeranie viacerých snímok: prehrávanie miniatúrAk chcete zobraziť snímky na „kontaktných hárkoch“ po štyroch alebo deviatich snímkach, stlačte t
227Q5 Zapnite fotoaparát.Ak je možnosť [U SB] nastavená na hodnotu [Mass Storage] (Pamäťové zariadenie) (str. 225), na kontrolnom paneli aj v hľadáčik
228Q7 Vypnite fotoaparát.Ak je možnosť [USB] nastaven á na hod notu [MT P /PTP], po dokončení prenosu môžete vypnúť fotoaparát a odpojiť kábel USB. Ak
229QBezdrôtové a ethernetové sieteAk je pripojený voliteľný bezdrôtový vysielač WT-4, snímky možno prenášať alebo tlačiť prostredníctvom bezdrôtových
230QTlač fotografiíSnímky možno tlačiť ľubovoľným z nasledujúcich spôsobov:• Pripojte fotoaparát k tlačiarni a tlačte snímky vo formáte JPEG priamo z
231QPriame pripojenie USBAk je fotoaparát pripojený k tlačiarni podporujúcej technológiu PictBridge cez dodaný kábel USB, vybraté snímky vo formáte JP
6XTelo fotoaparátu (pokračovanie)134567891021 Okulár hľadáčika ...432 Očnica D K-23 ...203 Tlačidlo O (vyma
232Q❚❚ Pripojenie tlačiarnePripojte fotoaparát pomocou dodaného kábla USB UC-E4.1 Vyberte možnosť [MTP/PTP].Ak v možnosti [USB] v ponuke nastavení fot
235Q4 Spustite tlač.V yberte možnosť [Start printing] (Spustiť tlač) a stlačením tlačidla J spustite tlač. Ak chcete tlač zrušiť pred vytlačením všetk
236QTlač viacerých snímok1 Zobrazte ponuku PictBridge.Stlačte tlačidlo G na obrazovke prehrávania PictBridge (pozrite si časť kroku 4 na strane 232).2
237Q3 Vyberte snímky.Pomocou multifunkčného voliča sa posúvajte medzi snímkami na pamäťovej karte. Ak chcete zobraziť aktuálnu snímku na celej obrazov
238Q5 Upravte možnosti tlače.Pomocou tlačidiel 1 a3 zvýraznite požadovanú možnosť, ktorú potom vyb erte stlačením tlačidla 2.6 Spustite tlač.Vyberte
239Q❚❚ Vytváranie indexových výtlačkovAk chcete vytvoriť indexový výtlačok všetkých snímok vo formáte JPEG nachádzajúcich sa na pamäťovej karte, vyber
240Q❚❚ Vytvorenie objednávky tlače DPOF: súprava na tlačMožnosť [Print set (DPOF)] (Súprava na tlač (DPOF)) v ponuke režimu prehrávania slúži na vytvá
241Q3 Vyberte možnosti tlače.Zvýraznením nasledujúcich možností astláčaním tlačidla 2 môžete zapnúť alebo vypnúť zvýraznenú možnosť (ak chcete objedná
242QPrezeranie fotografií na televíznom prijímačiDodávaný videokábel EG-D100 možno používať na pripojenie fotoaparátu D300 k televízoru alebo videorek
U245USprievodca ponukamiTáto kapitola opisuje možnosti, ktoré sú k dispozícii v ponukách fotoaparátu.D Ponuka režimu prehrávania: správa snímok ...
7X1 2543678101191Nastavenie dioptrickej korekcie ... 432 Volič režimov merania expozície ...1013Tlačidlo A (expozičná pam
246UD Ponuka režimu prehrávania: správa snímokPonuka Playback (Prehrávanie) obsahuje nižšie uveden é možn osti. Informácie o používaní ponuky režimu p
247UVýber viacerých snímokAk chcete vybrať viac snímok pre možnosti [Delete] (Odstrániť) (str. 2 48), [Hide image] (Skryť snímku) (str. 249), [Print s
248U3 Zopakovaním krokov 1 a 2 vyberte ďalšie snímky.Ak chcete zrušiť výber snímky, zvýraznite ju a stlačte stredové tlačidlo multifunkčného voliča.4
249UPlayback Folder (Priečinok na prehrávanie)Výber priečinka na prehrávanie.Hide Image (Skryť snímku)Skrytie alebo zobrazenie vybratých snímok. Skryt
250UDisplay Mode (Režim zobrazenia)Výber informácií do stupných na obrazovke informácií o prehrávanej snímke (str. 206). Pomocou tlačidiel 1 a 3 zvýra
251UImage Review (Ukážka snímky)Vyberte, či sa na monitore automaticky zobra zí snímka hneď po je j zhotovení.After Delete (Po odstránení)Vyberte foto
252USlide Show (Prezentácia)Vytvorenie prezentácie snímok v aktuálne prehrávanom priečinku (str. 249). Skryté snímky (str. 24 9) sa nezobrazia.Ak chc
253UPrint Set (DPOF) (Súprava na tlač (DPOF))Ak chcete vybrať snímky na tlač pomocou zariadenia podporujúceho štandard DPOF (str. 240), vyberte možnos
254UC Ponuka režimu snímania: možnosti snímaniaPonuka Shooting (Snímanie) obsahuje nižšie uvedené možnosti. Informácie o používaní ponuky režimu sníma
255UShooting Menu Bank (Súbor používateľských funkcií ponuky režimu snímania)Možnosti ponuky režimu snímania sú uložené v jednom zo štyroch súborov po
8XKontrolný panel21345678911101213141516171Indikátor farebnej teploty... 1332Čas uzávier k y ... ... 106, 109Hodn
256U2Zadajte názov.Ak chcete posunúť kurzor do oblasti názvu, stlačte tlačidlo W a potom tlačidlo 4 alebo 2. Ak chcete na aktuálnej pozícii kurzora za
265UK dispozícii sú nasledujúce používateľské funkcie:Používateľská funkciaStranaBCustom setting bank (Súbor používateľských funkcií)266AReset custom
266UC: Custom Setting Bank (Súbor používateľských funkcií)Používateľské funkcie sú uložené v jednom zo štyroch súborov. Zmeny nastavení v jednom súbor
267Ua1: AF-C Priority Selection (Výber priority kontinuálneho zaostrovania)Táto možnosť určuje, či možno v režime ko ntinuálneho automatického zaostro
268Ua2: AF-S Priority Selection (Výber priority jednorazového zaostrovania)Táto možnosť určuje, či mo žn o v režime jednorazo vé ho automatického zaos
269Ua3: Dynamic AF Area (Dynamické automatické zaostrovanie)Ak je v režime kontinuálneho automatického zaostrovania (zaostrovací režim C; str. 62) vyb
270UA Trojrozmerné sledovaniePo stlačení tlačidla spúšte do polovice sa farby v oblasti obklopujúcej zaostrovací bod uložia vo fotoaparáte. Trojrozmer
271Ua5: AF Activation (Aktivácia automatického zaostrovania)Táto možnosť určuje, či možno na aktiváciu automatického zaostrovania použiť tlačidlo spúš
272Ua7: Focus Point Wrap-Around (Cyklovanie zaostrovacích bodov)Vyberte, či sa vybratý zaostrovací bod bude „cyklovať“ od jedného okraja hľadáčika po
273Ua9: Built-in AF-assist illuminator (Vstavaný pomocný reflektor pre automatické zaostrovanie)Vyberte, či sa pri slabom osvetlení rozsvieti vstavaný
iObsah baleniaSkontrolujte, či boli s fotoaparátom dodané všetky tu uvedené položky. Pamäťové karty sa predávajú samostatne.• Digitálny fotoaparát D30
9X191820212223243125262827302914Zábleskový režim... ...17115Indikátor „pípania“... ... .. ... 28116Svetelnosť (clo
274Ua10: AF-On for MB-D10 (Zapnutie automatického zaostrovania pre puzdro MB-D10)Vyberte funkciu priradenú tlačidlu B na voliteľnom puzdre na batérie
275Ub1: ISO Sensitivity Step Value (Hodnota kroku citlivosti ISO)b2: EV Steps for Exposure Cntrl. (Kroky EV pre riadenie expozície)Táto možnosť určuje
276Ub4: Easy Exposure Compensation (Jednoduchá korekcia expozície)Táto možnosť určuje, či je na nastavenie korekcie expozície (str . 1 14) potrebné tl
277Ub5: Center-Weighted Area (Oblasť zdôrazneného stredu)Pri použití objektívu bez vstavaného procesora je priemer pevne nastavený na hodnotu 8 mm bez
278U2 Vyberte možnosť [Yes] (Áno).Zobrazí sa hlásenie znázornené napravo. Zvýraznite možnosť [Yes ] (Áno) a stlačte tlačidlo 2, ak chcete pokračovať,
279Uc1: Shutter-Release Button AE-L (Expozičná pamäť tlačidla spúšte)Pri predvolenom nastavení [Off] (V yp.) sa expozícia zapamätá len pri stlačení t
280Uc3: Self-Timer Delay (Oneskorenie samospúšte)c4: Monitor off Delay (Oneskorenie vypnutia monitora)Táto možnosť určuje dĺžku oneskorenia expozície
281Ud1: Beep (Pípanie)Vyberte mo žn osť [High] (Vysoké) alebo [Low] (Nízke), ak sa má pri použití samospúšte alebo po čas zaostrovania fotoaparátu v r
282Ud3: Viewfinder Warning Display (Zobrazenie varovaní v hľadáčiku)Vyberte, či sa v hľadáčiku zobrazí varovanie upozorňujúce na takmer vybitú batériu
283Ud6: File Number Sequence (Postupnosť čísiel súborov)Po zhotovení snímky fotoaparát vytvorí názov súboru zvýšením naposledy použitého čísla súboru
284Ud7: Shooting Info Display (Obrazovka informácií o snímaní)Pri predvolenom nastavení [Auto] (Automaticky) (AUTO) sa bude farba písma na informačnej
285Ud8: LCD Illumination (Podsvietenie displejov LCD)Pri predvolenom nastavení [Off] (Vyp.) sa podsvietenie kontrolných panelov zapne len vtedy, keď j
286UA Používanie batérií veľkosti AANa dosiahnutie najlepšieho výkonu sa odporú ča používať nabíjateľné lítium-iónové batérie EN-EL4a, EN-EL4 (dodávan
287Ud11: Battery Order (Poradie batérií)Vyberte, či sa po pripojení voliteľné ho pu zdra MB-D10 majú začať používať batéria vo fotoaparáte alebo batér
288Ue1: Flash Sync Speed (Rýchlosť synchronizácie blesku)Táto možnosť určuje rýchlosť synchronizácie blesku.A Pevné nastavenie času uzávierky na limit
289URiadenie záblesku pri nastavení [1/320 s (Auto FP)] (1/320 s (Automatický režim s prioritou blesku))Pokiaľ je používateľská funkcia e1 ([Flash syn
290Ue2: Flash Shutter Speed (Čas uzávierky pri použití blesku)Táto možnosť určuje najdlhší dostupný čas uzávierky pri používaní synchronizácie blesku
291Ue3: Flash Cntrl for Built-in Flash (Ovládanie vstavaného blesku)Vyberte režim záblesku vstavaného blesku.AMožnosti „Manual“ (Manuálne) a „Repeatin
292U❚❚ Manual (Manuálne)V yberte intenzitu záblesku z rozsahu možností [Full] (Plný) až [1/128] (1/128 plného výkonu). Pri plnom výkone má vstavaný bl
293U❚❚ Commander Mode (Režim riadiacej zábleskovej jednotky)Umožňuje používať vstava ný blesk ako hla vn ý blesk riadiaci aspoň jednu diaľkov ú volit
294UAk chcete snímať fotografie v re ži me riadiacej zábleskovej jednotky, postupujte podľa nasledujúc ich krokov.1 Upravte nastavenia vstavaného bles
295U6 Skomponujte snímku.Skomponujte záber a usporia dajte zábleskové jednotky podľa obrázka nižšie. Poznamenávame, že maximálna vzdiale nosť umiestne
296UA Zobrazenie režimu synchronizácie bleskuPo nastavení možnosti [Built-in flash] (Vstavaný blesk) > [Mode] (Režim) na hodnotu [– –] sa na obrazo
297Ue4: Modeling Flash (Modelovací záblesk)Ak je vybratá možno s ť [On] (Zap.) (predvolené nastavenie) a fotoapa rát používate so vstavaným bleskom al
298Ue6: Auto Bracketing (Mode M) (Automatické stupňovanie (režim M))Táto možnosť určuje, na ktoré nastavenia vplýva výber možnosti [AE & flash] (E
299Ue7: Bracketing Order (Poradie stupňovania)Pri predvolenom nastavení [MTR] (Meranie )>[under] (Pod)>[over] (Nad) (H) sa stupňovanie vykonáva
300Uf1: Multi Selector Center Button (Stredové tlačidlo multifunkčného voliča)Táto možnosť určuje činnosti, ktoré možno vykonávať stlačením stredového
301Uf2: Multi Selector (Multifunkčný volič)Ak je vybratá možnosť [Reset meter-off delay] (Resetovať oneskorenie vypnutia expozimetrov), použitím multi
302Uf4: Assign FUNC. Button (Priradenie tlačidla funkcií)Výber funkcie tlačidla Fn (tlačidla funkcií), buď samotného ([FUNC. button press] (Stlačeni
303UtBracketing burst (Séria stupňovania)Ak je v režime záznamu jednotlivých sn ímok aktívne stupňovanie expozície alebo intenzity záblesku a stlačíte
304U❚❚ FUNC. Button+Dials (Tlačidlo funkcií + príkazové voliče)Po výbere možnosti [FUNC. button+dials] (Tlačidlo funkcií + príkazové voliče) pre použí
305Uf5: Assign Preview Button (Priradenie tlačidla kontroly hĺbky ostrosti)Výber funkcie tlačidla kontroly hĺbky ostrosti, buď samotného ([Preview but
306Uf6: Assign AE-L/AF-L Button (Priradenie tlačidla AE-L/AF-L)Výber funkcie tlačidla AE-L/AF-L, buď samotného ([AE-L/AF-L button press] (Stlačenie tl
307Uf7: Customize Command Dials (Prispôsobenie príkazových voličov)Táto možnosť určuje činnosť hlavného a pomocného príkazového voliča.Možnosť OpisRev
308Uf8: Release Button to Use Dial (Používanie príkazových voličov po uvoľnení tlačidla)Táto možnosť umožňuje vykonávanie nastavení, ktoré sa normálne
309Uf9: No Memory Card? (Žiadna pamäťová karta?)Ak je vybraté predvolené nastavenie [Enable release] (Povoliť spúšť), tlačidlo spúšte možno používať a
310Uf10: Reverse Indicators (Obrátené indikátory)Pri predvolenom nastavení (V) sa indikátory expozície na kontrolnom paneli, v h ľadáčiku a na obraz
311UB Ponuka nastavení: nastavenie fotoaparátuPonuka SETUP (Nastavenie ) obsahu je nižšie uvedené možnosti. Informácie o používan í po nuky nastavení
312UFormat Memory Card (Formátovať pamäťovú kartu)Format the card. (Naformátujte kartu.) Formátovaním pamäťovej karty sa natrvalo odstránia všetky sní
313UClean Image Sensor (Čistiť obrazový snímač)Túto možnosť vyberte, pokiaľ chcete odstrániť prach z obrazového snímača alebo vybrať možnosti automati
314UHDMIFotoaparát je vybavený konektorom HDMI (High-Definition Multimedia Interface – Multimediálne rozhranie s vysokým rozlíšením), ktorý umožňuje p
315UWorld time (Svetový čas)Zmena časového pásma, nastavenie hodín fotoaparátu, výber poradia zobrazovania dátumu a zapnutie alebo vypnutie letn ého
316UImage Comment (Poznámka k snímke)Pridávanie poznámok k novým snímkam pri ich zhotovení. Poznámky k snímkam je možné zobraziť pomocou softvérov Vie
317UAuto Image Rotation (Automatické otáčanie snímok)Snímky zhotovené pri vybratej možnosti [Zap.] (predvolené nastavenie), obsahujú informácie o polo
318UUSBVýber možnosti rozhrania USB pre pripojenie k počítaču alebo tlačiarni podporujúcej technológiu PictBridge. Pri pripájaní k tlačiarni podporujú
319U1 Vyberte možnosť spustenia.Zvýraznite niektorú z nasledujúcich možností astlačte tlačidlo J. Ak chcete skončiť bez získania údajov na odstránenie
320U3 Získajte referenčné údaje na odstránenie vplyvu prachu.Stlačením tlačidla spúšte úplne na dol sa nasnímajú referenčné údaje na odstránenie vplyv
321UBattery Info (Informácie o batérii)Zobrazenie informácií o batérii , ktorá je vložená vo fotoaparáte.Položka OpisBat. meter (Ukazovateľ batérie)Ak
322UA Puzdro na batérie MB-D10Informácie zobrazené pri napájaní fotoaparátu zvoliteľného puzdra na batérie MB- D10 závisia od typu použitých batérií:W
323UImage Authentication (Autentifikácia snímok)Vyberte, či sa do zhotovených snímok budú vkladať informácie o autentifiká cii snímok, čo umožní zisti
324UCopyright Information (Informácie o autorských právach)Pridávanie informácie o autorských právach k novým snímkam pri ich zhotovení. Informácie o
325USave/Load Settings (Uložiť/načítať nastavenia)Ak chcete uložiť nasledujú ce nastavenia fotoaparátu na pamäťovú kartu fotoaparátu (ak je pamäťová k
326UNastavenia uložené pomocou fotoap arátu D300 možno obnoviť výberom možnosti [Load settings] (Načítať nastavenia). Možnosť [Save/load settings] (U
327UNon-CPU Lens Data (Údaje o objektíve bez vstavaného procesora)Zadaním údajov o objektíve (ohniskovej vzdialenosti a svetelnosti objektívu) pre max
328UD AF tuning (Doladenie automatického zaostrenia)Ak sa používa doladenie automatického zaostrenia, fotoaparát nemusí dokázať zaostriť pri minimálne
329UN Ponuka úprav: vytváranie retušovaných kópiíMožnosti v ponuke úprav sa používajú na vytváranie orezaných alebo retušovaných kópií snímok na pamäť
330UVytváranie retušovaných kópiíS výnimkou nastavení [Image overlay] (Prelínanie snímok) (str. 3 39) a [Side-by-side comparison] (Porovnanie bok po b
331U4 Vytvorte retušovanú kópiu.Stlačením tlačidla J vytvorte retušovanú kópiu. Retušované kópie sú označené ikonou N.❚❚ Vytváranie retušovaných kópií
332U3 Zobrazte možnosti retušovania.Stlačením tlačidla J zobrazte možnosti retušovania (podrobnosti nájdete v časti pre vybratú možnosť). Ak chcete sk
333UD Retušované kópieKópie vytvorené pomocou možnosti [Trim] (Orezať) nemožno ďalej upravovať. Na monochromatické kópie nemožno použiť funkciu D-lig
334UD-LightingFunkcia D-Lighting zjasňuje ti ene, čo je ideálne na spracovanie tmavých snímok alebo snímok snímaných v protisvetle.Pomocou tlačidiel 1
335URed-Eye Correction (Korekcia efektu červených očí)Táto možnosť sa používa na korekciu „efektu červených očí“ spôsobeného bleskom a je k dispozícii
336UTrim (Orezať)Vytvorenie orezanej kópie vybratej snímky. Orezaná časť vybratej snímky sa zobrazí nažlto. Orezanú kópiu vytvorte pomocou postupu uve
337UD Trim (Orezanie): Kvalita a veľkosť snímokKópie vytvorené zo snímok vo formáte NE F (RAW), NEF (RAW) + JPEG alebo TIFF (RGB) majú kvalitu snímok
338UFilter Effects (Filtrové efekty)Vyberte niektorý z nasledujúcich efektov farebn ých filtrov. Po nastavení filtrového efektu nižšie uvedeným spôso
339UImage Overlay (Prelínanie snímok)Prelínanie snímok skombinuje dve existujúce snímky vo formáte NEF (RAW) do jednej snímky, ktorá sa uloží oddelene
340U4 Vyberte zvýraznenú fotografiu.Stlačením tlačidla J vyberte zvýraznenú snímku a vráťte sa na zobrazenie ukážky. Vybratá snímka sa zobrazí ako [Im
341U8 Zobrazte ukážku prelínania.Stlačením tlačidla 1 alebo 3 zvýraznite možnosť [Overlay] (Prelínanie) a stl ačte tlačidlo J (ak chcete prelínanie ul
342USide-by-Side Comparison (Porovnanie bok po boku)Porovnanie retušovaných kópií s pôvodnými snímkami.❚❚ Vytvorenie porovnania bok po boku1 Vyberte s
343U3 Porovnajte kópiu s originálom.Pôvodná snímka sa zobrazuje vľavo, retušovaná kópia vpravo a možnosti použité na vytvorenie tejto kópie sa nachádz
344UOPonuka My Menu (Moja ponuka): vytvorenie vlastnej ponukyFunkciu [My Menu] (Moja ponuka) možno používať na vytvorenie a úpravu prispô soben ého zo
345U3 Vyberte položku.Zvýraznite požadovanú polo žku ponuky a s tlačte tlačidlo J.4 Umiestnite novú položku.Stlačením tlačidla 1 alebo 3 posuňte novú
346UOdstraňovanie možností z ponuky My Menu (Moja ponuka)1 Vyberte možnosť [Remove items] (Odstrániť položky).V ponuke My Menu (Moja ponuka) (O) zvýra
347UZmena poradia možností v ponuke My Menu (Moja ponuka)1 Vyberte možnosť [Rank items] (Usporiadať položky).V ponuke My Menu (Moja ponuka) (O) zvýraz
348UZobrazenie posledných nastaveníAk chcete zobraziť dvadsať naposledy použitých nastavení, vyberte v ponuke [My Me nu] (Moja ponuka) > [Choose ta
n349nTechnické informácie – starostlivosť o fotoaparát, voliteľné príslušenstvo a zdrojeTáto kapitola obsahuje nasledujúce témy:Kompatibilné objektívy
350nKompatibilné objektívy1 Objektívy typu IX-Nikkor ne m ožn o po užíva ť.2 Objektívy typu VR podporujú stabilizáciu obrazu (V R).3 Pri bodovom mer
351n10 So svetelnosťou f/5,6 alebo vyššou.11 Niektoré objektívy nemožn o po užiť (pozrite stranu 352).12 Rozsah rotácie prstenca so statívovým závit
352nD Nekompatibilné príslušenstvo a objektívy bez vstavaného procesoraS fotoaparátom D300 NEMOŽNO používať nasledujúce pr íslušenstvo a objektívy bez
353nA Telekonvertor AF-S/AF-ITelekonvertor AF-S/AF-I možno pou žívať s nasledujúcimi objektívmi AF-S a AF-I:• AF-S VR Micro 105mm f/2,8G ED1• AF-S VR
354nA Vstavaný bleskVstavaný blesk sa môže používať aj s objektívmi so vstavaným procesorom s ohniskovou vzdialenosťou 18 až 300 mm. Odstr áňte slnečn
355nD Predzáblesk proti červeným očiamObjektívy, ktoré zacláňajú snímaný objekt pre pomocný reflektor AF, môžu rušiť funkciu redukcie efektu červených
356nA Výpočet obrazového uhlaVeľkosť plochy exponovanej fotoaparátom 35mm je 36 × 24 mm. Veľkosť plochy exponovanej fotoaparátom D300 je však oproti
357nVoliteľné zábleskové jednotky (blesky)Fotoapará t D300 možno používať so zábleskovými jednotkami kompatibilnými so systémom kreatívneho osvetľovan
358n❚❚ Zábleskové jednotky kompatibilné so systémom kreatívneho osvetľovaniaFotoaparát D300 možno používať s nasledujúcimi zábleskovými jednotkami kom
359nA Smerné čísloAk chcete vypočítať pracovný rozsah blesku pri plnom výkone, vydeľte smerné číslo hodnotou clony. Napríklad pri citlivosti ISO 100 m
360nPri zábleskových jednotkách SB-900, SB-800, SB-600, SB-400, SB-R200 a SU-800 sú k dispozícii nasledujúce funkcie:1 K dispozícii iba pri použití zá
361nOstatné zábleskové jednotkyNasledujúce zábleskové jednotky možno používať v automatickom režime bez merania TTL i v manuálnom režime. Ak ich nasta
362nD Informácie o voliteľných zábleskových jednotkáchPodrobné pokyny nájdete v príručke k zábleskovej jednotke. Ak záblesková jednotka podporuje syst
363nAk sa na fotografovanie s externou zábleskovou jednotkou používa synchronizačný kábel SC-17, SC-28 alebo SC-29, v režime i-TTL sa nemusí dosiahnuť
364nKonektor pre zábleskovú jednotkuFotoaparát D300 je vybavený drážkou na príslušenstvo, kto rá slúži na pripojenie voliteľných zábleskových jednotie
365nIné príslušenstvoV čase písania tejto príručky bolo pre fotoaparát D300 k dispozícii nasledujúce príslušenstvo.Zdroje napájania• Nabíjateľná lítiu
366nPríslušenstvo kokuláru hľadáčika•Dioptrická korekčná šošovka DK-20C: Na zohľadnenie individuálnych rozdielov vo videní sú k dispozícii korekčné šo
367nFiltre• Filtre značky Nikon možno rozdeliť do troch typov: skrutkovacie, nasúvacie a zadné. Používajte iba filtre značky Nikon. Filtre od iných vý
368nSoftvér• Capture NX: Kompletný balík na úpravu snímok.• Capture NX 2: Kompletný balík na úpravu snímok s takými pokročilými funkciami úprav ako sú
369nPríslušenstvo ku konektoru diaľkového ovládaniaFotoaparát D3 00 je vybavený 10-kolíkovým konektorom diaľkového ovládania slúžiacim na diaľkové ovl
370nPríslušenstvo ku konektoru diaľkového ovládania• Kábel na pripojenie príslušenstva Kábel MC-25: Kábel na redukciu z desiatich na dva kolíky slúžia
371n❚❚ Schválené pamäťové kartyNa používanie vo fotoaparáto ch D300 boli testované a schvál ené nasledujúce pamä ťové karty:Iné pamäťové karty neboli
372nStarostlivosť o fotoaparátUkladací priestorKeď nebudete fotoaparát dlhší čas používať, nasaďte kryt monitora, vyberte batériu a uskladnite ju s na
373nDolnopriepustný filterObrazový snímač, ktorý slúži ako obrazový prvok fotoaparátu, je vybavený dolnopriepustným filtrom, aby sa zabránilo vzniku e
iiSymboly a konvencieNa uľahčenie vyhľadávania poža dovaných informácií sa v texte používajú nasledujúce symboly a konven cie:Položky ponúk, možnosti
374n3 Vyberte možnosť [Clean now] (Čistiť teraz).Zvýraznite možnosť [Clean now] (Čistiť teraz) a stlačte tlačidlo 2. Počas čistenia sa zobrazí hláseni
375n2 Vyberte príslušnú možnosť.Zvýraznite niektorú z nasledujúcich možností astlačte tlačidlo J.D Čistenie obrazového snímačaČistenie obrazového sním
376n❚❚ Ručné čistenieAk z dolnopriepustného filtra nemožno odstrániť cudzí predmet použitím možnosti [Clean image sensor] (Čistiť obrazový snímač) (st
377n4 Vyklopte zrkadlo.Stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol. Vyklopí sa zrkadlo a otvoria sa lamely uzávierky, za ktorými sa nachádza dolnopriepustný
378nD Používajte spoľahlivý zdroj energieLamely uzávierky sú jemné a ľahko sa poškodia. Ak sa fotoapar át vypne vokamžiku, keď je zrkadlo vyklopené, l
379nStarostlivosť o fotoaparát a batériu: upozorneniaZabráňte pádu: Ak výrobok vystavíte silným otrasom alebo vibráciám, môže dôjsť k jeho poruche.Udr
380nČistenie: Pri čistení tela fotoaparátu odstráňte pomocou ofukovacieho balónika prach a textilné vlákna a potom telo fotoaparátu opatrne utrite jem
381nPred vybratím alebo odpojením zdroja energie výrobok vypnite: Neodpájajte výrobok ani nevyberajte batériu, keď je výrobok zapnutý alebo keď prebie
382nBatérie: Nečistoty na póloch batérie môžu zabrániť správnej činnosti fotoaparátu a pred použitím by sa mali odstrániť jemnou, suchou tkaninou.Baté
383nRiešenie problémovAk fotoaparát nefunguje podľa očakávania, pred o s lovením predajcu alebo zástupcu spoločnosti Nikon si pozrite nižšie uvedený z
384n❚❚ Shooting (Snímanie)Problém Riešenie StranaZapínanie fotoaparátu trvá dlho.Odstráňte súbo ry alebo priečinky. —Tlačidlo spúšte je vypnuté.• Pamä
385nNemožno zmeniť veľkosť snímok.Možnosť [Image quality] (Kvalita snímok) je nastavená na hodnotu [NEF (RAW)].56Nemožno vybrať zaostrovací bod.• Zru
386nPomocný refle ktor AF nesvieti.• Fotoaparát nie je v zaostrovacom režime C.62• Pre jednobodo vé automatické zaostrovanie alebo dynamické automatic
387nÚčinky nastav enia obrazu sa líšia v závislosti od konkrétnej snímky.Doostrovanie, kontrast alebo sýtosť farieb sú nastavené na možnosť A (Automa
388n❚❚ Playback (Prehrávanie)Problém Riešenie StranaNa snímkach sú blikajúc e oblasti.Pomocou tlačidiel 1 a 3 vyberte zobrazen é informácie o snímke a
389nNemožno tlačiť sní m ky.• Nastavte možnosť [USB] na hodnotu [MTP/PTP].318• Snímky vo formáte NEF (RAW) a TIFF nemožno tlačiť prostredníctvom priam
390n❚❚ RôzneProblém Riešenie StranaDátum záznamu nie je správny.Nastavte hodi ny fotoaparátu. 37Nemožno vybrať položku ponuky.Niektoré možnosti nie sú
391nChybové hláseniaTáto časť obsahuje zoznam indikátorov a chybových hlásení, ktoré sa zobrazujú v hľadáčiku, na kontrolnom paneli a na monitore.Indi
392nFNie je nasadený objektív alebo je nasadený objektív bez vstavaného procesora bez zadania svetelnosti. Clona sa zobrazuje ako počet hodnôt od svet
393nrSnímaný objekt je príliš tmavý, snímka bude podexponovaná.•Použite vyššiu citlivosť ISO.94•V expozičnom režime:e Použite blesk.f Predĺžte čas u
394n— c(bliká)Ak indikátor bliká 3 s po odpálení blesku, snímka môže byť podexponovaná.Skontrolujte sní mku na monitore. Ak je podexponovaná, upravte
395nIndikátorProblém Riešenie StranaMonitorKontrolný panelNo memory Card. (Žiadna pamäťová karta.)SFotoaparát nedoká že zistiť pamäťovú kartu.Vypnite
396nThis card is not formatted. (Táto karta nie je naformátovaná.)Format the card. (Naformátujte kartu.)C(bliká)Pamäťová karta nebola naformátovaná na
397nCannot select this file. (Tento súbor nemožno vybrať.)— Pamäťová karta neobsahuje sním ky, ktoré možno retušovať.Snímky vytvorené v iných zariaden
398nCheck ink supply. (Skontrolujte zásobu atramentu.)— Problém s atramentom.Skontrolujte atrament. Ak chcete pokračovať, vyberte možnosť [Continue] (
399nPrílohaPríloha obsahuje nasledujúce témy:• Predvolené nastavenia ... ... ... str. 400• Kapacita p
400nPredvolené nastaveniaNasledujúce predvolené nastavenia možno obnoviť vykonaním dvojtlačidlového resetu alebo pomocou možnosti [Reset shooting menu
401n❚❚ Predvolené nastavenia obnovené pomocou možnosti [Reset Shooting Menu] (Resetovať ponuku režimu snímania) (str. 257)1MožnosťPredvolená hodnota[F
402n❚❚ Predvolené nastavenia obnovené pomocou možnosti [Reset Custom Settings] (Resetovať používateľské funkcie) (str. 266)*MožnosťPredvolená hodnotaa
403nd1 [Beep] (P ípanie) (str. 281) High (Vysoké)d2[Viewfinder grid display] (Zobrazenie mriežky v hľadáčiku) (str. 281)Off (Vyp.)d3[Viewfinder warni
404nf1[Multi selector center button] (Stredové tlačidlo multifunkčného voliča) (str. 300)[Shooting mode] (Režim snímania)Select center focus point (Vý
405nKapacita pamäťových karietNasledujúca tabuľka uvádza približný počet snímok, ktoré možno uložiť na pamäťovú kartu SanDisk Extreme III (SD CFX) s
406n1 Všetky údaje sú približné. Veľkosť súboru sa mení podľa snímanej scény.2 Maximálny počet snímok, ktoré možno uložiť do vyrovnávacej pamäte pri c
407nExpozičný programNa nasledujúcom grafe je zobrazený expozičný program v režime programovej automatiky:Maximálna a minimálna hodnota EV sa mení s c
408nClonové číslo, citlivosť a dosah bleskuPracovný dosah vstavaného blesku sa mení v závislosti od citlivosti (ekvivalent citlivosti ISO) a clonového
409nTechnické parametre❚❚ Digitálny fotoaparát Nikon D300TypTyp Digitálna jednooká zrkadlovkaBajonet objektívu Bajonet Nikon F (s pripojením a kontakt
410nSystém súborov DCF (Design Rule for Camera File System – Návrhový štandard pre súborový syst ém fotoaparátov) 2.0, DPO F (Digital Print Order Form
411nUzávierkaTyp Elektronicky ovládaná štrbinová uzávierka s vertikálnym chodomČas uzávierky1/8000 – 30 s s krokom 1/3, 1/2 alebo 1 EV, bulb (žiarovka
412nStupňovanie expozície2 – 9 snímok s krokom 1/3, 1/2, 2/3 alebo 1 EVStupňovanie intenzity záblesku2 – 9 snímok s krokom 1/3, 1/2, 2/3 alebo 1 EVStu
413nRiadenie záblesku•TTL: pri používaní vstavaného blesku a zábleskových jednotiek SB-900, SB-800, SB- 600 alebo SB-400 sú k disp ozícii doplnkový zá
414nAutomatické zaostrovanie• Hand-held (Z ruky): automatické zaostrovanie s fázovou detekciou s 51 zaostrovacími bodmi (vrátane 15 krížových snímačov
415n• Ak nie je uvedené ináč, všetky údaje platia pre fotoaparát s plne nabitou batériou používaný pr i teplote okolia 20 °C.• Spoločnosť Nikon si vyh
416nA Podporované štandardy• DCF verzie 2.0: DCF (Design Rule for Camera File System – návrhový štandard pre súborový systém fotoaparátov) je štandard
417nA Výdrž batériePočet snímok, ktoré možno zhotoviť pomocou plne nabitých batérií, sa mení podľa stavu batérie, teploty okolia a spôsobu používania
418nVýdrž batérie môžu skrátiť nasledujúce činnosti:• používa nie monitora,• polovičné stlačenie tlačidla spúšte,• opakovaná činnosť automatického zao
419IndexJednotlivé položky a možnosti ponuky na obrazovke fotoaparátu sú zobrazené v zátvorkách ([ ]).SymbolyK (Jednobodové automatické zaostrovanie),
Jednotlivé položky a možnosti ponuky na obrazovke fotoaparátu sú zobrazené v zátvorkách ([ ]).420nabíjanie, 30puzdro, 285, 287, 322, 365[Battery info]
421dynamické automatické zaostrovanie, 64, 65, 269E[Easy exposure compensation] (Jednoduchá korekcia expozície), 276elektronická analógová expozičná i
Jednotlivé položky a možnosti ponuky na obrazovke fotoaparátu sú zobrazené v zátvorkách ([ ]).422[Minimum shutter speed] (Najdlhší čas uzávierky), 96I
423[Multiple exposure] (Viacnásobná expozícia), 184Multiple exposure (Viacnásobná expozícia), 184[My Menu] (Moja ponuka), 344[Add items] (Pridať polož
Jednotlivé položky a možnosti ponuky na obrazovke fotoaparátu sú zobrazené v zátvorkách ([ ]).424[Release button to use dial] (Používanie príkazových
425USB, 224, 225, 232, 318kábel, i, 226, 228, 232UTC, 37, 202, 215Úúdaje GPS, 215údaje prehľadu, 216Vveľkosť, 60veľkosť snímok, 60video, 88, 242, 313k
Sk_04DIGITÁLNY FOTOAPARÁTSkUžívateľská príručkaJe zakázané akékoľvek repro dukovanie tejto prír učky, v ľubovoľnej podobe, či už vcelku alebo v častia
27s3Vyberte požadovanú ponuku.Stláčaním tlačidla 1 alebo 3 vyberte požadovanú ponuku.4Umiestnite kurzor do vybratej ponuky.Stlačením tlačidla 2 umiest
30sPrvé krokyNabitie batérieFotoaparát D300 je napájaný nabíjateľnou lítium-iónovou batério u EN-EL3e (je súčasťou dodávky).Batéria EN-EL3e nie je pri
31s3 Vložte batériu.Vložte batériu do nabíjačky. Počas nabíjania batérie bude blikať indikátor CHARGE (NABÍJANIE).4 Po dokončení nabíjania vyberte bat
32sVloženie batérie1 Vypnite fotoaparát.Pred vložením alebo vybratím batérie vždy vypnite fotoaparát.2 Otvorte kryt priestoru pre batériu.Otvorte kryt
iiiÚvodPríručkaMožnosti záznamu snímokZaostrenieRežim spúšteCitlivosť ISOExpozíciaVyváženie bielej farbyZlepšenie obrazuFotografovanie s bleskomOstatn
33sD Batéria a nabíjačkaPrečítajte si a dodržiavajte varovania a upozornenia na stranách xviii – xx a 379 – 382 tejto príručky. Ak sa batéria nepoužív
35s3 Odoberte kryt objektívu.❚❚ Sňatie objektívuPred sňatím alebo výme nou objektívu skon trolujte, či je fotoaparát vypnutý. Ak chcete sňať objektív
36sZákladné nastavenieMožnosť Language (Jazyk) v ponuke nastavenia sa automaticky zvýrazní pri prvom zobrazení ponúk. Vyberte jazyk a nastavte čas a d
37s4Vyberte možnosť [World time] (Svetový čas).Vyberte možnosť [World time] (Svetový čas) a stlačte tlačidlo 2. 5Nastavte časové pásmo.Zobrazí sa dial
38s8 Nastavte formát dátumu.Pomocou tlačidla 1 alebo 3 vyberte poradie, v akom sa budú zobrazovať rok, mesiac a deň, a potom stlačte tlačidlo J.9 Prej
39sVloženie pamäťovej kartyFotoaparát ukladá snímky na pamäťové karty typu CompactFlash a microdrive (k dispozícii samostatne, str. 371). Nasledujúca
40s4 Zatvorte kryt zásuvky na pamäťovú kartu.❚❚ Vyberanie pamäťových kariet1 Vypnite fotoaparát.Skontrolujte, či je kontrolka prístupu vypnutá, a vypn
41sFormátovanie pamäťových karietPamäťové karty sa musia pred prvým použitím naformátovať. Pamäťovú kartu naformátujte nižšie uvedeným spôsobom.D Form
42s3 Opätovne stlačte tlačidlá Q.Druhým súčasným stlačením tlačidiel Q (I a O) spustíte formátovanie pamäťovej karty. Počas formátovania nevyberajte p
43sNastavenie zaostrenia hľadáčikaFotoaparát je vybavený dioptrickou korekciou na zohľadnenie individuálnych rozdielov vo videní. Pred snímaním skontr
ivRegister otázok a odpovedíPomocou tohto registra otázok a odpovedí môžete nájsť hľadané informácie.❚❚ Nové funkcie❚❚ Nastavenie fotoaparátuOtázka Kľ
44sZákladné fotografovanie a prehrávanieZapnutie fotoaparátuPred fotografovaním zapnite fotoa parát a skontrolujte stav nabitia batérie a počet zostáv
45s3 Skontrolujte počet zostávajúcich snímok.Počítadlo snímok na kontrolnom paneli a v hľadáčiku zobrazuje počet snímok, ktoré možno zhotoviť pomocou
46sA Podsvietenie displejov LCDPodržaním hlavného vypínača v polohe D zapnete expozimetre a podsvietenie kontrolných panelov (podsvietenie displejov L
47sÚprava nastavení fotoaparátuTáto časť príručky opisuje fotografovanie s použi tím predvolených nastavení.1 Skontrolujte nastavenia fotoaparátu.Pred
48s2 Vyberte expozičný režim e.Stlačte tlačidlo I a otáčaním hlavného príkazového voliča vyberte expozi čný režim e. Fotoaparát automati cky nastaví č
49s5 Vyberte jednorazové automatické zaostrovanie.Otáčajte voličom zaostrovacích režimov, až kým nezacvakne na miesto v polohe S (jednorazové automati
50sPríprava fotoaparátuPri komponovaní snímok v hľadáčiku uchopte pravou rukou držadlo fotoaparátu a ľavou rukou zároveň podopierajte telo fotoaparátu
51sZaostrenie a fotografovanie1 Ak chcete zaostriť, stlačte tlačidlo spúšte do polovice (str. 52).Pri predvolených nastaveniach fotoapará t zaostrí na
52s2 Zhotovte snímku stlačením tlačidla spúšte úplne nadol.Zhotovte snímku plynulým stlačením tlačidla spúšte úplne nadol. Počas záznamu snímky na pam
53sZobrazovanie snímok1 Stlačte tlačidlo K.Na monitore sa zobrazí snímka.2 Zobrazte ďalšie snímky.Ďalšie snímky možno zobraziť stláčaním tlačidla 4 al
v❚❚ Ponuky a obrazovkyAko nastaviť ho diny?World time (Svetový čas) 37, 315Ako nastaviť ho diny na letný čas?Ako zmeniť časové pásmo pri cestovaní?Ako
54sOdstraňovanie nežiaducich snímokAk chcete odstrániť snímku, ktorá je práve zobrazená na monitore, stlačte tlačidlo O. Majte na pamäti, že odstránen
d55dMožnosti záznamu snímokTáto časť opisuje spôsob výberu kva lity a veľkosti snímok.Image Quality (Kvalita snímok)...
56dImage Quality (Kvalita snímok)Fotoaparát D300 podporuje nasledujúce možnosti týkajúce sa kvality snímok.A Veľkosť súborovNa strane 405 nájdete info
57dKvalita snímok sa dá nastaviť stlačením tlačidla QUAL a otáčaním pomocného príkazového voliča dovtedy, kým sa na kontrolnom paneli nezobrazí požado
58d❚❚ Ponuka JPEG compression (Kompresia JPEG)Položka [JPEG compression] (Kompresia JPEG) v ponuke režimu snímania ponúka nasledujúce možnosti pre sní
59d❚❚ Ponuka NEF (RAW) recording (Záznam vo formáte NEF (RAW)): NEF (RAW) Bit Depth (Farebná hĺbka formátu NEF (RAW))Položka [NEF (RAW) recording] (Zá
60dImage Size (Veľkosť snímok)Veľkosť snímok sa meria v pixloch. Zvoľte niektorú z nasledujúcich možností:Veľkosť snímok sa dá nastaviť stlačením tlač
N61NZaostrenie – ovládanie spôsobu zaostrovania fotoaparátuTáto časť opisuje možnosti určujúce sp ôsob zao strovan ia fotoaparátu.Zaostrovací režim...
62NZaostrovací režimZaostrovací režim sa ovláda pomocou voliča zaostrovacích režimov na prednej strane fotoaparátu. Existujú dva režimy automatického
63NA Tlačidlo BNa účely zaostrenia fotoaparátu má stlačenie tlačidla B rovnaký účinok ako polovičné stlačenie tlačidla spúšte.A Prediktívne sledovanie
64NRežim činnosti zaostrovacích políRežim činnosti zaostrovacích polí určuje spôsob výberu zaostrovacieho bodu v režime automatického zaostrovania. Ak
65NA Režim činnosti zaostrovacích políRežim činnosti zaostrovacích polí je zobrazený na kontrolnom paneli.A Manuálne zaostrovanieKeď sa používa manuál
66NVýber zaostrovacieho boduFotoaparát D300 ponúka na výber z 51 zaostrovacích bodov, ktoré spoločne pokrývajú veľkú časť obrazového poľa. Zaostrovací
67NA Pozrite ajInformácie o výbere spôsobu osvetlenia zaostrovacieho bodu nájd ete pri používateľskej funkcii a6 ([AF point illumination] (Osvetlenie
68NPamäť zaostreniaPamäť zaostrenia možno používať na zmenu kompozície po zaostrení, čo umožňuje zaostriť na objekt, ktorý vo výslednej kompozícii neb
Kommentare zu diesen Handbüchern